REMINGTON Blow Dry & Style AS7580 - Plancha

Blow Dry & Style AS7580 - Plancha REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice REMINGTON Blow Dry & Style AS7580 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Blow Dry & Style AS7580 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Blow Dry & Style AS7580 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO Blow Dry & Style AS7580 REMINGTON

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con descapacidades físicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recubiado las instrucciones apropriadas, y comprenden losPEGROS que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben hacer conel aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

REMINGTON Blow Dry & Style AS7580 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

No utilise el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contenga agua.

  • Si el aparato se usa en un cuarto de bazo, desenchufelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituya un peligro incluso cuando está apagado.
  • Para mayor proteccion se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30mA en el circuito electrico del cuarto de bano. Pida ayud a un electricista.
  • Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, especially durante su uso y@msteadas se enfría.
  • Si el aparato incorpora soporte, utilizeselo siempre para colocar el aparato en una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está connectado a la toma de corriente.

  • A fin de evaporar riesgos, si el cable resultase dañado,cede de utiliser el aparato inmediamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución.

  • No dirija el flujo de aire hacía los ojos o hacía除外as sensibles.

  • No permitted that ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cablludo.
  • Cuando utilise el aparato, procure que las rejoillas de entrada y salute no queden bloqueadas ya que de ser asi el aparato se parará automatístico. Si este ocurre,ague el aparato ycede que se enfríe.
  • Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
  • No deja el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
  • No deja el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.
  • No utilise accesorios distinctos de los suministrados.
  • No deja el aparato sobre ninguna superficie mientes este encendido.
  • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
  • No use el aparato si está dañado o funciona mal.
  • Compruebe el cable con regularidad para detectarrial quier signal de daños.
  • Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquierías.

PARTES

  1. Interruption de rotación

  2. Gancho para colgar

  3. Interruptor de velocidad/temperatura (※, ※, ※)

  4. Cepillo de cerdas suaves de 40mm

  5. Mango de 1000 W

  6. Cepillo de paleta rígido

  7. Rejilla de entrada extraíble

  8. Boquilla de peinado previo

  9. Cable giratorio

No mostrados:

  • Protector del cabezal

INSTRUCCIONES DE USO

Preparar el peso para el peinado

  • Lávese y acondición elapello comoharehabitualmente.
    Seque el excesso de humedad delapello conuna toalla y proceda a peinarse.
  • Utilizando la boquilla para peinado preliminar, seque todo el cabello hasta que haya perdido el 80% de su humedad.
  • Separe el cabello en mechones, trabajo primero las capas inferiores.

Colocar / extraer accesorios

Cologne el accesorio antes de encender el aparato.

CUIDADO: Los accesos peuvent calentarse durante el uso, espere a que se enfién antes de extraerlos.

1 Para extraer el accesorio, girelo hasta que las MARCAS se alineen como muestra la figura A y saquelo del mango.
2 Para colocar un accesorio, alinee losvinculos del mango y del accesorio como se muestra en la figura B y bajo gire el accesorio hasta que encaje en su posicion.

Ajustes de velocidad y temperatura

1 Enchufe el aparato.
2 Encienda el moldeador y selección el ajuste adecuado para su Cableo deslizando el interruptor de selección de velocidad/temperatura.

3 El moldeador tiene tres ajustes:

  • Velocidad/temperatura alta 1 : Cabello grueso y rebelde.
  • Velocidad/temperatura baja ): Cabello bajo , dañado o decolorado.
    Frio:Ayudarafijarepeinadoconairefrio.

Ajustes de rotación

  • Unicamente gira el cepillo de 40~mm .
  • Para usar la funciona de rotación, pulse la flecha derecha (▶) del interruptor de rotación para que los accesos giren en el sentido de las agujas del reloj y la flecha izquierda (▲) para que giren en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • NOTA: Los accesorios rizador y cepillo solo empezarán a girar cuando se haya选取acionado un ajuste de temperatura.

Preparar el peso para el peinado

  • Lávese y acondición elapelillo comohacehabitualmente.
  • Seque el excesso de humedad delapello con una toalla y proceda a peinarse.
  • Utilizando la boquilla para peinado preliminar,.SEque parcialmente las raíces y el cabello hasta que estén secos al 80%
  • Divida elleo en secciones antes de moldearlo. Trabajo siempre primero las capas inferiores.

Crear forma y volumen con el cepillo giratorio de 40 mm

  • Para secar las raíces y aportar volumen, coloque el cepillo bajo el mechón, cerca de las raíces, y manténgalo en esta posición unoicosometimes, levantando el cabello@mñas lo seca.
  • Deslice el moldeador por el mechán al tiempo que gira el cepillo alejándolo de la cabeza y Maintainendo pulsado o , según dese.
  • Continue deslizando el moldeador hacía abajo para resistir la rotación del cepillo. De estaforma creara tension en el mechocr.
  • Si el cepillo gira demasiado rápido, suelte el interruptor de rotación y extraiga el cepillo delapello.
  • Para dar forma, siga girando el cepillo hastaninger al final del mechon y redondee las puntas.
  • Para aportar volumen adicional, enrolle la parte final del mechon alrededor del cepillo.

Pulse y mantenga presionado el interruptor de rotacion correspondiente () y enrolle todo el mechon alrededor del cilindro, parando al pagar a las raics. Suelte el interruptor de rotacion y mantenga el cepillo en el aire durante unoos segundos o hasta que el mechon está seco.

  • Repita esta operación con elazo restante.
  • Espere a que elapello se enfré antes de dar forma al peinado.
  • Espere a que el accesorio se enfré antes de extraerlo.
  • Coloque la cubierta protectora sobre lackeza del cepillo para evaporar que las cerdas se danen,msteadssteduardado.

Cabello suave y liso con el cepillo de paleta rígido

  • Empezando en las raíces, cepille despacio cada mechón igual que haría con un cepillo normal.
  • Para aportar volumen adicional, cepillese el cabello con la cabeza hacía abajo.
  • Cuando el Cablelo está seco, dé forma al peinado y ajuste las puntas con los dedos.
  • Let the attachment cool before removing

ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Al terminar de使用者, apague el aparato colocando el interruptor de control de temperatura en posicion 0.
  • Al terminar, descenthufe el aparato para que el能找到 desenrede automatistically.
  • Limpie todas las superficies con un paño humedo.
  • No utilise disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
  • Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es importante retiring regularamente el polvo y lajecidad de la rejilla del filtro de aire y limparla con un cepillo suave.
  • Retire la rejilla como se muestra en laImagen (FIG C), limpiela con un paño o un cepillo suave y vuelva a colocarla.

RECICLAJE

REMINGTON Blow Dry & Style AS7580 - RECICLAJE - 1

Para evaporar problemas medioambienteles y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : Blow Dry & Style AS7580

Categoría : Plancha