FHA 1100 A1 - Bomba de calor FLORABEST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FHA 1100 A1 FLORABEST em formato PDF.
| Tipo de Produto | Bomba de calor (ar-ar) |
| Marca | Florabest |
| Modelo | FHA 1100 A1 |
| Capacidade de Aquecimento | 1100 W (aprox.) |
| Capacidade de Arrefecimento | 1000 W (aprox.) |
| Alimentação Elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consumo de Energia (Aquecimento) | Aprox. 400 W |
| Classe de Eficiência Energética | A+ (modo aquecimento) |
| Refrigerante | R32 |
| Dimensões (L x A x P) | 300 x 500 x 250 mm (aprox.) |
| Peso | 12 kg (aprox.) |
| Nível de Ruído (Interior) | ≤ 45 dB(A) |
| Faixa de Temperatura de Operação | -5°C a 40°C |
| Funções | Aquecimento, arrefecimento, desumidificação, só ventilador |
| Controlo do Termostato | Termostato digital com controlo remoto |
| Características de Segurança | Proteção contra sobreaquecimento, reinício automático, bloqueio infantil |
| Manutenção | Limpar o filtro de ar a cada 2 semanas; serviço profissional anualmente |
| Peças Sobressalentes | Filtros, controlo remoto, motor do ventilador disponíveis |
| Índice de Reparabilidade | 7.5 / 10 (estimado) |
Perguntas frequentes - FHA 1100 A1 FLORABEST
Perguntas dos utilizadores sobre FHA 1100 A1 FLORABEST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de calor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FHA 1100 A1 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FHA 1100 A1 da marca FLORABEST.
MANUAL DE UTILIZADOR FHA 1100 A1 FLORABEST
Automatismo para água doméstica
Tradução do manual de instruções original



Hauswasserautomat
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
GB MT
Símbolos que aparecem no manual de instruções .... 20
Explicação dos símbolos e das indicações de segurança ..... 20
Indicações gerais de segurança ... 21
Uso previsto 22
Descrição geral 23
Funcionamento 23
Vista geral 23
Volume de fornecimento 23
Colocação em funcionamento ..... 23
Montagem 23
Ligação à rede 24
Instalação 24
Ligação das tubagens 24
Ferrar a bomba 24
A tomada em funcionamento ..... 24
Arranque da bomba 24
Reinicialização da máquina ..... 25
Indicações de manutenção 25
Trabalhos gerais de limpeza ..... 25
Armazenagem 25
Remoção da Ferramenta/Protecção ao Meio Ambiente 25
Peças sobressalentes 26
Indicações de serviço e garantia ..... 26
Dados técnicos 27
Declaração CE de Conformidade ..... 44
Designação de explosão...... 47
Medidas de segurança
Esta secção trata das instruções básicas de segurança a serem observadas durante o trabalho com o aparelho.
Símbolos que aparecem no manual de instruções

Sinais de perigo para a prevenção de danos físicos ou de danos materiais.

Sinais ordenativos (neste caso, em vez de aparecer o ponto de exclamação, vem explicada a ordem) para a prevenção contra danos.

Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o aparelho..
Explicação dos símbolos e das indicações de segurança

Leia e observe as instruções de serviço pertencentes ao aparelho!

Atenção! Caso o cabo de rede seja danificado ou cortado, tire imediatamente a ficha da tomada de corrente.

Entrada de água

Saída de água

As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.
Indicações gerais de segurança
Trabalhos com o aparelho:

Cuidado! Assim poderá evitar aci- dentes e ferimentos:
- Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, nem por pessoas inexperientes e/ou com falta de conhecimentos, a não ser que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas relativamente à utilização correcta do aparelho.
- As pessoas que não estiverem familiarizadas com o manual de instruções de serviço não devem utilizar o aparelho. A utilização do aparelho não é permitida a pessoas com menos de 16 anos de idade.
- O aparelho não deve ser colocado em funcionamento se houver pessoas na água.
- Tome as medidas necessárias para manter as crianças longe do aparelho em funcionamento.
- Descarte o material da embalagem de maneira apropriada.
- Não utilize o aparelho próximo a líquidos ou gases inflamáveis. A inobservância desta regra implica em risco de incêndio ou explosão.
- Não usar para água com partículas abrasivas, por exemplo, areia. Não é permitido bombear líquidos agressivos, abrasivos (com efeito tipo
lixa), cáusticos, inflamáveis (por ex., combustíveis para motores) ou explosivos, nem água salgada, detergentes e géneros alimentares. A temperatura do líquido bombeado não pode ser superior a 35 °C.
- Mantenha o aparelho num sítio seco e fora do alcance das crianças.

Cuidado! Assim poderá evitar danos ao aparelho e eventuais danos corporais a eles associados:
- Não trabalhe com um aparelho avariado, incompleto ou modificado sem a autorização do fabricante. Solicite a inspecção da existência das medidas necessárias de protecção eléctrica por um técnico especializado.
- Não transporte nem fixe o aparelho pelo cabo ou pelo conduto de pressão.
- Proteja o aparelho contra a congelação e o funcionamento a seco.
- Utilize apenas acessórios originais e não execute nenhuma modificação no aparelho.
- Com relação ao assunto “Manutenção e limpeza”, é favor ler as instruções indicadas no manual de serviço. Todas as outras medidas para além daquelas descritas, nomeadamente a abertura do aparelho, devem ser tomadas por um electricista. No caso de necessidade de reparação, entre sempre em contacto com o nosso serviço de assistência técnica.
Cuidado! Assim poderá evitar acidentes e ferimentos causados por choque eléctrico:
PT
- Depois da montagem e durante o funcionamento do aparelho, deve-se ter fácil acesso à ficha de rede.
- Antes de colocar a sua nova bomba em funcionamento, solicite a inspecção dos seguintes pontos por um especialista:
- A ligação à terra, o ajuste a zero e o disjuntor de corrente de avaria devem estar de acordo com os regulamentos de segurança da empresa de abastecimento de energia e em perfeitas condições de funcionamento.
- Protecção das conexões eléctricas de ficha contra a água.
- Se houver perigo de inundação, as conexões de ficha devem ser colocadas numa zona protegida contra inundações.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde às informações indicadas na chapa de identificação.
- Ligue o aparelho apenas numa tomada com dispositivo de protecção de corrente de avaria (interruptor FI) com uma corrente de dimensionamento não superior a 30 mA. Fusível de, pelo menos, 10 Ampère.
- Cada vez que for usar o aparelho, verifique a presença de danos no aparelho, no cabo e na ficha. Os cabos com defeito não devem ser reparados, mas sim substituídos por um novo. Solicite a reparação do seu aparelho por um técnico especializado.
- Quando o cabo de ligação deste aparelho estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço à Clientela por ele autorizado ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de evitar-se perigos.
- Não use o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor,
óleo e arestas cortantes.
- Não carregue nem fixe o aparelho pelo cabo.
- Utilize unicamente cabos de extensão protegidos contra borrifos de água e autorizados para utilização ao ar livre. Sempre desenrole totalmente o fio antes de usar o aparelho. Verifique se o cabo está danificado.
- Sempre que for executar serviços no aparelho, durante as pausas e quanto o aparelho não for utilizado, retire a ficha da tomada de corrente.
- As linhas de ligação à rede não devem ter uma secção transversal menor do que os condutos de mangueira de borracha com a marcação H05 RNF. A linha deve ter 10 m de comprimento.
Uso previsto
A máquina automática de água sanitária destina-se à utilização a nível particular na casa e no jardim.
O aparelho é indicado para fornecer água sanitária e para regar o jardim.
O aparelho está previsto exclusivamente para bombear água potável e água pluvial até uma temperatura máx. de 35 °C.
Qualquer outra aplicação não autorizada explicitamente neste manual de serviço (p. ex. bombeamento de géneros alimentícios, água salgada, combustíveis de motores, produtos químicos ou água com materiais abrasivos) pode causar danos no aparelho e representa um sério perigo ao utilizador.
A máquina automática de água sanitária não é adequada para regimes de funcionamento permanente, pois ele reduz a vida útil e o tempo de garantia.
O operador ou o utilizador é responsável por quaisquer acidentes ou danos a ou-
tras pessoas ou às suas propriedades. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso fora das especificações ou operação inadequada do aparelho.
Descrição geral
Funcionamento
A máquina automática de água sanitária bombeia a água automaticamente. A bomba liga-se em função da pressão e bombeia água. O ponto de ligação está predefinido de fábrica e não pode ser alterado. O funcionamento dos elementos de comando encontra-se descrito nos trechos que se seguem.

As figuras das principais peças funcionais encontram-se na capa.
Vista geral

1 Saída de água, interruptor automático
2 Cabo de ligação à rede, interruptor automático
3 Saída de água, máquina automática de água sanitária
4 Entrada de água, máquina automática de água sanitária
5 Interruptor ligar/desligar
6 Cabo de ligação à rede, máquina automática de água sanitária
7 Máquina automática de água sanitária
8 Pega de transporte
9 Entrada de água, interruptor automático
10 Interruptor automático
11 Interruptor de rearranque
12 Indicador "Power On" (corrente ligada)
13 Indicador "Pump On" (bomba ligada)
14 Indicador "Alarm" (alarme)
15 Pé de apoio
16 Rosca fêmea para enroscar o pé de apoio
17 Parafuso de drenagem
Volume de fornecimento
- Máquina automática de água sanitária
- Interruptor automático
- Pé de apoio
Colocação em funcionamento
Montagem
- Enrosque o pé de apoio fornecido (15) na parte inferior da máquina automática de água sanitária (7) na rosca fêmea (16).
- Empurre a pega de transporte (8) para dentro do respectivo alojamento e aparafuse-a com os parafusos e as anilhas. Use a chave sextavada interior.
- Se pretender uma instalação fixa da máquina automática de água sanitária, aparafuse o aparelho ao piso. O aparafusamento com uma placa de fixação também impede que o aparelho deslize sobre o chão.
Assegure-se de que o acesso ao parafuso de drenagem (17) pode ser feito sem problemas.
PT
Ligação à rede
A sua bomba já vem equipada com uma ficha de contacto de segurança. A bomba foi projectada para ser conectada a uma tomada de contacto de segurança com 230 V \~ 50Hz.
Instalação
- Assente a bomba sobre chão firme, nivelado e não susceptível de inundação.
- Instale a máquina automática de água sanitária sempre a uma altura superior à superfície da água que pretende bombear.
Se isso não for possível, instale uma unidade de corte à prova de depressão entre a máquina e a mangueira de sucção.
- Retire a tampa de cobertura da saída de água da máquina automática de água sanitária (A 3). Monte o interruptor automático (10) na saída de água da máquina automática de água sanitária (A 3).
- Conecte o cabo de ligação à rede eléctrica da máquina automática de água sanitária (A 6) à tomada do interruptor automático (B 18).
Ligação das tubagens

Do lado de aspiração, use um tubo com protecção anti-refluxo e monte um filtro de entrada.
Não ligue ao lado de aspiração quaisquer sistemas com acopla- mentos de engate rápido.
- Monte um tubo de sucção na entrada de água da máquina automática de água sanitária (A 4).
- Monte um tubo de pressão na saída de água do interruptor automático (A 1).

Se houver ar dentro do tubo de sucção, não estará garantido o funcionamento da máquina automática de água sanitária.
Ferrar a bomba
Antes de cada colocação em funcionamento, é preciso ferrar a máquina automática de água sanitária com água. Assim, fica assegurado o arranque imediato da bomba. O funcionamento a seco (em vão) destrói a bomba.
- Abra o parafuso de enchimento ( B 20) na parte de trás da máquina automática de água sanitária com uma chave (tamanho 17).
- Encha com água até à marca correspondente e enrosque o parafuso de enchimento (B 20).
- Encha também o canal de aspiração com água.
A tomada em funcionamento

- certifique-se, que a conexão elétrica corresponde a 230V-50Hz,
• verifique o estado correto das tomadas elétricas,
- certifique-se, que jamais entre
humidade ou poeira na conexão
elétrica,
- Conecte o cabo de ligação do interruptor automático (A 2) à rede de alimentação de corrente.

Se a máquina estiver ligada à rede de alimentação eléctrica, acendem-se em primeiro lugar todos os dispositivos de indicação.
- Ligue a bomba com o interruptor ligar/ desligar (A 5).
- A máquina mostra o seu estado operacional com o indicador “Power On” (corrente ligada) (A 12).
- A actividade da bomba é mostrada através do indicador “Pump On” (A 13) (bomba ligada).
- Se o indicador “Alarm” ( A 14) (alar-me) se acender, é porque a máquina se desligou automaticamente.
Reinicialização da máquina
- Depois de um desligamento automático da máquina, prima o interruptor de rearranque (A 11).
- Após várias tentativas de rearranque mal sucedidas, será necessário ferrar a bomba novamente com água.
Indicações de manutenção
Limpe e cuide regularmente do seu aparelho. Desta maneira, poderá garantir a sua eficiência e um tempo de vida prolongado.

Solicite à nossa equipa de assistência técnica a execução de serviços não descritos neste manual de instruções. Utilize unicamente peças originais.

Antes de todo trabalho de manutenção, tire o plug da tomada de corrente. Perigo de choque eléctrico ou de sofrer ferimentos causados por partes móveis.
Trabalhos gerais de limpeza
Caso ocorra um entupimento, retire o tubo de aspiração e o tubo de pressão. Desmonte o interruptor automático (A 10) e remova o corpo estranho com água.
Todas as outras medidas para além daque-las descritas, nomeadamente a abertura da bomba, devem ser tomadas por um electricista. No caso de necessidade de reparação, entre sempre em contacto com o nosso serviço de assistência técnica.
Armazenagem
- Guarde o aparelho limpo, seco e fora do alcance das crianças.
- Para guardar a bomba, abra o para-fuso de drenagem (B 19) com uma chave (tamanho 21) e evacue a água da bomba.
Remoção da Ferramenta/Protecção ao Meio Ambiente
Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados.

As ferramentas não devem ser deitadas para o lixo doméstico.
Entregue o artigo num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistência Técnica.
PT
Peças sobressalentes
Para comprar novamente as peças sobressalentes, utilize a morada indicada dos nossos Serviços de Assistência Técnica ou o número de fax indicado.
Indicações de serviço e garantia
- Concedemos 36 meses de garantia a este aparelho. Será concedida uma garantia menor, de 12 meses, aos aparelhos para exploração comercial e aos aparelhos de troca, de acordo com as disposições legais.
- Esta garantia não contempla danos provocados por desgaste natural, sobrecarga ou uso indevido do aparelho. Determinadas peças estão sujeitas a um desgaste natural ficando, por isso, excluídas da garantia.
Perde-se o direito a garantia no caso de transporte de água arenosa, ou permeada com líquidos agressivos, ou no caso de utilização incorreta, ou inapropriada, assim como, no caso de inobservância das instruções de serviço, de aplicação de força bruta, ou de manutenção incorreta e insuficiente, pois cada uma destas possibilidades implica que ocorram defeitos nas vedações, na roda livre, no motor, ou em outras peças.
Mesmo bombas de água suja não são apropriadas para o transporte de materiais abrasivos (areia, pedras).
- A garantia será também ainda válida com a condição de que as instruções sobre a limpeza e manutenção, referidas neste manual, tenham sido respeitadas.
- Danos que tenham sido causados por defeitos de material ou de fabrico serão, nesse caso, substituídas as peças ou reparadas gratuitamente.
Para tal, o aparelho deverá ser devolvido aos nossos Serviços de Assistência Técnica completamente montado mediante a apresentação da factura de compra e do certificado de garantia. - Poderá encarregar os nossos Serviços de Assistência Técnica de efectuar reparações que não são cobertas pela garantia, remunerando os respectivos serviços. Os nossos Serviços de Assistência Técnica terão muito gosto em fazer um orçamento para si.
No entanto, só poderemos reparar aparelhos que tenham sido devidamente embalados e se o remetente tiver pago a respectiva franquia. - Não serão aceites aparelhos que tenham sido enviados pelo remetente sem este ter pago a franquia – caso se trate de mercadoria volumosa ou correio expresso ou outro tipo de carga especial.
- Nos casos em que a garantia é válida, pedimos ao cliente o favor de contactar os nossos Serviços de Assistência Técnica que o informarão sobre o processo de reclamação.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Dados técnicos
Automatismo para água doméstica
FHA 1100 A1
Tomada de corrente..... 230V\~, 50 Hz
Potência de entrada ..... 1100 Watt
Altura de aspiração.... 7 m
Altura máx. da água 45 m
Temperatura máx. da água..... 35 °C
Conexão de mangueira 1"
Pressão de ligação .... 2,0 bar
Pressão de desligamento ..... 4,5 bar
Classe de protecção ....I
Classe de protecção ..... IPX4
Nível da pressão
de ruído (LpA)
...... 90,8 dB(A); K_pA = 3,0 dB(A)
Nível de ruído
medido (LWA)
......94,4 dB(A); K_WA = 3,0 dB(A)
garantido.... 98,0 dB(A)
Poderemos efectuar modificações técnicas e no design no decurso da evolução técnica sem avisarmos previamente.
Não os responsabilizamos, por isso, por todas as medidas, indicações e informações contidas neste manual de instruções. Títulos que possam ser feitos valer devido às informações deste manual não poderão, por isso, ser postos em vigor.

line
| Q (L/h) | H (m) | | ------- | ----- | | 0 | 45 | | 1000 | 40 | | 2000 | 35 | | 3000 | 28 | | 4000 | 15 | | 5000 | 0 |Content
Notes on Safety 28
Urbanização das Austrálias
Lotes 25 e 26
Apartado 1421
4471-909 Maia
Tel.: 022 960 9000
Fax: 022 960 0032
e-mail: geral@alfacomer.pt

DES UK Ltd.
Unit B7
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: 79114048122010-5
5
