GRUNDIG GMI 11311 DX - Frigider

GMI 11311 DX - Frigider GRUNDIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GMI 11311 DX GRUNDIG în format PDF.

📄 280 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice GRUNDIG GMI 11311 DX - page 88
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GRUNDIG

Model : GMI 11311 DX

Categorie : Frigider

Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GMI 11311 DX - GRUNDIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GMI 11311 DX mărcii GRUNDIG.

MANUAL DE UTILIZARE GMI 11311 DX GRUNDIG

(på grunn av en hindring foran døren, lav spenning el.l.) Koble den fra. Koble til igjen etter 10 sekunder.88 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu Instrucțiuni importante cu privire la siguranță Citiți cu atenție și păstrați-le pentru referință Această secțiune conține instrucțiuni privind siguran- ța care vă vor proteja împo- triva riscului de incendiu, electrocutare, expunere la scurgeri de microunde, vă- tămare corporală și pagube materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invali- dează garanția furnizată.

1.1 Siguranță generală

  • Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru încălzirea alimentelor și băuturilor. Uscarea ali- mentelor sau articolelor de îmbrăcăminte și încăl- zirea pernelor electrice, papucilor, bureților, texti- lelor umede și a altor ar- ticole similare pot genera riscuri de rănire, aprin- dere sau incendiu. Acest produs este destinat utilizării în scop casnic și aplicațiilor similare cum ar fi:
  • Bucătării pentru persona- lul din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
  • De către clienți în hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidențial;
  • Medii de tip pensiune.
  • Nu încercați să porniți cup- torul atunci când ușa este deschisă; în caz contrar, puteți fi expus la energia periculoasă a microun- delor. Dispozitivele de siguranță nu trebuie dez- activate sau modificate.
  • Nu puneți obiecte între partea frontală și ușa cup- torului. Nu permiteți acu- mularea de murdărie sau resturi de agent de cură- țare pe suprafețele de în- chidere.
  • Orice lucrări de service, ce implică scoaterea panoului de protecție la expunere la energia microundelor, trebuie să fie efectuate de către persoane/service autorizate. Orice altă abor- dare este periculoasă.89 ENG

Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

  • Produsul dumnea- voastră este desti- nat gătirii, încălzirii și decongelării alimentelor în casă. Nu trebuie utili- zat în scopuri comerciale. Producătorul nu va fi răs- punzător pentru avariile care survin din utilizarea incorectă.
  • Nu utilizați acest produs afară, în baie, în medii umede sau locuri în care se poate uda.
  • Nu va fi asumată nicio responsabilitate sau soli- citare de garanție pentru avariile ce survin în timpul întrebuințării greșite sau a manevrării incorecte a produsului.
  • Nu încercați niciodată să demontați produsul. Nu sunt acceptate solicitări de garanție pentru avarii cau- zate de manevrarea inco- rectă a produsului.
  • Utilizați doar componente originale sau componente recomandate de producă- tor.
  • În timpul utilizării, nu lă- sați produsul nesuprave- gheat.
  • Utilizați întotdeauna pro- dusul pe o suprafață stabilă, dreaptă, curată uscată și aderentă.
  • Acest produs nu trebuie utilizat cu un ceas exterior sau un sistem separat de control prin telecomandă.
  • Înainte de prima utilizare a produsului, curățați toate componentele. Vă rugăm să consultați detaliile pre- zentate în secțiunea „Cu- rățare și întreținere”.
  • Utilizați acest produs doar pentru uzul desemnat, așa cum este descris în acest manual. Nu utilizați sub- stanțe chimice abrazive sau abur pentru curățarea produsului. Acest cuptor este destinat încălzirii și gătirii alimentelor. Nu este destinat uzului in- dustrial sau în laborator.90 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu
  • Nu utilizați produsul ca să uscați articole de îmbră- căminte sau prosoape de bucătărie.
  • În timpul utilizării, produ- sul devine foarte fierbinte. Fiți atenți să nu atingeți părțile fierbinți din interio- rul cuptorului.
  • Cuptorul dumneavoastră nu este destinat uscării nici unei viețuitoare.
  • Nu utilizați cuptorul fără alimente.
  • Folosiți numai ustensile adecvate utilizării în cup- toarele cu microunde.
  • Ustensilele de gătit pot deveni fierbinți din cauza căldurii transferate de la alimentele încălzite. Pen- tru manipularea ustensile- lor aveți nevoie de mănuși de bucătărie.
  • Ustensilele trebuie verifi- cate pentru a vă asigura că sunt adecvate utilizării în cuptoarele cu microunde.
  • Nu așezați cuptorul pe plite sau alte produse care generează căldură. În caz contrar, acesta poate fi avariat și garanția devine nulă.
  • Cuptorul cu microunde nu trebuie așezat într-un dulap care nu corespunde cu instrucțiunile de mon- taj.
  • La deschiderea capace- lor sau foliei, după gătirea alimentelor, pot ieși aburi fierbinți.
  • Atunci când scoateți ali- mente încălzite, utilizați mănuși.
  • Când aparatul este în funcțiune, suprafețele ac- cesibile pot fi foarte fier- binți.
  • Atunci când produsul este în folosință, ușa și sti- cla exterioară pot deveni foarte fierbinți.

1.1.1 Siguranța electrică

  • Dacă cablul de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de producător, centrul de service sau o persoană cu o calificare similară pentru prevenirea pericolelor.91 ENG

Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

  • Cuptoarele cu microunde de la Beko sunt conforme standardelor de siguranță aplicabile; din acest motiv, în caz de avariere a pro- dusului sau cablului de alimentare, ele trebuie re- parate sau înlocuite de un dealer, un centru de ser- vice sau un service similar specializat sau autorizat, pentru evitarea oricărui pericol. Lucrările de repa- rații greșite sau efectuate de persoane necalificate pot cauza pericole sau ris- curi utilizatorului.
  • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu informațiile furnizate pe plăcuța cu date tehnice a produsului. Singura modalitate de de- conectare a aparatului de la priză este scoaterea ștecherului de alimentare din priză.
  • Utilizați produsul doar cu o priză cu împământare.
  • Nu utilizați aparatul atunci când cablul de alimentare sau aparatul în sine este avariat.
  • Nu utilizați acest aparat cu un prelungitor.
  • Nu atingeți niciodată apa- ratul sau priza cu mâinile umede.
  • Puneți aparatul în poziție în așa fel încât ștecherul să fie întotdeauna accesi- bil.
  • Preveniți avarierea ca- blului de alimentare prin comprimare, îndoire sau frecarea de margini tă- ioase. Țineți cablul de alimentare departe de su- prafețele fierbinți și fla- cără deschisă.
  • Asigurați-vă că nu există pericol de a scoate acci- dental cablul de alimen- tare din priză și că nu se poate împiedica nimeni de el atunci când cuptorul este în folosință.92 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu
  • Înainte de fiecare curățare și atunci când produsul nu este folosit, scoateți-l din priză.
  • Pentru deconectarea apa- ratului, nu trageți de ca- blul de alimentare și nu înfășurați niciodată cablul în jurul produsului.
  • Nu cufundați aparatul, cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau alte lichide. Nu-l țineți sub apă curentă.
  • Atunci când încălziți ali- mente în recipiente de plastic sau hârtie, verifi- cați frecvent cuptorul de- oarece există posibilitatea de aprindere.
  • Înainte de introducerea în cuptor a pungilor adec- vate pentru utilizare în cuptorul cu microunde, scoateți firele de sârmă și/sau mânerele metalice ale pungilor de hârtie sau plastic.
  • Dacă observați fum, în- chideți sau scoateți din priză produsul și țineți ușa închisă pentru a înăbuși orice flacără.
  • Nu utilizați interiorul cup- torului pentru depozitare. Atunci când cuptorul nu este în funcțiune, nu lăsați în cuptor articole din hâr- tie, materiale de gătit sau alimente.
  • Înainte de consum și pen- tru a evita arsurile, con- ținutul biberoanelor și al borcanelor cu mâncare pentru bebeluși trebuie să fie amestecate și agitate, iar temperatura trebuie să fie verificată.93 ENG

Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

  • Acest produs este un echi- pament ISM din Grupa 2 clasa B. Grupa 2 cuprinde toate echipamentele ISM (industriale, științifice și medicale) în care energia radio este generată inten- ționat și/sau utilizată sub formă de radiație elec- tromagnetică pentru tra- tamentul materialelor și toate echipamentele de eroziune prin scânteie.
  • Echipamentele din clasa B sunt adecvate utilizării casnice și în încăperi co- nectate direct la rețeaua de alimentare cu tensiune joasă.
  • În momentul utilizării, ușa sau suprafețele exterioare ale produsului pot deveni fierbinți.

1.1.2 Siguranța produsului

  • Încălzirea la microunde a băuturilor poate cauza fierbere prin barbotare după ce au fost scoase din cuptor; aveți grijă atunci când apucați recipientele.
  • Nu prăjiți nimic în cuptor. Uleiul încins poate avaria componentele și materi- alele cuptorului și poate chiar cauza arsuri ale pie- lii.
  • Înțepați mâncarea cu coajă groasă cum ar fi cartofii, dovleceii, merele și casta- nele.
  • Aparatul trebuie să fie mon- tat în așa fel încât partea din spate să fie la perete.
  • Înainte de a muta aparatul, fixați discul turnant pentru a preveni avarierea aces- tuia.
  • Ouăle în coajă și ouăle fierte tari nu trebuie în- călzite în cuptoarele cu microunde deoarece pot exploda, chiar după ce în- călzirea cu microunde s-a încheiat.
  • Nu scoateți componentele din partea posterioară și partea laterală a aparatu- lui, care asigură distanțele minime dintre pereții du- lapului și aparat, pentru a permite circulația nece- sară a aerului.94 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

1.2 Destinația de utilizare

  • Cuptorul trebuie să fie cu- rățat regulat și depozitele de mâncare trebuie elimi- nate.
  • Nemenținerea în stare curată a cuptorului poate duce la deteriorarea su- prafeței acestuia, ceea ce poate afecta în mod ne- gativ viața produsului sau chiar genera situații peri- culoase.
  • Curățarea chederelor ușii și a componentelor adi- acente: Utilizați apă fier- binte cu săpun. Curățați cu o cârpă pentru vase, nu frecați. Nu utilizați raclete din metal sau sticlă pentru curățare.
  • AVERTISMENT: Dacă ușa sau chederele ușii sunt avariate, cuptorul nu mai trebuie utilizat până când nu este reparat de o per- soană calificată.
  • AVERTISMENT: Este pe- riculos ca operațiunile de service sau reparații care implică scoaterea capacu- lui care protejează împo- triva expunerii la energia microundelor să fie efec- tuate de altcineva decât persoana calificată.
  • AVERTISMENT: Lichidele și alte alimente nu tre- buie încălzite în recipiente etanșe deoarece pot ex- ploda.
  • Cuptorul cu microunde este destinat doar utilizării menționate.
  • Nu utilizați aparatul decât pentru destinația de utilizare.
  • Nu utilizați aparatul ca sursă de căldură.
  • Cuptorul cu microunde este destinat numai de- congelării, gătitului și în- călzirii alimentelor.
  • Nu gătiți excesiv produ- sele; în caz contrar puteți cauza un incendiu.
  • Nu utilizați aparate de cu- rățat cu abur pentru cură- țarea produsului.95 ENG

Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

1.3 Siguranța copiilor

  • Atunci când cuptorul este utilizat în apropierea co- piilor sau persoanelor cu abilități fizice, senzoriale sau mentale limitate, este recomandată extremă atenție.
  • Acest produs poate fi uti- lizat de copii de la 8 ani în sus și de persoane cu ca- pacitate fizică, senzorială sau mentală limitată sau care nu au cunoștințe și experiență, numai dacă sunt supravegheați pen- tru utilizarea în siguranță a produsului sau sunt in- struiți corespunzător sau înțeleg riscurile de utili- zare a produsului. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Procedurile de curățare și întreținere nu trebuie să fie efectuate de copii, decât dacă sunt su- pravegheați de un adult.
  • Pericol de sufocare! Men- țineți materialele de am- balare departe de copii.
  • Permiteți copiilor să utili- zeze cuptorul fără supra- veghere numai atunci când aceștia au fost instruiți co- respunzător cu privire la utilizarea în siguranță a cuptorului cu microunde și înțeleg pericolele de uti- lizare necorespunzătoare.
  • Din cauza căldurii excesive emise în modul de grătar și de combinare, aceste moduri pot fi folosite de copii doar sub suprave- gherea unui adult.
  • Țineți produsul și cablul său de alimentare departe de copiii cu vârsta sub 8 ani.
  • Când aparatul este în funcțiune, suprafețele ac- cesibile pot fi foarte fier- binți. Nu lăsați copiii să se apropie de cuptor.96 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu
  • Acest aparat nu este des- tinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, sen- zoriale sau mentale re- duse, ori fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supra- vegheate sau instruite cu privire la utilizarea apara- tului de către o persoană responsabilă pentru sigu- ranța lor.
  • Copiii trebuie suprave- gheați pentru a nu se juca cu aparatul.
  • AVERTISMENT: Permiteți copiilor să utilizeze cup- torul fără supraveghere numai atunci când aceștia au fost instruiți corespun- zător cu privire la utilizarea în siguranță a cuptorului cu microunde și înțelege- rea pericolelor de utilizare necorespunzătoare.
  • Nu gătiți alimente direct pe placa de sticlă. Puneți alimentele pe instrumente de bucătărie adecvate îna- inte de a le introduce în cuptor.

1.4 Conformitate cu Directivele

DEEE și eliminarea deșeurilor: Acest produs este conform cu Directiva WEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs a fost marcat cu sim- bolul de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și elec- tronice (DEEE). Acest produs a fost fabricat cu componente și materia- le de înaltă calitate, care pot fi refolosite și reciclate. La sfârșitul duratei de funcționare, nu eliminați produsul împreună cu deșeurile menajere și cu alte tipuri de deșeuri. Transportați-l la un punct de colec- tare pentru reciclarea echipamen- telor electrice și electronice. Vă ru- găm să contactați autoritățile loca- le, pentru a afla unde se află aceste puncte de colectare.

1.5 Conformitatea cu Directiva

RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu conține materialele periculoase și interzise specificate în această Directivă.97 ENG

Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu

1.6 Informații despre ambalare

Materialele de ambalare a produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, în conformitate cu reglemen- tările naționale de mediu. Nu elimi- nați materialele utilizate pentru ambalaj împreună cu deșeurile menajere sau alte tipuri de deșeuri. Transportați-le la punctele de co- lectare destinate ambalajelor, ame- najate de autoritățile locale.98 Simbolurile de pe produs sau valorile prezentate în alte documente furnizate împreună cu produsul reprezintă valorile obținute în condiții de laborator conform standardelor relevante. Aceste valori pot varia în funcție de utilizarea produsului și condițiile ambientale. Valorile de putere sunt testate la o tensiune de 230V.

2.2 Comenzi și componente

7. Sistem de blocare de siguranță

8. Grilaj pentru grătar (se folosește

numai în funcția grill și se plasează pe tava de sticlă)

9. Deschizător cu vid pentru

deschiderea manuală a ușii (aplicabil la modelul GMI 3140 B)

Consum de energie 230 V~50 Hz, 1450 W (Microunde) 1000 W (Grill) Putere maximă 900 W Frecvență de funcționare 2450 MHz Amperaj 6,4 A Dimensiuni externe 388 mm (Î) / 595 mm (L) / 400 mm (A) Dimensiuni interne ale cuptorului 206 mm (Î) / 328 mm (L) / 368 mm (A) Capacitate cuptor 25 de litri Greutate netă 18,5 kg Cuptorul cu microunde99 ENG

2.3 Montarea axului rotativ

Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili

  • Nu puneți niciodată tăvița de sticlă cu fața în jos. Tăvița de sticlă nu trebuie obstrucționată în mișcare.
  • Atât tăvița din sticlă, cât și discul turnant trebuie să fie utilizate în- totdeauna la gătit.
  • Pentru pregătire, toate alimentele și recipientele alimentelor trebuie să fie așezate întotdeauna pe tă- vița de sticlă.
  • Dacă tăvița de sticlă sau suportul discului turnant se crapă sau se sparg, contactați cel mai apropiat centru service autorizat. Cuptorul cu microunde Butuc (partea inferioară) Tăviță de sticlă Ax disc turnant Suport disc turnant100 Instalare și conectare

3.1 Instalarea și conectarea

  • Scoateți toate materialele de am- balare și accesoriile. Examinați cuptorul pentru a vedea dacă pre- zintă orice fel de avarii, cum ar fi urme de lovitură sau ușă defectă. Dacă cuptorul este avariat, nu-l montați.
  • Scoateți orice peliculă de protec- ție de pe suprafața cuptorului cu microunde.
  • Pentru protejarea magnetronului, nu scoateți protecția de mică de culoare maro deschis care este atașată de cavitatea cuptorului.
  • Produsul a fost proiectat doar pentru utilizare casnică.
  • Acest cuptor este destinat exclu- siv montării încastrate. Nu este destinat montării pe suprafețe deschise sau într-un dulap.
  • Respectați instrucțiunile speciale de instalare.
  • Aparatul poate fi instalat într-un dulap de perete cu lățimea de 60 cm (minim 55 cm adâncime și 85 cm de la podea).
  • Aparatul este prevăzut cu un co- nector și trebuie conectat numai la o priză cu împământare insta- lată corect.
  • Tensiunea prizei trebuie să cores- pundă cu tensiunea indicată pe plăcuța cu caracteristicile tehnice.
  • Dacă ștecherul nu mai este acce- sibil după instalare, pe partea de instalare trebuie să existe un în- trerupător de izolare cu decalaj de contact de cel puțin 3 mm.
  • Nu trebuie utilizate adaptoare, prize multiple și cabluri prelungi- toare. Supraîncărcarea poate de- termina risc de incendiu. Avertisment:
  • În timpul utilizării, suprafața ac- cesibilă poate fi fierbinte. Notă:
  • Nu blocați și nu îndoiți cablul de alimentare.101 ENG

Instalare și conectare

3.2 Montarea încastrată

3.2.1 Dimensiunile mobilierului pentru instalarea încastrată

Cadrul cuptorului cu microunde trebuie să depășească marginea dula- pului 380+2102

3.2.2 Pregătirea dulapului

1. Citiți instrucțiunile de pe șablonul pentru fundul dulapului și așezați șa-

blonul pe planul inferior al dulapului.

FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH

2. Faceți pe planul inferior al dulapului semnele corespunzătoare marca-

jelor „a” de pe șablon.

Vida A Braket Merkez çizgi Șurub A Linia de centru Bridă

3. Scoateți șablonul pentru fundul dulapului și fixați brida cu șurubul A.

Braket Vida A Șurub A Bridă Instalare și conectare103 ENG

3.2.3 Fixarea cuptorului

1. Instalați cuptorul în dulap.

– Aveți grijă ca spatele cuptorului să fie fixat de bridă. – Nu blocați și nu îndoiți cablul de alimentare. braket bridă

2. Deschideți ușa, fixați cuptorul de dulap cu șurubul B prin orificiul de in-

stalare. Fixați apoi capacul de plastic potrivit peste orificiul de instalare. Montaj deliğiVida B Șurub B Orificiu de instalare Instalare și conectare104

3.3 Interferențe radio

  • Funcționarea cuptorului cu mi- crounde poate cauza interferențe cu radioul, televizorul și aparatele similare.
  • Plasați cuptorul la distanță față de aparate radio și TV. Utilizarea cuptorului cu microunde poate cauza interferențe în recepționa- rea semnalului radio sau TV. 2. Conectați cuptorul la o priză de menaj standard. Asigurați-vă că tensiunea și frecvența sunt iden- tice cu tensiunea și frecvența menționate pe plăcuța cu carac- teristicile tehnice.
  • Puteți reduce sau elimina interfe- rențele prin precauțiile de mai jos:
  • Curățați ușa și suprafața de etan- șare a cuptorului.
  • Reorientați direcția antenei radio sau TV.
  • Repoziționați cuptorul în funcție de amplasarea receptorului.
  • Puneți cuptorul cu microunde de- parte de receptor.
  • Conectați cuptorul cu microunde la o altă priză; astfel, cuptorul cu microunde și receptorul se vor co- necta pe linii diferite.

3.4 Principiile preparării la

  • Pregătiți alimentele cu grijă. Pu- neți părțile rămase spre exterio- rul farfuriei.
  • Atenție la durata de preparare. Preparați alimentele la durata cea mai mică specificată și apoi mai adăugați puțin timp dacă este nevoie. Alimentele supraîncălzite pot scoate fum sau se pot arde.
  • Acoperiți alimentele în timpul preparării. Acoperirea alimente- lor împiedică stropirea și asigură gătirea uniformă a acestora.
  • Întoarceți pe partea cealaltă pre- paratele, cum ar fi carnea de pui și hamburgerii, în timp ce le gătiți în cuptorul cu microunde pentru a accelera timpul lor de preparare. Alimentele mai mari, cum ar fi friptura, trebuie întoarse pe par- tea cealaltă cel puțin o dată.
  • Întoarceți pe partea cealaltă pre- parate cum ar fi chiftelele la mijlo- cul gătitului, și schimbați-le locul din centrul farfuriei spre exterior.

3.5 Instrucțiuni de împămân-

tare Acest aparat trebuie să fie împă- mântat. Acest cuptor are un cablu de împământare cu un ștecher de împământare. Produsul trebuie co- nectat la o priză de perete instalată și împământată corect. Sistemul de împământare include un cablu de scurgere pentru curent electric în caz de scurtcircuit, care reduce riscul de șocuri electrice. Vă reco- mandăm să utilizați un circuit elec- tric dedicat cuptorului. Folosirea produsului la tensiuni ridicate este periculoasă și poate cauza incendii sau alte accidente care pot avaria cuptorul. Instalare și conectare105 ENG

Instalare și conectare Avertisment:

  • Folosirea necorespunzătoare a ștecherului cu împământare poate cauza șoc electric. Notă:
  • Dacă aveți întrebări cu privire la împământare și instrucțiunile pri- vind curentul electric, consultați un electrician calificat sau perso- nalul de la service. Notă:
  • Producătorul și/sau furnizorul nu acceptă nicio răspundere pentru deteriorarea sau avarierea cup- torului care ar putea surveni dacă nu se respectă procedurile de co- nectarea la curent.

3.6 Testarea ustensilelor

Nu folosiți niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol. Singura excepție este testarea us- tensilelor descrisă în secțiunea ur- mătoare. Este posibil ca anumite ustensile nemetalice să nu fie po- trivite pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. Dacă nu sunteți si- gur dacă ustensila dvs. este potri- vită pentru cuptorul cu microunde, puteți efectua următorul test.

1. Puneți ustensile goale de testat

în cuptorul cu microunde împre- ună cu un pahar compatibil cu microundele, umplut cu 250 ml de apă.

2. Folosiți cuptorul cu microunde la

putere maximă timp de 1 minut.

3. Verificați cu atenție temperatu-

ra ustensilei care este testată. Dacă s-a încălzit, nu este potrivi- tă pentru utilizare în cuptorul cu microunde.

4. Nu depășiți niciodată limita de

timp de funcționare de 1 minut. Dacă observați scântei în timpul perioadei de 1 minut de func- ționare, opriți cuptorul cu mi- crounde. Ustensilele care produc scântei nu sunt potrivite pentru cuptorul cu microunde.106 Instalare și conectare Lista următoare este un ghid gene- ral ce vă va ajuta să alegeți acceso- riile potrivite. Ustensile de gătire Cuptor cu microunde Grill Combinare Sticlă termorezistentă Da Da Da Sticlă ne-termorezistentă Nu Nu Nu Ceramică termorezistentă Da Da Da Vas din plastic potrivit pentru cuptorul cu microunde Da Nu Nu Accesorii pentru bucătărie din hârtie Da Nu Nu Tăviță de metal Nu Da Nu Grătar de metal Nu Da Nu Folie de aluminiu și accesorii cu folie Nu Da Nu Materiale din spumă Nu Nu Nu107 ENG

4.1 Panou de comandă

Microwave Grill/CombinationDefrost by time Defrost by weight Kitchen Timer/ClockStart/+30 sec./ConfirmStop/CancelDoor Open Key Cronometru bucătărie/ Ceas Oprire/Anulare Microunde Start/+30 Sec./ Confirmare Grill/Combination Dezghețare în funcție de greutate Decongelare în funcție de timp Deschidere ușă

4.2 Instrucțiuni de utilizare

Atunci când cuptorul cu microunde este pus în funcțiune, se va afișa “0:00” pe ecranul LED și soneria va suna o singură dată.

1. Apăsați de două ori „Cronometru

bucătărie/Ceas” și vor începe să clipească cifrele pentru oră.

2. Rotiți pentru reglarea orei;

valoarea de intrare trebuie să fie între 0 și 23.

3. Apăsați „Cronometru bucătărie/

Ceas” și vor începe să clipească cifrele pentru minute.

4. Rotiți pentru a regla minutele;

valoarea de intrare trebuie să fie între 0 și 59.

5. Apăsați „Cronometru bucătărie/

Ceas” pentru a finaliza setarea orei. Simbolul „:” se va aprinde intermitent și se va afișa ora. Notă:

  • Dacă apăsați „Oprire/Anulare” în timpul setării orei, cuptorul va re- veni automat la modul anterior.

4.2.2 Gătire la cuptorul cu mi-

1. Apăsați “Microunde” și pe ecra-

nul LED se va afișa mesajul “P100”.

2. Apăsați „Microunde” din nou și

rotiți pentru a selecta pute- rea dorită. De fiecare dată când apăsați tasta, se vor afișa “P100”, “P80”, ”P50”, “P30” și respectiv “P10”. Funcționare108

3. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru confirmare și rotiți pentru a seta timpul de gătire la o valoare între 0:05 și 95:00.

4. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a porni pre- pararea.

5. Apăsați „Microunde” o dată și se

va afișa pe ecran mesajul „P100”. Exemplu:

  • Dacă doriți să folosiți 80% din pu- terea microundelor pentru a găti timp de 20 de minute, puteți uti- liza cuptorul urmând pașii de mai jos.

6. Apăsați încă o dată tasta

“Microunde” sau rotiți pentru a seta la 80% din puterea mi- croundelor.

7. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru a confirma și pe ecran va fi afișat mesajul “P 80”.

8. Rotiți pentru reglarea timpului

de preparare până când cuptorul afișează valoarea „20:00".

9. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a începe pre- pararea. Pașii pentru reglarea timpului de preparare de la butonul de codifica- re sunt prezentați mai jos: Setarea duratei Interval de creștere 0-1 minut 5 secunde 1-5 minute 10 secunde 5-10 minute 30 de secunde 10-30 de minute 1 minut 30-95 de minute 5 minute

4.2.3 Instrucțiuni pentru tasta-

tura cuptorului cu microunde Co- mandă Ecran Putere microun-

4. 3 Prepararea în modul grill

1. Apăsați „Grill/Combination”

și pe ecranul cu LED va apă- rea „G”. Apăsați repetat „Grill/ Combination” sau rotiți pen- tru a selecta puterea dorită. De fiecare dată când apăsați tasta, se vor afișa „G”, „C-1”, și re- spectiv „C-2”.

2. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru confirmare și rotiți pentru a seta timpul de gătire la o valoare între 0:05 și 95:00. Funcționare109 ENG

3. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a porni pre- pararea. Exemplu:

  • Dacă doriți să folosiți 55% din pu- terea microundelor și 45% din pu- terea grătarului(C-1) pentru a găti timp de 10 minute, puteți utiliza cuptorul urmând pașii de mai jos.

1. Apăsați o dată „Grill/

Combination” și pe ecran va apă- rea „G”.

2. Apăsați din nou „Grill/

Combination” sau rotiți pentru a selecta modul Combinare 1.

3. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru a confirma și pe ecran va fi afișat „C-1”.

4. Rotiți pentru reglarea timpului

de preparare până când cuptorul afișează valoarea „10:00".

5. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a începe pre- pararea.

4.3.1 Instrucțiuni pentru tasta-

  • După ce trece jumătate din tim- pul de pregătire la grătar, cupto- rul sună de două ori, ceea ce este normal. Pentru a avea un efect mai bun de pregătire la grătar, trebuie să întoarceți alimentele, să închideți ușa și să apăsați „Start/+30Sec./Confirmare” pen- tru continuarea preparării. Dacă nu faceți nicio operațiune, cupto- rul va continua prepararea.

1. În starea de așteptare, apăsați

„Start/+30 Sec./Confirmare” pentru a începe prepararea cu o putere de 100% a microundelor. De fiecare dată când apăsați tas- ta, timpul de preparare va crește până la 95 de minute în trepte de 30 de secunde.

2. În timpul preparării la microun-

de, modul de grătar și de gătire combinată sau de decongelare în funcție de timp, timpul de pre- parare va crește cu 30 de secun- de de fiecare dată când apăsați „Start/+30 Sec/Confirmare”.

3. În starea de așteptare, rotiți

în sensul invers al acelor de ceasornic pentru a seta timpul de preparare folosind 100% din pu- terea microundelor, și apoi apă- sați „Start/+30Sec./Confirmare” pentru a începe prepararea. Funcționare110 Notă:

  • În modul de meniu auto și de de- congelare în funcție de greutate, apăsarea tastei „Start/+30Sec/ Confirmare” nu va prelungi timpul de preparare.

4.5 Dezghețare în funcție de

1. Apăsați „Dezghețare în funcție de

greutate” o singură dată.

2. Rotiți pentru a selecta greuta-

tea preparatului de la 100 la 2000

3. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a porni de- congelarea.

4.6 Decongelare în funcție de

1. Apăsați „Decongelare în funcție

2. Rotiți pentru a selecta timpul

de decongelare. Timpul maxim este de 95 de minute.

3. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a porni de- congelarea. Puterea de dezghe- țare este P30 și nu poate fi mo- dificată.

4.7 Cronometru de bucătărie

(contor) Cuptorul dumneavoastră este echi- pat cu un dispozitiv de măsurare automat nelegat la funcțiile cupto- rului și care poate fi utilizat separat în bucătărie (poate fi setat la max. 95 de minute).

1. Apăsați o singură dată „Ceas/

Cronometru de bucătărie” și pe ecranul LED va fi afișat mesajul 00:00.

2. Apăsați pentru a introduce ora

3. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru confirmarea setării.

4. Când numărătoarea inversă de la

ora introdusă ajunge la 00:00, so- neria va suna de 5 ori. Dacă ora este setată (sistem de 24 ore), pe ecranul LED se va afișa ora cu- rentă. Apăsați „Oprire/Anulare” pentru anularea cronometrului în orice moment. Notă:

  • Cronometrul de bucătărie func- ționează diferit de sistemul de 24 de ore. Cronometrul de bucătărie este doar un cronometru.

1. Rotiți în sens orar pentru a

selecta meniul dorit. Se vor afi- șa meniurile între “A-1” și “A-8”, respectiv pizza, carne, legume, paste, cartofi, pește, băuturi și popcorn.

2. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru confirmare.

3. Rotiți pentru a alege greutatea

prestabilită conform diagramei meniului. Funcționare111 ENG

4. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a începe pre- pararea. Exemplu:

  • Dacă doriți să utilizați „Meniul au- tomat” pentru a prepara 350 g de pește:

1. Rotiți în sens orar până când

ecranul afișează „A-6”.

2. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru confirmare.

3. Rotiți pentru selectarea greu-

tății peștelui până când pe ecran este afișată valoarea „350”.

4. Apăsați „Start/+30 Sec./

Confirmare” pentru a începe pre- pararea.112

4.8.1 Meniu gătire automată

Meniu Greutate Ecran A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Carne 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-3 Legume 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Paste 50 g (cu 450 ml de apă rece) 50 100 g (cu 800 ml de apă rece) 100 A-5 Cartofi 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Pește 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Băuturi 1 pahar (120 ml) 1 2 pahare (240 ml) 2 3 pahare (360 ml) 3 A-8 Floricele de porumb 50 g 50 100 g 100

4.9 Prepararea în mai multe

etape Pentru preparare pot fi setate ma- ximum 2 etape. La prepararea în mai multe etape, dacă o etapă este decongelarea, atunci această ope- rațiune trebuie să fie prima etapă. Notă:

  • Dacă doriți să dezghețați alimen- tele timp de 5 minute și apoi să le gătiți utilizând o putere de 80% a microundelor timp de 7 minute, efectuați pașii următori:

1. Apăsați „Decongelare în funcție

de timp” o dată. Funcționare113 ENG

2. Rotiți pentru selectarea tim-

pului de decongelare până când se afișează pe ecran valoarea „5: 00".

3. Apăsați „Microunde” o dată și se

va afișa pe ecran mesajul „P100”.

4. Apăsați încă o dată tasta

“Microunde” sau rotiți pentru a seta la 80% din puterea mi- croundelor.

5. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru a confirma, și pe ecran va fi afișat mesajul „P 80”.

6. Rotiți pentru reglarea timpului

de preparare până când cuptorul afișează valoarea „7: 00”.

7. Apăsați „Start/+30Sec./

Confirmare” pentru începerea preparării. Soneria va suna o sin- gură dată pentru prima etapă și va începe numărătoarea inver- să a timpului de decongelare. Soneria va suna încă o dată când intră în a doua etapă de prepa- rare. Soneria va suna de 5 ori la sfârșitul preparării.

4.10 Funcția interogare

1. În cuptorul cu microunde, mo-

dul de grătar și combinație, apă- sați „Microunde” sau „Grătar/ Combinație” și se va afișa pute- rea curentă timp de 3 secunde. După 3 secunde, cuptorul va re- veni la starea anterioară.

2. În timpul preparării, apăsați

„Cronometru/Ceas de bucătărie” și se va afișa ora curentă timp de 3 secunde.

4.11 Blocarea accesului copiilor

1. Blocarea: În modul de așteptare,

apăsați „Stop/Anulare” timp de 3 secunde și se va auzi o sone- rie care indică faptul că blocarea accesului copiilor este activată. Dacă ora este deja setată, se va afișa ora curentă; altfel pe ecra- nul LED se va afișa .

2. Deblocarea: Pentru a dezactiva

blocarea accesului copiilor, apă- sați „Stop/Anulare” timp de 3 se- cunde și se va auzi un „bip” lung care indică faptul că s-a dezacti- vat blocarea accesului copiilor.

4.12 Deschiderea ușii cuptoru-

lui Apăsați (Deschidere ușă) și ușa se va deschide. Notă:

  • Dacă ușa nu se deschide cu tasta „deschidere ușă” la modelul GMI 3140 B (ex. pană de curent), puteți deschide ușa manual cu un dispozitiv de ridicare cu vid.114
  • Nu utilizați niciodată benzină, sol- vent, agenți de curățare abrazivi, obiecte metalice sau perii aspre pentru curățarea produsului.
  • Nu cufundați niciodată produsul sau cablul său de alimentare în apă sau în orice alt lichid.

1. Opriți produsul și deconectați-l

de la priza de perete.

2. Așteptați răcirea completă a pro-

3. Mențineți curat interiorul cupto-

rului. Când alimentele stropite sau lichidele vărsate se prind de pereții cuptorului, curățați-le cu o lavetă umedă moale. Dacă cup- torul se murdărește foarte mult, se poate folosi un detergent ușor. Evitați utilizarea atomizoarelor sau altor agenți de curățare pu- ternici deoarece aceștia pot ca- uza pete, semne sau opacitatea suprafeței ușii.

4. Suprafețele exterioare ale cupto-

rului trebuie să fie curățate cu o lavetă moale. Pentru a evita ava- rierea componentelor operațio- nale ale cuptorului, nu permiteți pătrunderea apei în orificiile de ventilare.

5. Pentru eliminarea petelor prin

scurgere și stropire, ștergeți frecvent cu o lavetă umedă am- bele părți ale ușii și ale sticlei, garniturile ușii și părțile de lân- gă garnituri. Nu utilizați agenți abrazivi de curățare. Curățarea și întreținerea

6. Nu permiteți ca panoul de co-

mandă să se umezească. Curățați cu o lavetă moale umedă. În tim- pul curățării panoului de control, lăsați deschisă ușa cuptorului pentru a preveni declanșarea din neatenție.

7. Dacă se acumulează abur în inte-

riorul sau în jurul ușii cuptorului, curățați-l cu ajutorul unui ma- terial moale. Acest lucru poate surveni în momentul când cup- torul cu microunde este utilizat în condiții de umiditate ridicată. Acest lucru este normal.

8. În unele cazuri, pentru curăța-

re, trebuie să scoateți platoul de sticlă. Curățați platoul în apă căl- duță cu săpun sau în mașina de spălat vase.

9. Pentru a evita zgomotul excesiv,

inelul de rotire și suprafața infe- rioară a cuptorului trebuie să fie curățate în mod regulat. Este su- ficient să curățați partea inferi- oară a cuptorului cu un detergent ușor. Inelul rotativ poate fi spă- lat în apă călduță cu săpun sau în mașina de spălat vase. Dacă scoateți inelul de rotire din par- tea inferioară a cuptorului pentru curățare, asigurați-vă că-l mon- tați în poziția corectă când îl pu- neți la loc.115 ENG

10. Pentru eliminarea mirosurilor

urâte din cuptor, introduceți un pahar de apă sau un pahar de suc sau decojiți o lămâie într-un vas adânc potrivit pentru a fi utilizat în cuptorul cu microunde și utilizați cuptorul timp de 5 minute în modul microunde. Curățați în întregime și apoi uscați-l utilizând o lavetă moale uscată.

11. Dacă lampa cuptorului

trebuie înlocuită, vă rugăm să contactați service-ul autorizat.

12. Cuptorul trebuie să fie curățat

regulat și depunerile de alimente trebuie eliminate. Dacă cuptorul nu este menținut curat, acest lucru poate cauza defecte de suprafață care pot afecta în mod negativ durata de utilizare a aparatului, iar acest lucru poate cauza riscuri.

13. Nu eliminați aparatul împreună

cu deșeurile menajere; cuptoarele vechi trebuie să fie eliminate la centre speciale de reciclare deschise de către municipalități.

14. Dacă cuptorul cu microunde

este utilizat în funcția de grătar, se poate produce puțin fum și miros, dar aceasta va dispărea după un timp de utilizare.

  • Dacă nu intenționați să utilizați aparatul o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă.
  • Asigurați-vă că este scos din priză, răcit și complet uscat.
  • Depozitați produsul într-o loc uscat și răcoros.
  • Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor

5.3 Manevrarea și transportul

  • În timpul manevrării și transpor- tului, păstrați produsul în am- balajul său original. Ambalajul produsului îl protejează împotriva deteriorării.
  • Nu plasați obiecte grele pe aparat sau pe ambalaj. Produsul poate fi deteriorat.
  • Căderea produsului îl poate face nefuncțional sau cauza avarii per- manente. Curățarea și întreținerea116 Depanare Normal Cuptorul cu microunde interferează cu recepția semnalului TV Când cuptorul cu microunde este în funcțiune, recepția semnalului radio și TV poate suferi interferențe. Acest lucru este similar interferențelor cauzate de produsele electrice mici, cum ar fi mixerul, aspiratorul și ventilatorul electric. Acest lucru este normal. Lumina cuptorului este diminuată Când se gătește la putere redusă, lumina cuptorului poate fi diminuată. Acest lucru este normal. Acumulare de abur pe ușă, aer cald care iese din orificii În timpul preparării, se poate produce abur din alimente. Mare parte din această cantitate de abur se elimină prin orificiile de ventilare. Dar o cantitate se poate acumula pe un loc mai rece cum ar fi ușa cuptorului. Acest lucru este normal. Cuptorul a pornit accidental fără alimente în el. Nu este permisă utilizarea aparatului fără alimente înăuntru. Este foarte periculos. Problemă Motiv posibil Soluție Cuptorul nu pornește. 1) Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător. Scoateți din priză. Apoi conectați din nou după 10 secunde.

2) Siguranța a sărit sau este

activat disjunctorul. Înlocuiți siguranța sau disjunctorul (reparate de personalul profesionist al companiei noastre).

3) Probleme cu priza. Testați priza cu alte

produse electrice. Cuptorul nu se încălzește. 4) Ușa nu este bine închisă. Închideți ușa corect. Când cuptorul cu microunde este în funcțiune, platanul de sticlă scoate zgomote

5) Platanul de sticlă și

partea inferioară a cuptorului sunt murdare. Consultați secțiunea „Curățare și întreținere” pentru curățarea componentelor murdare. Cuptorul afișează eroarea E-3 și nu funcționează (pentru modelul GMI 3140

6) Ușa cuptorului nu se

deschide (din cauza unui obstacol în fața ușii, tensiunii scăzute, etc.) Scoateți din priză. Apoi conectați din nou după 10 secunde.117 ENG