GRUNDIG GMI 11311 DX - Lodówka

GMI 11311 DX - Lodówka GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GMI 11311 DX GRUNDIG w formacie PDF.

📄 280 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRUNDIG GMI 11311 DX - page 198
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : GMI 11311 DX

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GMI 11311 DX - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GMI 11311 DX marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GMI 11311 DX GRUNDIG

(door een belemmering aan de voorkant van de deur, lage spanning enz.) Trek de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker na 10 seconden terug in het stopcontact.198 Rozdział ten zawiera in- strukcje zachowania bez- pieczeństwa, które pomogą chronić się przed ryzykiem pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku mi- krofal, obrażeniami cia- ła lub szkodami w mieniu. Nieprzestrzeganie tych in- strukcji unieważnia udzie- lone gwarancje.

1.1 Bezpieczeństwo: Zasady

  • Nie próbuj uruchamiać ku- chenki, kiedy jej drzwiczki są otwarte; w ten spo- sób możesz narazić się na działanie szkodliwego promieniowania mikrofa- lowego. Nie należy wyłą- czać blokad ani przy nich manipulować.
  • Nie wkładaj żadnych przedmiotów między przód na drzwiczki kuchenki. Nie dopuść do gromadzenia się zabrudzeń lub pozosta- łości środków czystości na powierzchniach zamykają- cych.
  • Wszystkie prace serwi- sowe wymagające zdjęcia pokrywy chroniącej przed ekspozycją na promienio- wanie mikrofalowe muszą być wykonywane przez autoryzowane osoby/ser- wis. Każdy inny sposób postępowania jest niebez- pieczny.
  • Produkt jest przeznaczony do gotowania, podgrzewa- nia i rozmrażania żywności w warunkach domowych. Nie należy go używać do celów komercyjnych. Pro- ducent nie ponosi żad- nej odpowiedzialności za szkody wynikłe z niepra- widłowego użytkowania.
  • Nie używaj tego urządzenia na zewnątrz, w łazience, wilgotnym środowisku lub w miejscach, gdzie może ono ulec zamoczeniu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego199 ENG
  • Producent nie ponosi od- powiedzialności ani nie udziela żadnej gwarancji w przypadku szkód ponie- sionych z powodu niepra- widłowego użytkowania urządzenia lub nieprawi- dłowego obchodzenia się z nim.
  • Nigdy nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowa- nych nieprawidłowym ob- chodzeniem się z nim.
  • Należy stosować wyłącz- nie oryginalne lub zale- cane przez producenta części zamienne.
  • Nie wolno zostawiać tego urządzenia bez dozoru, gdy jest używane.
  • Zawsze używaj tego urzą- dzenie na stabilnej, pła- skiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
  • Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrz- nym zegarem lub osob- nym systemem zdalnego sterowania.
  • Przed pierwszym użyciem tego urządzenia oczyścić wszystkie jego części. Do- kładne instrukcje podano w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
  • To urządzenie należy uży- wać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w spo- sób opisany w niniejszej instrukcji. Nie używać ściernych środków czysz- czących ani pary na tym urządzeniu. Ta kuchenka jest przeznaczona przede wszystkim do podgrzewa- nia i gotowania żywności. Nie jest przeznaczona do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego.
  • Nie używaj urządzenia do suszenia ubrań ani ścierek kuchennych. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego200
  • Urządzenie bardzo się nagrzewa w trakcie uży- wania. Uważaj, aby nie dotknąć gorących części wewnątrz kuchenki.
  • Kuchenka nie jest prze- znaczona do suszenia żad- nej istoty żywej.
  • Nie uruchamiaj kuchenki, kiedy jest pusta.
  • Przybory kuchenne mogą się nagrzać ciepłem prze- niesionym na nie z pod- grzewanego jedzenia. Do trzymania przyborów może być konieczne użycie rękawiczek.
  • Sprawdzaj, czy przybory nadają się do użytku w ku- chenkach mikrofalowych.
  • Nie umieszczaj kuchenki na piecach lub innych urzą- dzeniach wytwarzających ciepło. W takim przypadku może ulec uszkodzeniu, a gwarancja utraci ważność.
  • Kuchenki mikrofalowej nie można umieszczać w szafce niezgodnej z in- strukcjami montażu.
  • Para może się wydobywać podczas zdejmowania po- krywki lub folii po ugoto- waniu potrawy.
  • Podczas wyjmowania każ- dego rodzaju podgrzewa- nych potraw należy używać rękawic.
  • Urządzenie i jego dostępne powierzchnie mogą być bardzo gorące w trakcie użytkowania.
  • Drzwiczki i zewnętrzna po- wierzchnia szklana mogą być bardzo gorące w trak- cie użytkowania. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego201 ENG

1.1.1 Bezpieczeństwo:

  • Kuchenka mikrofalowa firmy Beko spełnia wszyst- kie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszelkich za- grożeń należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autoryzowany serwis. Błędna lub niefachowa naprawa może być nie- bezpieczna i powodować zagrożenie dla użytkowni- ków.
  • Zasilanie z domowej sieci elektrycznej musi być zgodne z informacjami po- danymi na tabliczce zna- mionowej tego urządzenia.
  • Jedyny sposób, aby odłą- czyć urządzenie to od za- silania, to wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego.
  • Używaj urządzenia tylko wtedy, jeśli jest podłą- czone do gniazdka z uzie- mieniem.
  • Urządzenia tego nie wolno nigdy używać, jeśli prze- wód zasilający lub ono samo są uszkodzone
  • Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
  • Nigdy nie dotykaj urządza- nia ani jego wtyczki wilgot- nymi lub mokrymi dłońmi.
  • Urządzenie ustaw tak, aby zawsze był możliwy dostęp do wtyczki.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawę- dzie. Trzymaj przewód za- silający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Zadbaj, aby podczas uży- wania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasi- lania ani potknięcia się o niego. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego202
  • Przed każdym czyszcze- niem urządzenia i gdy nie jest ono używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Nie ciągnij za przewód za- silający, aby odłączyć to urządzenie od zasilania i nigdy nie owijaj przewodu zasilającego wokół urzą- dzenia.
  • Urządzenia, przewodu za- silającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. Nie trzymaj tego urządzenia pod bieżącą wodą.
  • Podczas podgrzewania potraw w plastikowych lub papierowych pojem- nikach często sprawdzaj kuchenkę ze względu na ryzyko zapłonu.
  • Z papierowych lub pla- stikowych torebek do- stosowanych do użycia w kuchence mikrofalowej usuń druty i/lub metalowe uchwyty przed umieszcze- niem ich w kuchence.
  • Jeśli zauważysz dym, wy- łącz urządzenie lub wy- ciągnij wtyczkę i zostaw zamknięte drzwiczki, aby zapobiec zapłonowi.
  • Nie używaj wnętrza ku- chenki do przechowywa- nia rzeczy. Nie zostawiaj wewnątrz kuchenki papie- rowych rzeczy, przyborów do gotowania ani jedzenia, jeśli nie jest ona używana.
  • Należy zamieszać lub wstrząsnąć zawartość bu- telek do karmienia i słoicz- ków z jedzeniem dla dzieci oraz sprawdzić jej tempe- raturę przed spożyciem, aby uniknąć poparzeń. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego203 ENG
  • To urządzenie jest sprzę- tem grupy 2 klasa B ISM. Grupa 2 obejmuje wszyst- kie sprzęty ISM (Industrial, Scientific and Medical - przemysłowe, naukowe i medyczne), w których ce- lowo generowane są fale radiowe i/lub używane w formie promieniowania elektromagnetycznego w celu obróbki materiałów oraz obrabiarki elektro- iskrowe.
  • Sprzęt klasy B nadaje się do użytku domowego i w miejscach bezpośrednio podłączonych do sieci za- silającej o niskim napięciu.
  • Drzwiczki lub powierzch- nie zewnętrzne urządzenia mogą się nagrzać w trak- cie korzystania.

1.1.2 Bezpieczeństwo: Wyrób

  • Nie można podgrzewać płynów ani innych pro- duktów spożywczych w zamkniętym pojemniku, ponieważ istnieje ryzyko eksplozji.
  • Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalo- wej może spowodować, że będą wrzeć, pryskając na boki po wyjęciu ich z ku- chenki; zachowaj ostroż- ność, trzymając pojemniki.
  • Nie piecz niczego w ku- chence. Gorący olej może uszkodzić części i mate- riały, z których jest wyko- nana kuchenka, i może spowodować oparzenia skóry.
  • Nakłuj artykuły z grubą skórką, jak ziemniaki, cu- kinie, jabłka i kasztany.
  • Urządzenie musi być ustawione w taki sposób, aby tył był skierowany do ściany.
  • Jeśli drzwiczki lub ich uszczelki są uszkodzone, nie wolno używać ku- chenki, aż zostanie napra- wiona przez specjalistę.
  • Przed przeniesieniem urządzenia zabezpiecz ta- lerz obrotowy, aby zapo- biec jego uszkodzeniu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego204
  • Nie używaj kuchenki mi- krofalowej do gotowania lub podgrzewania całych jajek, w skorupce czy bez.
  • Nigdy nie zdejmuj części tylnej i boków urządzenia, które zapewniają mini- malne odległości między ścianami szafki a urządze- niem, aby zapewnić wyma- ganą cyrkulację powietrza.
  • To urządzenie jest prze- znaczone wyłącznie do użytku wbudowanego.
  • Nie używaj tego urządze- nia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  • Nie używaj tego urządze- nia jako źródła ciepła.
  • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącz- nie do rozmrażania, goto- wania i duszenia artykułów spożywczych.
  • Nigdy nie gotuj potraw zbyt długo – możesz spowodo- wać pożar.
  • Do czyszczenia urządze- nia nie używaj myjek paro- wych.

1.3 Bezpieczeństwo: Dzieci

  • Szczególną ostrożność za- leca się, gdy używane jest w pobliżu dzieci i osób o ograniczonych możliwo- ściach fizycznych, zmysło- wych lub umysłowych.
  • Urządzenia tego mogą używać dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby niepełnosprawne fizycz- nie, sensorycznie lub umy- słowo, lub nieumiejętne i niedoświadczone, pod wa- runkiem, że ktoś nadzo- ruje ich użytkowanie pod względem bezpieczeń- stwa, lub zostały odpo- wiednio poinstruowane i zdają sobie sprawę z za- grożeń przy jego użytko- waniu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego205 ENG
  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie powinny czy- ścić go ani konserwować, o ile nie są pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Niebezpieczeństwo zadła- wienia! Wszystkie mate- riały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci.
  • Dzieci mogą korzystać z urządzenia bez nadzoru wyłącznie jeśli zostały od- powiednio poinstruowane i potrafią używać kuchenki mikrofalowej w bezpieczny sposób oraz rozumieją za- grożenia związane z nie- prawidłowym użyciem.
  • Ze względu na nadmiernie ciepło, które powstaje w trybie grillowania i trybie mieszanym, dzieci mogą korzystać z tych trybów tylko pod nadzorem doro- słego.
  • Produkt i kabel zasilający powinny znajdować się poza zasięgiem dzieci po- niżej 8 roku życia.
  • Urządzenie i jego dostępne powierzchnie mogą być bardzo gorące w trakcie użytkowania. Chroń urzą- dzenie przed dostępem dzieci.

1.4 Zgodność z dyrektywą

WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfi- kacji zużytych urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wyso- kiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako su- rowce wtórne. Po zakoń- czeniu użytkowania nie należy po- zbywać się go razem z innymi od- padkami domowymi. Należy prze- kazać go do punktu zbiórki urzą- dzeń elektrycznych i elektronicz- nych na surowce wtórne. Aby do- wiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego206

1.5 Zgodność z dyrektywą

RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie uży- cia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodli- wych i zakazanych materiałów, po- danych w tej dyrektywie.

1.6 Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów na- dających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawo- dawstwem krajowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako- waniowych. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stwa i ochrony środowiska naturalnego207 ENG

Wartości oznaczone na okapie i podane w innych dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą się różnić w zależności od użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu. Wartości mocy są testowane przy 230 V. Twoja kuchenka mikrofalowa

2.1 Elementy sterujące i części

2. Trzpień talerza obrotowego

3. Podpora talerza obrotowego

7. System blokady zabezpieczającej

używania w trybie grillowania i położona na szklanej tacce)

9. Otwieracz próżniowy do

ręcznego otwierania drzwiczek (w modelu GMI 3140 B.)

Zużycie mocy 230 V~50 Hz, 1450 W (mikrofale) 1000 W (grill) Moc wyjściowa 900 W Częstotliwość robocza 2450 MHz Ampere waarde 6.4 A Wymiary zewnętrzne 388 mm (wys.) / 595 mm (szer.) / 400 mm (gł.) Wewnętrzne wymiary kuchenki 206 mm (wys.) / 328 mm (szer.) / 368 mm (gł.) Pojemność kuchenki 25 litrów Waga netto 18.5 kg208 Twoja kuchenka mikrofalowa

2.3 Zakładanie talerza obrotowego

Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili

  • Nigdy nie kładź szklanej tacki do góry nogami. Nic nie powinno blo- kować szklanej tacki.
  • Zarówno szklana tacka, jak i pod- pora talerza obrotowego muszą być zawsze używane w tracie go- towania.
  • Wszystkie artykułu spożywcze i pojemniki z potrawami zawsze muszą być umieszczane na szkla- nej tacce do gotowania.
  • Jeśli szklana tacka lub podpora talerza obrotowego pękną lub zła- mią się, skontaktuj się z najbliż- szym centrum serwisowym. Piasta (pod spodem) Szklana tacka Trzpień talerza obrotowego Podpora talerza obrotowego209 ENG

Montaż i podłączenie

3.1 Montaż i podłączenie

  • Usuń całe opakowanie i akceso- ria. Sprawdź kuchenkę pod kątem uszkodzeń, takich jak wgniecenia czy wyłamane drzwi. Nie montuj kuchenki, jeśli jest uszkodzona.
  • Usuń całą folię ochroną na po- wierzchni obudowy kuchenki mi- krofalowej.
  • Nie usuwaj jasnobrązowej po- krywy Mica, zamontowanej w komorze kuchenki, aby chronić magnetron.
  • Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku zabudowa- nego. Nie jest przeznaczone do użytku na blacie lub wewnątrz szafki.
  • Zapoznaj się ze specjalnymi in- strukcjami montażu.
  • Urządzenie można zamontować w szafce o szerokości 60 cm przy- mocowanej do ściany (co najmniej 55 cm głębokości i 85 cm powyżej podłogi).
  • Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę i musi być podłączone do prawidłowo zamontowanego i uziemionego gniazdka.
  • Napięcie w sieci musi odpowiadać podanemu na tabliczce znamio- nowej.
  • Gniazdko musi być zamontowane, a kabel łączący może być wymie- niany tylko przez autoryzowany personel serwisowy. Jeśli po za- montowaniu nie ma już dostępu do wtyczki, po stronie montażowej musi znajdować się rozłącznik dla wszystkich biegunów z odległo- ścią otwarcia styków przynajmniej 3 mm.
  • Nie wolno używać adapterów, zło- dziejek i przedłużaczy. Przełado- wanie może skutkować ryzykiem pożaru. Ostrzeżenie
  • Dostępna powierzchnia może być gorąca w trakcie użytkowania. informatie
  • Nie ściskać ani nie zginać kabla zasilającego.210 Montaż i podłączenie

3.2 Montaż zabudowany

3.2.1 Wymiary mebli do montażu zabudowanego

Rama obudowy kuchenki mikrofalowej powinna wystawać z szafki 380+2211 ENG

3.2.2 Przygotowanie szafki

1. Przeczytaj instrukcje na szablonie spodu szafki i umieść szablon w dol-

nej płaszczyźnie szafki.

2. Na dolnej płaszczyźnie szafki zaznacz miejsca zgodnie z oznaczeniami

3. Usuń szablon spodu szafki i zamontuj uchwyt za pomocą śruby A.

Braket Vida A Śruba AUchwyt Montaż i podłączenie212

3.2.3 Mocowanie kuchenki

1. Zamontuj kuchenkę w szafce.

– Tył kuchenki musi być koniecznie zablokowany przez uchwyt. – Nie ściskaj ani nie zginaj kabla zasilającego. braket Uchwyt

2. Otwórz drzwiczki, przymocuj kuchenkę do szafki za pomocą śruby B

poprzez otwór montażowy. Następnie załóż na otwór montażowy plasti- kową pokrywkę z zestawu uzupełniającego. Montaj deliği Vida B Śruba B Otwór montażowy Montaż i podłączenie213 ENG

3.3 Zakłócenia radiowe

  • Działanie kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia w odbiorze radia, telewizji i podob- nych urządzeń.
  • Umieść kuchenkę jak najdalej od odbiorników radiowych i te- lewizorów. Działanie kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia w odbiorze radia i te- lewizji. 2. Podłącz kuchenkę to standardowego gniazdka domo- wego. Napięcie i częstotliwość muszą być takie same, jak na- pięcie i częstotliwość na tabliczce znamionowej.
  • W przypadku zakłóceń można je zmniejszyć lub wyeliminować, stosując opisane poniżej środki:
  • Wyczyść drzwiczki i powierzchnie uszczelniające kuchenki.
  • Ponownie ustaw kierunek anteny radia lub telewizora.
  • Przestaw kuchenkę, biorąc pod uwagę lokalizację odbiornika.
  • Umieść kuchenkę mikrofalową z dala od odbiornika.
  • Podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazda, aby kuchenka i odbiornik były podłączone do in- nych linii.

3.4 Zasady gotowania w ku-

  • Ostrożnie przygotowuj żywność. Pozostałe części umieść poza na- czyniem.
  • Zwracaj uwagę na czas gotowa- nia. Gotuj w najkrótszym podanym czasie; w razie potrzeby przedłuż trochę gotowanie. Zbyt długo go- towana potrawa może dymić lub może się spalić.
  • Przykryj potrawę na czas gotowa- nia. Przykrycie potrawy zapobiega pryskaniu i pomaga w równomier- nym jej ugotowaniu.
  • W trakcie gotowania w kuchence mikrofalowej przewracaj potrawy takie jak drób czy hamburgery, aby przyśpieszyć ich czas gotowa- nia. Większe potrawy, jak pieczeń, należy obrócić przynajmniej raz.
  • W połowie czasu gotowania ob- racaj pokrętło takie potrawy jak klopsiki do góry nogami i prze- kładaj je ze środka naczynia na zewnętrzną krawędź.

3.5 Instrukcje uziemiania

To urządzenie musi być uziemione. Ta kuchenka ma kabel uziemiający z uziemioną wtyczką. Urządzenie musi być podłączone do gniazdka w ścianie, prawidłowo zainstalowa- nego i uziemionego. System uzie- mienia ma przewód odprowadza- jący prąd elektryczny w przypadku zwarcia i zmniejsza ryzyko poraże- nia prądem. Zalecamy używanie ob- wodu elektrycznego przeznaczone- go dla kuchenki. Korzystanie z wy- sokiego napięcie jest niebezpieczne i może spowodować pożar lub inny wypadek, który może uszkodzić ku- chenkę. Montaż i podłączenie214 Ostrzeżenie

  • Nieprawidłowe użycie wtyczki uziemiającej może skutkować po- rażeniem prądem elektrycznym. informatie
  • Jeśli masz pytania na temat in- strukcji uziemiania i dotyczącej połączeń elektrycznych, skon- sultuj się wykwalifikowanym elektrykiem lub personelem ser- wisowym. informatie
  • Producent i/lub sprzedawca nie przyjmują żadnej odpowiedzialno- ści za obrażenia lub uszkodzenia kuchenki, które mogą wystąpić w przypadku nieprzestrzegania pro- cedur połączenia elektrycznego.

Nigdy nie uruchamiaj pustej ku- chenki mikrofalowej. Jedynym wy- jątkiem jest test przyborów opisany w poniższej sekcji. Niektóre nieme- talowe przybory mogą być nieodpo- wiednie do używania w kuchence mikrofalowej. Jeśli nie wiesz, czy dana rzecz jest odpowiednia do ku- chenki mikrofalowej, możesz prze- prowadzić następujący test.

1. Umieść pusty przedmiot do prze-

testowania w kuchence mikrofa- lowej razem ze szklanką odpo- wiednią do tego rodzaju kuche- nek, wypełnioną 250 ml wody.

2. Włącz kuchenkę na pełna moc na

3. Ostrożnie sprawdź temperaturę

testowanego przedmiotu. Jeśli jest ciepły, nie nadaje się do sto- sowania w kuchence mikrofalo- wej.

4. Nigdy nie przekraczaj ogranicze-

nia czasu działania do 1 minuty. Jeśli w trakcie tej 1 minuty za- uważysz iskrzenie, wyłącz ku- chenkę. Przybory powodujące iskrzenie nie nadają się do stoso- wania w kuchence mikrofalowej. Montaż i podłączenie215 ENG

Następująca lista to ogólny porad- nik, który pomoże wybrać odpo- wiednie przybory do gotowania. Przybory kuchenne Mikrofale Grill Tryb mieszany Szkło żaroodporne Tak Tak Tak Zwykłe szkło Nie Nie Nie Ceramika żaroodporna Tak Tak Tak Plastikowe naczynia odpowiednie do kuchenki mikrofalowej Tak Nie Nie Papierowe naczynia kuchenne Tak Nie Nie Metalowa tacka Nie Tak Nie Metalowa kratka Nie Tak Nie Folia aluminiowa i foliowe pokrywki Nie Tak Nie Materiały piankowe Nie Nie Nie Montaż i podłączenie216

4.1 Panel sterowania

Mikrofale Grill/Tryb mieszany Rozmrażanie według czasu Rozmrażanie według wagi Start/+30 s/ Potwierdź Stop/Anuluj Przycisk otwiera- nia drzwi Czasomierz ku- chenny/Zegar Microwave Grill/Combination Defrost by time Defrost by weight Kitchen Timer/Clock Start/+30 sec./Confirm Stop/Cancel Door Open Key Obsługa

4.2 Instrukcje obsługi

4.2.1 Ustawianie czasu

Kiedy kuchenka mikrofalowa jest gotowa do działania, na ekranie LED wyświetli się „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał.

1. Naciśnij przycisk “Czasomierz

kuchenny/Zegar” dwa razy, a godziny zaczną migać.

2. Obróć pokrętło , aby ustawić

godzinę; wartość wejściowa po- winna się mieścić między 0 a 23.

3. Naciśnij przycisk “Czasomierz

kuchenny/Zegar”, a minuty zac- zną migać.

4. Obróć pokrętło , aby ustawić

minuty; wartość wejściowa po- winna się mieścić między 0 a 59.

5. Naciśnij przycisk “Czasomierz

kuchenny/Zegar”, aby zakońc- zyć ustawianie godziny. Zacznie migać symbol „:” i zaświeci się godzina. Informacja

  • Jeśli naciśniesz “Stop/Anuluj” w trakcie ustawiania czasu, ku- chenka powróci automatycznie do poprzedniego trybu.217 ENG

4.2.2 Gotowanie w kuchence

1. Naciśnij przycisk “Mikrofale”,

a na ekranie LED wyświetli się „P100”.

2. Naciśnij ponownie przycisk

“Mikrofale” lub obróć pokrętło , aby wybrać żądaną moc. Za każ- dym razem, kiedy naciśniesz pr- zycisk, odpowiednio pojawią się wartości „P100”, „P80”, „P50”, „P30” lub „P10”.

3. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić i obróć pokrętło , aby ustawić czas gotowania na wartość międ- zy 0:05 i 95:00.

4. Naciśnij ponownie przycisk

“Start/+30 s/Potwierdź”, aby zac- ząć gotowanie.

5. Naciśnij przycisk “Mikrofale” raz,

a na ekranie LED wyświetli się „P100”. Przykład:

  • Jeśli chcesz użyć 80% mocy mi- krofal, aby gotować przez 20 minut, możesz wykonać następu- jące kroki.

6. Naciśnij jeszcze raz przycisk

“Mikrofale” lub obróć pokrętło , aby ustawić moc na 80%.

7. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź” , aby potwierdzić, a na ekranie LED wyświetli się „P80”.

8. Obracaj pokrętło , aby dopaso-

wać czas gotowania, aż wyświetli się „20:00”.

9. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby zacząć gotowa- nie. Kroki dopasowywania czasu za po- mocą przycisku kodującego poka- zano poniżej: Ustawianie czasu trwania Zwiększ długość 0-1 minuta 5 sekund 1-5 minut 10 sekund 5-10 minut 30 sekund 10-30 minut 1 minuta 30-95 minut 5 minut

4.2.3 Instrukcje korzystania z kla-

wiatury kuchenki mikrofalowej Polecenie Ekran Moc mikrofal 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Obsługa218

4. 3 Pieczenie na grillu lub go-

towanie w trybie mieszanym

1. Naciśnij przycisk “Grill/Tryb

mieszany”, a na ekranie LED wyświetli się „G”. Naciskaj po- nownie przycisk “Grill/Tryb mieszany”, lub obróć pokrętło , aby wybrać żądaną moc. Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk, odpowiednio pojawią się wartości „G”, „C-1” lub „C- 2”.

2. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby potwierdzić i obróć pokrętło , aby ustawić czas gotowania na wartość między 0:05 i 95:00.

3. Naciśnij ponownie “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby zacząć gotowa- nie. Przykład:

  • Jeśli chcesz użyć 55% mocy mi- krofal i 45% mocy grilla (C-1), aby gotować przez 10 minut, możesz wykonać następujące kroki.

1. Naciśnij raz przycisk “Grill/Tryb

mieszany”, a na ekranie LED wyświetli się „G”.

2. Naciśnij ponownie przycisk

“Grill/Tryb mieszany”, lub obróć pokrętło , aby wybrać tryb Combination 1.

3. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić, a na ekranie LED wyświetli się „C-1”.

4. Obracaj pokrętło , aby dopaso-

wać czas gotowania, aż wyświetli się „10:00”.

5. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby zacząć gotowanie.

4.3.1 Instrukcje korzystania z kla-

wiatury (grill/tryb mieszany) Pole- cenie Ekran Moc mik- rofal Grill Moc 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% Informacja

  • Kiedy upłynie połowa czasu gril- lowania, rozlegnie się dwukrotny sygnał – jest to normalne. Aby osiągnąć lepszy wynik grillowania, obróć pokrętło potrawę, zamknij drzwiczki, a następnie naciśnij przycisk “Start/+30 s/Potwierdź”, aby kontynuować gotowanie. Jeśli nic nie zrobisz, gotowanie będzie kontynuowane.

1. W trybie wstrzymania naciśnij

“Start/+30 s/Potwierdź”, aby za3- cząć gotowanie ze 100% mocy mikrofal. Za każdym razem kie- dy naciśniesz przycisk, czas go- towania będzie wzrastał w kro- kach co 30 sekund do osiągnię- cia 95 minut. Obsługa219 ENG

2. W przypadku gotowania w trybie

kuchenki mikrofalowej, grillowa- nia, trybie mieszanym lub rozm- rażania według czasu, czas go- towania będzie wzrastał o 30 se- kund za każdym razem, kiedy na- ciśniesz “Start/+30 s/Potwierdź”.

3. W trybie wstrzymania obróć

pokrętło w kierunku przeci- wnym do ruchu wskazówek ze- gara, aby zacząć gotowanie ze 100% mocy mikrofal i naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”, aby zac- ząć gotować. Informacja

  • W trybie automatycznego menu i rozmrażania według wagi na- ciśnięcie przycisku “Start/+30 s/ Potwierdź” nie wydłuży czasu go- towania.

4.5 Rozmrażanie według wagi

1. Naciśnij raz przycisk

“Rozmrażanie według wagi”.

2. Obróć pokrętło , aby wybrać

wagę potrawy – od 100 do 2000 g.

3. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby zacząć rozmrażanie.

4.6 Rozmrażanie według czasu

1. Naciśnij raz przycisk

“Rozmrażanie według czasu”.

2. Obróć pokrętło , aby wybrać

czas rozmrażania. Maksymalny czas wynosi 95 minut.

3. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby zacząć rozmrażanie. Moc ro- zmrażania to P30 nie nie może zostać zmieniona.

4.7 Czasomierz kuchenny (lic-

znik) Kuchenka jest wyposażona w auto- matyczny licznik, który nie jest po- wiązany z jej funkcjami i można go używać w kuchni osobno (można go nastawić na maks. 95 minut).

1. Naciśnij raz przycisk

“Czasomierz kuchenny/Zegar”, a na ekranie LED wyświetli się 0:00.

2. Obróć pokrętło , aby ustawić

3. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić us- tawienie.

4. Kiedy odliczanie dojdzie od po-

danego czasu do 0:00, rozlegnie się pięciokrotny sygnał. Jeśli ustawiona jest godzina (zegar 24-godzinny), aktualny czas jest wyświetlany na ekranie LED. Naciśnij przycisk “Stop/Anuluj”, aby zatrzymać czasomierz w dowolnym momencie. Informacja

  • Funkcje czasomierza kuchennego inne niż zegar 24-godzinny. Cza- somierz kuchenny to po prostu czasomierz. Obsługa220

4.8 Menu automatyczne

1. Obróć pokrętło w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazó- wek zegara, aby wybrać żądane menu. Wyświetli się menu od „A-1” do „A-8”, a mianowicie pizza, mięso, warzywa, maka- ron, ryby, napoje i popcorn.

2. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić.

3. Obróć pokrętło , aby wybrać

domyślną wagę zgodnie z tabelą w menu.

4. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby zacząć gotowanie. Przykład:

  • Jeśli chcesz użyć „Menu automa- tycznego”, aby ugotować 350 g ryb:

1. Obracaj pokrętło w kierunku

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż na ekra- nie pojawi się „A-6”.

2. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić.

3. Obracaj pokrętło , aby wybrać

wagę ryby, aż na ekranie pojawi się „350”.

4. Naciśnij “Start/+30 s/Potwierdź”,

aby zacząć gotowanie. Obsługa221 ENG

  • Jeśli chcesz rozmrażać potrawę przez 5 minut, a następnie goto- wać ją przez 7 minut z mocą 80%, wykonaj następujące kroki:

1. Naciśnij raz przycisk

“Rozmrażanie według czasu”.

4.8.1 Menu gotowania automatyc-

znego Menu Waga Ekran A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Mięso 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-3 Warzywa 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Makaron 50 g (z 450 ml zimnej wody) 50 100 g (z 800 ml zimnej wody) 100 A-5 Ziemniaki 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Ryby 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Napoje 1 szklanka (120 ml) 1 2 szklanki (240 ml) 2 3 szklanki (360 ml) 3 A-8 Popcorn 50 g 50 100 g 100

4.9 Gotowanie wieloetapowe

W przypadku gotowania można ustawić maksymalnie dwa kroki. Jeśli w przypadku gotowania wie- loetapowego jednym z kroków jest rozmrażanie, musi być ono pierw- szym krokiem. Obsługa222

2. Obracaj pokrętło , aby wybrać

czas rozmrażania, aż na ekranie wyświetli się „5:00”.

3. Naciśnij przycisk “Mikrofale” raz,

a na ekranie LED wyświetli się „P100”.

4. Naciśnij jeszcze raz przycisk

“Mikrofale” lub obróć pokrętło , aby ustawić moc na 80%.

5. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby potwierdzić, a na ekranie LED wyświetli się „P80”.

6. Obracaj pokrętło , aby dopaso-

wać czas gotowania, aż wyświetli się „7:00”.

7. Naciśnij przycisk “Start/+30 s/

Potwierdź”, aby zacząć gotowa- nie. Rozlegnie się pojedynczy dźwięk dla pierwszego kroku i rozpocznie się odliczanie czasu rozmrażania. W momencie prze- jścia do drugiego kroku gotowa- nia dźwięk rozlegnie się ponow- nie. Kiedy gotowanie zakończy się, dźwięk rozlegnie się pięciok- rotnie.

4.10 Funkcja zapytania

1. W trybie mikrofal, grillowa-

nia i trybie mieszanym naciśnij przycisk “Mikrofale” lub “Grill/ Tryb mieszany”, a na 3 sekundy wyświetli się aktualny poziom mocy. Po 3 sekundach kuchenka powróci do poprzedniego trybu.

2. Podczas gotowania naciśnij pr-

zycisk “Czasomierz kuchenny/ Zegar”, a na 3 sekundy wyświetli się aktualna godzina.

4.11 Blokada zabezpieczająca

1. Blokowanie: W trybie wstrzy-

mania przytrzymaj wciśnięty przycisk “Stop/Anuluj” przez 3 sekundy, a rozlegnie się poje- dynczy dźwięk, oznaczający że włączona jest blokada zabez- pieczająca przed dziećmi. Jeśli ustawiona jest już godzina, wy- świetli się także aktualny czas; w przeciwnym razie na ekranie LED wyświetli się .

2. Odblokowywanie: Aby wyłączyć

blokadę zabezpieczającą przed dziećmi, przytrzymaj wciśnięty przycisk “Stop/Anuluj” przez 3 sekundy, a rozlegnie się długi po- jedynczy dźwięk, oznaczający że ta blokada została wyłączona.

4.12 Otwieranie drzwiczek

kuchenki Naciśnij przycisk (Open door), a otworzą się drzwiczki kuchenki. Informacja

  • Jeśli w modelu GMI 3140 B nie można otworzyć drzwiczek przy- ciskiem „otwórz drzwiczki” (np. z powodu awarii zasilania), możesz otworzyć drzwiczki za pomocą otwieracza próżniowego do otwie- rania ręcznego. Obsługa223 ENG
  • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpusz- czalnika, ściernych środków czyszczących, metalowych przed- miotów ani twardych szczotek. Ostrzeżenie:
  • Nigdy nie wolno zanurzać urzą- dzenia ani jego kabla zasilającego w wodzie ani w żadnym innym pły- nie.

1. Wyłącz urządzenie i wyjmij

2. Poczekaj, aż urządzenie całkiem

3. Zadbaj, aby wnętrze kuchenki

było czyste. Wycieraj wilgotną ściereczką ścianki kuchenki, jeśli zostaną zachlapane jedzeniem lub rozlanymi płynami. Jeśli ku- chenka jest bardzo brudna, mo- żesz użyć łagodnego detergentu. Unikaj używania sprayów i innych ostrych środków czyszczących, ponieważ mogą one spowodować powstanie plam, śladów i odbar- wień na powierzchni drzwiczek.

4. Zewnętrzne powierzchnie ku-

chenki należy czyścić wilgotną ściereczką. Dbaj, aby przez otwo- ry wentylacyjne woda nie dosta- ła się do wnętrza, aby zapobiec uszkodzeniu części eksploatacyj- nych kuchenki. Czyszczenie i konserwacja

5. Często przecieraj wilgotną ście-

reczką obydwie strony drzwiczek i szklaną tackę, uszczelki drzwi- czek i części w pobliżu uszczelek, aby usunąć ślady po rozlaniu i za- chlapaniu. Nie używaj ściernych środków czyszczących.

6. Nie zamocz panelu sterowa-

nia. Urządzenie czyść wilgotną, miękką ściereczką. Czyszcząc panel sterowania, zostaw otwar- te drzwiczki, aby zapobiec przy- padkowemu włączeniu.

7. Jeśli od wewnętrznej strony

drzwiczek lub w ich pobliżu zbie- rze się para, zetrzyj ją miękką ściereczką. Para może się poja- wić, jeśli kuchenka mikrofalowa działa w warunkach dużej wilgot- ności. Jest to normalne zjawisko.

8. W niektórych przypadkach mo-

żesz musieć wyjąć szklaną tac- kę do czyszczenia. Umyj tackę w ciepłej wodzie z płynem lub w zmywarce.

9. Należy regularnie czyścić pier-

ścień obrotowy i spód kuchen- ki, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi. Wystarczy przetrzeć dolną powierzchnię kuchenki ła- godnym detergentem. Pierścień obrotowy można myć w ciepłej wodzie z płynem lub w zmywar- ce. Jeśli wyjmiesz pierścień ob- rotowy ze spodu kuchenki do czyszczenia, koniecznie zamon- tuj do z powrotem w odpowied- nim położeniu.224 Czyszczenie i konserwacja

10. Aby usunąć brzydkie zapachy

z kuchenki, do głębokiej mi- ski, odpowiedniej do używania w kuchence mikrofalowej, wlej szklankę wody, sok i skór- kę z cytryny i włącz kuchenkę na 5 minut w trybie mikrofal. Następnie dokładnie wytrzyj wnętrze do sucha miękką ście- reczką.

11. Jeśli żarówka w kuchence wy-

maga wymiany, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

12. Kuchenkę należy czyścić regu-

larnie i usuwać wszelkie po- zostałości po żywności. Jeśli kuchenka nie jest utrzymywa- na w czystości, mogą wystą- pić uszkodzenia powierzchni, które negatywnie wpłyną na żywotność urządzenia i które mogą spowodować zagrożenia.

13. Nie wyrzucaj tego urządzenia

z odpadami domowymi; stare kuchenki należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki prowadzonych przez samorzą- dy.

14. Jeśli kuchenka mikrofalowa

jest używana w funkcji grillo- wania, może pojawić się nie- wielka ilość dymu i zapach, które znikną po pewnym czasie używania.

  • Jeśli nie zamierzasz używać urzą- dzenia przez dłuższy czas, należy je starannie przechować.
  • Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania, ostygło i jest całkiem suche.
  • Przechowuj urządzenie w chłod- nym i suchym miejscu.
  • Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci.225 ENG

Rozwiązywanie problemów Normalne Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór TV. Odbiór radia i telewizji może być zakłócony w czasie działania kuchenki mikrofalowej. Jest to podobne do zakłóceń powodowanych przez małe urządzenia elektryczne, jak mik- ser, odkurzacz i wentylator. Jest to normalne zjawisko. Światło w kuchence jest przyćmione W przypadku gotowania z użyciem niskiej mocy światło w kuchence może być przyć- mione. Jest to normalne zjawisko. Na drzwiach zbiera się para, z otworów wentylacyjnych wydobywa się gorące po- wietrze Podczas gotowania potrawy mogą parować. Większość tej pary wydobędzie sie przez ot- wory wentylacyjne. Część może jednak ze- brać się w chłodnym miejscu, jak drzwiczki kuchenki. Jest to normalne zjawisko. Kuchenka uruchomiona przypadkowo bez produktów spożywczych wewnątrz. Nie wolno uruchamiać urządzenia bez pro- duktów spożywczych wewnątrz. Jest to bardzo niebezpieczne. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć ku- chenki.

1) Kabel zasilający nie jest

poprawnie włożony do gniazdka. Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Włóż ją z powrotem po 10 s.

2) Bezpiecznik się przepalił

lub został uruchomiony wyłącznik z bezpieczni- kiem. Wymień bezpiecznik lub zre- setuj wyłącznik z bezpieczni- kiem (naprawiony przez fa- chowy personel naszej firmy).

3) Problem z gniazdkiem. Przetestuj gniazdko z innymi

urządzeniami elektrycznymi. Kuchenka nie grzeje. 4) Drzwiczki nie są pra- widłowo zamknięte. Zamknij prawidłowo drzwiczki. Szklany talerz obrotowy hałasuje, kiedy kuchen- ka działa.

5) Talerz obrotowy i spód ku-

chenki jest brudny. Wskazówki na temat czyszcze- nia zabrudzonych części patrz rozdział „Czyszczenie i konser- wacja”. Kuchenka wyświetla błąd E-3 i nie działa (mo- del GMI 3140 B)

6) Drzwiczki kuchenki nie

otwierają się (z powodu przeszkody na przedzie drzwiczek, niskiego napię- cia itp.) Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Włóż ją z powrotem po 10 s.226 Tento oddíl obsahuje bez- pečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poško- zením majetku, vzniku po- žáru, zásahem elektrickým proudem. Nedodržení těch- to pokynů zruší platnost zá- ruky.