TC-RH 900/1 - Martelo perfurador EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TC-RH 900/1 EINHELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo perfurador |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TC-RH 900/1 |
| Tensão de rede | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo de energia | 900 W |
| Velocidade em vazio | 850 r.p.m. |
| Número de percussões | 4100 r.p.m. |
| Capacidade máxima de perfuração em betão/pedra | 26 mm |
| Peso | 4,1 kg |
| Classe de proteção | II (duplo isolamento) |
| Punho adicional | Sim, ajustável |
| Limitador de profundidade | Sim, ajustável |
| Paragem de percussão | Sim |
| Paragem de rotação (modo cinzel) | Sim |
| Sistema de troca rápida de ferramenta | Sim, manguito de aperto |
| Dispositivo de recolha de pó | Incluído |
| Acessórios incluídos | Punho adicional, limitador de profundidade, dispositivo de recolha de pó, manual de instruções |
| Utilização prevista | Perfuração por percussão em betão, rocha e tijolo, e trabalhos de cinzelagem |
Perguntas frequentes - TC-RH 900/1 EINHELL
Perguntas dos utilizadores sobre TC-RH 900/1 EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TC-RH 900/1 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TC-RH 900/1 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TC-RH 900/1 EINHELL
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8



South America


Aviso – Leia o manual de instruções pra reduzir o risco de ferimentos

Use proteção auditiva
O ruído pode provocar perda auditiva

Use máscara de proteção contra pó
Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial a saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados.

Use óculos de proteção.
As faiscas produzidas durante o trabalho ou as asparas os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
-4-
BR
⚠️Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por isso, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
⚠️ Perigo!
Lela todas as instruções de segurança e indicações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para novas consultas.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas elétricas
A designação "ferramenta elétrica" usada nas instruções de segurança refere-se às ferramentas alimentadas por corrente elétrica (com cabo elétrico) e às ferramentas alimentadas por acumulador (sem cabo elétrico).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou com pouca iluminação aumentam o perigo de acidentes.
b) Não utilize este aparelho em ambientes potencialmente explosivos, onde haja líquidos infl amáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem infl amar o pó ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o controle do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) O plugue de ligação do aparelho tem de ser compatível com a tomada. O plugue nunca pode ser alterado. Não utilize plugues adaptadores em conjunto com aparelhos com ligação à terra. Plugues não alterados e tomadas de energia compatíveis diminuem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões, frigorifi cos. Existe um maior risco de choque elétrico, se o seu corpo estiver em contato com a terra.
c) Mantenha o aparelho afastado da chuva e da umidade. A entrada de água no aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro fi m que não o previsto, como para transportar ou pendurar o aparelho ou para retirar o plugue da tomada. Mantenha o cabo alastado de fontes de calor, do óleo, das arestas vivas ou das partes móveis do aparelho. Cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de extensão adequados para o exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para o exterior diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente úmido, use um interruptor de corrente diferencial residual. A utilização de um interruptor de corrente diferencial residual diminui o risco de choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atenta, preste atenção ao que está fazendo e proceda de modo sensato com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho, se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho elétrico pode causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção, proteção auditiva, de acordo com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, diminui o risco de
-5.
BR
ferimentos.
c) Evite a colocação em funcionamento
inadvertida. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de utilizá-la, de transportá-la ou ligar a tomada e/ou a bateria. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar o aparelho ou se o aparelho estiver ligado quando estabelece a ligação à corrente, há o risco de acidente.
d) Antes de ligar o aparelho, retire as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos. Se encontrar uma ferramenta ou chave, numa peça em rotação do aparelho, pode provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certifi que-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilibrio. Dessa forma, pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóia. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
g) Se puder ser montados dispositivos de aspiração de pó e dispositivos de recolha de pó, certifi que-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de um aspirador de pó diminui os perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Utilize o aparelho elétrico adequado para o seu trabalho. O Trabalho é melhor e com maior segurança com a ferramenta elétrica adequada dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas elétricas com o interruptor danifi cado. Uma ferramenta elétrica que não pode ser ligada ou desligada pois é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desligue o plugue da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho, trocar peças acessórios ou colocar o aparelho a parte. Esta medida de prevenção evita o arranque inadvertido do aparelho.
d) Guarde as ferramentas elétricas que não serão usadas fora do alcance das crianças. Não deixe que o aparelho seja usado por pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas indicações. As ferramentas elétricas são
perigosas, se forem usadas por pessoas inexperientes
e) Trate da conservação do aparelho com cuidado. Verifi que se as peças móveis funcionam sem problemas e se não estão emperradas, se existem peças partidas ou danificadas, que influenciem o funcionamento do aparelho. As peças danifi cadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as lâminas afi adas e limpas. As lâminas cuidadas e com as arestas de corte afi adas encravam menos e são mais fáceis conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de trabalho, etc. Tenha atenção às condições de trabalho e ao trabalho a ser realizado. O uso de ferramentas elétricas para fi ns diferentes do previsto podem originar situações perigosas.
5. Manutenção
a) Deixe o aparelho ser reparado apenas por pessoal técnico qualifi cado e apenas com peças sobresselentes originais.
Dessa forma, é assegurada a segurança do aparelho.
Instruções de segurança para martelos
a) Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparelho auditivo.
b) Use os punhos adicionais fornecidos junto com o aparelho. A perda de controle pode causar ferimentos.
c) Ao trabalhar, segure no aparelho nas superfícles isoladas próprias, em que os cabos elétricos dobrados da ferramenta de trabalho ou o próprio cabo elétrico podem se encontrar. O contato com um cabo de corrente elétrica pode eletrifí car as peças metálicas do aparelho e provocar um choque elétrico.
Instruções de segurança adicionais
Sempre que possível, fixe a peça a trabalhar, utilizando os dispositivos de fi xação ou um torno para imobilizar a peça a trabalhar. Deste modo, a peça fi ca mais segura do que na sua mão e, com as duas mãos livres para operar a ferramenta elétrica.
• Verifique a tensão (Volt) indicada na placa de
BR
características.
- Ao utilizar tambores de cabo, desenrole bem o cabo. Diâmetro min. do arame 1,5 mm².
- Se utilizar o martelo perfurador ao ar livre, sirva-se de uma extensão adequada H07RN-F 3G1,5 mm² com dispositivos de encaixe protegidos contra projeção de água.
- Certifique-se de que está numa posição segura em escadas ou andaimes ao furar com as mãos desprotegidas.
- Localize primeiro, com um detector de linhas, cabos de corrente e canalizações de água ou de gás ocultos nas paredes. Evite o contato
• Para proteger os ouvidos, use proteção au-
- Use óculos de proteção e máscara contra opó no caso de trabalhos que provoquem poeira..
- Não utilize o aparelho em áreas com vapores ou líquidos inflamáveis.
- Retire a ficha elétrica da tomada para efetuar trabalhos de transformação e de limpeza.
- Não permita que o cabo de rede se danifique. O óleo e o ácido podem danificar o cabo.
- Não sobrecarregue a máquina.
Importante!
Cumprir todas as instruções de segurança relativas a instalação, operação e manutenção.
- O cinzel e a broca podem ser projetados da ferramenta inadverticamente, causando ferimentos graves:
- Antes de começar a trabalhar, verifique sempre se o cinzel e a broca estão bem fixos no mandril.
- Faça inspeções periódicas no mandril para o verificar quanto a desgaste ou danos.
- Uma ferramenta com impacto só deve ser ligada quando estiver pressionada contra a peça a trabalhar (parede, teto. etc.).
- Depois de terminado o trabalho, desligue o martelo perfurador da corrente e retire o cinzel ou a broca da ferramenta.
- Antes de mudar o cinzel ou a broca, desligue sempre o martelo perfurador da rede.
- Proteja os olhos e terceiros da projeção de partículas e de estilhaços de corpos estranhos. Use capacete de proteção!!
- As luvas de trabalho protegem os dedos de entalhamento e a pele de escoriações.
-
As vibrações podem ser prejudiciais para as articulações dos membros superiores: As vibrações deverão ser reduzidas ao mínimo indispensável.
-
O cabo de rede deve ser sempre colocado atrás do aparelho.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
- Ao trabalhar, segure sempre no aparelho com as duas mãos e certifique-se de que está numa posição segura.
Para excluir o risco de ferimentos durante o arranque da máquina, certifique-se antes, de que o interruptor está na posição correta para o trabalho que pretende executar.
Conserve cuidadosamente estas instruções.
2. Descrição da ferramenta e do material fornecido
2.1. Descrição do aparelho (fi gura 1)
- Proteção contra pó
- Capa de travamento
- Seletor rotativo para interromper rotação
- Interruptor para ligar/desligar
- Seletor rotativo para interromper impacto
- Punho auxiliar
- Limitador de profundidade
- Punho
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o produto se encontra completo. Caso faltem peças, entre em contato com a revenda onde o produto foi adquirido.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perligo de deglutição e asfi xia!
• Martelo perfurador
• Punho adicional
• Limitador de profundidade
• Dispositivo que recolhe pó
• Manual de instruções original
BR
3. Utilização adequada
O aparelho destina-se à perfuração em concreto, pedra e tijolo e para trabalhos de cinzelamento utilizando a respectiva broca ou cinzel.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns indicados neste manual. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos e/ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da responsabilidade do usuário/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos terem sido concebidos para os fi ns aqui descritos. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado de forma inadequada e diferente dos aqui mencionados.
4. Dados técnicos
Veja o cartão de garantia do seu país.
Perigo!
Ruído e vibração
Os valores de ruido e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745.
Nível de pressão acústica L uA 91,1 dB(A) Incerteza K CA 3 dB Nível de potência acústica L wA 102,1 dB(A) Incerteza K wA 3 dB
Use proteção auditiva.
O ruido pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vetorial de três direções) apurados de acordo com a EN 60745.
Perfurar concreto
Valor de emissão de vibração ah = 16,943 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2
Cinzelar
Valor de emissão de vibração ah = 18,202 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2
O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado, dependendo do tipo de utilização da ferramenta elétrica, pode sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta elétrica.
O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regulamente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver sendo utilizado.
• Use luvas.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta podem ocorrer os seguintes perigos:
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
uma mascara de proteção para po adequada. - Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
- Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
BR
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre o plugue de alimentação da corrente elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
Verifi que, com um detector de linhas, se o ponto de aplicação da ferramenta está sobre cabos elétricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.
5.1 Punho adicional (fi g. 2 - pos. 6) Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com o punho adicional.
Durante a utilização do martelo perfurador, o punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por motivos de segurança, não deve utilizar o aparelho sem o punho adicional (6).
O punho adicional (6) é preso no martelo perfurador através da fi xação. Ao rodar o punho para a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a fi xação. Ao rodar o punho para a direita aperta a fixação. Desaperte primeiro a fixação do punho adicional. Em segulda, pode colocar o punho adicional (6) na posição de trabalho mais agradável. Agora volte a apertar o punho adicional no sentido de rotação contrário, até estar bem fi xo.
5.2 Limitador de profundidade (fi g. 3 - pos. 7) O limitador de profundidade (7) é retido com o parafuso de aperto (a) no punho adicional (6) através da fi xação.
- Desaperte o parafuso de aperto (a) e insira o limitador de profundidade (7).
- Coloque o limitador de profundidade (7) ao mesmo nível da broca.
- Puxe o limitador de profundidade (7) o correspondente à profundidade de perfuração pretendida.
- Volte a apertar o parafuso de aperto (a).
- Abra agora o furo até o limitador de profundidade (7) tocar na peça.
5.3 Colocar a ferramenta (fi g. 4)
- Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e aplique uma fina camada de massa lubrificante para brocas.
- Puxe o casquilho de travamento (2) para trás e segure-o.
-Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no
respectivo alojamento até ao fi m. A ferramenta bloqueia sozinha.
-Verifi que o bloqueio puxando a ferramenta.
5.4 Retirar a ferramenta (fi g. 5)
Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, segure-o e retire a ferramenta.
5.5 Dispositivo de recolha de pó (fi g. 6)
Antes de trabalhar com o martelo perfurador na vertical, acima do nível da cabeça, introduza o dispositivo de recolha de pó (a) na broca.
6. Colocando em funcionamento
Atenção!
Para evitar perigos, deve segurar na máquina apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso contrário, a perfuração de cabos pode provocar choques elétricos!
6.1 Ligar, desligar (fi g. 1)
Ligar:
Aperte o interruptor de serviço (4)
Desligar:
Solte o interruptor de serviço (4).
6.2 Paragem de percussão (fi g. 7)
Para uma perfuração suave, este martelo dispõe de uma paragem de percussão.
- Rode o seletor rotativo para paragem de percussão (5) para a posição (B), a fi m de desligar o mecanismo de percussão.
- Para voltar a ligar o mecanismo de percussão, é preciso rodar outra vez o seletor rotativo para paragem de percussão (5) para a posição (A).
6.3 Paragem de rotação (fi g. 8/9)
Para trabalhar com o cinzel, existe a possibilidade de desativar a função de rotação do martelo perfurador.
- Para o efeito, aperte o botão (C) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor A (ver fi g. 8).
-Para voltar a ativar a função de rotação, aperte o botão (C) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor B (ver fi g. 9).
Atenção!
Não se esqueça de que não é possível trabalhar com o martelo perfurador com a paragem de rotação e percussão ligadas em simultâneo.
BR
Atenção!
Não precisa fazer muita força para trabalhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga desnecessária. Verifi que regulamente a broca. Se a broca estiver solta, substitua-a.
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças de reposição
Perigo!
Sempre retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de manutenção e limpeza.
8.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, as ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pressão.
- Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia- tamente após cada utilização.
- Limpe regularmente a ferramenta com um pano úmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes, estes produtos podem corroer as peças de plástico da ferramenta. Certifique-se de que não esta entrando água no interior da ferramenta durante a limpeza.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faiscas, mande verifi car as escovas de carvão por um eletricista.
Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por uma assistência técnica autorizada.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
8.4 Assistência Técnica;
Em caso de algum problema com nossos equipamentos ou acessórios, entre em contato: Telefone: (xx11) 4785-0660 E-mail: contato.brasil@einhell.com
Para encontrar uma assistência técnica credenciada mais próxima de sua residência, acesse via internet:
Site: http://www.einhell.com.br
Para encaminhar a assistência técnica as seguintes informações são necessárias:
• Modelo do Aparelho
• Número do Artigo (Art. –Nr.)
• Número de Identificação (I.-Nr)
• Data da compra
9. Descarte e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos durante o seu transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico). Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se como reciclar.
Proteja o Meio Ambiente!
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C.
Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
BR
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.
Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
-11-
E

Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda.
Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP
Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP
CNPJ 10.969.425/0001-67,
-28-
BR
Certifi cado de garantia
A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E. 298.195.093.117, concede:
(1) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), esta última contada a partir da data da compra (data de emissão da Nota Fiscal ou do Cupom Fiscal), e desde que este produto tenha sido montado e utilizado conforme as orientações contidas no Manual de Instruções que acompanha o produto.
(II) Assistência técnica, assim compreendida a mão-de-obra e a substituição de peças, gratuita para o reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação, exclusivamente dentro do prazo acima e somente no território brasileiro.
Para acionamento da GARANTIA, é indispensável a apresentação da NOTA FISCAL ou do CUPOM FISCAL, original, sem emendas, adulteração ou rasuras, e deste CERTIFICADO DE GARANTIA.
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. acesse o site www.einhell.com.br ou pelo telefone (xx11) 4785 0660 através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com.
- Horário de atendimento: das 8h30 às 18h00, em dias úteis, de 2ª à 6ª feira.
A GARANTIA NÃO COBRE
- Remocção e transporte de produtos para análise e conserto.
- Despesas de locomocão do técnico até o local onde está o produto.
- Desempenho insatisfatório do produto decorrente da instalação em rede elétrica inadequada ou qualquer tipo de falha ou irregularidade na instalação e/ou montagem.
- Defeitos ou danos ao produto, originados de queda, agentes químicos, água, adulteração ou mau uso, bem como de casos fortuitos ou força maior (raios, excesso de umidade e calor, dentre outros).
- Alterações e/ou adaptações em qualquer parte do produto, que altere sua configuração original.
- Instalação de qualquer item (não oficial ou não compatível) que venha a prejudicar o desempenho do produto.
- Defeitos ou danos resultantes de uso inadequado do equipamento, em desacordo com o respectivo manual de instruções.
- Defeitos ou danos provenientes de reparos realizados por mão-de-obra não autorizada pelo fabricante.
- Defeitos ou danos causados por oxidação, provenientes de desgaste natural resultante das condições climáticas existentes em regiões litorâneas e/ou derramamento de líquidos.
CONDIÇÕES QUE ANULAM A GARANTIA
- Defeitos causados por mau uso ou a instalação/utilização em desacordo com as recomendações do manual de instruções.
- Violação dos lacres do produto; indícios de que o produto tenha sido aberto, ajustado, convertado, destravado; sinais de queda, batidas ou pancadas; modificação do circuito por pessoa não autorizada; ou adulteração da identificação do produto ou nota fiscal.
-29-
BR
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR:
Nome do comprador: ____
Endereço:
Telephone:
Nome do Revendedor: ____
Endereço: ____
Nota Fiscal:
Emitida em:
Série:
-30-
BR
Dados técnicos
Art.Nr.: 42.584.41
Tensão de rede: 220 V - 60 Hz
Potência absorvida: 900 W
Rotações em vazio: 850 r.p.m.
Capacidade de perfuração
Classe de proteção: II/回
Peso: 4,1 kg
Art.Nr.: 42.584.53
Tensão de rede: 127 V \~ 60 Hz
Potência absorvida: 720 W
Rotações em vazio: 850 r.p.m.
Capacidade de perfuração
Classe de proteção: II /回
Peso: 4,1 kg
-31-