Jocel

JDE002167 - Desumidificador Jocel - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JDE002167 Jocel em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Jocel JDE002167 - page 20
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Desumidificador Compressor
Capacidade 20 pints/dia (a 80°F, 60% UR)
Capacidade do Reservatório de Água 4,5 litros
Consumo de Energia 240 W
Alimentação Elétrica 120 V ~ 60 Hz
Dimensões (L x P x A) 35 cm x 25 cm x 60 cm
Peso 12 kg
Controle de Umidade Eletrônico com display digital, ajustável de 40% a 80% UR
Velocidade do Ventilador 2 velocidades (baixa/alta)
Timer 1-24 horas
Desligamento Automático Sim, quando o reservatório estiver cheio ou o balde removido
Dreno Contínuo Sim, através da mangueira de dreno incluída (1,5 m)
Função Degelo Degelo automático em operação a baixa temperatura
Filtro Filtro de malha lavável
Nível de Ruído ≤ 45 dB(A)
Refrigerante R410A
Certificações ETL, GS
Garantia 1 ano
Conteúdo da Embalagem Desumidificador, mangueira de dreno, manual do usuário
Faixa de Temperatura de Operação 41°F – 95°F (5°C – 35°C)

Perguntas frequentes - JDE002167 Jocel

Como defino o nível de umidade desejado?
Pressione o botão HUMIDADE repetidamente para selecionar um nível de 40% a 80%. O visor mostrará o valor definido. O desumidificador parará automaticamente quando a umidade ambiente atingir o nível definido.
Posso usar um dreno contínuo em vez do reservatório?
Sim, conecte uma mangueira de jardim (não incluída) à saída de dreno contínuo na parte traseira da unidade. Certifique-se de que a mangueira esteja direcionada para um dreno no chão, e o reservatório não encherá. O desumidificador ainda funcionará e drenará continuamente.
Com que frequência devo limpar o filtro?
Limpe o filtro lavável a cada duas semanas em uso normal. Remova o filtro do painel traseiro, enxágue em água morna, deixe secar completamente e reinstale. Um filtro sujo reduz a eficiência.
O que significa a luz 'degelo'?
A luz de degelo indica que a unidade está no modo de degelo automático. Quando a temperatura da bobina fica muito baixa, o compressor para e o ventilador funciona para derreter o gelo. Isso é normal, especialmente em ambientes frios.
O desumidificador está barulhento, o que devo fazer?
Certifique-se de que a unidade está colocada em um piso nivelado e sólido. Verifique se o filtro está limpo e o reservatório está devidamente inserido. A vibração pode ser reduzida colocando um tapete de borracha por baixo. O nível de ruído normal é ≤45 dB(A).
Quanta eletricidade ele consome?
O desumidificador consome 240 W em operação total. No modo contínuo, isso é cerca de 0,24 kWh por hora. O uso real depende dos níveis de umidade e da velocidade do ventilador.
Qual é a capacidade do reservatório de água e como esvaziá-lo?
O reservatório tem capacidade para 4,5 litros. Quando cheio, a unidade emite um bipe e desliga. Puxe o reservatório, despeje a água e coloque-o de volta. O reservatório tem uma alça para fácil transporte.
Posso usar o desumidificador em um porão?
Sim, é adequado para porões desde que a temperatura esteja acima de 41°F (5°C). Abaixo disso, a unidade pode não operar eficientemente devido à formação de gelo.
Onde posso comprar filtros de reposição?
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Jocel ou a revendedores autorizados. Use o número do modelo JDE002167 para garantir compatibilidade. Alternativamente, filtros de malha genéricos de 10x10 polegadas podem servir.
O visor mostra um código de erro 'E1' ou 'E2'. O que significa?
E1 indica um erro no sensor de umidade; desconecte e reinicie. E2 indica um erro no sensor da bobina. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte da Jocel. Não tente reparar você mesmo.

Perguntas dos utilizadores sobre JDE002167 Jocel

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JDE002167 - Jocel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JDE002167 da marca Jocel.

MANUAL DE UTILIZADOR JDE002167 Jocel

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TEMP. DE FUNCIONAMIENTO

$$ 5 ^ {\circ} \mathrm{C} \leq \text { Temp. ambiente } \leq 3 5 ^ {\circ} \mathrm{C} $$

Guarde cuidadosamente este manual para referência futura!

Obrigado por ter escolhido o nosso desumidificador. Leia atentamente este manual antes de o utilizar. Se tiver dúvidas, contacte o serviço profissional para obter ajuda.

ANTES DE COMEÇAR

Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o desumidificador pela primeira vez.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O desumidificador é utilizado para remover a humidade excessiva do ar. A redução da humidade relativa resultante protege os edifícios e o seu conteúdo dos efeitos adversos do excesso de humidade.

O R290, um produto amigo do ambiente, é utilizado como líquido de refrigeração. O R290 não tem qualquer influência prejudicial na camada de ozono (ODP), tem um efeito de estufa negligenciável (GWP) e está disponível a nível mundial. Devido às suas propriedades energéticas eficientes, o R290 é altamente adequado como líquido de refrigeração para este aparelho. Devem ser tomadas precauções especiais devido à elevada inflamabilidade do líquido de refrigeração.

Jocel JDE002167 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 1Esta unidade utiliza um líquido de refrigeração inflamável.Se o líquido de refrigeração tiver uma fuga e entrar em contacto com o fogo ou uma área aquecida, criará gases nocivos e haverá risco de incêndio.
Jocel JDE002167 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 2Leia atentamente o MANUAL DO UTILIZADOR antes de o utilizar.
Jocel JDE002167 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 3Para mais informações, consulte o MANUAL DO UTILIZADOR ou outros documentos semelhantes.
Jocel JDE002167 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 4O pessoal de assistência técnica deve ler atentamente o MANUAL DO UTILIZADOR e o MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA antes de o utilizar.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA, DEVEM SER SEMPRE OBSERVADAS AS SEGUINTES INDICAÇÕES

  • Este aparelho destina-se a ser utilizado por utilizadores especializados ou qualificado em lojas, na indústria ligeira e em explorações agrícolas, ou para uso comercial por utilizadores não qualificados.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças não supervisionadas.
  • A unidade foi concebida apenas para utilização com gás R-290 (propano) como líquido de refrigeração designado.
  • O circuito de refrigeração está selado. Apenas um técnico qualificado deve tentar efetuar a manutenção!
  • Não descarregue o líquido de refrigeração na atmosfera.
  • O R-290 (propano) é inflamável e mais pesado do que o ar.
  • Acumula-se primeiro nas zonas baixas, mas pode ser circulado pelos ventiladores.
  • Se houver presença ou suspeita de gás propano, não permita que pessoal não qualificado tente resolver o problema.
  • O gás propano utilizado na unidade não tem odor.
  • A ausência de cheiro não indica a ausência de fuga de gás.
  • Se for detetada uma fuga, evacue imediatamente todas as pessoas do compartimento, ventile a divisão e contacte os bombeiros locais para os informar de que ocorreu uma fuga de propano.
  • Não deixe que ninguém volte a entrar na divisão até que o técnico qualificado chegue e o técnico avise que é seguro regressar.
  • Não devem ser utilizadas chamas abertas, cigarros ou outras fontes possíveis de ignição no interior ou na proximidade das unidades.
  • Os componentes foram concebidos para propano e não são incitadores nem produzem faíscas. Os componentes só podem ser substituídos por peças de reparação idênticas

O INCUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS

Jocel JDE002167 - O INCUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS - 1

A sua segurança é a nossa maior preocupação!

Jocel JDE002167 - O INCUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS - 2

Leia atentamente este manual e compreenda-o na íntegra antes utilizar o desumidificador.

AVISO - de modo a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos a pessoas ou bens:

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela assistência técnica ou um técnico qualificado, de modo a evitar qualquer perigo.
  • O aparelho deve ser desligado da sua fonte de alimentação durante a manutenção.
  • Utilize sempre a unidade a partir de uma fonte de alimentação com a mesma tensão, frequência e classificação, conforme indicado na placa de identificação do produto.
  • Utilize sempre uma tomada elétrica com ligação à terra.
  • Desligue o cabo de alimentação quando limpar o aparelho ou quando não estiver a ser utilizado.
  • Não utilize a unidade com as mãos molhadas. Evite o derrame de água sobre a unidade.
  • Não mergulhe nem exponha a unidade à chuva, humidade ou qualquer outro líquido.
  • Não deixe a unidade a funcionar sem supervisão. Não incline ou vire a unidade.
  • Não desligue a ficha da tomada enquanto a unidade estiver a funcionar.
  • Não desligue a ficha puxando pelo cabo de alimentação.
  • Não utilize um cabo de extensão ou uma ficha adaptadora.
  • Não coloque objetos sobre a unidade.
  • Não suba ou sente-se na unidade.
  • Não introduza os dedos ou outros objetos na saída de ar.
  • Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
  • Não utilize a unidade se esta tiver caído, estiver danificada ou apresentar sinais de mau funcionamento do produto.
  • Não limpe o aparelho com produtos químicos.
  • Certifique-se de que a unidade está afastada do fogo, de objetos inflamáveis ou explosivos.
  • A unidade deve ser instalada em conformidade com os regulamentos nacionais relativos à cablagem.
  • Não utilize meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, para além dos recomendados pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser armazenado num local sem fontes de funcionamento contínuo (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
  • O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
  • Não perfure ou queime o aparelho, mesmo após a utilização.
  • Tenha em atenção que os líquidos de refrigeração podem não ter odor.

  • As tubagens devem ser protegidas contra danos físicos e não devem ser instaladas num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a 4m².

  • Deve ser observado o cumprimento da regulamentação nacional relativa ao gás.
  • Mantenha as aberturas de ventilação necessárias livres de obstruções.
  • O aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado, em que a dimensão do compartimento corresponda à área do compartimento especificada para o funcionamento.

Jocel JDE002167 - O INCUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS - 3

Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou intervenções num circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido atualizado de uma autoridade de avaliação acreditada pela indústria, que autorize a sua competência para manusear líquidos de refrigeração em segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.

Jocel JDE002167 - O INCUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS - 4

A assistência técnica só deve ser efetuada de acordo com as recomendações do fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação que exijam a assistência técnica de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente na utilização de líquidos de refrigeração inflamáveis.

Se não compreender algum ponto ou precisar de ajuda, contacte os serviços do concessionário.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NA ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Siga estes avisos quando efetuar a manutenção de um desumidificador com R290.

VERIFICAÇÕES NA ZONA

Antes de começar a trabalhar em sistemas que contêm líquidos de refrigeração inflamáveis, é necessário efetuar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado.

Para a reparação do sistema de refrigeração, as precauções seguintes devem ser respeitadas antes de efetuar trabalhos no sistema.

PROCEDIMENTO DE TRABALHO

O trabalho deve ser efetuado de acordo com um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de presença de gás ou vapor inflamável durante a execução do trabalho.

ZONA DE TRABALHO GERAL

Todo o pessoal de manutenção e outras pessoas que trabalhem na área local devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho que está a ser realizado. Devem ser evitados trabalhos em espaços confinados. A área em redor do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na zona foram tornadas seguras através do controlo do material inflamável.

VERIFICAÇÃO DA PRESENÇA DE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO

A zona deve ser verificada com um detetor de líquido de refrigeração adequado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com líquido de refrigeração inflamáveis, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.

PRESENÇA DE UM EXTINTOR DE INCÊNDIO

Se for efetuado qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas, deve estar disponível equipamento adequado de extinção de incêndios. Mantenha um extintor de pó seco ou de CO2 junto da zona de carga.

SEM FONTES DE IGNICÃO

Nenhuma pessoa que efetue trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração que implique a exposição de qualquer tubagem que contenha ou tenha contido líquido de refrigeração inflamável deve utilizar quaisquer fontes de ignição, pois pode provocar o risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante as quais o líquido de refrigeração inflamável pode eventualmente ser libertado para o espaço circundante. Antes da realização dos trabalhos, a zona em redor do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não existem perigos inflamáveis ou riscos de ignição. Devem ser afixados sinais de “proibido fumar”.

ZONA VENTILADA

Certifique-se de que a zona está ao ar livre ou que é adequadamente ventilada antes de entrar no sistema ou de efetuar qualquer trabalho a quente. Deve manter-se um certo grau de ventilação durante o período em que o trabalho é efetuado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer líquido de refrigeração libertado e, de preferência, expulsá-lo para o exterior, para a atmosfera.

VERIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO DE REFRIGERAÇÃO

Se os componentes elétricos forem substituídos, devem ser adequados ao fim a que se destinam e ter as especificações. As diretrizes de manutenção e assistência técnica do fabricante devem ser sempre seguidas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência.

As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam líquidos de refrigeração inflamáveis:

  • A carga máxima está de acordo com o tamanho da divisão em que as peças que contêm líquido de refrigeração estão instaladas;
  • As máquinas e as saídas de ventilação estão a funcionar adequadamente e não estão obstruídas;

  • Se for utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de líquido de refrigeração;

  • A marcação do equipamento deve ser visível e legível. As marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos;
  • Os tubos ou componentes de refrigeração estão instalados numa posição em que não sejam suscetíveis de ser expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm o fluido refrigerante, a menos que os componentes sejam construídos com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos contra essa corrosão.

VERIFICAÇÕES DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS

A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem incluir verificações de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos componentes. Se existir uma avaria que possa comprometer a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentação elétrica ao circuito até que a avaria seja resolvida de forma satisfatória. Se a avaria não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessário continuar a funcionar, deve ser utilizada uma solução temporária adequada. Este facto deve ser comunicado ao proprietário do equipamento, para que todas as partes sejam informadas.

As verificações de segurança iniciais devem incluir:

  • os condensadores são descarregados: isto deve ser feito de forma segura para evitar a possibilidade de faíscas;
  • que não há componentes e cabos elétricos sob tensão expostos durante o carregamento, a recuperação ou a purga do sistema;
  • que existe continuidade da ligação à terra.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

VISÃO DO PRODUTO

Saída de ar Painel de controlo Pega Rodas

Entrada de ar Drenagem continua Depósito de água

ESPECIFICAÇÕES

MODELOJDE002167
Capacidade de desumidificação20L/D (30°C, HC80%)
Tensão nominalAC220-240V/50Hz
Corrente de potência nominal máx. de entrada330W/2,3A (30°C, HC80%)
Ruído≤41dB(A)
Capacidade do depósito de água4,5L
Carga máxima do líquido de refrigeraçãoR290
Peso líquido13,5 kg
Pressão máximaLado superior: 3,2MPa,Lado inferior: 0,7MPa
Tamanho recomendado da divisãoAté 40 m^2

INSTALAÇÃO

LOCALIZAÇÃO

  1. Coloque a unidade numa superfície firme e nivelada, numa zona com pelo menos 30 cm de espaço livre à sua volta para permitir uma circulação de ar adequada.
  2. Nunca instale a unidade onde ela possa estar sujeita a:

  3. Fontes de calor, tais como radiadores, registos de calor, fogões ou outros produtos que produzem calor.

  4. Numa zona onde possa haver salpicos de óleo ou água.
  5. Luz solar direta.
  6. Vibrações ou choques mecánicos.
  7. Excesso de pó
  8. Falta de ventilação, como um armário ou uma estante de livros.
  9. Superficie irregular.

Jocel JDE002167 - LOCALIZAÇÃO - 1

Instale a unidade em divisões com mais de 4 m².

Não instale a unidade num local onde possa haver fugas de gás inflamável.

Jocel JDE002167 - LOCALIZAÇÃO - 2

NOTA

O fabricante pode fornecer outro exemplo adequado ou pode fornecer informações adicionais sobre o odor do líquido de refrigeração.

UTILIZAÇÃO SEGURA DO APARELHO

  • Verifique o dispositivo depois de o desembalar para detetar quaisquer danos ou riscos.
  • Utilize esta unidade a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C.
  • Não utilize o aparelho no exterior. Este desumidificador destina-se apenas a aplicações residenciais em interiores.
  • Não coloque o aparelho próximo de paredes, cortinas ou outros objetos que possam bloquear a entrada e saída.
  • Mantenha a entrada e a saída de ar livres de obstruções.
  • Ajuste o defletor de vento para cima antes de utilizar o aparelho.
  • Se estiver inclinada mais de 45°, deixe a unidade assentar na vertical durante pelo menos 24 horas antes de a colocar em funcionamento.
  • Mantenha as portas e janelas fechadas para poupar mais energia.
  • Não utilize nem guarde a unidade sob luz solar direta ou chuva.
  • É normal que a saída de ar fique quente ao toque após um funcionamento contínuo em dias quentes.
  • Evvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho.
  • Certifique-se de que o depósito de água está corretamente instalado, caso contrário a unidade não funcionará corretamente.
  • O desumidificador arranca no modo selecionado durante a sua última utilização.
  • O desumidificador começa a desumidificar se a humidade ambiente for 3% superior à humidade selecionada.
  • Existe um atraso de 3 minutos de proteção do compressor. Aguarde 3 minutos para que o desumidificador retome a desumidificação.

FUNCIONAMENTO

PAINEL DE CONTROLO

Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 1

Tecla Ligar/DesligarPrima para ligar ou desligar a máquina.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 2Tecla ModoPrima para escolher o modo de Automático ou Contínuo/Secagem.Prima continuamente durante 3 segundos para ativar e desativar o Modo Noturno.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 3Tecla AjustePrima para definir a humidade ou o temporizador.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 4Tecla do temporizadorDefine uma hora para a unidade ligar ou desligar automaticamente.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 5Tecla de velocidade da ventoinhaPrima para selecionar entre a velocidade Alta e Baixa da ventoinha.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 6Tecla Bloqueio para criançasPrima continuamente durante 3 segundos para ativar ou desativar a função de bloqueio para crianças.
Jocel JDE002167 - PAINEL DE CONTROLO - 7Tecla de OscilaçãoPrima ambos as teclas do Ventilador e Temporizador para ativar ou desativar a função de Oscilação.

DEFINIÇÕES

Jocel JDE002167 - DEFINIÇÕES - 1

Ligar/Desligar

Quando estiver no estado de espera, prima a tecla de Ligar/Desligar para ligar o aparelho. O indicador de funcionamento acende-se, a velocidade predefinida da ventoinha é elevada e a humidade predefinida é de 50%. Quando ligado, prima a tecla de alimentação para o desligar. O indicador de funcionamento apaga-se e o compressor para imediatamente e, em seguida, a ventoinha desliga-se após 30 segundos.

Modo

Prima a tecla uma vez para alterar entre os Modo Automático – ou Modo Continuo/Secagem (secagem contínua) – ou Modo Noturno e, em seguida, o indicador correspondente acende-se.

- Modo automático: quando a humidade ambiente ≥ humidade definida +3%, o ventilador começa a funcionar e o compressor começa a funcionar após 2 segundos.

Quando a humidade ambiente ≤ humidade definida -3%, o compressor para de funcionar e o ventilador desliga-se.

Tanto a velocidade da ventoinha como a humidade podem ser ajustadas no modo automático.

- Modo Continuo/Secagem: A máquina continua a funcionar, mas a humidade não pode ser ajustada.

- Modo Noturno 📋: Ao premir continuamente a tecla “Modo” durante 3 segundos, a tecla acende-se, a função de Modo Noturno é ativada e a humidade predefinida é de 60%. Se não for efetuada qualquer operação durante 10 segundos, todos os indicadores se apagam gradualmente e a velocidade do vento passa automaticamente de alta para baixa. Toque em qualquer tecla para reativar o indicador. Toque novamente na tecla de Modo Noturno para desativar esta função. No Modo de Noturno, o sinal sonoro não emite qualquer ruído.

Jocel JDE002167 - Modo - 1

Temporizador

Prima a tecla “Temporizador” para definir a função de temporizador de 0-24 horas. Cada vez que premir a tecla 📋 de ajuste, o valor aumenta 1 hora, sendo o valor apresentado no ecrã de visualização “88”. Durante o funcionamento, utilize a função de temporizador para “desligar a máquina regularmente” e prima a tecla “Temporizador” para visualizar o tempo restante. Quando estiver no estado de espera, utilize a função do temporizador para “ligar a máquina regularmente”. Qualquer que seja o estado, o indicador do temporizador acende-se quando o temporizador está definido. Coloque a hora em “00” para desativar a função de temporizador.

Jocel JDE002167 - Temporizador - 1

Ajuste

No Modo Automático ou no Modo Noturno, pode utilizar esta tecla para ajustar a humidade definida: sempre que premir a tecla, a humidade definida aumenta 5%, de acordo com o ciclo de 20%-90%.

Prima continuamente esta tecla durante 3 segundos para consultar a temperatura ambiente atual e o ecrã “88” apresentará a temperatura ambiente atual 5 segundos após o regresso automático para apresentar a humidade atual.

Jocel JDE002167 - Ajuste - 1

Bloqueio de crianças

Prima continuamento a tecla de bloqueio de crianças durante 3 segundos para ativar ou desativar a função de bloqueio de crianças. O indicador de bloqueio acende-se em conformidade.

Jocel JDE002167 - Bloqueio de crianças - 1

Velocidade da ventoinha

Prima a tecla uma vez para ativar o ciclo de Alta Velocidade – Baixa Velocidade e, em seguida, o indicador correspondente acende-se.

Jocel JDE002167 - Velocidade da ventoinha - 1

Oscilação

Prima ambas as teclas Ventilador e Temporizador para ativar ou desativar a função de oscilação.

ALARME DE DEPÓSITO DE ÁGUA CHEIO

Indicador do depósito de água

  • Quando o depósito está cheio durante 5 segundos, aciona o alarme. O indicador do depósito de água ética vermelho, o ecrã “88” exibe “FL” e a unidade emite um sinal sonoro 5 vezes.
  • O sinal é detetado 5 segundos após a drenagem da água quando o depósito de água é reinstalado. O aparelho continuará a funcionar de acordo com a definição em que se encontrava antes de o depósito de água estar cheio. Não há necessidade de recuperação de energia (ver a proteção do compressor com atraso de 3 minutos).

MANUTENÇÃO

DRENAGEM

Existem duas formas de drenar a água recolhida produzida pela unidade.

A. Drenagem manual: Evvazie o depósito de água manualmente.
B. Drenagem contínua: Utilize a gravidade para drenar a água de condensação, ligando uma manqueira de drenagem.

ESVAZIAR DO DEPÓSITO DE ÁGUA

O depósito de água incorporado na unidade enche-se e desliga a unidade quando está cheio. O aparelho volta a funcionar quando o depósito de água é esvaziado e instalado corretamente.

  • Quando o depósito estiver cheio, a unidade emitirá um sinal sonoro e a luz “Depósito cheio” acender-se-á.
  • Prima a tecla Ligar/Desligar para desligar a unidade.
  • Puxe o depósito de água e deslize-o simplesmente para fora do corpo do desumidificador e remova a tampa.
  • Esvazie a água num local com escoamento ou no exterior.
  • Limpe o interior do depósito, bem como o exterior.

Jocel JDE002167 - ESVAZIAR DO DEPÓSITO DE ÁGUA - 1

- Voltar a instalar o depósito vazio na unidade. - Prima a tecla Ligar/Desligar para retomar o funcionamento.

- Se a luz "Depósito cheio" não se apagar, verifique se o depósito está corretamente instalado.

Jocel JDE002167 - ESVAZIAR DO DEPÓSITO DE ÁGUA - 2

Para funcionamento contínuo ou desumidificação sem supervisão, ligue a mangueira de drenagem anexa à unidade. A água de condensação pode ser automaticamente escoada para um balde ou drenada por gravidade.

- Coloque a unidade numa superfície horizontal e numa posição estável. - Desligue o aparelho antes o utilizar.

Retire o tampão do orifício de saída da água e guarde-a num local seguro.

- Ligue de forma segura e correta a mangueira de drenagem e certifique-se de que não está dobrada nem obstruída.

- Coloque a saída da mangueira sobre um ralo ou balde e certifique-se de que a água pode sair livremente da unidade.

Não submerge a extremidade da mangueira em água; caso contrário, pode provocar um “Bloqueio de ar” na mangueira.

Jocel JDE002167 - ESVAZIAR DO DEPÓSITO DE ÁGUA - 3

Como a pressão negativa do recipiente de drenagem de condensação é grande, incline a mangueira de drenagem para baixo, em direção ao chão. Recomenda-se que o grau de inclinação deve ser superior a 20 graus.

Endireite a mangueira para evitar a existência de uma armadilha na mesma.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR (de duas em duas semanas)

O pó acumula-se no filtro e restringe o fluxo de ar. A restrição do fluxo de ar reduz a eficiência do sistema e, se ficar bloqueado, pode provocar danos na unidade.

O filtro de ar requer uma limpeza regular. O filtro de ar é amovível, de modo a facilitar a limpeza. Não utilize a unidade sem um filtro de ar, caso contrário o evaporador pode ficar contaminado.

  1. Retire a armação do filtro e, em seguida, retire o filtro.

Jocel JDE002167 - LIMPEZA DO FILTRO DE AR (de duas em duas semanas) - 1

  1. Utilize um aspirador para absorver suavemente o pó da superfície.

Se o filtro estiver muito sujo, lave-o com água e um detergente suave e depois seque-o bem.

Jocel JDE002167 - LIMPEZA DO FILTRO DE AR (de duas em duas semanas) - 2

  1. Volte a colocar o filtro.

TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO

5^ ≤ Temperatura ambiente ≤ 35^

Quando a temperatura ambiente é inferior ou superior à temperatura de funcionamento, o desumidificador para.

Quando 5^ ≤ Temperatura ambiente ≤ 16^ , o compressor descongela automaticamente em intervalos; durante o descongelamento, o compressor para e o ventilador continua a funcionar.

ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Antes de contactar o serviço profissional, reveja a lista de resolução de problemas que inclui problemas comuns que não são o resultado de um defeito de fabrico ou de materiais.

ProblemaCausa possívelResolução
Não está a funcionarSem fonte de alimentaçãoLigue a uma tomada elétrica em funcionamento.
O indicador de depósito cheio fica intermitenteEsvazie o depósito de água e volte a instalá-lo no lugar correto.
Temperatura ambiente < 5°C, ou >35°CAutoproteção concebida para proteger a unidade. Não pode funcionar a esta temperatura.
Mau funcionamentoO filtro de ar está obstruído?Limpe o filtro de ar de acordo com as instruções.
A conduta de aspiração ou conduta de descarga estão obstruídas?Retire a obstrução da conduta de descarga ou da conduta de aspiração.
Sem entrada de arO filtro está obstruído?Limpe o filtro.
Ruído alto durante o funcionamentoA máquina é colocada num local plano?Coloque a máquina numa superficie plana.
O filtro está obstruído?Limpe o filtro.
E1Problema com o sensor de humidadeSubstitua o sensor.
LOA humidade ambiente é inferior a 20%O desumidificador desliga-se para autoproteção
CLProteção de baixa temperatura, a temperatura ambiental < 5°C
CHProteção de alta temperatura, a temperatura ambiental >38°C

DESATIVAÇÃO

ARMAZENAMENTO

Armazenamento a longo prazo - Se não utilizar a unidade durante um longo período de tempo (mais do que algumas semanas), é melhor limpar a unidade e secá-la completamente. Guarde a unidade de acordo com os passos seguintes:

  1. Prima a tecla Ligar/Desligar para desligar a unidade e retire a ficha da tomada.
  2. Evvazie a água restante da unidade.
  3. Limpe o filtro e deixe-o secar completamente numa área com sombra.
  4. Recolha o cabo de alimentação no depósito de água.
  5. Volte a instalar o filtro na sua posição.
  6. A unidade deve ser mantida na posição vertical quando estiver a ser armazenada.
  7. Conserve a máquina num local ventilado, seco, sem gases corrosivos e seguro, no interior.

ATENÇÃO:

O evaporador no interior da máquina tem de ser seco antes de a unidade ser embalada para evitar danos nos componentes e dolor. Desligue a unidade e coloque-a numa área aberta e seca durante alguns dias para a secar. Outra forma de secar a unidade é definir o ponto de humidade para 5% superior à humidade ambiente de modo a forçar a ventoinha a secar o evaporador durante algumas horas.

ELIMINAÇÃO

AVISO!!!

A libertação de líquido de refrigeração para a atmosfera é estritamente proibida!

Jocel JDE002167 - AVISO!!! - 1

Não elimine os aparelhos elétricos como resíduos urbanos não triados e utilize instalações de recolha seletiva. Contacte o seu governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, as substâncias perigosas podem infiltrar-se nas águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.

INFORMAÇÕES SOBRE A APLICAÇÃO "SMART LIFE"

A aplicação “Smart Life” está disponível para android e iOS.

Digitalize o código QR correspondente para descarregar diretamente a aplicação.

Jocel JDE002167 - INFORMAÇÕES SOBRE A APLICAÇÃO "SMART LIFE" - 1

INFORMAÇÕES SOBRE COMO UTILIZAR A APLICAÇÃO

Este aparelho permite-lhe operar o aparelho através da sua rede doméstica. Um pré-requisito é uma ligação WIFI permanente ao seu router e a aplicação gratuita “Smart Life”.

  1. Instale a aplicação "Smart Life". Crie uma conta de utilizador.
  2. Ative a função WIFI nas definições do seu aparelho.
  3. Coloque o aparelho a uma distância de cerca de 5 metros do seu router.
  4. Enquanto a alimentação estiver ligada, o indicador WIFI fica intermitente. Passados 3 minutos, o estado será cancelado se não houver configuração de rede e a luz indicadora apaga-se. Se for necessário voltar a ligar o WIFI, prima continuamente a tecla “temporizador” durante 5 segundos para iniciar a configuração da rede e o indicador WIFI volta a piscar.

LIGAÇÃO WIFI

- Método 1

Abra o Bluetooth do seu telemóvel ou outro dispositivo.

Quando o indicador WIFI piscar, abra a aplicação “Smart Life” e a unidade ligar-se-á automaticamente via Bluetooth.

- Método 2

Quando o indicador WIFI piscar, selecione “Adicionar aparelho”-“Pequenos eletrodomésticos”-“Desumidificador”, e siga as instruções apresentadas no ecrã.

Verifique o estado do indicador WIFI e escolha o estado correto.

Se o indicador WIFI piscar rapidamente, pode ser ligado diretamente.

Se o indicador WIFI piscar lentamente, prima “Ir para ligar” para ligar o WIFI denominado “SmartLife-XXXX”.

OBSERVAÇÕES:

Quando o aparelho estiver ligado com sucesso, a luz WIFI acende-se. Agora pode utilizar o aparelho através da aplicação.

Ao premir continuamente a tecla Temporizador durante cerca de 5 segundos, o aparelho desliga-se e a luz WIFI apaga-se.

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

  1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
  2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
  3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade.
  4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
  5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que garantem uma tensão constante de 220/240V.
  6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou indiretamente, seja a que título for.
  7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.

A GARANTIA CADUCA

  1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
  2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para Linha Hotelaria, a Garantia caduca e as Assistências serão efetuadas, debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
  3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.

NOTA: VIDROS E LÂMPADAS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos:

Telef.: 00 351 252 910 351

E-mail: assistencia@jocel.pt

http://www.jocel.pt

SEDE:

Rua Alto do Curro, n.º 280

4770-569 S. COSME DO VALE

V.N. de FAMALICÃO

Telef: 252 910 350/2

Fax: 252 910 368/9

email: jocel@jocel.pt

http://www.jocel.pt

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

CE

Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo

Aparelho DESUMIDIFICADOR

Marca JOCEL

Modelo JDE002167

Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação

Baixa Tensão

2014/35/EU

EN 60335-2-40:2003+A11+A12

+A1+A2+A13

EN 60335-1:2012+A11+A13+A1

+A14+A2+A15

EN 62233:2008

Compatibilidade Electromagnética

2014/30/EU

EN 300328:2019

EN 301489-1:2019

EN 301489-17:2020

EN IEC 62311:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN 61000-3-3:2013+A1+A2

EN IEC 61000-3-2:2019+A1

MADE P.R.C

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Jocel

Modelo : JDE002167

Categoria : Desumidificador