C370 - Amplificador de áudio NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C370 NAD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C370 NAD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C370 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C370 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR C370 NAD
INSTALAÇÃO E LIGACão RAPIDA
- Ligue os altifalantes ao terminals para Altifalantes "A" no pailen traseiro e as fontes ao respectivos terminals de entrada no pailen traseiro.
- Ligue o cabo de alimentacao AC.
- Prima o botão de alimentação (POWER) para ligar o NAD C370.
- Prima o selector de entrada necessario.
OBSERVACções SOBRE A INSTALLação
O seu amplíficoer NAD C370deferá ser instalado sobreuma superficie nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta acos raios solares, ou jusqu'à fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilação adequaca da unidade. Não colque a unidade sobreuma superficie mole, como por exemplo uma alcatifa. Não colque a unidade num espoço fechado, como sera uma estante para livros ou um armário, que possa impeder o fluxo do ar atraves das aberturas de ventilação. Certifique-se de que a unidade se encontrar desligada antes de efectuar quaisquer ligações.
Os terminals RCA do seu amplificador NAD C370 encontrar-se codificados atraves de cores por unauestiono de calidad de identificacao. O vermelho e o branco correspondem ao terminalis audio direito e esquerdo respectivamente, e o amarelo destinaseo NAD-Link (interligacao NAD).Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por forma a obter umapformance e uma fiabilitadedeptas. Certifique-se de que os terminalis e os cabos nao aparem danos de qualquer natureza e de que todos os terminalis se encontrar firmamente ligados.
Por forma a obter uma melhor performance, utilize cabos de altifalantes de alta qualidade, com uma espessura de bitola ou superior a 16 (1,5 mm). Se a unidade não for realizada durante algo tempo, desluge a ficha da tomada de alimentação de CA.
No caso de cair aigua em cima do seu amplificador NAD C370, deslgue a alimentacao da unidade e retire a ficha da tomada de alimentacao de CA. Antes de voltar a utilizear a unidade, esta devera ser inspeccionada por um technician de assistencia qualificado. Não retire a cobertura da unidade, no seu interior não existem quaisquer peças que possam ser reparadas pelo Utilizer um pano macio e seco para limpar a unidade. Se necessario, humedeça ligeiramente o pano com aigua com sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.
LIGAÇÉS DO PAINEL TRASEIRO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 1) 1. DISC INPUT (ENTRADA DISC)
Entrada para sinais de entrada do nível de LINHA adiconzonais, como um leitor de Discos Compactos ou um leitor de MiniDisc, ou para o sinal de saída de um amplíficoador elevador para uma placar giratória. Utilize um cabo bifilar RCA para-RCA para ligar as “Saídas Âudio” esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
2. CD INPUT
(ENTRADA DO LEITOR DE DISCOS COMPACTOS)
Entrada para um leitor de CD's ou outras fonte com sinal de nível de LINHA. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as "Saidas Áudio" esquerda e direita do Leitor de Discos Compactos a esta entrada. O amplíficator NAD C370 apenas aceita sinais analógicos do seu leitor de Discos Compactos.
3. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)
Entrada para o sinal录音 de um video gravador estéreo (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de LINHA录音. Utilize um cabo bifilar RCA para RCA para ligar as "Saías Áudio" esquerda e direita da unidade a esta entrada. Nota: Estas entradas destinam-se aplenas a录音.
4. AUX INPUT (ENTRADA AUX)
Entrada para sinais de entrada do nível de LINHA adiconzonais como, por exemplo, um及其他 leitor de CD. Utilize um cabo bifilar RCApara-RCA para ligar as "Saidas Audio" esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
5. TUNER INPUT
(ENTRADA DO SINTONIZADOR)
Entrada para um Sintonizador ou outras fonte com sinal de nível de LINHA. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as "Saidas Audio" esquerda e direita do Sintonizador a esta entrada.
6. TAPE 2 IN, OUT
(ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 2)
Ligações para gravação e reprodução analógica e para um gravador de cassetes audio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA‐para‐RCA, ligue as “Saías Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 2) para,iniciar a leitura e audião da cassette. Ligue as “Entradas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 OUT (SAÍDA DO GRAVADOR 2) para,iniciar a gravação.
7. TAPE 1 IN, OUT
(ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 1)
Ligações para gravação e reprodução análogica a um gravador de cassetes录音 de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA para-RCA, ligue as "Saídas Âudio" esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 2) para,iniciar a leitura e audiçao da cassette. Ligue as "Entradas Âudio" esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 OUT (SAÍDA DO GRAVADOR 1) para,iniciar a gravação.
8. PRE-OUT 1
(SAÍDA DO PRE-AMPLIFICADOR 1)
Numa utilização normal, a saída do pré-amplificador 1 (PRE-OUT 1) é ligada à tomada de alimentação da entrada principal (No. 9) com os connectores fornecidos. O NAD C370 permit efectuar a ligation de various amplificadores de potência. Caso esteja a utilizes um einzel amplificador de potência estéreo externo deverá deslugar os connectores de ligation à tomada de alimentação da entrada principal. O amplificador de potência interno do C370 fica, então, desligado. Utilize um cabo bifilar RCA para-RCA para ligar as "Entradas Áudio" esquerda e direita do Amplificador de Potência acos terminais Pre-Out 1 (saída do pré-amplificador 1).
Caso esteja a utiliser um amplíficator de potência estéreo adicional destinado especialmente à bi-amplificação, dever utilizes as tomas de saída do pré-amplíficator 1 (PRE-OUT 1) para efectuar a ligation do amplíficator de potência ao que tem menor ganho dosinous. Para obter informações adiconais queira, por favor, consulutar también o capítulo referente à “Bi-amplificação”.

NOTAS: Desligue sempre o C370 e os amplificadores de potência externos que lhe está associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às tomadas de saída do pré-amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e à tomada de alimentação da entrada principal (MAIN-IN). Os sinais de saída do pré-amplificador 1 e 2 (PRE-OUT 1, 2) são afectados pelas regulações dos comandos de volume e de tom do NAD C370.
9. MAIN-IN (ENTRADA PRINCIPAL)
Ligações para um processor ou um pré-amplificador externo, como um descodificador de sound-surround (som envolvente). Em utilizesao normal, estas unidades devem ser ligadas ao terminals Pre-Out 1 (N^8) atraves das interligacoes fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C370 a um processor ou a um pré-amplificador externo, retire em primeiro lugar estas interligações. Utilize um cabo bifilar RCApara-RCA para ligar as "Saidas Audio" esquerda e direita do pre-amplificador ou do processor acos terminais da Entrada Principal (Main-In).
NOTAS: Desligue sempre o C370 e os amplificadores de potência externos que lhe está associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às tomadas de saída do pré-amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e à tomada de alimentação da entrada principal (MAIN-IN). Os sinais de saída do pré-amplificador 1 e 2 (PRE-OUT 1, 2) são afectados pelas regulações dos comandos de volume e de tom do NAD C370.
10. PRE-OUT 2
(SAÍDA DO PRE-AMPLIFICADOR 2)
As tomas da saida do pre-amplificador 2 (PRE-OUT 2) pode ser realizadas para activar um amplificador de potencia adicular. O commando de volume da saida do pre-amplificador 2 (VOLUME Pre-Out 2) (No. 11) pode ser realizado para reduzir o nível de saida do pre-amplificador para o amplificador de potência ate - 12dB. Caso o commando de volume da saida do pre-amplificador 2 (VOLUME Pre-Out 2) esta regula do para a posicao Tmaxa (a posicao de 0dB), o nível de saida sera identico ao das tomas da pre-amplificador 1 (PRE-OUT 1).
Caso esteja a usar um amplíficator de potência adicional destinado especificamente à bi-amplificação,deferá utilizes as tomadas de saída do pré-amplíficator 2 (PRE-OUT 2) para efectuar a ligação do amplíficator de potência ao que tem maior ganho dosinous. Ao fazer o commando de volume da saída do pré-amplíficator 2 (VOLUME PRE-OUT 2) (No. 11) poderá colocar o volume exactamente ao mesmo não que o do amplíficator de potência que está ligado às saídas do pré-amplíficator 1 (PRE-OUT 1). Para obter informações adiconais queira, por favor, consulutar también o capítulo referente à "Bi-amplificação". Utilize um cabo bifilar RCA‐para‐RCA para ligar as "Entradas Áudio" esquerda e direita do Amplíficator de Potência às tomadas de saída do pré-amplíficator 1 e 2 (PRE-OUT 1 & 2).
NOTAS: Desligue sempre o C370 e os amplificadores de potência externos que lhe está associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às tomadas de saída do pré-amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e à tomada de alimentação da entrada principal (MAIN-IN). Os sinais de saída do pré-amplificador 1 e 2 (PRE-OUT 1, 2) são afectados pelas regulações dos comandos de volume e de tom do NAD C370.
11. VOLUME PRE-OUT 2
(VOLUME DE SAIDA DO PRE-AMPLIFICADOR 2)
O commando do volume de saía do pré-amplificador 2 (VOLUME de Pre-Out 2) permite efectuar o ajuste do;nível de saía das tomadas de saía do pré-amplificador 2 (PRE-OUT 2). O;nível de saía pode ser reduzido de 0dB para -12dB; quando regulado para a posção Tmaxa (na posção de 0dB), o;nível de saía sera identico ao das tomadas do pré-amplificador 1 (PRE-OUT 1). Para ober informações adiconais queira, por favor, consultar también o capítulo referente à "Bi-amplificação".
NOTAS: Desligue sempre o C370 e os amplificadores de potência externos que lhe está associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às tomadas de saída do pré-amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e à tomada de alimentação da entrada principal (MAIN-IN). Os sinais de saída do pré-amplificador 1 e 2 (PRE-OUT 1, 2) são afectados pelas regulações dos comandos de volume e de tom do NAD C370.
12. BRIDGE MODE
(MODO DE LIGACAO EM PONTE)
O NAD C370 pode ser utilizes como parte integrante de umsystema estereo ou de home-theatre (cinema em casa) mais potente, atraves da ligação de amplificadores de potência adiconais. Se desejar utilize a secção de amplificadores de potência do NAD C370 para actionar um singular altifalante, deveráutilizar o interruptor de ligação em ponte (Bridge) para que os amplificadores de potência internos Esquerdo (Left) e Direito Right)funcionem como uma unidade de eleva potência de canal singular.Desloque o interruptor de modo de ligação em ponte BRIDGE MODE) para a posicao de ligação em ponte (Bridge) e efectue a ligação do altifalante aos terminais marcados com as letras L + e R + ,certificando-se de que o L + está ligado ao terminal ^+ existente no altifalante e de que o R + está ligado ao terminal- do altifalante.Efectue a ligação da fonte a entrada principal esquerda (MAIN-IN).
Quando ligado em modo de ligação em ponte o NAD C370 produziráberra de 300W num altifalante de 8 ohm. Neste modo, as secções do amplífador irão reagir como se a impedência dos altifalantes tivesse sido reduzida para metade. Não é recomendada a utilizesação de altifalantes de baixa impedência (abaixo de 8 ohms) quando se utilize o modo de ligação em ponte uma vez que"These podem provocar a activação do corte tírmico do amplífador se este for colocado em funcaoamento a níveis elevados.
O LED indicator de modo de ligação em ponte existente no pailé dianteiro (Fig. 2; No. 2) iluminar-se-á quando o amplificador estiver em modo de ligação em ponte.
NOTAS: Não efectue a líguação de qualquer disposítio à entrada principal direita (MAIN-IN) (No. 9) quando o modo de líguação em ponte estiver selecionado. Desl figure sempre o C370 e os amplificadores de potência externos que lhe está associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às tomadas de saída do pré-amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e àtomada de alimentação da entrada principal (MAIN-IN).
13. SOFT CLIPPING™ (LIMITAÇÃO SUAVE)
Sempre que um amplífador é submetido a um esforço excessivo que ultrapasse a sua potência de saída maior, pode ser produzidos níveis extremamente elevados de distorção do som especialmente quando this be se encontrar demasiado alto.Esta situação ocorre porque o circuito de corte ou "hard clipping" (limitação rigida) do amplífador elimina os picos de som para os quais este não foi concebido para reproducir. O circuito Soft Clipping™ da NAD limita suavamente a saída doSYSTEMA por forma a minimizar o nível de distorção audível, sempre que o amplífador é submetido a esforços de potência excessivos.
Se habitualmente escatar a reprodução a vezes de potência moderados poder deleiar o interruptor de Soft Clipping™ (Limitação suave) comutado para a posicao de desligado (Off). Se existir a possibídale da reprodução ser efectuada a vezes elevados que possam ultrapassar a capacidade de potência do amplífador, quandodeerá ligar-se o circuito Soft Clipping (Limitação suave).
O indicator de Soft Clipping™ existente no pailen dianteiro iluminar-se-á quando o amplificador estiver comutado para o modo de limitação suave (Soft Clipping).
14. NAD-LINK IN, OUT (ENTRADA, SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD)
O terminal NAD-Link é utilizado para transmitir comandos a partir de outras unidas dotadas com terminais NAD-Link. Isto permite o controlo centralizzato de todo umsystema, permitindo acreda que algumas das funçõesbasicas de outros componentes NAD (como um sintonizador, um leitor de Discos Compactos ou um gravador de cassetes) también equipados com interligações NAD possam ser controladas a partir do controlo remoto do amplificador. De modo a poder functionalar com outras unidas, ligne o terminal NAD-LINK OUT (saía NAD-LINK) do amplificador C370, ao terminal NAD-LINK IN (entrada NAD-LINK) da other unidade. Os terminais NAD-Link podem ser fácilmente ligados em série, terminal IN (entrada) no terminal OUT (saía), de maneira a que se possa controlar umsystemacomplete a partir dos dispositivos de controlo remoto de uma unidade.
NOTAS: É aconselhável que não está efetuada a ligação do NAD-Link no caso de estas unidas terem o seu proprerio receptor de commando do controlo remoto incorpORA e estiverem localizadas juntas e direcTamente posicIONadas relativamente ao commando do controlo remoto. Caso tenha dudas, tente primeiro colocar a unidade em funcaionamento sem a interligaÇão NAD; se a unidade responder ao commando do controlo remoto significa que não sera necessario efectuar a ligaçao da interligaÇão NAD.
Nunca efectue una ligação circular da ultima unidade à primeira unidade NAD da cadeia de interligações NAD (NAD-Link). Deslgue todas as unidades da tomada de alimentação antes de ligar ou deslugar a interligação NAD. (NAD-Link)
15. 12V TRIGGER OUT (SAÍDA DE DISPARO DE 12 V)
Esta saía permite ligar ou desligar, de forma remota, equipamentos auxiliares como, por exemple, um sintonizador, um amplíficator de potência, etc. que también estejam equipados com uma entrada de disparo de 12 V.Esta poderá也是非常 ser constituária por uma regua de alimentação com saía CA equipada com uma entrada de disparo de 12 V. A saía de disparo de 12 V é activada sempre que a unidade é comutada para o modo de funciona normal depuis de ter estado em Stand-by ou desligada (Off).
Para efectuar a comutation para o modo de Stand-by/Ligado (Power On) de um componente externo atraves do C370,deer efctuar a ligation da saida de disparo de 12V do C370 a FHA de entrada DC do componente remoto. Devera utilizesuma FHA standard de 3,5mm Mini-Jack plug ("mono"):A extremidade é aligação sob tensão ou ^+ ,sendo o eixo da FHA de entrada o disparo de 12V - ou a ligation à terra.
NOTAS: Verifique as espécificações do terminal de entrada de disparo existente nos outros componentes de forma a certificar-se de que estas são compatíveis com a saía de disparo de 12V do C370. Os componentes NADequipados com entradas de disparo de 12V são totalmente compatíveis com a saía de disparo de 12 V do C370. A voltagem da saía de disparo de 12V do C370 é de 12V DC. A correrente maior total não poderá ser superior a 200 mA. Normalmente, as entradas de disparo de 12V da NAD consomem menos de 10mA de corrente. Antes de efectuar qualquer ligaçao a qualquer entrada ou saía de disparo de 12V , certificque-se de que todos os componentes está desligados da fonte de alimentação principal de AC.
O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C370 ou quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este. Caso tenha quaisquer duidas relativamente às ligações, à instalação e ao funciona da saía de disparo de 12V deverá entrada em contacto com o seu revendedor NAD.
16. SPEAKERS A + SPEAKERS B (ALTIFALANTES A + ALTIFALANTES B)
O NAD C370 está equipado comdos conjuntos de connectores de altifalantes. Utilize os connectores dos Altifalantes A para os altifalantes "principalis" e utilize os connectores dos Altifalantes B para um segundo par de altifalantes como, por example, altifalantes de extensão que esteyam colocados noutra divisão.
Num a'utilização normal ligue o altovalente direito aos terminais assinalados com ‘R+’ e ‘R-’, certificando-se de que o ‘R+’ é ligado ao terminal ‘+’ do seu altovalente e o ‘R-’ é ligado ao terminal ‘-’ do altovalente. Ligue os terminais assinalados com ‘L+’ e ‘L-’ ao altovalente esquerdo da mesma forma.
Quando estiver em modo de ligação em pontedeferá efetuar aligação do altifalante umico aos terminais marcados com as indicações ^ R + ^ Direito + ) e L + ^ (Esquerdo + ),certificando-se de que o L + ^ está ligado ao terminal ^+ existente no seu altifalante e de que L + ^ está ligado ao terminal - do altifalante. Queira, por favor, consultar tambem a secção "Como efetuar a ligação em ponte"apresentada neste capítulo (No. 12).
Utilize sempre cabos de fios entrancados reforcados (bitola 16; espessura igual ou superior a 1,5mm ) ou cabos especialicos para altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu amplificador NAD C370. Os terminais com travas de ligaçao de alta corrente podem ser realizados como terminais de aperto para os cabos cujas extremidades possuem patilhas ou terminais de pinos, ou para cabos com fios a descoberto nas extremidades.
CABOS A DESCOBERTO E TERMINALS DE PINOS
Os cabos a descoberto e os terminais de pinosdeerao ser introduzidos no interior dos terminais dos altifalantes. Desaperte o casquilho de plastico dos terminais dos altifalantes ate que a abertura do interior roscado fique a descoberto. Introduza a extremidade do pino ou do cabo a descoberto na abertura e fixa a aperture o casquilho do terminal.

Certifique-se de que as zonas metálicas dos cabos de ligação dos altifalantes não entram em contacto com o pailen traseiro ou com qualquer除外i terminal. Certifique-se de que existe apenas 1cm de cabo a descoberto ou pino e que não existem fios soltos no cabo de ligação dos altifalantes.
NOTA: Certifique-se de que a impedência dos altifalantes é de 4 ohms ou superior quando efectuar a ligation de apenas um par de altifalantes; Certifique-se de que a impedência dos altifalantes para todos os altifalantes é superior à 8 ohms quando efectuar a ligation de dois conjuntos de altifalantes. No modo de ligation em ponte a impedência do altifalante deve也是非常 ser de 8 ohms ou superior.
Efectue a ligação do cabo de alimentação CA a uma tomada CA de parede sob tensão. Certifique-se de que todas as ligações foram efectuadas antes de ligar o aparecido à corrente electrica.
18. SWITCHED AC OUTLET (SAÍDA COMUTADA CA)
É possível efectuar a líguação do cabo de alimentação CA de outras componente a esta saía adicular. Os componentes que esteyam ligados a esta saía serão comutados para Ligado (On) e desligado (Off) pelo botão de Alimentação (POWER) existente no painel dianteiro ou pelo botão de Ligado e Stand-by (ON e STAND-BY) existente no commando do controlo remoto.
NOTA: O consumo total de energia de quaisquer componentes que estejam ligados às saidas CA não pode excesser os 100 Watts.
COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 2)
1. POWER ON/OFF (ALIMENTACION LIGAR/DESLIGAR)
Prima o botão de Alimentação (POWER) para ligar o amplífador (On). O indicator de alimentação (Power) (No. 2) localização sobre o botão de alimentação irá acender-se e fazer amarelo e, après uma curta pausa, ficará verde para indicar que o amplífador se encontrar ahora pronto para functionar normalmente.
Se voltar a premir o interruptor de alimentacao (POWER) a unidade deslagar-se-á (Off) totalmente e não responderá ao controlo remoto.
CONTROLO REMOTO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 3)
BOTÃO STANDBY/ON (LIGADO) (NO. 1)
Quando o amplificador está ligado (On), se premir o botão verde de Ligar/Desligar (On/Off) existente no commando de controle remoto irá colocar o NAD C370 em modo de Standby e o indicator de alimentação (Power) passará para amarelo. quando o indicator de alimentação (Power) está amarelo significava que está a ser fornecida alimentação ao NAD C370 mas oSYSTEMA está, nesse momento, em modo de Standby. Volte a premir o botão para comutar o amplificador para Ligado (On) quando estiver no modo de Stand-by.
BOTÉES DE LIGAR E DESLIGAR (ON E OFF) (NO. 2)
Para eles da funcao de comutatione entre Ligar/Desligar (On/Off) do botao verde (No. 1), o commando de controlo remoto do NAD C370 está也是非常 equipado com um botao independente de Ligar e Desligar (On e Off).Esta funcao pode ser especialmente util para fazer "sincronizados" os componentes de umsystema: Desta forma, todos os componentes comutarao para Stand-by quando o botao de Desligado (Off) for premido, ou comutarao para o modo de funcaoamento quando o botao de Ligado (On) for premido, em vez de algunos componentes comutarem para Ligado (On) quando o amplificador for comutado para Stand-by. (Tenha em atencao o facto de ser necessario que os outros componentes tambem tenham capacidade para responder a comandos independentes de Ligar e Desligar (On e Off)).
Prima o botão de Ligar (On) para comutar aunities de modo de Stand-by para modo de funciona; O indicator de Stand-by (Fig. 2; No. 2) passará de amarelo para verde e o indicator da ultima entrada selecionada irá piscar e acender-se. Prima o botão de Desligar (Off) para comutar aunities para o modo de Stand-by: O indicator de Stand-by irá acender-se e ficará amarelo.
NOTA: No modo de Stand-by o C370 consome muito pouca energia. No entanto, recomenda-se que deslgue totalmente a unidade, caso esta soit venha a ser realizada algunos dias(before. Deslgue completeness a unidade, pressionando o botão POWERNJUADO no painei dianteiro (N° 1), e todas as luzes irao apagar-se.
2. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR (INDICADOR DE STANDBY/PROTECCAO)
Aquando da ligação do botão de Power (Alimentação) o indicator acenderá uma luz vermelha e antes uma breve pausa passará a verde, de forma a指示 que o amplificador está pronto a ser realizado.
Em casos de'utilisation abusiva do amplificador como, por exemplo, aquecido excessivo, impedência dos altifalantes demasiado baixa, curto-circuito, etc. o amplíficator irá activar o seu circuito de proteção (Protection). O indicator passará para vermelho e o som sera suprimido. Neste caso,deerá deslugar o amplíficator,esperar que arrefeca e/ou verficar as ligações dos altifalantes, certificando-se de que a impedência global dos altifalantes não é inferior a 4 ohms, ou 8 ohms em modo deligaçao em ponte. Assim que o motivo deactivation do circuito de proteção tenha sido resolvido poderávoltar a ligar o amplíficator (On).
O DIAGRAMA aparecido abaixo ilustra o functimento do indicator de Stand-by/protecção:
| Verde | Amarelo | Vermelho | |
| Funcionamento normal | ● | ||
| Stand-by | ● | ||
| Proteção | ● |
3. TOMADA DE AUSCULTADORES
Existe una mini-tomada estéreo para auscultadores de 1/4 ” que permite ouvir através de auscultadores e que funciona com auscultadores convenzonais de qualquer impedência. A tomada dos auscultadores funciona em paralelo com os altifalantes selecionados. Para ouvir apenas com os auscultadores deverá退市ar a seleção das colunas A e/ou B (Speakers A e/ou B) (No. 4).

O controlo do volume, tonalidade e balanco mantém-se em funciona quando se utilizes os auscultadores para ouvir. Utilize um adaptorado adequado para ligar os auscultadores com outras tipo de terminais, como por exemplo fichas macho “estéreo individual” estéreo de 3.5mm .
NOTA: Certifique-se de que o controlo do volume se encontra regulado no minimum (rodado completeness no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), antes de ligar os auscultadores. A utilização dos auscultadores com um volume muito elevado pode provocar lesões auditivas.
4. ALTIFALANTES A, B
Os botões dos altifalantes A e B (Speakers A e B) realizam e desactivam os altifalantes ligados respectivamente aos terminais dos altifalantes A e dos altifalantes B (Speakers A e Speakers B) localizados no poinel traseiro. Prima A para comutar para Ligado ou Desligado (On ou Off) os altifalantes ligados aos terminais do altifalante A (Speaker A). Prima B para comutar para Ligado ou Desligado (On ou Off) os altifalantes ligados aos terminais do altifalante B (Speaker B). O indicator localizzato directamente sobre os botões indica o estados dos altifalantes A e B.
Se os altifalantes A e B (Speakers A e B) estiverem eles activados (se eles os indicadores localizados sobre os botões dos altifalantes A e B estiverem aceses), a potência de saída do amplificador é transmitida à eles os altifalantes em paralelo. Se A e B estiverem desactivados, eles os conjuntos de altifalantes estarem silenciados. Poderá utilize这个词o de regulação para ouvir música com auscultadores (No 3).
NOTAS: Diminua sempre o;nível de volume quando activar ou desactivar quer o altifalante A (Speaker A) quer o altifalante B (Speaker B). Quando usar os altifalantes A e B (Speakers A e B) ao mesmo tempo, certifique-se de que a impedência total dos altifalantes ligados é superior a 8 ohms. Queira, por favor, consulutar aabela aparecada abaixo;
| Modo de ligação em ponte | Modo estéreo |
| Um altifalante, minimo de 8Ω | Um altifalante, minimo de 4Ω |
| Dois altifalantes, minimo de 16Ω | Dois altifalantes, minimo de 8Ω |
5. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA)
Estes botões permitem selecionar as entradas activas do amplificador NAD C370, bem como o sinal录音 enviado para os altifalantes, para as saís Tape e para os terminais PRE-OUT.
Os botões existentes no aparecido de controle remoto são iguais a estes botões permitindo executar as vezes acções, com excepção da entrada do sintonizador; ver em baixo. Os indicadores verdes que se encontrar imeditamente acima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está的选择ada nesse momento.
DISC (DISCO) SeLECTIONA una fonte do nível de LINHA ligada aos terminais DISC como a entrada activa.
CD SeLECTIONA o leitor de Discos Compactos (ou outras fonte do nível de LINHA) ligada aos terminais CD, como a entrada activa.
VIDEO Secciona o Video gravador (VCR) (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) que esteja ligado às tomas do Video gravador, como a entrada activa.
AUX SeLECTIONA uma fonte do nível de LINHA ligada aos terminals AUX, como a entrada activa.
TUNER SeLECTIONA o sintonizador (ou outra fonte do nível de LINHA) ligado aos terminais Tuner, como a entrada activa. O aparecido de controlo remoto possui botões distinctos para AM e FM; ao pressionar qualquer um dos botões irá selecionar-se a entrada tuner (sintonizador) do amplificador C370.
TAPE 2 SeLECTIONA o Tape 2 (Gravador de Cassetes 2), como a entrada activa.
CONTROLO TAPE 1 SeLECTIONA a saía de um gravador de cassetes durante a reprodução e leitura de cassetes, ou durante o controle das gravações que são efectuadas por intermédiao dos terminals Tape 1. Pressione uma vez o botão Tape 1 para selecionar está entrada e pressione novamente este botão para regressar à seleção de entrada normal.
Tape 1 é uma funcção de Controlo do gravador de cassetes que não se sobrepõe à seleção da entrada actual. Por exemplo, se a funcção CD for a entrada activa quando a funcção TAPE 1 é selecionada então o sinal CD irá Continuing a ser selecionado e enviado para os terminais TAPE 2 e TAPE 1 OUTPUT (SAIDA DO GRAVADOR DE CASSES 2 E DO GRAVADOR DE CASSES 1), mas está o som proveniente do gravador de cassetes ligado à entrada Tape 2 que está escaptado atraves dos altifalantes. Parawhel do indicator amarelo que minha que o Gravador de Cassetes 1 (Tape 1) está aktivado, o indicator verde que indica a entrada activa也是非常 permanecerá acesso.
NOTA: O aparecido de controlo remoto que é fornecido em Concurrento com o amplíficator C370 é de um tipo NAD universal, concebido para comendar various modelos NAD. Alguns dos botões existentesnesteaporelho de controlo remoto não funciona, uma vez que as respectivas funções não se encontrar contempladas no amplíficator C370. Os botões de seleção de entrada de Video 2 e Video 3 existentes no commando do controlo remoto está desactivados e não funciona no caso do C370
6. RECEPTOR DE INFRAVERMELHOS DOS COMANDOS DO CONTROLLO REMOTO
O sensor de infravernelhos, localizo atras esta janela circular, receive os comandos Transmitidos pelo controlo remoto. Tem de existir uma LINHA de mira desimpedida entre o telecomando e esta janela pois, caso a via se encontrar obstruira, é possivel que o telecomando não funciona.
NOTAS: quando é recebido um commando do controlo remoto, o indicator de Stand-by/Proteção (Stand-by/Protection) começará a piscar. Tenha em atençao o facto de o indicator también poder piscar quando estiver a receber comandos que não sejam necessariamente para o C370 mas sim para outros componentes doSYSTEMA. A luz solar directa, a iluminação ambiente extremamente brillhante ou fluorescente pode fazer a gama de funcimento e o ângulo do commando de controlo remoto.
7. SOFT CLIPPING™ INDICATOR (INDICADOR DE LIMITAÇÃO SUAVE)
O indicator verde de SOFT CLIPPING™ (Limitação Suave) indica que o modo de Soft Clipping™ está activado. Queira, por favor, consulter也是非常 a secção 13 “Soft Clipping™ (Limitação Suave)”, do capítulo “Ligações do pailen traseiro”, para obter informações adiconais.

8. COMANDOS DE BASS (GRAVES) E TREBLE (AGUDOS)
O amplificador NAD C370 encontrar-se equipado com comandos da tonalidade BASS e TREBLE que permitem fazer o balanco de tonalidade do seuSYSTEMA.
A posicao das 12 horas é uma posicao neutra sem qualquer amplificacao ou supressao, e existe uma lingueta para indicar esta posicao. Rode o botao de commando no sentido dos ponteiros do relógio paraLERMatar a quantidade de Bass ou Treble.Rode o botao no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para diminuiR a quantidade de Bass ou Treble.Os controles da Tonalidade nao affectam as gravações efectuadas atraves dautilização das saidas Tape (gravador de cassetes),mas irao afectar o sinai enviao para aa saidas do pre-amplificador (Pre-Out 1, 2).
9. TONE DEFEAT
(DESACTIVACAO DA TONALIDADE)
O interruptor de desactivacao da tonalidade (TONE DEFEAT) faz uma derivacao atraves da seccao de controle da tonalidade do NAD C370. Se, normalmente, os comandos de controle da tonalidade não foram utilizados e ficarem na posicao das 12 horas, é aconselhavel desigjar totalmente a seccao de controle da tonalidade atraves da Utilização deste interruptor. Com o botao na posicao "para fora", os circuitos de Controle da Tonalidade encontrar-se activos, e ao pressionar o botao TONE DEFEAT "paraarethro" irá ignorar-se a seccao de Controle da Tonalidade.
10. BALANCE (BALANÇO)
O commande BALANCE permite ajustar os níveis relativos dos altifalantes esquerdo e direito. A posicao das 12 horas proporciona um nível igual para os canais audio esquerdo e direito. Existe uma lingua que indica esta posicao.
Se rodar o botão de commando no sentido dos ponteiros do relógio desloca o balança para o lado direito. Se rodar o botão de commando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, desloca o balança para o lado esquerdo. O commando BALANCE não afecta as gravações efectuadas atraves da'utilisation das saidas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para as saidas do pré-amplificador (Pre-Out 1, 2).
11. VOLUME
O controlo de VOLUME destinata-se a fazer o volume geral dos sinais que está a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O commando VOLUME não afecta as gravações efectuadas através da utilizesçao das saidas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para as saidas do pré-amplificador (Pre-Out 1, 2).
12. BRIDGE MODE INDICATOR (INDICADOR DE MODO DE LIGACÇÃO EM PONTE)
O Indicador de modo de ligação em ponte (BRIDGE MODE indicator) acende-se (fica amarelo) quando o C370 é comutado para o modo de ligação em ponte (Bridge Mode). Queira, por favor, consulcar也是非常 a secção 12 "Soft Clipping™ (Limitação Suave)", do capítulo "Ligações do pailen traseiro", para obter informações adiconais.
GRAVAÇÃO
PARA EFFECTUAR UMA GRAVAÇÃO
Quando se efectua a seleção de uma fonte, está ela qual for, o seu sinal también é transmitido directamente a qualquer gravador de cassetes que esteja ligado às sinaidas de TAPE 2 ou TAPE 1, para que se possa efectuar uma gravação.
CóPIA DE CASSETE PARA CASSETE
Poderá efectuar copias entre bois gravadores de cassetes que estejam ligados ao seu NAD C370. Coloque a cassete fonte no gravador que está ligado a entrada Gravador de Cassetes 2 (Tape 2) e a cassete virgem no gravador que está ligado a entrada Gravador de Cassetes 1 (Tape 1). Ao seleccionar a entrada Gravador de Cassetes 2 (TAPE 2) poderá efectuar gravações a partir do Gravador de Cassetes 2 (Tape 2) para o Gravador de Cassetes 1 (Tape 1) e monitorizar o sinal proveniente da cassete original.
BI-AMPLIFICADAO
Alguns altifalantes tem terminais de ligação independentes para as secções de LF (Baixa Freqência) e HF (Alta Freqência) do altifalante.Esta caractéctrica permite efectuar a "Bi-Amplificação" destes altifalantes, nos casos em que éutilizando um amplífador de potência independente para a secção de LF HF, o que pode melhorar a qualida global do som.
O NAD C370 proportiona dos conjuntos de saidas de pré-amplificador 1 e 2 (PRE-OUT 1 e 2) para fazer as ligações destinadas à Bi-Amplificação. Além disso, é possível reduzir o;nível da saía do pré-amplificador 2 (PRE-OUT 2) relativamente à saía do pré-amplificador 1 (PRE-OUT 1) de forma aacomodar amplificadores de potência com ganho diferente (factor de amplificação).
Para equipar o C370 com amplificadores de potência, em primeiro lugar é necessário decide qual o amplífador de potência que tem o ganho mais elevado. Poderá fazer-lo fácilmente atraves de comparação doível de intensidade sonora dos amplificadores de potência numSYSTEMA idétrico (mantenha o commando de controlo de volume no mesmoível e utilize a mesma fonte e osmosmos altifalantes). O amplífador que tiver o som mais elevado é que tem o maior ganho (tenha em conta que este não tera necessariamente de ser o maior potente dos dois amplificadores). Effectue a ligaçao do amplífador com maior ganho as tomadas de saída do amplífador de potência 2 (PRE-OUT 2) (No. 10) e o另外 amplífador as tomadas de saída do amplífador de potência 1 (PRE-OUT 1) (No. 8).
Partindo da posicao de nivel maior (0dB), utilize o commando de volume de saída do pré-amplificador 2 (VOLUME PRE-OUT 2) (No. 11) para reduzir o nível de saída do pré-amplificador PRE-OUT 2 de forma a que o nível de volume de outros amplificadores de potência sera exactamente igual.
NOTAS: O ganho do amplífador de potência NAD C270 é IDDENTICO ao do amplífador de potência interno do C370 (de facto, a secção de amplificaçao de potência do C270 e do C370 édoque identicas). quando utilizem em Conjunto com o NAD C270 para efectuar a Bi-Amplificacao,dezise a saida do pre-amplificador 1 (PRE-OUT 1) ligada a entrada principal (MAININ) atraves da ligaço fornecida. Efectue a liaço do C270 a saida do pré-amplificador 2 (PRE-OUT 2). Regule o commando de controle de volume do pré-amplificador 2 (VOLUME PRE-OUT 2) para a sua posicao Tmaxa.
As ligações fornecidas para efectuar a ligação da saída do pré-amplificador 1 (PRE-OUT 1) à entrada principal (MAIN-IN) podem também ser realizadas para efectuar a ligação da saída do pré-amplificador 2 (PRE-OUT 2) à entrada principal (MAIN-IN), caso o amplificador de potência do C370 tenha o ganho mais elevado. Desligue sempre o C370 e os amplificadores de potência externos antes de ligar ou desligar quaisquer ligações das tomadas de saída do pré-amplificador (Pre-Out) e de entrada principal (Main-In).
COMANDO DO CONTROLLO REMOTO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 3)
O aparecido de controlo remoto permite comandar todas as funções chave do amplíficator NAD C370 e possui fazer comandos adiconais para o controlo à distência de Sintonizadores, Gravadores de Cassetes e Leitores de Discos Compactos NAD. O controle remoto pode functionar até uma distência de 5 m. Recomenda-se a utilizesçao de pilhas alcalinas para uma maior duração. Deverão ser colocadas两大 pilhas AAA (R 03) no compartmento das pilhasNJado na parte detrás do aparecido de Controlo Remoto. quando substituir as pilhas, verifique se as vezes foram corretoamente colocadas, tendo em atençao a respectiva polaridade, tal como se indica na base do compartmento das pilhas. Queira, por favor, consulutar as secções anteriores deste manual para obter uma descrição completenessa das funções individuais.
Quando é recebido um commando do controle remoto, o indicator de Stanby/Proteccão (Stand-by/Protection) meçára a piscar. Tenha em atençao o facto de o indicator también poder piscar quando estiver a RECEIVER comandos que não sejam necessariamente para o C370 mas sim para outros componentes doSYSTEMA.
1. STANDBY/ON (BOTÃO DE STAND-BY/LIGADO)
Quando o amplíficator está ligado (On), se premir o botão verde de ligar/desligar (On/Off) existente no commando de controle remoto colocá o NAD-370 em modo de Standby e o indicator de Alimentação (Power) ficará amarelo. O indicator de Alimentação (Power) amarelo indica que está a ser fornecida alimentação ao NAD-370 mas oSYSTEMA estáactualmente em modo de Standby. Volte a premir o botão para comutar o amplíficator para ligado (On) quando estiver no modo de Stand-by.
2. POWER ON & OFF (ALIMENTACION LIGAR/DESLIGAR)
Para eles da funcao de comutatione entre Ligar/Desligar (On/Off) do botao verde (No. 1), o NAD C370 está tambem equipado com um botao independente de Ligar e Desligar (On e Off).Esta funcao pode ser especialmenteutil para manter "sincronizados" os componentes de umsystema: Desta forma, todos os componentes comutarao para stand-by quando o botao de Desligado (Off) é premido, ou comutarao para o modo defunacionamento quando o botao de Ligado (On) é premido, em vez dealguns componentes comutarem para Ligado (On) quando o amplificador é comutado para Stand-by. (Tenha em atencao o facto de ser necessario que os outros componentes tambem tenham capacidade para responder a comandos independentes de Ligar e Desligar (On e Off)).
Prima o botão de Ligar (ON) para comutar aunities de modo de Stand-by para modo de functimento; O indicator de Stand-by (Fig. 2; No. 2) passará de amarelo para verde e o indicator da ultima entrada selecionada irá piscar e acender-se. Prima o botão de Desligar (OFF) para comutar aunities para o modo de Stand-by: O indicator de Stand-by irá acender-se e ficará amarelo.
3. SPEAKERS A & B (ALTIFALANTES A E B)
Estes botões tem as muitas funções que os que se encontrar no pailen dianteiro. Os botões dos altifalantes A e B (Speakers A e B) activam e desactivam os altifalantes ligados respectivamente aos terminais dos altifalantes A e dos altifalantes B (Speakers A e Speakers B) localizados no pailen traseiro. Prima A para comutar para Ligado ou Desligado (On ou Off) os altifalantes ligados ao terminais do altifalante A (Speaker A). Prima B para comutar para Ligado ou Desligado (On ou Off) os altifalantes ligados ao terminais do altifalante B (Speaker B). O indicator localizo directamente sobre os botões indica o estado dos altifalantes A e B.
4. MUTE (SUPRESSão DO SOM)
Prima o botão de supressão do som (MUTE) (No. 4) para desligar temporariamente o som para os altifalantes e auscultadores. O modo de supressão do som (Mute) é indicado pelo piscar do indicator de entrada activa existente no poinel dianteiro. Pressione novamente o botão MUTE para voltar a ouvir som. O comando MUTE não afecta as gravações efectuadas atraves da Utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas ia afectar o sinal enviado para as saídas do pré-amplificador (Pre-Out 1, 2).
5. INPUTS (ENTRADAS)
Os botões de seleção de entrada (No. 5) executam as vezes funções que os botões com o mesmo nome existentes no poinel dienteiro. No entanto existem algumas preocupas发展目标 e funções extra no caso do aparecido de controlo remoto:
Os botões de sintonizador AM e FM (TUNER AM & FM) seleção am entrada do sintonizador (Tuner) no NAD C370 e, respectivamente, a banda de frequência AM ou FM num sintonizador independente da NAD que possa ser comandado por controlo remoto (se tal for suportado pelo sintonizador).
6. MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL)
Prima os botões ▲ ou ▼ do volume principal (MASTER VOLUME) (No. 6), respectivamente paraLER ou diminuir o niven de intensidade sonora.Liberte o botao quando tiver atingido o niven pretendido. O commando motorizo de Controlo de Volume existente no pailen dianteiro indica qual o niven para que o volume foi regulado. Os botoes do volume principal nao afectam as gravações efectuadas com autilização das saidas do Gravador de Cassetes (Tape) mas irao afectar o sinal que é transmitido as saidas do pre-amplificador 1 e 2 (Pre-Out 1 & 2).
7. TUNER CONTROL (COMANDO DO SINTONIZADOR)
(para/utilizar com sintonizadores da NAD).
PRESET ou seleciona um numero superior ou inferior de uma estacao de radio memorizada, respectivamente.
8. CD PLAYER CONTROL (COMANDO DO LEITOR DE CD)
parautilizarcomleitoresdeCDdaNAD).
accordion Pause (pausa)
■ accordional Stop (paragem)
/ acontea Play (reproducao) ou comuta entre Play e Pause
ou 🏻 📭THING Track skip (saltar faixa); Prima uma vez para ir para aproxima faixa, ou para regressar ao inico da faixa actual ou à faixa anterior, respectivamente.
NEXT DISC Leitura do proxies disco (para comutadores de CD's NAD).

9. CASSETTE DECK CONTROL (COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES)
(para utiliser com gravador de cassetes de gravador之乡 (DECK B) ou de gravador duplo (A e B) da NAD).
ou ação Forward Play (reprodução do lado frontal da cassette) ou Reverse Play (reprodução do lado reverso da cassette).
- /II Record (gravacao) / Pause (pausa). Prima this botao para colocar o gravador de cassetes em gravacao-pausa. Prima o botao Play para iniciaar a gravacao.
Interrompe a reproducao ou a gravacao da cassette.
光环 Rewind (rebinagem).
光环 Fast Forward (avanzo rapiido).
NOTAS: O aparecido de controlo remoto que é fornecido em Conjunto com o amplíficator C370 é de um tipo NAD universal, concebido para comendar various modelos NAD. Alguns dos botões existentes neste aparecido de controlo remoto não funciona, uma vez que as respectivas funções não se encontrar contempladas no amplíficator C370. Os botões de seleção de entrada Vídeo 2 e Vídeo 3 (no interior da secção No. 5) localizados no commando do controlo remoto está desactivados e não funciona no caso do C370.
A exposicao a luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o angulo de functiOnamento do telecomando de controlo remoto.
| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| Problema | Causa | Solução |
| AUSÊNCIA DE SOM | • Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eletrica não está ligada • Modo Controle Tape 1 selecionado • Função Mute activada • Interlagções do amplíficoer Pre-out/Main-in do pailen traseiro não instaladas • Não foi selecionado qualquer altifalante | • Verifique se o cabo de alimentação CA se encontrar ligado e se a alimentação eletrica está ligada • Desactive o modo de Controle Tape 1 • Desactive a função Mute • Instale as interligações • Selecione os altifalantes correctos (A e/ou B) |
| AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL | • Botão de controle do balanço não está centrado • Altifalante mal ligado ou danificado. • Cabo de entrada desligado ou danificado | • Coloque o botão de controle do Balança na posicao central • Verifique as ligações e os altifalantes • Verifique os cabos e as ligações |
| BAIXOS FRACOS / IMAGEM ESTÉREODIFusa OU INEXISTENTE | • Cabos ligados fora de fase • O modo de ligação em ponte (Bridge Mode) está的选择acion quando os altifalantes está ligados normalmente | • Verifique as ligações para todos os altifalantes noSYSTEMA • Desactive o modo de ligação em ponte (Bridge Mode) |
| APARELHO DE CONTROLLO REMOTO NÃO FUNCIONA | • Pilhas gastas, ou colocadas incorrectly • Janelas do receptor ou transmissor IR obstruções • Receptor IR expoto a raios solares ou a luz ambiente muito brillhante | • Verifique ou substitua as pilhas • Elimine a obstrução • Coloque a unidade num local em que não estéja directaamente expoto os raios solares e reduza a quantida de luz ambiente |
| O LED DE ALIMENTação/PROTECÇOPO (POWER/PROTECTION) PERMANECE VERMELHO DEPOIS DE SE LIGAR A UNIDADE | • Os cabos dos altifalantes tem um curto-circuito | • Deslgue o amplificador e verifique as ligações dos cabos de ambos os altifalantes no pailen traseiro do amplíficoer e dos altifalantes. Ligue o amplíficoer |
| O LED DE ALIMENTação/PROTECÇOPO (POWER/PROTECTION) FICA VERMELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO | • O amplíficoer está demasiado quente • A impedência global dos altifalantes é demasiado baixa | • Deslgue o amplíficoer. Certifique-se de que os oríficios de ventilação existentes na parte superior e inferior do amplíficoer não está broqueados. Volte a ligar o amplíficoer antes de este ter arr foccido • Certifique-se de que a impedência global dos altifalantes não é inferior a 4 ohms • Verifique se os cabos dos altifalantes não aparem curto-circuitois |