VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN - Ferro a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN POLTI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ferro a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN POLTI
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
Antes de utilizar o aparelho, leia muito bem estas instruções de utilização. P O RT U G U Ê S Gentil cliente, Agradecemo-lhe pela confiança depositada ao escolher um produto Polti. A sua Vaporella irá permitir-lhe obter uma passagem impecável em menos tempo. A Vaporella foi projectada para garantir um melhor conforto na passagem; a qualidade dos materiais com que foi construída conferemlhe uma garantia de fiabilidade no trabalho. O potente jacto de vapor emitido da Vaporella age directamente sobre os tecidos eliminando rugas. Não necessitará pressionar o ferro nem efectuar várias passagem sobre a roupa. Com o deslizar da Vaporella obterá uma passagem perfeita com economia de tempo e esforço. Com a Vaporella é possível passar na vertical, o lhe permite reavivar as cores e eliminar maus odores em casacos. A Vaporella, graças ao seu sistema de auto-enchimento, estará pronta para trabalhar rapidamente não necessitando de pausa para o enchimento da caldeira. Antes de utilizar a Vaporella recomendamos-lhe que leia atentamente o manual de instruções. LEGENDA
1) Tampão do depósito
2) Interruptor luminoso da caldeira
3) Interruptor luminoso do ferro
4) Luz de aviso de água
5) Luz de aviso da pressão do vapor
6) Regulação do vapor
7) Regulação da temperatura do ferro
8) Tubo do vapor - Cabo de alimentação
9) Cabo de alimentação eléctrica
10) Botão para saída do vapor
10a) Botão de comando do jacto contínuo de vapor 10b) Luz aquecimento do ferro
11) Tapete amovível para apoiar o ferro
12) Haste para o cabo
Este aparelho é conforme a directiva 2004/108/CE (EMC) e a directiva 2006/95/CE (baixa tensão). A Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e de fabrico que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso.
P R E C A U Ç Õ E S PA R A O U S O É FAVOR CONSERVÁR ESTAS INSTRUÇÕES. Atenção não use o aparelho sem antes ter lido as instruções para o modo de funcionamento. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia. A instalação eléctrica à qual está ligado o aparelho deve estar em conformidade com leis em vigor. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão da rede corresponda à indicada nos dados da placa do aparelho e que a tomada esteja dotada de fio de terra. Apague sempre o aparelho através do interruptor específico antes de o desligar da rede eléctrica Se o aparelho permanecer sem ser usado, recomendamos que desligue a ficha da tomada de corrente. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à tomada de corrente. Antes de proceder a qualquer tipo de manutenção apurar que o cabo de alimentação não esteja conectado à rede eléctrica. Não puxe pelo cabo de alimentação, mas retire a ficha para evitar danos à tomada. Não torça, pise ou estique o cabo de alimentação nem o ponha em contacto com superfícies afiadas ou aquecidas Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou outras partes importantes estiverem danificadas. Não utilize extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante, que possam causar danos ou incêndios. No caso de se tornar necessária a substituição do cabo de alimentação, recomendamos que contacte um Centro de Assistência autorizado, pois é necessário um instrumento especial. Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados enquanto a ficha estiver ligada. Não use o aparelho com ou pés molhados. Não utilize o aparelho perto de banheiras, duches ou recipientes cheios de água. Nunca mergulhe o aparelho, o cabo ou as fichas em água ou noutros líquidos. É proibido o uso do aparelho em ambientes onde é possível o perigo de explosões.
- Não utilize o produto em presença de substâncias tóxicas.
- Não deixe o aparelho em aplição em superfícies sensíceis ao calor.
- Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos.
- Não ponha o aparelho perto de fogões acesos, estufas eléctricas, ou perto de fontes de calor.
- Não exponha o aparelho a temperaturas extremas
- O aparelho não deve ser utilizado pelas crianças ou por pessoal que não tenha conhecimento de como funciona.
- Não carregue com excessivo vigor nos botões e evite usar objectos aguçados como esferográficas e outros.
- Apoie sempre o aparelho em superfícies estáveis.
- No caso de queda acidental do aparelho é necessário levá-lo a um centro de assistência autorizado para que se possa verificar um eventual mau funcionamento interno que limite a segurança interna do produto.
- No caso de uso ou mau funcionamento, desligue o aparelho e não tente desmontá-lo, levando-o a um centro de assistência autorizado.
- Para não comprometer a segurança do aparelho, utilize somente peças de substituição e acessórios originais, aprovados pelo fabricante.
- Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho e nunca quando o aparelho estiver quente.
- Durante o preenchimento de água aconselhamos que apague a máquina e que a desligue da tomada de alimentação.
- É necessário que mantenha o aparelho em posiçao horizontal durante o seu funcionamento.
- Não dirijir o jacto de vapor para aparelhos electricos e/ou electronicos.
- Deixe resfriar o aparelho antes de executar a limpeza do mesmo.
- Antes de guardar o aparelho, certifique-se que a maquina está totalmente fria.
- Este aparelho foi realizado com dispositivos de segurança, cuja substituição é necessária que seja realizada por um técnico autorizado.
- Não oriente o jacto de vapor para detritos
pessoas ou animais. !Perigo de queimaduras! Nunca aproxime as mãos ao jacto de vapor. !Perigo de queimaduras! Não adicionar nenhum detergente ou substancia química na caldeira. A água pela sua natureza já contém magnésio, sais minerais e outros depósitos que favorecem a formação do calcário. Para evitar que estes resíduos possam causar inconvenientes ao aparelho, a solução ideal é representada pela utilização do KALSTOP FP 2003, um descalcificante especial natural que pulveriza o calcário, tornando-o fácil do remover com um simples aquecimento da caldeira. Deste modo, evitam-se incrustações e protege-se a parede da caldeira. KALSTOP está à venda em todas as lojas do electrodomésticos assim como em todas as assistências técnicas Polti.Em alternativa, é aconselhável usar uma mistura composta do 50% de água da torneira e 50% à água desmineralizada. Não utilize só água desmineralizada, mas misture-a, como precedentemente descrito, com água da torneira. Não utilize absolutamente água destilada ou águas perfumadas. Aconselhamos que se utilizem só produtos originais Polti, visto que produtos de outras marcas poderiam não ser apropriados para serem utilizados nos produtos Polti e poderiam causar danos desagradáveis. Durante a passagem, não colocar a mão sobre a tábua, pois o vapor poderá queimar. Engome somente sobre superfícies resistentes ao calor e que sejam permeáveis ao vapor. No caso de substituição do tapete apoia-ferro utilizar somente recambios originais. O ferro deve ser usado e pousado sobre uma superfície estável. Não coloque o ferro sobre o seu suporte, verifique que a superfície sobre a qual está colocado o suporte seja estável. Certificar-se, antes de ligar o aparelho à corrente, que o botão de emissão contínua de vapor não está inserido. Este aparelho não é apropriado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- duzidas, ou que não tenham a experiência ou os conhecimentos necessários, a menos que não sejam vigiados ou não tenham recebido instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Vigie as crianças para ter a certeza que não joguem com o aparelho.
- O aparelho não pode ser utilizada logo a seguir a uma queda, se tiver sinais visiveis de danos ou se tem perdas. U T I L I Z A Ç Ã O C O R R E C TA D O P R O D U TO Este aparelho destina-se ao uso doméstico como gerador de vapor, segundo as instruções indicadas no presente manual. Aconselhamos que leia atentamente este manual e que o guarde num local seguro para posteriores consultas. A Polti S.p.A. declina toda e qualquer responsabilidade no caso de acidentes derivantes de uma utilização do VAPORELLA que não respeite as presentes instruções para o modo de emprego. AT E N Ç Ã O Directiva 2002/96/CE (Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE): informações para os utilizadores Este produto é conforme à Directiva EU 2002/96/CE. O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da própria vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho, no fim da vida do mesmo, às apropriadas estruturas de recolha. A adequada recolha diferenciada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e ao escoamento ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de escoamento de resíduos, ou à loja na qual efectuou a compra.
I M P O R TA N T E ! ! UTILIZAÇÃO Antes de deixarem a fábrica todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto a sua VAPORELLA poderá conter água dentro la caldeira. Antes de engomar uma peça, é melhor verificar os símbolos da etiqueta da peça, para consultar as instruções de tratamento dadas pelo fabricante. Controle o tipo de engomagem mais adequado de acordo com a tabela a seguir: P R E PA R A Ç Ã O 1a. Abra a tampa corrediça (13) de cima para baixo como na figura (fig. 1). 2a. Introduza a haste para o cabo (12) no respectivo orifício de alojamento. Coloque o cabo (Tubo do vapor - Cabo de alimentação do ferro) (8) no apoio apropriado (fig. 2). 3a. Retirar o tampão do depósito de auto-enchimento (1) e encher o depósito com aproximadamente 1 litro de água (com cuidado para não transbordar) (15) (fig.3). É possível utilizar água da torneira. Todavia, dado que a água contém , pela sua natureza, calcário que ao longo do tempo pode causar incrustações, aconselhamos a utilizar uma mistura do 50% de água da torneira e 50% do água desmineralizada. Pode usar só água da torneira e evitar a formação do calcário adicionando um descalcificante com base natural KALSTOP FP 2003. 4a. Voltar a colocar o tampão (1). 5a. Introduza a ficha do cabo amovível (9) na tomada do aparelho (fig. 4) e ligue a ficha de alimentação numa tomada de corrente idónea dotada de fio de terra (fig. 5). NOTA: Depois da primeira utilização, todas as vezes que usar o ferro certifique-se de que o botão de comando do jacto contínuo do vapor (10a) não esteja ligado. 6a. Carregue no interruptor da caldeira (2) e no interruptor do ferro (3) e se iluminará a luz de aviso de pressão (5) (fig. 6). É possível engomar a vapor Para engomar a seco, coloque o termóstato na posição ••• É possível engomar a vapor Para engomar a seco, coloque o termóstato na posição ••
1b. Regule a temperatura do ferro de engomar na posição “ALGODÃO - LINHO” girando o botão (7) (fig. 7). 2b. Atenção que a luz da pressão (5) e a luz de aquecimento (10b) demoram a acender cerca de 3 minutos. Carregue no botão (10) do ferro de engomar comandando a saída do vapor pela base do ferro. Soltando o botão, o fluxo interrompe-se (fig.8). NOTA: Durante a primeira utilização do ferro, pode verificar-se a saída, pela base do aparelho, de gotas de água misturadas com o vapor, devido à imperfeita estabilização térmica. Aconselhamos portanto que não oriente o primeiro jacto de vapor para o tecido que pretende engomar. 3b. Para obter um jacto contínuo de vapor desloque para a frente o botão (10a). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a saída do jacto contínuo, desloque o mesmo botão (10a) para trás (fig.9). 4b. Usando o botão de regulação do vapor (6) é possível variar a quantidade em função do tipo de tecido que se pretende engomar (mais ou menos delicado). Rodando o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio aumenta o jacto de vapor. Para diminuir rode o botão no sentido dos O ruído que se ouve quando se liga o aparelho e periodicamente durante a sua utilização é devido ao sistema de recarga de água.
P O RT U G U Ê S Verifique a resistência do tecido à engomagem a vapor ou engome a seco, com o termóstato na posição • - não engome - não é possível engomar a vapor ou tratar a vapor VL FOREVER SUPER CLEAN M0S09137 1Q01_01:FEV 1000-950.qxd 04/03/2010
ponteiros do relógio (fig. 10). 5b. O aparelho está dotado com um tapete rígido para apoiar o ferro (11) (fig. 11), que pode ser colocado em qualquer superfície. “O ORIGEM” As nódoas são feitas por diversos componentes de várias origens e a base da substância dominante pode classificar-se em nódoas de origem
1c. Para engomar a seco: ligue a ficha do cabo de alimentação, carregue no interruptor do ferro (3), regule a temperatura do ferro girando o botão (7), seleccionando a temperatura mais indicada para o tecido e evidenciada no próprio botão.
- ANIMAL (de proteínas ): sopa ou molho de carne, leite e creme, sangue, suor, ovo, farinha, vómito.
- VEGETAL (composto do tannin): cerveja, café, chocolate. Coca-cola, fruta, vinho e chá... NOTA:
- A luz de aviso da pressão (5) acende-se e apaga-se durante a utilização. Isto indica que a resistência eléctrica entrou em função para manter constante a pressão da caldeira. Portanto é possível continuar a engomar regularmente pois isso corresponde ao normal funcionamento do aparelho.
- Se não sair vapor do ferro, verifique se as luze de aviso (5) estão apagada, se há água na caldeira e se o botão de regulação do vapor (6) está na posição correcta.
- DIVERSA (sintéticas): verniz, baton, alcatrão, perfume...
- Para actuar correctamente sobre a nódoa pode ajudar-se com a identificação “sensitiva”, e a forma, o tacto, a cor e a localização têm grande importância (TAB.1) C O M O U T I L I Z A R A P I S TO L A CONEXÃO
- Proceder tal como o indicado no parágrafo “preparação para o uso”.
- Abrir a tampa da ficha monobloco (15) (fig. 12); conectar a clavilha (16) (fig. 13).
- Na primeira utilização poderá observar que o vapor sai misturado com algumas gotas de água. Estas são devidas á estabilização térmica dos tubos de saída de vapor e desaparecerão nos primeiros segundos. É importante que dirija sempre o primeiro jacto de vapor para o alto ou para um pano. P O RT U G U Ê S U T I L I Z A Ç Ã O D A P I S TO L A T I R A MANCHAS Antes de usá-la, recomendámos que leia atentamente as instruções do presente manual que lhe mostrará como agir de acordo com o tipo de nódoa e lhe dará indicações sobre o modo de o fazer.
IDENTIFICAÇÃO DA MANCHAS
Para actuar correctamente sobre as nódoas é muito importante saber distingui-las. Identificar a nódoa significa conhecer a origem e o tempo. Isto permite evitar tentativas inúteis que resultem noutra nódoa ou não obter um bom resultado e inclusive provocar estragos. Para obter uma saída de vapor da pistola apertar apertar o botão (19). O potente jacto que emana da pistola, pode ser utilizado de maneira muito eficaz e das seguintes formas que dependerão sempre do tipo da nódoa:
- Se actuar sobre uma NÓDOA SUPERFICIAL deve orientar-se o jacto de vapor de modo que se actue sobre o tecido conforme a nódoa e que a sujidade seja eliminada pelo jacto de vapor dirigido sobre um pano para recolher (fig. 14).
- Se actuar sobre uma NÓDOA PROFUNDA deve passar o pano e voltar o tecido do avesso depois de apoiar o tecido sobre uma esponja, orientar o jacto de vapor de forma que se envolva toda a nódoa e que toda a su- “O TEMPO” Todas as nódoas RECENTES podem ser eliminadas com a pistola tira-nódoas a vapor sem ter de lavar a peça. Se uma peça está ligeiramente manchada e se trata rapidamente com água a sujidade não fica impregnada na fibra e a posterior limpeza a vapor com a pistola tira manchas resultará mais rápida e eficaz.
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
jidade saia pelo lado oposto e seja absorvida pela esponja (fig. 15).
- Os métodos mais sensatos são normalmente os mais eficazes: um “golpe” de vapor é suficiente para eliminar até as nódoas mais resistentes. E N C H I M E N TO D E C A L D E I R A Graças ao sistema de auto-enchimento já não é necessário deixar de passar para voltar a encher a caldeira. Quando o nivel de água dentro da caldeira chegar ai mínimo, automaticamente o termóstato accionará a bomba e encherá a caldeira. Se quando solicitar vapor naò conseguir que ele saia e ao mesmo tempo se iluminar a luz (4), significa que a água do deposito se esgotou. Para voltar a trabalhar será suficiente voltar a colocar água no depósito de autoenchimento até ao nivel indicado. A D V E RT Ê N C I A S
- Para evitar a formaçao de altos em torno da maquina e aconselhavel que dirija o jacto de vapor para a parte de fora e gradualmente va avançando para o centro
- Verificar sempre que a nódoa tenha saído da peça antes de a passar porque senão com o calor do ferro custaria muito mais a tirar.
- Para obter resultados ainda melhores, aconselha-se a fazer a limpeza da peça sobre uma tábua de passar com superfície aspirante.
- Não usar nunca o vapor em caso de a nódoa ser de sangue porque com o vapor este coagula fixando-se ainda mais no tecido.
- Se a nódoa persiste depois de uma primeira limpeza, não secar a peça antes de tentar uma segunda vez. Se não conseguir limpá-la levar a peça a uma lavandaria para ser limpa a seco
- Para uma correcta classificação da nódoa, elaborou-se uma lista com as indicações para o correcto procedimento de limpeza (TAB.2).
- Aconselhamos que faça uma prova de como utilizar a pistola sobre um farrapo ou sobre uma parte oculta da roupa a tratar.
- Para peças de cor, experimentar sempre a qualidade do tecido numa zona não visível
- Limitar a acção do vapor sobre as peças de seda e fibras de acetato
- Não deixar a pistola ao alcançe das crianças.
- Aconselhamos que pendure a pistola quando não estiver a utilizá-la. P O RT U G U Ê S C O N S E L H O S PA R A
- Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue sempre a ficha da tomada de corrente eléctrica.
- Para a limpeza externa do aparelho utilize simplesmente um pano húmido. Evite o uso de solventes ou de detergentes os quais podem danificar a superfície de plástico.
TAB.1 Bordas limpas mais ou menos regulares sangue - ovo - verniz - pintura a óleo - alcatrão mercúrio - cromo baton – baton–- creme - leite - vómito. Bordas matizadas iodo - perfume - vinho - cerveja - suor - corantes urina. Tacto duro verniz - pintura a óleo - albumina - alcatrão - amido. Cor vermelha sangue de mais claro a mais esc uro – baton – verniz verniz das unhas - molho de tomate - vinho - mercúrio - cromo - corantes Cor azul tinta de caneta - esferográfica - corantes Cor verde erva - esferográfica - verniz Cor cinzento e negro alcaltrão - esferográfica - tinta de cabelo óleos minerais Cor amarelo a castanho leite - creme - perfume - desodorizante - iodo - café vinho branco - cerveja - urina No colorinho/punhos perfume - desodorizante – suor Nas costas descoloração da luz - laca de cabelo TAB.2 CLASSIFICAÇÃO ORIGEM MÉTODO
Verniz, Baton, Perfume, Alcatrão, Esfregar com uma esponja Cola humida e tratar com vapor. P O RT U G U Ê S
Esfregar com uma esponja. Uva, Leite, Créme, Chocolate, DoHumedecer com água e sabão ce, Suor, Urina, Vómito tratar com vapor.
Notice-Facile