GUDE

561 S-Plus Big Wheeler - Mașină de tuns iarba GUDE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului 561 S-Plus Big Wheeler GUDE în format PDF.

📄 108 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - page 91
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre 561 S-Plus Big Wheeler GUDE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 561 S-Plus Big Wheeler - GUDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 561 S-Plus Big Wheeler mărcii GUDE.

MANUAL DE UTILIZARE 561 S-Plus Big Wheeler GUDE

ROMÂNIA Va rugăm să citiți cu atenție modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcțiune.

SRPSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 1

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | PUNEREA İN FUNCȚIUNE | PUŠTANJE U RAD ____ 2

IT Messa in funzione RO Punerea în funcțiune

IT Pulizia / Manutenzione RO Curățare / Întreținere

NL Schoonmaken / Onderhoud BA Čišćenje / Održavanje

CZ Čištění / Údržba

SK Čistenie / Údrzba

RO Verificarea stării uleiului

BA Kontrola nivoa ulja

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 2

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 3

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 4

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 5

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 6

10W-40

RO Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea uleiului. Completați eventual uleiul de motor.

RO Verificarea stării uleiului

BA Kontrola nivoa ulja

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 7

text_image 2

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 8

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 9

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 10

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 11

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 12

RO Pentru a se asigura calitatea, fiecare utilaj trebuie să se supună probelor de funcționare și să se umple cu ulei de motor. Înainte de transport, uleiul trebuie din nou evacuat, însă pe tija de măsurare mai pot rămâne urme de ulei de motor. Totuși vă rog să verificați starea uleiului și să completați din nou uleiul de motor. → 5.6

BA Zbog osiguranja kvalitete se svaki uređaj isprobava i puni motornim uljem. Prije transporta se ulje opet ispražnjava, ali na mjerilu se mogu nalaziti ostaci motornog ulja. Uprkos tome molimo da dobro provjerite stanje ulja i ponovo dodate isti. → 5 -6

2DETankenSIDolivanje goriva
GBFuel tank fillingHRDopunjavanje goriva
FRRavitaillementBGЗареждане
ITRabboccoROAlimentarea cu combustibil
NLTankenBADopunjavanje goriva
CZTankování
SKTankovanie
HUTankolás

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 13

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 14

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 15

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 16

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 17

text_image 1 °C °C °C

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 18

text_image 2 MAX 1,2 l SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 19

RO Reglarea înălțimii de tăiere

RO Instructiuni pentru cosit

RO Instructiuni pentru cosit

RO Curățare / Întreținere

RO Curățați filtrul de hârtie numai cu aer comprimat. Nu utilizați niciodată apa!

BA Papirni filter čistite samo komprimiranim vazduhom! Nikada ne upotrebljavajte vodu!

5DE BowdenzügeSI Vžigalna vrvica
GB Bowden cablesHR Startno uže
FR Câbles BowdenBG бовденови въженца
IT Funicelle BowdenRO Cabluri Bowden
NL BowdentrekkenBA Startno uže
CZ bovdenová lanka
SK bovdenové lanká
HU bowden kábel

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - 20

DEDer Motor startet nichtCZMotor nestartujeBGМотора не стартира
GBThe motor does not startSKMotor neštartujeROMotorul nu porneşte
FRLe moteur ne démarre pasHUA motor nem startolBAMotor se ne pali
ITMotore non parteSIMotor ne vžge
NLDe motor start nietHRMotor se ne pali
DEAutomatischer Vorschub funktioniert nichtNLAutomatische aandrijving werkt nietSIAvtomatsko vozite ne deluje
GBAutomatic feed is not workingCZAutomatický posuv nepracujeHRAutomatsko voziti ne radi
FRAlimentation automatique ne fonctionne pasSKAutomatický posuv nepracujeBGАвтоматично карам не работи
ITAlimentazione automatica non funzionaHUAutomatikus takarmány nem működikROFuraje automată nu este de lucru
BAAutomatsko voziti ne radi

Technische Daten

Benzină maşină de tăiat iarba BIG WHEELER 561

S-Plus

Comandă nr. 95350

Volum 173 cm ^3

Putere, OHV Motor în 4 timpi ....3,8 kW (5,1 PS)

Turatie nominală 2850 min ^-1

Rază de actiune....550 mm

Adâncime de tăiere 25 - 75 mm

Volumul coşului colector 65 l

Volumul rezervorului de combustibil ..... 1,2 l

Super/ Benzină fără plumb/ E10

Greutate....35,9 kg

Informație privind zgomotul/vibrațiile

Nivelul presiunii acustice L_PA^1) 84,7 dB (A)

Nivel măsurat al puterii sunetului L _n/a ^2) ....96,95 dB (A)

Nivelul garantat al puterii sunetului L _WA ..... 98 dB (A)

Purtați căști de protecție a auzului

Valoarea emisiilor de zgomot a ^3) ....8,9 m/s

^1) Nesiguranță K= 3 dB (A), ^2) Nesiguranță K= 1,5 dB (A),

3) Nesiguranță K=1,5 m/s²

AVERTISMENT Nivelul real de oscilații se va putea modifica în funcție de tipul și modul de întrebuintare a sculei electrice față de valorile prezentate în aceste instrucțiuni.

Nivelul de vibrații poate fi folosit pentru o comparație reciprocă a aparatelor electrice

El se pretează și pentru o evaluare preliminară a solicitării la vibrații.

Pentru o evaluare exactă a solicitării la vibrații în cursul unui anumit program de lucru, ar trebui avute în vedere și perioadele de timp în care utilajul este deconectat sau este în funcțiune dar în realitate nu este solicitat.

Aceasta poate reduce în mod însemnat volumul de solicitare cu vibrații pe întreaga perioadă a programului de muncă.

Stabiliți măsuri suplimentare de securitate pentru protecția personalului de deservire împotriva efectelor vibrațiilor, ca de ex. întreținerea sculelor și aparatelor electrice, întreținerea temperaturii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Purtați căști de protecție a auzului - 1

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Purtați căști de protecție a auzului - 2

Utilizați pompa abia după ce ați citit cu atenție și ați înțeles modul de operare Faceti cunoștință cu

elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. Respectați toate instrucțiunile de securitate cuprinse în manual. Comportați-vă cu responsabilitate față de terțe persoane.

Personalul de deservire este responsabil de accidentele sau periclitarea persoanelor terțe.

Dacă aveți dubii referitor la conectarea și operarea utilajului, apelați la servisul pentru clienti.

Este interzis copiilor a se juca cu utilajul.

Este interzisă operarea utilajului de persoane cu capacitate fizică, senzorială sau psihică redusă sau de persoane cu cunoștințe și experiență insuficientă atâta timp cât nu sunt supravegheați sau nu sunt însoțiți să conducă utilajul de o persoană responsabilă.

Copiii trebuie supravegheati ca să nu se joace cu utilajul.

Utilizare conform destinației

Cositoarea este destinată tunderii gazonului și a suprafetelor cu iarbă, în pantă de max. de 20%, în grădinile particulare din jurul casei și în colonii de grădini.

Este interzisă utilizarea mașinii de tuns iarba în alte scopuri, aceasta datorită pericolului fizic pe care utilajul îl prezintă pentru utilizator sau pentru alte persoane.

Această instalație se poate utiliza numai în scopul prezentat. Nerespectând prevederile din prescripțiile și instrucțiunile general valabile cuprinse în prezentul manual, producătorul nu poate fi răspunzător de daunele survenite.

⚠ Folosiți utilajul numai în mediu extern, niciodată în spații închise sau prost aerisite.

Este interzisă utilizarea cositoarei la tăierea arbuștilor, gardurilor vii și tufișurilor, la tăierea și mulcirea plantelor cătărătoare sau a gazoanelor de pe acoperișuri sau din ghivecele de pe balcon. De asemenea cositoarea nu poate fi folosită drept concasor pentru transformarea părților tăiate din copaci și garduri vii în mulci, și nici pentru nivelarea accidentărilor de teren.

Exigente la adresa operatorului

Nu lăsați niciodată copiii să lucreze cu acest utilaj. Nu admiteți niciodată ca o persoană să lucreze cu acest utilaj fără a fi instruită reglementar.

Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenție modul de operare.

Calificare: În afară de o instruire amănunțită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială pentru deservirea prezentului utilaj.

Vârsta minimă: Utilajul poate fi operat numai de persoane care au împlinit vârsta de 18 ani. Exceptie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obține deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.

Reglementările locale pot stabili vârsta minimă a utilizatorului.

Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este necesar.

Pericole remanente

⚠️ Cuțitele în rotație pot duce la accidente grave prin tăiere, respectiv la tăierea unei părți de corp.

Niciodată nu puneți mâna sub corpul utilajului când acesta este în funcțiune. Purtați încălțăminte de protecție. Nu scoateți niciodată sacul colector cu mașina în funcțiune.

⚠ Pietrele sau bucățile de pământ proiectate pot provoca răniri.

Înainte de a începe lucrul, verificați dacă pe suprafața pe care o veți lucra nu se află corpuri străine. Acordați atenție sacului colector, acesta trebuie agățat în mod corespunzător. Purtați ochelari de protecție în timpul lucrului.

⚠ Iluminarea / condițiile de iluminare proaste reprezintă un mare risc de securitate.

Asigurați-vă o iluminare suficientă, respectiv condiții de iluminare bună atunci când lucrați cu utilajul.

Comportament în cazuri extreme

⚠️ Pericol de accidentare!

Nu țineți niciodată măinile și picioarele în apropierea pieselor în rotație. Stați întotdeauna la distanță de orificiul de evacuare.

⚠️ Pericol de arsuri!

Unele piese ale utilajului se încălzesc puternic în timpul funcționării. Nu vă atingeți de piesele fierbinți, de ex. de motor și de amortizorul de zgomot.

Acordați rănitului primul ajutor și chemați într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului. Păziți rănitul de alte accidente, și calmați-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veți consuma din trusa medicală trebuie completat imediat.

  1. Locul accidentului
  2. Tipul accidentului
  3. Numărul răniților
  4. Tipul rănirii

Simboluri

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 1

Atentie!

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 2

Citiți modul de utilizare.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 3

Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 4

Atenție! Cuțitele nu s-au oprit! Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 5

Avertizare! Cuțitul este ascuțit! Mențineți o distanță suficientă de mașină în timpul operării acesteia.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 6

Atentie, pericol de a fi prins

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 7

Pericol de explozie Alimentați motorul numai în stare deconectată

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 8

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 9

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 10

Pericol de intoxicare! Folosiți utilajul numai în mediu extern, niciodată în spații închise sau prost aerisite.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 11

Este interzis fumatul și focul deschis.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 12

Este interzis a pune mâna înăuntru

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 13

Țineți copiii și persoanele străine în afara razei de acțiune a utilajului.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 14

Nu expuneți utilajul ploii și nu-I utilizati în mediu umed sau ud.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 15

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 16

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 17

Purtați ochelari de protecție! Purtați căști de protecție a auzului

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 18

Folosiți mănuși de protectie!

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 19

Purtați încălțăminte de securitate cu protecție împotriva tăierii, cu talpă aspră și vârf de oțel!

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 20

Atenție - suprafață fierbinte! Pericol de arsuri!

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 21

Avertisment împotriva obiectelor aruncate

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 22

Avertisment împotriva rănirii mâinilor

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 23

Tineți la distanță sigură persoanele din jur (min. 5m)

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 24

Avertizare împotriva pericolului prezentat de tensiunea electrică

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 25

Ocrotiți de umezeală

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Simboluri - 26

Directia de amplasare a ambalajului - în sus

Instrucțiuni De Securitate

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Instrucțiuni De Securitate - 1

AVERTISMENT

Citiți toate avizele de siguranță și indicațiile, chiar și cele din borșura alăturată. Nerespectarea indicațiilor de avertizare și a instrucțiunilor poate provoca electrocutare, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate indicațiile de avertizare și instrucțiunile în vederea utilizărilor viitoare.

Tineți copiii și alte persoane, precum și animalele, la o distanță sigură de aparatul în funcțiune. Distanța minimă de siguranță este de 5 m.

Purtați echipament personal de securitate.

Purtați încălțăminte solidă și pantaloni lungi. Nu utilizati niciodată utilajul desculți sau numai în sandale ușoare.

Dacă este necesar, purtați mănuși de protectie.

Folosiți utilajul numai la lumina zilei sau într-un mediu bine iluminat.

Controlați cu atenție terenul pe care veți folosi utilajul și înlăturați toate obiectele care ar putea fi prinse și proiectate de utilaj.

Evitați, pe cât posibil, utilizarea produsului pe iarba udă.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - AVERTISMENT - 1

Carburantul este foarte inflamabil.

Păstrați carburanții numai în recipientți adecvați.

Utilajul poate fi alimentat numai afară și nu în apropierea focului deschis, respectiv în preajma țigărilor aprinse.

Alimentați înainte de a porni utilajul. Este interzisă alimentarea cu combustibil sau deschiderea capacului rezervorului cu motorul în funcțiune sau cu motorul fierbinte.

Fiți atenți să nu revărsați combustibil. Dacă totuși acesta s-a revărsat, nu porniți motorul. Curățați pe utilaj locul murdărit și împiedicați orice încercare de a porni utilajul înainte de a se evapora tot combustibilul revărsat.

Fixați din nou toate protecțiile și închizătoarele de pe rezervorul de combustibil și de pe rezervoarele mici de combustibil.

Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie neapărat umplut cu ulei de motor.

Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea uleiului. Completați eventual uleiul de motor.

Înainte de utilizare, efectuați întotdeauna un control vizual pentru a constata eventualele deteriorări, în deosebi starea sculelor de tăiere, piesele de fixare și toată unitatea de tăiere.

Înainte de utilizare verificați întotdeauna dacă bara de cuțite, șuruburile cuțitelor și unitatea de cosire nu sunt tocite, uzate sau deteriorate în alt mod Înlocuți cuțilele și șuruburile uzate sau deteriorate în vederea asigurării echilibrului.

Este strict interzisă demontarea, modificarea sau utilizarea contrar destinației a tuturor instalațiilor de protecție de pe utilaj, ca și montarea instalațiilor de protecție ale altor producători.

Nu folositi utilajul dacă este deteriorat sau dacă sunt defecte instalațiile de protecție. Înlocuiti piesele uzate și deteriorate.

Nu operați utilajul într-un spațiu închis unde se pot acumula gazele monoxidului de carbon.

Conectați motorul numai atunci când picioarele dvs. se găsesc la o distanță sigură de sculele de tăiere.

Nu aplecați utilajul la pornire.

Nu porniți utilajul atâta timp cât vă aflați în fața orificiului de evacuare.

Acordati atenție unei poziții sigure atunci când lucrați în pantă. Nu cosiți pe coaste prea abrubte. Fiți deosebit de atenți în deosebi când schimbați direcția de deplasare pe povârnișuri.

Fiți atenți la maximum atunci când vă întoarceți și trageti utilajul spre dvs.

Deconectați cositoarea întotdeauna când o deplasați, aplecați sau vă aflați în afara spațiilor cu iarbă. Așteptați să se oprească toate piesele în rotație.

Dacă veți da peste un obiect străin sau dacă utilajul începe să vibreze, trebuie să-l deconectați și să scoateți bujia. Verificați dacă utilajul nu s-a deteriorat. Reparați eventualele defectări.

Deconectați utilajul imediat ce ați terminat lucrul.

Opriti utilajul și scoateți conectorul bujiei de aprindere. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și ca utilajul să se răcească. Scoateți cheia, dacă se află acolo

  • Ca să se degajeze cuțitul blocat.
  • Atunci când veți prinde un corp străin, verificați imediat dacă utilajul nu s-a deteriorat. Înainte de a repune utilajul în funcționare, trebuie efectuate reparațiile.
  • Pentru ridicarea sau depozitarea cositoarei
  • Ca să puteți răsturna sau deplasa utilajul (de ex. de pe gazon pe alt gazon peste o cale despărțitoare)
  • Înainte de a verifica utilajul, curățați-l sau efectuați alte lucrări

Nu depozitați utilajul în încăperi închise imediat după deconectare, lăsați-l afară să se răcească.

Nu depozitați niciodată utilajul cu benzina în rezervor în interiorul unei clădiri în care vaporii de benzină ar putea eventual veni în contact cu o sursă de foc deschis sau cu scântei.

Depozitați utilajul pentru o perioadă mai mare numai cu rezervorul gol.

Înlocuiti amortizorul de zgomot defect.

Nu modificați reglajul inițial al motorului și nu ajustați motorul

Lichidare

Atenționările pentru lichidare reies din pictogramele amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj.

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Lichidare - 1

Aparate defecte și /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare.

Baterii, ulei și substanțe similare care nu dürfen pătrunde în mediu.

Lichidarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj sunt alese de regulă în funcție de aspecte ecologice plauzibile și de modul de lichidare, de aceea acestea pot fi reciclate. Înapoierea ambalajelor în circuitul de materiale economisește materiile prime și reduce cheltuielile pentru lichidarea deșeurilor. Părți ale ambalajului (de ex. folie, stiropor®) pot prezenta pericol pentru copii. Asigurați ca copiii să nu aibă acces la aceste părți ale ambalajului și lichidați-le cât mai repede.

Pericol de asfixiere!

Asigurați ca copiii să nu aibă acces la aceste părți ale ambalajului și lichidați-le cât mai repede.

Întreținere

GUDE 561 S-Plus Big Wheeler - Întreținere - 1

⚠️ Cuțit în rotație

Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul.

Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orificiul de evacuare și capacul.

Tratați toate piesele mobile cu ulei ecologic.

Controlați cu regularitate coșul colector, măsura uzurii și îmbătrânirii.

Permiteți efectuarea de reparații în exclusivitate persoanelor de specialitate.

Utilizați numai accesorii și piese de schimb originale.

Numai un utilaj întreținut și îngrijit cu regularitate poate fi de un ajutor real. Întreținerea și grija insuficientă de utilaj poate duce la accidente neprevăzute.

Atunci când trebuie să goliți rezervorul de combustibil, ar trebui să vă aflați afară

La sfârșitul sezonului trebuie să adăugați aditiv la combustibil/carburanți și să-l amestecați cu acesta.

→17

Garantie

Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziției aparatului.

Garantia se referă în exclusivitate la defectiunile provocate de defectele de material sau de producție. La reclamația în perioada de garanție trebuie prezentat documentul de achiziție original, cu data vânzării.

Garantia nu ia în considerare utilizarea neprofesională, ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizarea forțată, defectarea prin intervenție străină sau cu obiecte străine. Nerespectarea modului de utilizare și de montaj ca și uzura normală de asemeni nu intră în garanție.

Serviciu

veți întrebări de ordin tehnic? Reclamații? Aveți nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secția de Servis vă vom ajuta în mod rapid și nebirocratic. Vă rugăm să ne ajutați să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs. să poată fi identificat în caz de reclamație, avem nevoie de numărul seriei, numărul comenzii și de anul de producție. Toate aceste date le veți găși pe plăcuța de tip. Pentru ca toate aceste date să fie mereu la îndemână, vă rugăm să le notați mai jos.

Nr. serie:

Nr. comandă:

An de producție:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Plan de verificări și întreținere

Perioadă regulată de întreținereÎnaintea fiecărei puneri în funcțiuneDupă o lunăDupă 3 luniDupă 6 luniDupă 12 luniDupă 24 luni
5 Ore de funcționare25 Ore de funcționare50 Ore de funcționare100 Ore de funcționare250 Ore de funcționare
Ulei de motor (10W-40)Verificare
Înlocuire
Filtru de aerVerificare
Înlocuire
Bujie Verificare
Curățați
Înlocuire

Efectuați întreținerea corespunzătoare în luna specificată sau după epuizarea orelor de funcționare prescrise - în funcție de precedență

Depistarea defectiunilor

DefecțiuneCauzăMăsuri
Motorul nu porneșteNu a fost apăsată maneta Start-Stop Apăsați maneta Start-Stop
Pompă primară nu a fost folosit Apăsați pompa primară
Carburant insuficient Completați combustibilul
Cabluri Bowden prea lungi → 23Reglați cablurile Bowden cu ajutorul unei piulițe oarbe. → 23
Combustibil incorrect, depozitare fără evacuarea rezervoruli de benzină, tip benzină incorectGoliți rezervorul de benzină și carburatorul. Turnați benzină proaspătă.
Bujie de aprindere murdară (resturi de cărbune pe electrozi), distanța electrozilor prea mareCurățați bujia, controlați valoarea termică a bujiei, eventual înlocuiti bujia, reglați la 0,6-0,8mm
Bujia este umedă de la benzină (motor înecat)Uscați bujia și repuneți-o la loc
Mers neliniștit, vibrații puterniceCuțitul este deteriorat înlocuiti cuțitul
Cuțitul are joc Verificați fixarea cuțitului și strângeți-l
Proastă performanță la tăiere / prindereCuțitul este tocit Dați cuțitul la ascuțit sau înlocuiti-l
Sacul colector este înfundatGoliți sacul colector → 11
Înălțimea de tăiere nu este ajustatăReglați înălțimea de tăiere → 9
larba nu se colectează Canal înfundatCurățați canalul de evacuare
Goliți sacul colector
nu cosiți pe ploaie

Tehnički podaci

Benzinska kosilica za travu BIG WHEELER 561

S-Plus

Br. za narudžbu 95350

Obim 173 cm ^3

Najveća, OHV 4-taktni motor ....3,8 kW (5,1 PS)

Nazivni broj okretaja ....2850 min ^-1 Širina rada ....550 mm

Dubina rezanja ....25 - 75 mm Volumen sabirnog koša ....65 l

Sadržaj rezervoara za gorivo .... 1,2 l Super/ Bezolovni benzin/ E10

Masa 35,9 kg

Prin prezenta declarăm că concepția și construcția utilajelor de mai jos, în execuția în care sunt date în circulație, corespund exigențelor de bază ale directivelor UE referitoare la siguranță și igienă. În cazul unei modificări pe utilaj care nu a fost consultată cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GUDE

Model : 561 S-Plus Big Wheeler

Categorie : Mașină de tuns iarba