Blow Dry & Style AS7580 - Placă de îndreptat părul REMINGTON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Placă de îndreptat părul în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Blow Dry & Style AS7580 - REMINGTON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Blow Dry & Style AS7580 mărcii REMINGTON.
MANUAL DE UTILIZARE Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON
Vã multumim ca aiti achizitionat noul dvs. produs Remington®. Inainte de/utilizare, citi ci atentie aceste instruciuni si păstrați-le intr-un loc sigur. Indepartati toate ambalajele inainte de folosire. ATENTIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lasa la indemâna copilor.
MÁSURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
- Acest aparat poate fi folosit de copii in vârsta de cel puțin 8 aniși de persone cu abilităti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experițași cunoștințele nécessare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite in prealabilși au ințeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat. Operatiunile de curătreși de intreținere nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceția au peste 8 aniși sunt supravegheata. Aparatulși cablul nu trebuie lăsate la indemânca copiilor sub 8 ani.

Nu folosiţi incest aparat lângă càdă, duş, chiuveta sau alte recipiente ce contin apă.
- Dacă aparatul este folosit în baie, scoateți-l din priză după適用are, deoarece vecinătatea apei este riscantă chiar dacă aparatul este oprit.
- Pentru o protectie supplementara, este recomandata instalarea in circuitul electric care alimentează baia, a unui dispositiv cu current rezidual (RCD) care să opereze cu un current rezidual care să nu depășeasca 30 mA. Cereti sfatul unui electrician.
- Pericol de arsuri. Nu lasaşi aparatul la indemâna copiilor, in special pe durata folosiriiși în tampul răcirii.
- Aşezaşi intotdeauna aparatul in suportul său, dacă există, sau pe o suprafata stabilă, nivelata, termorezistenta.
- Nu plecaţi niciodătă de lângă aparat atunci cand este conectat la priză.
- In cazul in care cablul furnizat impreună cu unitatea se deteriorează, intrerupeți imediat Utilizareași returnați aparatul la cel mai apropriat dealer de service autorizat Remington® pentru reparare sau inlocuire, pentru a evita eventualele accidente.
- Asiguraţi-vă intotdeauna că tensiunea de適用at corespunde tensiunii indicate pe unitate
- inainte de a connecta aparatul la przy.
- Mentineti fluxul direct de aer除去 de ochi sau alto zone sensibile.
- Nu lasati nicio parte a aparatului sa atinga faça, gâtul sau scalpul.
- In tampul utilizarii, asiguraşi-va intotdeauna ca grilajele de intrareși iesire a aerului nu sunt blocate in niciun fel; aceasta ar putea cautza oprirea automată a unității.
- Tiniţi stecherul si cablul de alimentare departe de suprafețele incălzite.
- Nu lasa'i aparatul nesupravegheat cand este conectat la priza.
- Nu asezati aparatul pe mobilier moale.
- Nu folositi alto atasamente decât cele furnizate de moi.
- Nu asezati aparatul cand este inca pornit.
- Nu răsuciți sau indoiti cablulși nu iI infășuratei in jurul aparatului.
- Nu utiliziţi aparatul dacă este deteriorat sau functionează defectuos.
- Verificazioni in mod regulat cablul pentru orice semne de deteriorare.
- Acest aparat nu este destinat utilizarii commerciale sau in salon.
PARTILE COMPONENTE
- Buton de rotire
- Buton reglare temperatura/viteze (※, )
- Maner 1000 wati
- Grilaj de intrare detasabil
-
Cablu răsucibil
-
Agāṭātoare
- Perie 40 mm cu peri moi
- Perie lata pentru indreptat părul
- Duză pentru coafare prealabila
Nu sunt afisate:
- Capac de protectie
INSTRUCTIONS DE UTILIZARE
Pregati párul pentru coafare
- Spalati-va pauri folosiit balsam ca de obicei.
- Stoarceti umezeala in exces cu un prosop 山 pieptanai paurul.
- Cu ajutorul duzei de pre-coafare, uscați superficial lungimeași radăcinile in proportie de 80 %.
Imparti paurin sectiuni,coafati mai intai suvitele de mai jos.
2 Pour a potrivi un accessoriu, aliniati simbolorile de pe manerul de alimentare si de pe accessoriu, aça cum se arata in figura B, apoi răsuciţi accessoriul până când se blochează in poziţie.
Setáride vitezā sitiempoatura
1 Conectati produsul la sursa de alimentare.
2 Porni ti aparatul de coafat 日 selecta setarea potrivita pentru paurdvs., glisand comutatorul de selectare a vitezei/caldurii.
3 Aparatul de coafat are trei setari:
- Caldura/viteza ridicata: pär des.si dificil de coafat.
- Căldură/viteza scazută (:): păr subțire/fin, deteriorar sau decolorat.
- Rece: Ajutá la fixarea coafurii dvs. utiliser aer rece.
Setáriderotire
- Doar peria de 40 mm se rotește.
- Pentru a utilizes funcția de rotire, apăsăti săgeata dreapta (▶) de pe butonul de rotire pentru a roti accesorile spre dreaptași săgeata stângă (▲) pentru a roti accesorile spre stângă.
- NOTÄ: Accesorile perie.si ondulator vorincepe sa se roteasca numai atunci cand a fost selectata o setare de temperatura.
Creati volum.si formà folosind peria rotativă de 40 mm
- Pentru a usca rădăcinileși a adăuga volum, așezați peria sub suvița de păr,aproape de rădăciniiși mentineti cateva secunde, ridicând părul in timpe ce uscati.
- Deplasa'i aparatul de coafat in jos prin suviṭa de pär, iar in acelaşi timp rotiti peria departe de cap, apāsänd.si tinānd apāsat Sau dupa cum este besoinar.
- Continuati să deplasati aparatul de coafat in jos pentru a opune rezistenta la rotata i periei. Acest lucru va crea tensiune prin suvița de păr.
Dacă peria se invârte prea repede, eliberati butonul de rotireși indepartați peria din pâr. - Pentru a da forma, continuatsa rotiti peria panaa jungeti la varfuri si apoitroti varfurile inauntru.
- Pentru si mai mult volum, răsuciți partea de jos a suvîtei de pâr in jurul periei. Apăsăti si mentinți apăsat butonul de rotire aplicabil (▲▶)și infographicuriți intreaga lungime a suvîtei in jurul tamburului, oprindu-vă la radăcini. Eliberăti butonul de rotireși mentinți peria in pâr tamp de câteva secunde sau până cand suvița respectivă este uscătă.
- Repetaşi proceedsul pe tot părul.
Lasaiparul sa se racoreasca inainte de coafare. - Lásati accesoriul să se răceasca îniate de a-l scoate.
- Asezaţi capacul de protectie deasupra capului periei pentru a proteja perii de deteriorare in tampul depositări.
Creai un pär neted sİ lucios folosind peria lata pentru indreptat pärul
-
Incepând de la radacini, periai incet ficare suvià la fel cum a ti proceda cu o perie normală.
-
Pouru a adăuga volum suplimentar, inclinați capul in josși periași partea de dedesubt a părului.
- După ce s-a uscat, folosiţi degetele pentru a modela părulși vârfurile.
- Lasaşi accesoriiul să se răceasca îniate de a-l scoate.
DEPOZITARE, CURA TARE S I INTRE TINERE
- După'utilizare, opriți aparatul prin rotirea butonului de reglare a temperaturii în poziția 0.
- După ce ați terminat, scoateți aparatul din prizăși lăsați-l sa se răceasca îniate de a-l curățași deposita.
- Stergeti toate suprafetele cu o càrpà umeda.
- Nu folosi agenti de curatare sau solventi duri sau abrazivi.
- Pouru a mentine performanta maxima a produsului si prelungi viaa motorului, este important sa indeparta i n mod regulat praful si murdaria de pe gratarul posterior si sa il curata ci o perie moale.
- Scoateş grilajul conform figurii (FIG. C) curataş-i-l cu o capa sau o perie moale, apoi puneti-i inapoi.
RECICLAREA

Pentru a evita probleme de mediu 日 de sanatace cauzate de substantele periculoase, aparatele si bateriile reincarcabile si cele obisnuite marcate cu unul dentre aceste simboluri, nu trebuie eliminate impreuna cu deseurile municipale nesortate. Eliminati intotdeauna produsele electrice si electronice si, dupa caz, bateriile reincarcabile si cele obisnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzator.

Zac euyapiotoue yia tnv ayopá tou véou oac poiovtoc Remington. Diαaotε npoektká TIC napouoc odnyiec kai pfuaéte tic oe aopaalec mepoc. Apaipoeote ola ta uiká OUKeuaioiac npiv ano tnv xphon.
IPOEIADONIOIH:Autn n ouokueun kaii. NaVtva Tnv paKpi aio ta naia.
\SHMANTIKA METPA ПОФУАЕнБ
Autn n ouokevn mnpei va xnpoiooiOe i ano naia naiiaac avw twv 8 wv kai ano atoua me e iomegaevc oomega tkec, aohtnpiakec n diavontikec IKavotntec n e EAAeipn neipac kai ywoewv eoov unapxyk kanoioc va ta npE/ka0bnyei kai epoov exov katavonoei touc oxetikooc kivduvoC. Ta PAIDIA dev enptepenraiv naizov me tn ouokeu. O kaapioooc kai n ouvtnpon ano tov xnpotn de e th a npenei va yivovtai ano piaia ektoc ev av elai avw twv 8 etw v kalapxie kanoioc va ta eIβAe. Kpatote tn ouokeu n kal to KAawdoio maaki a no paiaia katw twv 8 etwv.
Mnvy npnoiooieiTe autn tn ouokevn kovta oE μanaviεpεc, vtouζεpεc, viinnpεc, naaaa doxεia nou πeipéxyouv vεpó.
- 'Otav ng ouokevun xpnoiopoieitai oE loutpo, va tny ya eTe aTNO TNY picia et aTNO KA e Xpno, kaWc n EyyuTnTa OTO Vepo ouviota kivduvo akoua KAI OTAV ng ouokevun eiva aNevpyoioiuev.
- Γia πρόσθετη αοφάλεία συνιστούμε τήν εγκataσταοή δίαταξης προστασίας παραένοντος ρεύματος (RCD) με Μουσαστικό παραένον ρεύμα λειτουργίας πουνν αύνιερβαίνει τα 30mA. Γia to θέμα auto συμβουλευτείτε ηλεκτρολόγο.
KivduvoC ykauatoC. dIatnpTe Tn ouokcun paia aio naia, iiaitepa kata n diapkeia tnc xpnoC kal otav tnv apnvTe va KpuwoeI.
Na toioeTeite navta tn ouokeun maiz me tn bao n tnc, ev unapxei, avw oE 0epmuovthetaikn, otaepn, epiendn epaiveia.
- Ionte mnu aqnvte t n ouokevn xwpi c eitnpon, otav eivai ouvdeedmuevn otnv npici.
- Av to kaλωδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρόση και επιστρέψτε τη συοκεύη στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington.
- NaVtva eEyxTe oT n Taon Tou pEuMaTOC nou Oa xPOnoIOnOe T OUniIMe I e TnV Taon nou avaypAeTaI OTn movad a npotou bale To Bua Tc OoKeunc otnv npicat Tou pEuMaTOC.
Mny tuLiyeTo kaIomega yupw aTn TmuVada. EeYxTe To kaIomega taKtikyaia Omaia Oopac.
Mynxpoioeite tn oukeun eosov exu unooetie 3a2n n duolitoupyei.
Mnv afnvete onoiobnnote tmu Tnc oukeunc va eP0E1 oE eIaepn To npOwto,TOV auXeva n to depma Tou Kepaaiou. - Διαπρήσε τήν ἀμεση ροῦ αέρα μακρία πό τα μάτια ἀλλες ευαισθητες περοχές.
Kata Tn xpno, 0povtioe wote va m np paEvouv ta nEymuata eioobou kai Eodou me oioiovohnte tpo, diotk kat i teioo a obnyoei otnv autoupatn diakonn aeitoupyiac Tnc ouokueuc. Eav ouubetaiauto, anevepyooinote tn ouokun kai apnoTe tnva Kpuwoei.
Mnv aqnvete tn ouokevn avenipnnt otav to buoata ivai otnv pizca.
Mnyakoumpnte tnooukeun katoo pioketa oE leitoupyia.
Mny tootheite Tn oukeun navw oe upaouativec eipaveiec.
Mn xpoiooieite aaaa eapntmaata ktoac aoaou oac npouneouue eic.
Autn n ouokevn dev npoopicieta iia eunopikxpnn xpnon oKoumwntpio.