T425 - Roçadora HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T425 HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T425 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T425 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR T425 HUSQVARNA
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Símbolos na máquina: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto poderá causar sérios ferimentos ou até mesmo a morte do utilizador ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Símbolos nas instruções para o uso: Controlo e/ou manutenção devem ser efectuados com o motor desligado, com o contacto de paragem na posição STOP. Posição de funcionamento Use sempre:
- Óculos ou viseira de protecção Este produto está conforme as directivas em validade da CE. Emissões sonoras para o meio ambiente conforme directiva da Comunidade Europeia. A emissão da máquina é indicada no capítulo Especificações técnicas e no autocolante. Não permita nunca que a ponta da lâmina toque em algum objecto. ATENÇÃO! Quando a ponta da lâmina entra em contacto com um objecto, pode causar uma reacção de retrocesso, em que a lâmina é atirada para cima e para trás, contra o utilizador. Isso pode causar graves ferimentos. Esta serra só deverá ser utilizada por pessoas com formação especial para trabalhos de silvicultura. Ver instruções para o uso. Os restantes símbolos e autocolantes existentes na máquina dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países. Estrangulador Use sempre luvas de protecção aprovadas. Limpeza periódica obrigatória. Inspecção ocular. Uso obrigatório de óculos ou viseira de protecção. Enchimento de combustível. Enchimento de óleo e ajustamento do caudal do óleo. O travão da corrente deve estar activado no arranque da moto-serra. ATENÇÃO! Quando a ponta da lâmina entra em contacto com um objecto, pode causar uma reacção de retrocesso, em que a lâmina é atirada para cima e para trás, contra o utilizador. Isso pode causar graves ferimentos. 184 – Portuguese ÍNDICE Índice
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ÍNDICE Índice INTRODUÇÃO Prezado cliente! COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra?
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Precauções antes de usar a nova moto-serra Importante Use sempre o seu bom senso Equipamento de protecção pessoal Equipamento de segurança da máquina Equipamento de corte MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente
MANEJO DE COMBUSTÍVEL
Combustível Abastecimento Segurança no manejo de combustível
Sempre, antes de usar: Instruções gerais de trabalho Medidas de prevenção contra retrocessos MANUTENÇÃO Noções gerais Afinação do carburador Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de segurança da moto-serra Silenciador Dispositivo de arranque Filtro de ar Vela de ignição Lubrificação do roleto da lâmina Ajuste da bomba de óleo Sistema de arrefecimento Esquema de manutenção
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações técnicas Combinações de lâmina e corrente Limagem e calibradores de lima da corrente da serra. Certificado CE de conformidade
Portuguese – 185 INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia. Durante os mais de 300 anos de existência da fábrica Husqvarna foram fabricados inúmeros produtos, desde os antigos fogões a lenha às modernas máquinas de cozinha, máquinas de coser, bicicletas, motocicletas, etc. Em 1956 foi lançada a primeira máquina de cortar relva motorizada que em 1959 foi seguida da motosserra, e é neste sector que a Husqvarna actualmente actua. A Husqvarna é actualmente um dos maiores fabricantes mundiais de produtos florestais e para jardinagem, com a qualidade e o desempenho como prioridade máxima. A ideia comercial é projectar, fabricar e comercializar produtos motorizados para uso florestal e de jardinagem, bem como para a indústria da construção e a indústria fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, segurança e consciência ambiental, razão pela qual foram criados vários aperfeiçoamentos para melhorar os produtos nessas áreas. Estamos convencidos de que será com satisfação que apreciará a qualidade e desempenho dos nossos produtos durante muito tempo no futuro. A compra de qualquer dos nossos produtos dá-lhe acesso a ajuda profissional com reparações e assistência técnica, na eventualidade de, apesar de tudo, acontecer qualquer coisa. No caso do local de compra da máquina não ter sido nenhum dos nossos revendedores autorizados, pergunte-lhes aonde fica a oficina especializada mais próxima. Esperamos que ficará satisfeito com a sua nova máquina e que ela o acompanhará durante muito tempo. Lembre-se de que estas instruções de utilização são um documento valioso. Seguindo o seu conteúdo (utilização, assistência técnica, manutenção, etc) aumentará consideravelmente a vida útil da máquina bem como o preço de venda em segunda mão da mesma. Se vender a sua máquina, entregue as instruções de utilização ao novo proprietário. Muito obrigado por usar um produto Husqvarna! Husqvarna AB efectua o desenvolvimento contínuo dos seus produtos, reservando-se o direito de introduzir modificacões referentes, entre outros, ao aspecto e forma dos mesmos sem aviso prévio. 186 – Portuguese COMO SE CHAMA?
Cobertura do filtro 16 Punho dianteiro
Parafusos de afinação carburador 17 Parafuso de ajuste, bomba do óleo
Dispositivo de arranque 18 Bloqueio do acelerador
Depósito de óleo da corrente 20 Lâmina
Ignição; estrangulador: 21 Corrente
Apoio para casca 22 Roleto
Protecção anti-retrocesso 23 Retentor de corrente
Autocolante de informação e aviso 24 Parafuso esticador da corrente 10 Comando de paragem 25 Placa de tipo e número de série 11 Bomba de combustível 12 Punho superior 26 Cobertura do acoplamento com travão de corrente incorporado. 13 Orifício de fixação da corda de segurança 27 Silenciador 14 Cobertura da vela de ignição 28 Protector de lâmina 15 Pega do arranque 29 Chave universal 30 Instruções para o uso Portuguese – 187
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Precauções antes de usar a nova moto-serra
Leia atentamente as instruções para o uso.
Controle a montagem e o ajuste do equipamento de corte. Ver as instruções na secção Montagem,
Abastecer combustível e pôr a motosserra a funcionar. Ver instruções nas secções Manuseamento de combustível e Arranque e paragem.
Não use a moto-serra antes de haver penetrado suficiente óleo lubrificante na corrente. Ver as instruções na secção Lubrificação do equipamento de corte.
A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes. Por isso, use sempre protectores acústicos aprovados.
ATENÇÃO! Sob nenhumas circunstâncias é permitido modificar a configuração original da máquina sem a autorização expressa do fabricante. Devem usar-se sempre acessórios originais. Modificações e/ou acessórios não autorizados podem acarretar em sérias lesões ou perigo de vida para o utilizador ou outros. ATENÇÃO! Uma moto-serra usada inadvertida ou erradamente pode transformar-se numa ferramenta perigosa, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso. ATENÇÃO! O interior do silenciador contém produtos químicos potencialmente cancerígenos. Evite o contacto directo com esses produtos se tiver um silenciador danificado. ATENÇÃO! A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, de névoa do óleo da corrente ou de serrim pode ser um risco para a saúde. ATENÇÃO! O sistema de ignição desta máquina produz um campo electromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de estimuladores cardíacos. Para reduzir o risco de lesões graves ou mortais, recomendamos que portadores de estimuladores cardíacos consultem o seu médico e o fabricante do estimulador cardíaco, antes de utilizar a máquina. 188 – Portuguese Importante IMPORTANTE! A máquina está projectada para cortar apenas madeira. Só deverão ser usadas as combinações de lâmina/ corrente por nós recomendadas no capítulo Especificações técnicas. Nunca use a máquina quando estiver cansado, tiver bebido álcool ou tomado remédios que possam afectar a sua vista, a sua capacidade de discernimento ou o seu controlo físico. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal. Não modifique nunca esta máquina de forma a deixar de corresponder à versão original e não a use caso pareça ter sido modificada por outros. Nunca use uma máquina defeituosa. Siga as instruções de manutenção, controlo e assistência técnica destas instruções para o uso. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnica deverão ser executados por especialistas qualificados. Ver as instruções na secção Manutenção. Nunca use outros acessórios além dos recomendados nestas instruções para o uso. Ver as instruções nas secções Equipamento de corte e Especificações técnicas. NOTA! Use sempre óculos de protecção ou viseira para reduzir o risco de danos causados por objectos arremessados. Uma motosserra pode projectar objectos, tais como serradura, pequenos pedaços de madeira etc. com muita força. Isso pode causar ferimentos graves, especialmente nos olhos.
ATENÇÃO! A utilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por asfixia ou envenenamento por gás carbónico. ATENÇÃO! Um equipamento de corte defeituoso ou uma combinação lâmina/ corrente incorrecta, aumentam o perigo de retrocesso! Use apenas as combinações lâmina/corrente por nós recomendadas e siga as instruções de afiação. Consulte as instruções na secção Especificações técnicas. Use sempre o seu bom senso É impossível cobrir todas as possíveis situações que se lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, tenha cuidado e use o seu bom senso. Evite todas as situações para as quais se sinta insuficientemente capacitado! Se após ter lido estas instruções ainda se sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhese com um especialista antes de prosseguir. No caso de ter dúvidas sobre a forma de utilizar a motosserra, não hesite em entrar em contacto com o seu revendedor ou connosco. Estamos ao seu dispor e dar-lhe-emos conselhos que o ajudarão a usar a sua motosserra de uma forma melhor e mais segura. Considere frequentar
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
um curso de silvicultura. O seu revendedor, escola de silvicultura ou a sua biblioteca poderão informá-lo sobre o material de instrução e cursos disponíveis.
Botas com protecção anti-serra, biqueira de aço e sola anti-deslizante Os primeiros socorros devem sempre estar à mão. Extintor de incêndios e pá As roupas de um modo geral devem assentar bem e não limitar a sua liberdade de movimentos. Decorre um trabalho constante para aperfeiçoar o design e a técnica, melhoramentos esses que aumentam a sua segurança e eficiência. Visite regularmente o seu revendedor para ver que proveito pode tirar das novidades lançadas. Equipamento de protecção pessoal
ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com moto-serras ocorrem quando a corrente da serra atinge o utilizador. Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal aprovado. O equipamento de protecção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seus efeitos em caso de acidente. Consulte o seu concessionário na escolha do equipamento. NOTA! Nunca utilize uma moto-serra segurando-a só com uma mão. Não é possível controlar uma moto-serra em segurança só com uma mão; corre o risco de se serrar a si próprio. Mantenha sempre os punhos bem seguros com ambas as mãos. IMPORTANTE! O silenciador, a lâmina e a corrente ou qualquer outra fonte podem emitir chispas. Tenha sempre utensílios de extinção de incêndios à mão, para o caso de serem necessários. Desse modo contribuirá para impedir incêndios florestais. Esta serra de punho superior foi concebida especificamente para cirurgia e manutenção de árvores. Devido ao desenho especial de punho compacto (punhos pouco espaçados), existe um risco de controlo acrescido. Por essa razão, estas serras especiais devem ser utilizadas apenas para trabalho em árvores por pessoas com formação em técnicas de corte e trabalho, e que estejam devidamente seguras (elevador, cordas, arnês de segurança). As serras normais (com punhos mais espaçados) são recomendadas para todo o restante trabalho de corte ao nível do solo.
ATENÇÃO! Trabalhar numa árvore exige a utilização de técnicas especiais de corte e trabalho, que têm de ser observadas para reduzir o risco acrescido de lesões pessoais. Nunca trabalhe numa árvore se não tiver recebido formação profissional específica, incluindo formação na utilização de equipamento de segurança e escalada, como, por exemplo, arnês, cordas, cintos, grampos de escalada, ganchos de encaixe, mosquetões, etc. Equipamento de segurança da máquina
Capacete protector aprovado Protectores acústicos Óculos ou viseira de protecção Luvas com protecção anti-serra Calças com protecção contra serra Nesta secção são apresentados os componentes de segurança da máquina e explicadas as respectivas funções. Para inspecção, manutenção e serviço, consultar as instruções na secção Inspecção, manutenção e serviço do equipamento de segurança da motosserra. Veja as indicações na secção Como se chama?, para localizar esses componentes na sua máquina. A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina não for correcta e se as revisões e reparações não forem executadas de forma profissional. Se necessitar de mais Portuguese – 189
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança deve ser verificado e mantido em bom estado. Veja instruções na secção Inspecção, manutenção e serviço do equipamento de segurança da motosserra. Se a sua máquina não cumprir todos os pontos de verificação, deverá ser enviada a uma oficina para reparação.
O protector anti-retrocesso não é somente construído para activar o travão de corrente. Uma outra função muito importante é a de reduzir o risco de que a mão esquerda seja atingida pela corrente, caso não consiga fixar-se no punho dianteiro.
O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para impedir que a corrente rode.
Use o travão da corrente como 'travão de estacionamento' durante o arranque e ao deslocar-se por distâncias curtas, para impedir acidentes em que o utilizador ou circundantes entrem em contacto involuntário com a corrente da serra em movimento.
O travão de corrente é libertado movendo-se o protector anti-retrocesso para trás, em direcção ao punho dianteiro.
Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito violentos. A maior parte dos retrocessos é pequena e nem sempre activa o travão de corrente. No caso de tais retrocessos é importante segurar a moto-serra bem firme sem a soltar. Travão de corrente com protector antiretrocesso A sua motosserra está equipada com travão de corrente, o qual está projectado para parar a corrente em caso de retrocesso. O travão da corrente reduz o risco de acidentes, mas só Você como utilizador os poderá evitar. Tenha cuidado ao usar e controle para que o sector de risco de retrocesso da lâmina nunca entre em contacto com algum objecto.
O travão da corrente é activado, ou manualmente (com a mão esquerda) ou pela função de inércia.
A activação ocorre quando o protector anti-retrocesso (B) é impulsionado para a frente.
Este movimento activa um mecanismo de mola que comprime a cinta de travagem (C) à volta do sistema de propulsão da corrente (D) (tambor de fricção). 190 – Portuguese
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
O que determina como o travão de corrente é accionado, manualmente ou por inércia, é a violência do retrocesso e também a posição da moto-serra em relação ao objecto com o qual o sector de risco de retrocesso da lâmina entrou em contacto. Na ocorrência de retrocessos violentos ou quando o sector de risco de retrocesso se encontra o mais longe possível do utilizador, o travão da corrente está construído de modo a ser activado através do contrapeso do travão (inércia) na direcção do retrocesso. retrocesso, a sua mão talvez não chegue nunca a soltar o punho dianteiro e não activará o travão da corrente, ou então o travão só é activado após a serra ter girado uma distância considerável.. Neste tipo de situação, pode acontecer que o travão não tenha tempo de fazer parar a corrente antes dela lhe tocar. Existem também certas posições de trabalho que fazem com que a sua mão não alcance a protecção antiretrocesso para activar o travão; por exemplo quando a serra é empunhada na posição de abate. A activação do travão da corrente por inércia funcionará sempre na ocorrência de um retrocesso? Não. Em primeiro lugar o travão tem que estar em boas condições de funcionamento. Em segundo lugar o retrocesso tem que ser suficientemente forte para activar o travão da corrente. Se o travão da corrente fosse demasiado sensível, seria activado constantemente estorvando o trabalho. Em casos de retrocessos menos violentos ou durante situações de trabalho onde o sector de risco de retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activase o travão de corrente manualmente através da mão esquerda.
Na posição de abate, a mão esquerda está numa posição que impossibilita a activação manual do travão. Nesta forma de segurar, ou seja, quando a mão esquerda está colocada de forma que não pode influenciar o movimento da protecção contra retrocesso, o travão da corrente só pode ser activado através da função de inércia. O travão da corrente proteger-me-á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso? Não. Em primeiro lugar o travão tem que estar em bom estado de funcionamento para proporcionar a protecção prevista. Em segundo lugar tem que ser activado como descrito acima para parar a corrente na ocorrência de um retrocesso. Em terceiro lugar, o travão da corrente pode ser activado, mas se a lâmina se encontrar muito perto de si, pode acontecer que o travão não tenha tempo de abrandar e fazer parar a corrente antes da motosserra lhe acertar. Só você mesmo, com uma técnica de trabalho correcta, poderá eliminar os retrocessos e os perigos inerentes aos mesmos. Bloqueio do acelerador O bloqueio do acelerador tem como função impedir a activação involuntária do acelerador. Quando o bloqueio (A) é apertado no punho (= quando se agarra o punho), o acelerador (B) é libertado. Quando se solta o punho, tanto o acelerador como o bloqueio do acelerador retornam às suas posições originais. Nesta posição o acelerador fica bloqueado na marcha em vazio.
A minha mão activará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso? Não. É necessária uma certa força para empurrar para a frente a protecção anti-retrocesso. Se a sua mão apenas tocar ligeiramente na protecção anti-retrocesso ou resvalar por cima da mesma, pode a força não ser suficiente para fazer disparar o travão da corrente. Durante o trabalho, você deve agarrar a motosserra firmemente pelos punhos. Se o fizer e ocorrer um
Retentor de corrente Contacto de paragem O retentor de corrente é construído para captar a corrente se esta saltar ou se romper. Geralmente, estas ocorrências são evitadas por uma tensão de corrente correcta (ver as instruções na secção Montagem), bem como por manutenção e assistência adequadas à lâmina e corrente (ver as instruções na secção Instruções gerais de trabalho). O contacto de paragem é usado para desligar o motor. Silenciador O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nível de ruído possível bem como desviar os gases de escape do utilizador. Em zonas geográficas com clima seco e quente, o perigo de incêndio é maior.
Sistema anti-vibração A máquina está equipada com um sistema de amortecimento de vibrações, construído de forma a propiciar uma utilização tão confortável e isenta de vibrações quanto possível. NOTA! O silenciador fica muito quente tanto durante o funcionamento como após se desligar a máquina. Isto aplica-se também quando a motosserra na marcha em vazio. Esteja consciente do perigo de incêndio, especialmente ao manusear substâncias inflamáveis e/ ou gases. O sistema de amortecimento de vibrações da máquina reduz a transmissão das vibrações entre a parte do motor/ equipamento de corte e a parte dos punhos. O corpo da moto-serra, inclusive o equipamento de corte, está suspenso pela parte dos punhos por meio de elementos anti-vibração. Serrar um tipo de madeira duro (geralmente árvores de folhas caducas) provoca vibrações maiores do que serrar um tipo macio (geralmente coníferas). Serrar com um equipamento de corte não afiado ou errado (tipo errado ou erradamente afiado), aumenta o nível de vibrações.
ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas com problemas de circulação sanguínea. No caso de sentir sintomas físicos que o façam suspeitar de sobreexposição a vibrações, consulte um médico. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas manifestamse normalmente nos dedos, nas mãos e nos punhos. Estes sintomas são mais evidentes a temperaturas baixas. 192 – Portuguese ATENÇÃO! Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios. Portanto, nunca arranque com a máquina em interiores ou nas proximidades de material inflamável!
ATENÇÃO! Nunca use uma motosserra sem silenciador ou com o silenciador defeituoso. Um silenciador defeituoso pode aumentar consideravelmente o nível de ruído e o perigo de incêndio. Tenha à mão utensílios para extinção de incêndios. Equipamento de corte Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá:
- Reduzir as tendências da máquina a retrocesso.
- Reduz a ocorrência de saltos e ruptura da corrente.
- Obtém o melhor rendimento de corte.
- Aumentar a vida útil do equipamento de corte.
- Evita o aumento de níveis de vibração. Regras básicas
Use somente o equipamento de corte por nós recomendado! Consulte as instruções na secção Especificações técnicas.
Mantenha os dentes de corte da corrente bem e correctamente afiados! Siga as nossas instruções e use o calibrador de lima recomendado. Uma
Mantenha a abertura de corte correcta! Siga as nossas instruções e use a matriz de abertura de corte correcta. Uma abertura de corte grande demais aumenta o risco de retrocesso da serra. Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. Conserve o equipamento de corte bem lubrificado e com a manutenção correcta! Uma lubrificação deficiente da corrente aumenta os riscos desta romper-se bem como aumenta o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. Equipamento de corte que reduz a ocorrência de retrocesso
ATENÇÃO! Um equipamento de corte defeituoso ou uma combinação lâmina/ corrente incorrecta, aumentam o perigo de retrocesso! Use apenas as combinações lâmina/corrente por nós recomendadas e siga as instruções de afiação. Consulte as instruções na secção Especificações técnicas.
ATENÇÃO! Todo e qualquer contacto com a corrente da serra pode causar ferimentos graves. Algumas expressões que especificam a lâmina e a corrente Para conservar em bom estado todos os componentes de segurança do equipamento de corte, é importante substituir combinações de lâmina/corrente gastas ou danificadas por uma lâmina e uma corrente recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção Especificações técnicas. Lâmina
Passo da corrente (=pitch) (pol). O roleto da lâmina e o pinhão da moto-serra devem estar adequados à distância entre os elos de condução.
Total de elos de condução (unid). Cada comprimento de lâmina fornece, em combinação com o passo da corrente e com o total de dentes no roleto da lâmina um número determinado de elos de condução.
Largura da ranhura da lâmina (pol/mm). A largura da ranhura da lâmina deve estar ajustada à largura dos elos de condução da corrente.
Orifício de lubrificação da corrente e orifício da cavilha do esticador da corrente. A lâmina deverá estar ajustada à construção da moto-serra. O retrocesso só se pode evitar se você, como utilizador, evitar sempre que o sector de risco de retrocesso da lâmina entre em contacto com qualquer objecto. Usando o equipamento de corte com redução de retrocesso ”incorporada” e afiando e mantendo a corrente da serra correctamente, pode-se reduzir o efeito de retrocesso. Lâmina Quanto menor for o raio da ponta da lâmina, menor será a tendência de retrocesso. Corrente A corrente é composta por elos que existem tanto no modelo standard como no modelo redutor de retrocesso. IMPORTANTE! Nenhuma corrente de serra elimina o risco de retrocesso. Portuguese – 193
Largura dos elos de condução (mm/pol)
Diâmetro da lima redonda Total de elos de condução (unid) É muito difícil afiar correctamente uma corrente de serra sem os instrumentos auxiliares apropriados. Por isso aconselhamos que use o nosso calibrador de lima. Desse modo assegura-se que a corrente da serra é afiada de modo a reduzir ao máximo a ocorrência de retrocessos e a maximizar a capacidade de corte. Afiação e ajuste da abertura de corte da corrente de serra. Noções gerais sobre afiação dos dentes de corte
Não use nunca uma corrente romba. Um dos sintomas de que a corrente está romba, é ser necessário forçar o equipamento de corte através da madeira e as aparas produzidas serem muito pequenas. Uma corrente de serra muito romba não produz aparas nenhumas. O único resultado é pó de madeira. Uma corrente de serra bem afiada avança facilmente através da madeira e produz aparas grandes e compridas. Para informação sobre os dados específicos para afiação da corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
ATENÇÃO! A não observância das instruções de afiação aumenta consideravelmente a tendência da motosserra a retrocessos. Afiação do dente de corte
O componente cortante duma corrente de serra chama-se elo de corte e consiste de um dente de corte (A) e dum salto de abertura de corte (B). A distância em altura entre os dois determina a profundidade de corte. Ao afiar o dente de corte, há quatro medidas a considerar. 1 Ângulo de afiação 194 – Portuguese Para afiar os dentes de corte requer-se uma lima redonda e um calibrador de lima. Para informação sobre o diâmetro da lima redonda e o calibrador de lima recomendados para a corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
Verifique se a corrente está esticada. Uma corrente insuficientemente esticada, torna-se instável no sentido transversal, o que dificulta a sua afiação correcta.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Lime sempre começando do interior para o exterior do dente de corte. Pressione menos a lima no movimento de retorno. Lime todos os dentes de um lado primeiro e depois vire a moto-serra e lima os dentes do outro lado.
Lime de modo que todos os dentes tenham o mesmo tamanho. Quando restarem apenas 4 mm (0,16") do comprimento dos dentes de corte, considera-se a corrente desgastada e deve-se a deitar fora. Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte.
- Quando se afia o dente de corte, a abertura de corte (=profundidade de corte) diminui. Para manter a capacidade máxima de corte, o salto da abertura de corte tem que ser reduzido para o nível recomendado. Para informação sobre a dimensão da abertura de corte da corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
Coloque o calibrador de lima sobre a corrente da serra. As instruções de utilização do calibrador de lima encontram-se na embalagem respectiva. Use a lima plana para eliminar a parte excedente do salto da abertura de corte. A abertura de corte será correcta quando não se sentir resistência ao passar a lima sobre o calibrador. Esticamento da corrente
ATENÇÃO! Uma corrente de serra insuficientemente esticada pode provocar um salto da corrente, o que pode acarretar em sérias lesões, até mesmo mortais. Quanto mais usar uma corrente de serra, mais comprida ela fica. É importante que ajuste o equipamento de corte após essa modificação. A tensão da corrente deverá ser controlada a cada abastecimento de combustível. NOTA! Uma corrente nova requer um período de rodagem durante o qual se deve controlar a tensão da corrente mais frequentemente. Em geral é recomendável esticar-se a corrente ao máximo possível, mas não deve estar tão tensa que não se possa girar a corrente facilmente à mão.
ATENÇÃO! Uma abertura de corte demasiado grande aumenta a tendência da corrente da serra a provocar retrocessos! Ajuste da abertura de corte
Para se poder ajustar a abertura de corte, os dentes têm que estar recém-afiados. Recomendamos que a abertura de corte seja ajustada a cada três afiações da corrente da serra. NOTA! Esta recomendação pressupõe que o comprimento dos dentes de corte não foi limado demais. Para ajustar a abertura de corte é preciso uma lima plana e uma matriz de abertura de corte. Para obter a dimensão correcta de abertura de corte e o ângulo correcto do salto da abertura de corte, recomendamos que use o nosso calibrador de lima para ajuste da abertura de corte.
Solte a porca da lâmina que prende a cobertura do acoplamento/travão da corrente. Use a chave universal.
Levante a ponta da lâmina e estique a corrente, aparafusando o parafuso de tensão da corrente com a ajuda da chave universal. Estique a corrente até que esta deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina. Portuguese – 195
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Usando a chave universal, aperte a porca da lâmina ao mesmo tempo que segura na ponta da lâmina. Verifique se a corrente pode ser facilmente girada com a mão e se não está a pender na parte inferior da lâmina. O parafuso esticador da corrente pode variar segundo o modelo de motosserra. Para ver onde ele se encontra no seu modelo, veja na secção Como se chama? (um óleo demasiado fino e fluído termina antes do combustível), de as nossas recomendações respeitantes à afinação do carburador serem seguidas (uma afinação demasiado 'pobre' faz com que o combustível dure mais do que o óleo da corrente) e de as nossas recomendações respeitantes ao equipamento de corte serem seguidas (uma lâmina demasiado comprida requer mais óleo de corrente). Controlo da lubrificação da corrente
Lubrificação do equipamento de corte
ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais. Óleo de corrente O óleo de corrente deve aderir bem à mesma e possuir boas características de fluidez, independentemente de um verão muito quente ou inverno de frio intenso. Como fabricantes de moto-serras, desenvolvemos um óleo de corrente optimizado que, além da sua base vegetal, é biodegradável. Recomendamos o uso do nosso óleo para um máximo de vida útil, beneficiando a corrente e o meio ambiente. Caso o nosso óleo de corrente não esteja disponível, recomendamos óleo de corrente comum. Nunca empregue óleo usado! É perigoso para tanto para si como para o meio ambiente. Verifique a lubrificação da corrente a cada abastecimento de combustível. Ver instruções na secção Lubrificação do rolete da ponta da lâmina. Com a ponta da lâmina a uma distância de aprox. 20 cm (8 pol.), aponte para um objecto sólido e claro. Após 1 minuto de funcionamento com 3/4 de aceleração, deverá aparecer uma nítida faixa de óleo sobre o objecto claro. Se a lubrificação da corrente não funciona:
- Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aberto. Limpe-o se for necessário. IMPORTANTE! Caso seja usado óleo vegetal para corrente de serra, desmonte e limpe o sulco da lâmina e a corrente antes de armazenamento por tempo prolongado. Caso contrário o óleo de corrente pode oxidar-se fazendo com que a corrente fique rígida e o rolete da ponta da lâmina emperre.
Verifique se a ranhura da lâmina está limpa. Limpe se necessário.
Verifique se o roleto da lâmina gira facilmente e se o orifício de lubrificação do roleto está aberto. Limpe e lubrifique se necessário. Abastecimento do óleo de corrente
- Todos os nossos modelos de moto-serra possuem lubrificação de corrente automática. Alguns deles podem até ser fornecidos com fluxo de óleo regulável.
O depósito do óleo da corrente e o depósito de combustível estão dimensionados de modo ao combustível acabar antes do óleo de corrente. No entanto, esta função de segurança só é eficaz sob a condição de ser usado o óleo para corrente correcto 196 – Portuguese Se a lubrificação da corrente não funcionar após a verificação e execução dos pontos acima, procure a sua oficina autorizada.
Se a extremidade da lâmina apresenta desgaste anormal ou irregular. Se ocorrer a formação de uma depressão onde o raio da extremidade termina, na parte inferior da lâmina, significa que você operou com a corrente insuficientemente esticada.
Para obter vida útil máxima, a lâmina deve ser virada diariamente. O tambor da embraiagem está equipado com os seguintes pinhões: A Spur (pinhão fixo ao tambor por soldadura) Verifique regularmente o nível de desgaste do pinhão da corrente. Substitua-o caso apresente desgaste anormal. O pinhão deverá ser trocado a cada substituição de corrente. Controlo de desgaste no equipamento de corte
Controle diariamente a corrente, verificando se:
- Há rachaduras visíveis em rebites e elos.
- A corrente está rija.
- Os rebites e elos apresentam desgaste anormal. Se a corrente da serra apresentar algum dos sintomas nos pontos acima, deite-a fora. Recomendamos o uso de uma corrente nova para poder avaliar o desgaste da sua corrente. Quando restarem apenas 4 mm do comprimento do dente de corte, a corrente está completamente gasta e deverá ser deitada fora. Lâmina Verifique regularmente:
Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se necessário. ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com moto-serras ocorrem quando a corrente da serra atinge o utilizador. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado. Ver as instruções nas secções Equipamento de protecção pessoal, Medidas de prevenção contra retrocessos, Equipamento de corte e Instruções gerais de trabalho. Evite situações em que exista o risco de retrocesso. Ver as instruções na secção Equipamento de segurança da máquina. Use o equipamento de corte recomendado e verifique o seu estado. Ver as instruções nas secções Especificações técnicas e Instruções gerais de segurança. Controle o funcionamento dos detalhes de segurança da moto-serra. Ver as instruções nas secções Instruções gerais de trabalho e Instruções gerais de segurança. Não use nunca uma motosserra empunhando-a com uma mão apenas. É impossível controlar uma motosserra com segurança com apenas uma mão. Agarre sempre a motosserra firmemente, com as duas mãos nos punhos. Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. Portuguese – 197 MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente
ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. frouxa na parte inferior da lâmina. Ver instruções na secção Esticar a corrente da serra. A corrente está correctamente esticada quando não mais estriver frouxa na parte inferior da lâmina e ainda possa ser girada facilmente com a mão. Aperte bem as porcas da lâmina com a chave universal ao mesmo tempo que segura a extremidade da lâmina. Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro. Numa corrente nova, a tensão deverá ser controlada constantemente até concluir a rodagem. Verifique a tensão da corrente regularmente. Uma corrente correcta significa boa capacidade de corte e longa vida útil. Desatarraxe e retire a porca da lâmina e remova a cobertura do acoplamento (travão de corrente). Retire o protector para transporte. Montagem do apoio para casca O apoio para casca é opcional. Para montar um apoio para casca, contacte uma oficina autorizada. Monte a lâmina nos seus parafusos. Coloque a lâmina na sua posição mais atrás. Ponha a corrente sobre o pinhão e a ranhura da lâmina. Comece pela parte superior da lâmina. Verifique se o fio dos elos de corte está voltado para a frente, na parte superior da lâmina. Monte a cobertura do acoplamento e localize o pino do esticador da corrente no encaixe da lâmina. Verifique se os elos de condução da corrente passam pelo pinhão da corrente e se a corrente está em posição correcta na ranhura da lâmina. Aperte as porcas da lâmina com os dedos. Estique a corrente, apertando com o auxílio da chave universal o parafuso esticador da corrente, no sentido horário. Estique a corrente até que esta deixe de estar 198 – Portuguese
MANEJO DE COMBUSTÍVEL
Combustível Observe! A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos. Para garantir a mistura correcta, é importante que se meça cuidadosamente a quantidade de óleo a misturar. Ao misturar pequenas quantidades de combustível, até mesmo pequenos erros na quantidade de óleo podem afectar fortemente a proporção da mistura.
Gasolina, litros ATENÇÃO! Tenha sempre boa ventilação ao manusear combustível. Gasolina
Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA ou JASO FC ou de QUALIDADE ISO EGC. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ISO EGB. Use gasolina de qualidade, com ou sem chumbo. NOTA! Os motores equipados com catalisador têm que funcionar com mistura de óleo e gasolina sem chumbo. A gasolina com chumbo destrói o catalisador, cuja função é então praticamente inexistente. Uma tampa de depósito verde em motosserras com catalisador, significa que só deverá ser usada gasolina sem chumbo. O índice de octano mínimo recomendado é 90 (RON) No caso do motor funcionar com gasolina com um índice de octano inferior a 90, o motor pode “grilar”. Isso pode provocar um aumento de temperatura no motor e uma maior sobrecarga nos rolamentos, que podem causar graves avarias no motor. Ao trabalhar com rotaçãos altas continuamente (p. ex. na desrama), recomenda-se um índice de octano mais elevado. Combustível ecológico HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada ao meio ambiente (também conhecida como "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores de dois tempos ou gasolina ecológica para motores a quatro tempos misturada com óleo para motores de dois tempos de acordo com o seguinte. Observar que pode ser necessário reafinar o carburador ao mudar de tipo de combustível (ver instruções na secção Carburador). Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33)
Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina. Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser misturada. Junte depois todo o óleo. Agite bem a mistura. Por fim, junte o restante da gasolina. Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar no depósito de combustível da máquina. Não misture combustível além do necessário para se consumir durante um mês, no máximo. Se a máquina não for usada por um longo período, esvazie o depósito de combustível e limpe-o. Óleo de corrente
Para lubrificação, recomenda-se um óleo especial (óleo para lubrificação de correntes de serra) com boa capacidade de aderência.
Nunca aplique óleo usado. Isto acarreta danos à bomba de óleo, lâmina e corrente. É importante o uso do tipo de óleo correcto em relação à temperatura do ar (viscosidade adequada). Temperaturas abaixo de 0°C conferem a determinados óleos uma baixa fluidez. Isto acarreta sobrecarga na bomba de óleo, danificando suas peças. Consulte a sua oficina autorizada ao escolher óleo de lubrificação de corrente. Rodagem Durante as primeiras 10 horas de funcionamento, deve-se evitar regimes de rotação demasiado altos. Óleo de dois tempos
Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido especialmente para os nossos motores a dois tempos arrefecidos a ar. Não use nunca óleo para motores fora de borda a dois tempos e arrefecidos a água, também chamado 'óleo para foras de borda' (designado TCW). Nunca use óleo para motores a quatro tempos. Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ combustível demasiado rica podem aventurar o funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil.
Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar.
Nunca arranque com a máquina: Se derramou combustível ou óleo de corrente sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. Se a máquina tiver fuga de combustível. Controle regularmente se há fugas na tampa do depósito e nos tubos de combustível. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes de abastecer. Abra a tampa do depósito devagar, ao abastecer, para dar saída lenta aos gases se houver um excesso de pressão. Aperte bem a tampa do depósito após abastecer.
Afaste sempre a máquina do local de abastecimento ao arrancar. Limpe bem à volta da tampa do depósito. Limpe com regularidade os depósitos de combustível e óleo de corrente. O filtro de combustível deve trocar-se no mínimo uma vez por ano. Sujidades nos depósitos acarretam distúrbios no funcionamento. Verifique se o combustível está bem misturado, agitando o recipiente antes de encher o depósito. O volume dos depósitos de óleo de corrente e de combustível mantém uma proporção entre si. Por essa razão, abasteça sempre o depósito de combustível e de óleo de corrente ao mesmo tempo.
Transporte e armazenagem
ATENÇÃO! O combustível e os seus vapores são altamente inflamáveis. Cuidado ao manusear combustível e óleo de corrente. Pense nos riscos de incêndio, explosão e aspiração. Segurança no manejo de combustível
Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento. Zele por uma boa ventilação ao abastecer e misturar combustível (gasolina e óleo de dois tempos). 200 – Portuguese ATENÇÃO! Não use nunca uma máquina com danos visíveis no cachimbo de protecção da vela de ignição e no cabo de ignição. Perigo de formação de faíscas que podem causar incêndio.
Guarde a moto-serra e o combustível de modo que uma eventual fuga ou vapores não corram o risco de entrar em contacto com faíscas ou chama viva. Por exemplo, máquinas e motores eléctricos, contactos/interruptores eléctricos, caldeiras de aquecimento ou similares. Ao armazenar combustível deverá usar-se um recipiente especialmente destinado e aprovado para esse fim. Durante longos períodos de armazenagem ou transporte da moto-serra, deve-se esvaziar os depósitos de combustível e óleo de corrente. Consulte o posto de abastecimento de combustível mais próximo sobre o destino a dar ao excedente de combustível e óleo de corrente. Certifique-se de que a máquina foi cuidadosamente limpa e submetida a uma revisão completa antes de ser armazenada por tempo prolongado. A protecção de transporte do equipamento de corte deve sempre ser montada durante o transporte ou armazenamento da máquina, de modo a evitar contacto involuntário com a corrente afiada. A corrente, mesmo estando parada, pode causar ferimentos graves ao utilizador ou outras pessoas que entrem em contacto com a mesma. Armazenamento por tempo prolongado Em local bem ventilado, esvazie os depósitos do óleo e do combustível. Conserve o combustível em reservatórios aprovados e em lugar seguro. Monte a protecção da lâmina. Limpe a máquina. Consulte as instruções na secção 'Programa de manutenção'.
ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: Ignição; estrangulador: Puxe o estrangulador para a posição de segunda fase. O estrangulador irá fechar-se e a alavanca do acelerador será então levada à posição de arranque. O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a corrente em rotação durante o arranque. Não arranque a moto-serra sem que a lâmina, a corrente da serra e todas as coberturas estejam montadas. A embraiagem pode soltar-se e causar acidentes pessoais. Coloque a máquina sobre uma superfície firme. Certifique-se de que está numa posição estável e que a corrente não entra em contacto com nenhum objecto. Se precisar de ligar uma serra numa árvore, consulte as instruções na secção Iniciar a serra na árvore, na parte Técnicas de trabalho. Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontra na zona de trabalho. Motor frio Arranque: O travão da corrente deve estar activado no arranque da moto-serra. Active o travão levando a protecção contra o retrocesso para a frente. Motor quente Utilize o mesmo procedimento que com motor frio. Arranque Segure no punho dianteiro com a mão esquerda. Mantenha a motosserra no chão colocando o pé direito através do punho traseiro. Agarre na pega do arranque e puxe devagar a corda de arranque com a mão direita até encontrar resistência (os prendedores do arranque actuam) e a partir de então dê puxões rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de arranque na mão. NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posição totalmente distendida. Esta prática pode danificar a máquina. Leve o contacto para a posição ”I”. Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. Empurre o estrangulador para dentro logo que o motor dispare, o que pode ser detectado ouvindo um som "puff". Continue a puxar a corda de arranque até o motor arrancar. Quando o motor arrancar, aplique rapidamente Portuguese – 201
perigoso, pois pode-se facilmente perder o controlo sobre a motosserra. aceleração total e a aceleração de arranque é automaticamente desligada. IMPORTANTE! Uma vez que o travão da corrente continua activado, a rotação do motor deve ser baixada logo que possível para a marcha em vazio, o que se consegue desligando o bloqueio do acelerador. Deste modo pode evitar desgaste desnecessário da embraiagem, do tambor da embraiagem e das cintas de travagem.
Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. Conscientize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor.
Observe a vizinhança e certifique-se de que não há risco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o equipamento de corte.
Segure sempre a motosserra com as duas mãos. Mantenha a mão direita no punho superior e a mão esquerda no punho dianteiro. Todos os utilizadores, quer os destros quer os canhotos, deverão usar esta forma de agarrar. Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra. Observe! Rearme o travão da corrente levando a protecção contra o retrocesso em direcção ao arco dos punhos. A moto-serra está agora pronta a ser usada.
ATENÇÃO! A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, de névoa do óleo da corrente ou de serrim pode ser um risco para a saúde. Nunca arranque a moto-serra sem que a lâmina, a corrente e todas as coberturas estejam devidamente montadas. Ver as instruções na secção Montagem, Quando a motosserra não tem a lâmina e a corrente montadas, a embraiagem pode soltar-se e causar ferimentos graves. Paragem
O travão da corrente deverá estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra. Ver instruções na secção Arranque e paragem. Nunca dê o arranque à motosserra segurando a corda do arranque e deixando cair a máquina. Esse método é muito 202 – Portuguese Para parar o motor, empurrar o contacto de paragem para a posição de paragem.
Observe a vizinhança:
Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina.
Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
Verifique se o travão da corrente funciona devidamente e se está em bom estado.
Verifique se o bloqueio do acelerador funciona devidamente e se está em bom estado.
Verifique se o contacto de paragem funciona e está em bom estado.
Verifique se todos os punhos estão isentos de óleo.
Verifique se o sistema anti-vibração funciona devidamente e se está em bom estado.
Verifique se o silenciador está bem preso e em bom estado. NOTA! Siga os pontos acima mas nunca use uma motoserra sem ter a possibilidade de pedir ajuda em caso de acidente.
Verifique se todos os componentes da moto-serra estão apertados e se não estão danificados ou em falta.
Verifique se a protecção da corrente está no seu lugar e em bom estado.
Verifique o esticamento da corrente. Todo o trabalho de silvicultura acima do solo deverá ser executado por duas ou mais pessoas com a formação correcta (ver nas instruções acima, a alínea Importante). Uma pessoa pelo menos, deverá encontrar-se no solo para, em caso de necessidade, poder executar uma operação de salvamento segura e/ou buscar socorro.
Nos trabalhos de silvicultura acima do solo, a área de trabalho deverá sempre ser protegida e assinalada com tabuletas, faixas ou similar. A pessoa ou pessoas que se encontrarem no solo deverão sempre informar aquele ou aqueles que trabalharem acima do solo antes de entrarem na zona de trabalho protegida.
Evite o uso em condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode ocasionar situações perigosas, por exemplo, solo escorregadio, influência na direcção de abate das árvores, etc.
Seja extremamente cauteloso ao serrar pequenos galhos e evite serrar em arbustos (= muitos pequenos ramos ao mesmo tempo). Pequenos galhos podem, após o corte, prender-se à corrente da serra, ser projectados contra si e causar sérios acidentes pessoais. Instruções gerais de trabalho IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a moto-serra. A informação fornecida nunca poderá substituir os conhecimentos adquiridos de forma teórica e prática por um profissional. Se você se sentir inseguro sobre a melhor maneira de continuar a trabalhar, pergunte a um especialista. Dirija-se ao seu revendedor de moto-serras, à sua oficina autorizada ou a um utilizador de moto-serras experiente. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado! Antes de usar a moto-serra, você deve entender o que significa retrocesso e como o pode evitar. Ver as instruções na secção Medidas de prevenção contra retrocessos. Antes de usar a moto-serra, você deve compreender a diferença em serrar com a parte inferior da lâmina e com a superior, respectivamente. Ver instruções nas secções 'Medidas de prevenção contra retrocesso' e 'Equipamento de segurança da máquina'. Ao executar trabalhos de silvicultura acima do solo a moto-serra deverá estar protegida. Proteja a moto-serra fixando uma corda de segurança no orifício de fixação da moto-serra. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal. Portuguese – 203
de serem destros ou canhotos deverão usar esta posição. Com esta posição poderá reduzir mais facilmente o efeito de retrocesso e simultaneamente manter o controlo sobre a motosserra. Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos em caso de um deslocamento inesperado (raízes, pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precaução ao trabalhar em terreno inclinado.
Tenha a máxima cautela ao serrar árvores que estejam entesadas. Uma árvore entesada pode, tanto antes como após a serração, retornar à sua posição normal. Uma postura incorrecta da sua parte ou do corte da serra poderão levar a árvore a atingi-lo a si ou à máquina, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situações podem causar sérias lesões pessoais.
Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o travão de corrente e o motor desligado. Leve a motoserra com a lâmina e corrente voltadas para trás. Em deslocamentos mais longos bem como ao transportar, use o protector de lâmina.
A maioria dos acidentes de retrocesso ocorrem na poda de ramos. Assuma uma postura firme e verifique se nenhum objecto no solo pode fazê-lo tropeçar ou perder o equilíbrio. Por decuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pode atingir um ramo, uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso. Mantenha a peça de trabalho sob controlo. Se os pedaços que está a serrar forem pequenos e leves, podem prender-se na corrente da serra e ser atirados contra si. Mesmo que isso não seja necessariamente perigoso, você pode assustar-se e perder o controlo sobre a motosserra. Não serre nunca toras ou ramos empilhados sem primeiro os separar. Serre apenas uma tora ou um pedaço de cada vez. Remova os pedaços serrados para manter o local de trabalho seguro.
Nunca use a moto-serra acima da altura dos ombros e evite serrar com a ponta da lâmina. Nunca use a moto-serra segurando-a apenas com uma das mãos!
Serre com a corrente em alta velocidade, isto é, com aceleração total. Quando deixar a motosserra no solo, trave a corrente da serra com o travão da corrente e mantenha a máquina sob vigilância. Para 'estacionamento' mais prolongado, deve-se desligar o motor. Regras básicas
Compreendendo o que significa retrocesso e como este ocorre, você poderá reduzir ou eliminar o efeito de surpresa. O inesperado aumenta o risco de acidente. A maioria dos retrocessos é pequena mas alguns deles são extremamente rápidos e muito violentos.
Empunhe sempre a motosserra firmemente, com a mão direita no punho superior e a esquerda no punho dianteiro. Polegares e dedos devem envolver os punhos. Todos os utilizadores, independentemente 204 – Portuguese
Se tiver que serrar ramos ou similares colocados acima da altura dos ombros, é de recomendar a utilização de plataforma de trabalho ou andaime. Trabalhar com serra de árvore a partir de uma corda e arnês Este capítulo explica as práticas de trabalho para reduzir o risco de lesões ao trabalhar em altura, numa corda e arnês. Apesar de formar a base da literatura de formação e orientação, este capítulo deve ser visto como substituto de formação formal. Requisitos gerais para trabalhar em altura
Seja extremamente cuidadoso ao serrar com a parte superior da lâmina, isto é, ao serrar pela parte inferior do objecto a ser serrado. Isto é chamado de serrar com a corrente a empurrar. A corrente empurra a moto-serra de volta, contra o utilizador. Se a corrente da serra ficar entalada, a motosserra pode ser atirada para trás contra si. Os operadores de motosserras de árvore que trabalhem em altura, numa corda e arnês, nunca devem trabalhar sozinhos. Um trabalhador de solo competente, formado em procedimentos de emergência adequados, deve dar assistência. Os operadores de motosserras de árvores para este trabalho devem ser formados em escalada segura em geral, bom como técnicas de posicionamento de trabalho, e devem estar adequadamente equipados com arnês, cordas, estropos, mosquetões e outro equipamento, de modo a garantir posições de trabalho fixas e seguras, tanto para eles próprios como para a serra. Preparar para utilizar a serra na árvore A motosserra deve ser verificada, atestada com combustível, iniciada e aquecida pelo trabalhador que fica no solo, e o travão da serra engatado, antes de ser elevada até ao operador na árvore. A motosserra deve ser equipada com um estropo adequado para prender no arnês do operador:
Se o utilizador não aparar o esforço da moto-serra, há um risco de que a moto-serra seja empurrada de tal modo para trás que o sector de risco de retrocesso da lâmina será o único contacto com a árvore, o que conduz a um retrocesso. Serrar com a parte inferior da lâmina, ou seja, serrar a partir do lado superior do objecto a ser serrado, e para baixo, chama-se serrar com a corrente a puxar. Então a moto-serra é puxada contra a árvore e o canto anterior do corpo da moto-serra forma um apoio natural contra o tronco. Serração com a corrente a puxar possibilita ao utilizador um melhor controlo sobre a moto-serra bem como sobre onde o sector de risco de retrocesso da lâmina está localizado.
Siga as instruções de limagem e manutenção da lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só é permitido o uso das nossas combinações recomendadas. Ver as instruções nas secções Equipamento de corte e Especificações técnicas. a) prenda o estropo à volta do ponto de ligação na traseira da serra. b) equipe-se com mosquetões adequados para permitir ligação indirecta (por exemplo, através do estropo) e directa (por exemplo, no ponto de ligação na serra) da serra ao arnês do operador. c) assegure-se de que a serra está presa em segurança enquanto está a ser elevada até ao operador. d) assegure-se de que a serra está fixa ao arnês antes de a desligar dos meios de ascensão. A serra deve apenas ser ligada aos pontos de ligação recomendados no arnês. Estes podem encontrar-se no ponto do meio (frontal ou traseiro) ou nas laterais. Onde possível, ligar a serra ao ponto central do meio traseiro irá mantê-la afastada das linhas de escalada e apoiar o seu peso centralmente, por baixo da coluna do operador. Ao mover a serra de qualquer ponto de ligação para outro, os operadores devem assegurar que esta está fixa na nova posição antes de a soltar do ponto de ligação anterior. Portuguese – 205
Utilizar a motosserra na árvore Utilização da serra com uma mão Uma análise dos acidentes com estas serras durante operações em árvores mostra que a causa principal é utilização inadequada da serra com apenas uma mão. Na grande maioria dos acidentes, os operadores não adoptam uma posição de trabalho segura que lhes permita segurar ambas os punhos da serra. Isto resulta em risco acrescido de lesões devido a:
- não ter um controlo firme da serra quando esta ressalta para trás.
- falta de controlo da serra de tal forma que é muito mais susceptível de entrar em contacto com as linhas de escalada e o corpo do operador (em particular a mão e o braço esquerdos)
- perder controlo devido a uma posição de trabalho insegura, resultante do contacto com a serra (movimento inesperado durante a operação da serra) Os operadores nunca devem utilizar a motosserra apenas com uma mão. Fixar a posição de trabalho para utilização com ambas as mãos Para permitir que o operador segure a serra com ambas as mãos, deve-se, como regra geral, visar uma posição de trabalho segura, na qual a serra seja operada a:
- nível da anca, durante o corte de secções horizontais.
- nível do plexo solar, durante o corte de secções verticais. Quando o operador trabalha perto de troncos verticais com forças laterais baixas na posição de trabalho, então a colocação dos pés adequada pode ser o necessário para manter uma posição de trabalho segura. No entanto, à medida que os operadores se afastam do tronco, irão necessitar de tomar medidas para remover ou contrariar as forças laterais que aumentam, por exemplo, redireccionando a linha principal através de um ponto de fixação suplementar, ou utilizando um estropo ajustável directamente a partir do arnês a um ponto de fixação suplementar. A obtenção de uma boa colocação dos pés na posição de trabalho pode ser auxiliada através da utilização de um suporte de fixação temporário para pés, criado a partir de uma eslinga sem fim. Os operadores nunca devem:
cortar com o sector de retrocesso na ponta da barra guia da motosserra
‘segurar e cortar’ secções.
tentar apanhar secções em queda.
Cortar a árvore quando estiver apenas fixo com uma corda, utilize sempre 2 linhas fixas.
verifique a condição do arnês, cinto e cordas em intervalos regulares frequentes. Libertar uma serra presa Se a serra ficar presa durante o corte, os operadores devem:
desligar a serra e prendê-la com segurança ao interior da árvore (por exemplo, em direcção ao lado do eixo) do corte, ou a uma linha de ferramenta separada.
puxar a serra para fora do corte, enquanto eleva o ramo o necessário.
se for necessário, utilizar uma serra manual ou uma segunda serra para soltar a serra presa cortando a pelo menos 30 cm da serra presa. Quer seja utilizada uma serra manual ou uma motosserra para libertar uma serra presa, os cortes de libertação devem ser sempre exteriores (em direcção às pontas dos ramos), para evitar que a serra seja arrastada com a secção e complique ainda mais a situação. Técnica básica de serração
ATENÇÃO! Nunca utilize uma moto-serra segurando-a só com uma mão. Não é possível controlar uma moto-serra em segurança só com uma mão; corre o risco de se serrar a si próprio. Mantenha sempre os punhos bem seguros com ambas as mãos. Iniciar a serra na árvore Ao iniciar a serra na árvore, o operador deverá: a) aplicar o travão da corrente antes de iniciar. b) segurar a serra no lado esquerdo ou direito do corpo ao iniciar: 1 no lado esquerdo, segurar a serra com a mão esquerda no punho frontal e impulsionar a serra afastando-a do corpo enquanto segura a corda de arranque na outra mão. 2 no lado direito, segurar a serra com a mão direita em qualquer dos punhos e impulsionar a serra, afastando-a do corpo, enquanto segura a corda de arranque na mão esquerda. O travão da corrente deve estar sempre engatado antes de baixar uma serra em funcionamento no estropo. Os operadores devem sempre verificar que a serra tem combustível suficiente antes de empreender cortes críticos. 206 – Portuguese Noções gerais
Mantenha sempre aceleração total em todos trabalhos de serração!
Deixe o motor retornar à marcha em vazio após cada corte de serra (períodos longos de aceleração total sem sobrecarga para o motor, ou seja, sem a resistência que o motor experimenta na serração, causam sérios danos ao motor).
Serrar de baixo para cima = Serrar com a corrente ”a empurrar”. Serrar com a corrente ”a empurrar” representa um aumento do risco de retrocesso. Ver as instruções na secção Medidas de prevenção contra retrocessos.
Denominações Traçagem Traçagem = Denominação geral da serração de fora a fora da árvore. O tronco está deitado sobre o solo. Não há nenhum risco da corrente se prender ou de fendilhamento do objecto a serrar. O risco é, entretanto, grande de que a corrente toque o solo após a serração de fora a fora. Desrama = Serrar os galhos de uma árvore abatida. Fendilhamento = Quando o objecto que você irá traçar, se parte antes de se completar o corte com a serra. Antes de cada traçagem há cinco factores muito importantes a considerar: Serre de cima para baixo através de todo o tronco. Tenha cuidado durante o final do corte para evitar que a corrente toque no solo. Mantenha aceleração total mas prepare-se para o que possa acontecer.
O equipamento de corte não pode ficar entalado no corte de serra.
O objecto a serrar não pode fender-se.
A corrente da serra não pode tocar o solo ou outro objecto, durante ou após uma serração de fora a fora. - Se possível (= pode-se girar o tronco?) deve o corte de serra terminar a 2/3 do diâmetro do tronco.
Há risco de retrocesso? - Gire o tronco de modo a poder completar o restante 1/ 3, serrando de cima para baixo.
Pode o aspecto do terreno e das zonas vizinhas influir na sua estabilidade e segurança ao andar ou estar de pé? Os motivos da corrente se prender ou do objecto a serrar se fender podem ser dois: O apoio que o objecto a serrar tem antes e depois da traçagem e a tensão sob a qual se encontre se o objecto a serrar. Os factos indesejáveis acima mencionados podem, na maioria dos casos, evitar-se através da traçagem em duas etapas, pela parte superior e pela inferior. Trata-se de neutralizar a tendência do objecto a serrar em prender a corrente da serra ou em fender-se.
ATENÇÃO! Se a corrente se prender durante o corte: páre o motor! Não tente arrancar a moto-serra para fora do corte. Se o fizer pode ferir-se na corrente se a moto-serra se desprender repentinamente. Use uma alavanca para desprender a moto-serra. O tronco tem apoio numa extremidade. Grande risco de fendilhamento. Começa a serrar de baixo para cima (cerca de 1/3 do diâmetro do tronco). - Termine de cima para baixo de modo que os dois cortes se encontrem. A listagem a seguir é uma exposição teórica de como proceder nas situações mais comuns que podem ocorrer a um utilizador de moto-serras. Portuguese – 207
O tronco está apoiado em ambas as extremidades. Grande risco da corrente se prender. copa da árvore em queda se prenda noutra árvore. Retirar uma copa de árvore cortada que se prendeu é muito perigoso (ver ponto 4 nesta secção). - Comece a serrar de cima para baixo (cerca de 1/3 do diâmetro do tronco). - Termine de baixo para cima de modo que os dois cortes se encontrem. Desrama Na desrama de galhos mais grossos, serão aplicados os mesmos princípios da traçagem. Corte galhos difíceis por partes. Técnica de abate de copas de árvores
ATENÇÃO! Muita experiência é exigida para abater uma árvore. Um utilizador de moto-serra inexperiente não deverá abater árvores. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado! Após decidir sobre a direcção de abate que deseja para a copa da árvore, você deverá fazer uma avaliação sobre a direcção natural de queda da copa da árvore. Os factores determinantes são:
Concentração de galhos
Eventual peso da neve Poderá checagr à conclusão que é obrigado a deixar o topo da árvore cair na sua direcção natural de queda, já que é impossível ou demasiado arriscado tentar fazê-la cair na direcção que tinha planeado no início. Um outro factor importante, que não influi na direcção de queda, mas na sua segurança pessoal é verificar se a árvore não tem galhos partidos ou ”mortos” que se podem romper e ferí-lo durante o trabalho de abate. Distância de segurança Nos trabalhos de silvicultura acima do solo, a área de trabalho deverá sempre ser protegida e assinalada com tabuletas, faixas ou similar. A distância de segurança entre a copa da árvore a abater e o próximo local de trabalho deverá ser de 2 1/2 vezes o comprimento da árvore. Controle para que ninguém se encontre dentro desta área de risco, antes ou durante o abate. Direcção de abate O objectivo no abate é colocar a árvore de um modo tal que a desrama a seguir, bem como a traçagem do tronco possam realizar-se num terreno tão ”simples” quanto possível. Deve-se poder andar e estar de pé com segurança. O que se deve evitar principalmente é que a 208 – Portuguese
ATENÇÃO! Em situações de abate críticas, os protectores acústicos devem ser levantados assim que cessar a serração, afim de se poderem perceber os sons e sinais de perigo. Podar a copa de uma árvore A poda da copa de uma árvore é executada com três cortes de serra. Primeiro fazem-se os cortes direccionais, que consistem num corte superior e dum corte inferior e depois finaliza-se com o corte de abate. Posicionando-se correctamente estes cortes, pode-se determinar a direcção da queda com grande exactidão.
Corte direccional Ao fazer o corte direccional, começa-se pelo corte superior. Tente tomar posição na árvore no lado direito e corte no curso interior. Depois, serre o corte inferior de modo que este termine exactamente onde termina o corte superior. Assegure-se de que a copa da árvore não começa a mover-se no sentido contrário ao da direcção de queda pretendida. O corte de abate deverá terminar paralelamente à linha de corte direccional de modo que a distância entre ambos seja no mínimo de 1/10 do diâmetro do tronco. A parte não serrada no tronco é designada de linha de ruptura. A profundidade do corte direccional deve ser de 1/4 do diâmetro do tronco e o ângulo entre o corte superior e o inferior, no mínimo de 45°. A linha de ruptura funciona como uma dobradiça que comanda a direcção da queda da árvore. O encontro de ambos os cortes chama-se linha do corte direccional. Esta linha deverá situar-se em posição rigorosamente horizontal e ao mesmo tempo formar um ângulo recto (90°) com a direcção de queda escolhida. Corte de abate O corte de abate é feito do outro lado da árvore e deve estar em posição rigorosamente horizontal. Tente tomar uma posição correcta, para que consiga cortar no curso interior. Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou muito serrada, ou se o corte direccional e o corte de abate estiverem incorrectamente posicionados. Recomendamos o uso de um comprimento de lâmina maior que o diâmetro do tronco, de modo que o corte de abate e o corte direccional possam ser cortes simples. Ver as instruções na secção Especificações técnicas com relação aos comprimentos de lâmina adequados ao seu modelo de moto-serra. Localize o corte de abate a cerca de 3-5 cm (1,5-2 pol) sobre o plano horizontal do corte direccional. Há métodos para abate de árvores com os diâmetros do tronco maiores do que o comprimento da lâmina. Esses métodos acarretam o grande perigo de que o sector de Coloque o apoio para casca (se estiver montado) logo atrás da linha de ruptura. Serre com aceleração total e deixe a corrente/lâmina penetrar devagar na árvore. Portuguese – 209
risco de retrocesso da lâmina entre em contacto com algum objecto. Medidas de prevenção contra retrocessos
ATENÇÃO! Desaconselhamos os utilizadores insuficientemente qualificados a abater uma árvore com comprimento de lâmina menor que o diâmetro do tronco! Tratamento de um resultado de abate mal-sucedido Serração em árvores ou galhos que se encontram entesados Preparativos: Avalie em que direcção o entesamento ocorre e também onde está o seu ponto de ruptura (ou seja, o ponto onde se partiria se fosse ainda mais entesado). Decida qual o modo mais seguro de aliviar o entesamento e se você é capaz de o fazer. Em situações extremamente complicadas, o único método seguro é abster-se de usar a moto-serra e usar um guincho. Aplica-se em geral: Posicione-se de modo tal que não se arrisque a ser atingido pela árvore/galho quando se desfizer o entesamento. Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas suas proximidades. Serre com profundidade suficiente e com tantos cortes quantos forem necessários para que o entesamento da árvore/galho se dissipe, e em proporções suficientes para que a árvore/galho ”se rompam” no ponto de ruptura. Nunca serre de fora a fora um objecto que se encontra entesado! 210 – Portuguese ATENÇÃO! Retrocessos podem ser extremamente rápidos, repentinos e violentos e podem arremessar a motoserra, lâmina e corrente contra o utilizador. Se a corrente estiver em movimento quando ou se atingir o utilizador, poderão ocorrer lesões muito graves, até mesmo mortais. É necessário compreender o que provoca retrocessos e que é possível evitá-los através de cautela e técnicas de trabalho correctas. Que e retrocesso? Retrocesso é a denominação de uma reacção repentina, onde a moto-serra e a lâmina são expelidas de um objecto que entrou em contacto com o quadrante superior da extremidade da lâmina, o chamado sector de risco de retrocesso. O retrocesso desloca-se sempre na direcção do plano da lâmina. Mais comum é que a moto-serra e a lâmina sejam arremessadas para cima e para trás, contra o utilizador. Entretanto, ocorrem outras direcções de retrocesso, dependendo da posição da moto-serra no momento em que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em contacto com um objecto. Retrocesso somente pode ocorrer quando o sector de risco de retrocesso da lâmina entrar em contacto com um objecto. Corte do tronco em toros Ver as instruções na secção Técnica básica de serração. MANUTENÇÃO Noções gerais
O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. IMPORTANTE! Toda a manunteção além da mencionada neste livro deve ser feita pelo serviço de assistência técnica autorizada (concessionários). Afinação do carburador Devido à legislação ambiental e de emissões vigente, a sua motosserra está equipada com limitadores de curso nos parafusos de afinação do carburador. Os limitadores limitam a possibilidade de afinação a 1/4 de volta. O parafuso T regula a posição do acelerador na marcha em vazio. Rodando o parafuso T no sentido horário, aumenta a rotação da marcha em vazio e rodando no sentido anti-horário, diminui a rotação da marcha em vazio. Regulação básica e rodagem No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação básica do carburador. Durante as primeiras 10 horas de funcionamento deve-se evitar rotação demasiado alta. NOTA! Se a corrente girar na marcha em vazio, virase o parafuso T no sentido anti-horário até a corrente parar. Rotação em vazio recomendada: 2900 r/min Afinação
1/4 1/4 O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado seguindo especificações que reduzem a emissão de gases prejudiciais. Após a ”rodagem” da máquina, faz-e a afinação do carburador. A afinação deve ser feita por pessoal qualificado. Primeiro ajusta-se o bico L, depois o parafuso da marcha em vazio T e por último o bico H. Mudança do tipo de combustível Funcionamento Pode ser necessária uma nova afinação se a moto-serra, após mudança do tipo de combustível, começar a comportar-se de forma diferente no arranque, aceleração, rotação máxima, etc.
Condições Através do acelerador, o carburador comanda a rotação do motor. No carburador mistura-se ar/ combustível. Esta mistura ar/combustível é ajustável. Para aproveitar a máxima potência da máquina, a regulagem deverá estar correcta.
Com a regulagem do carburador, o motor ajusta-se às condições locais, p. ex., clima, altitude, gasolina e tipo de óleo de 2 tempos.
O carburador dispõe de três possibilidades de regulagem: - L = Bico de baixa rotação - H = Bico de alta rotação - T = Parafuso de ajuste da marcha em vazio
Em todas as regulações, o filtro de ar deverá estar limpo e a cobertura do cilindro montada. Se afinar o carburador com um filtro de ar sujo, obtém-se uma mistura de combustível demasiado pobre, da próxima vez que se limpar o filtro. Isto pode ocasionar sérios danos ao motor.
Não tentar rodar as agulhas L e H para além dos limites, pois pode causar danos.
Arranque com a máquina conforme as instruções de arranque e aqueça-a por 10 min.
Coloque a máquina sobre uma superfície plana, a lâmina a apontar para o lado oposto ao utilizador e mantenha a lâmina e corrente de modo que não entrem em contacto com o solo ou outro objecto. Bico de baixa rotação L
Parafuse o calibrador L no sentido horário até ao ponto de paragem. Se o motor tiver má aceleração ou marcha em vazio irregular parafuse o calibrador L no sentido antihorário até obter boa aceleração e marcha em vazio. Afinação da marcha em vazio T
Com os bicos L e H ajusta-se a quantidade de combustível desejada para o fluxo de ar que a abertura do acelerador permite. Parafusando-se para a direita, a mistura ar/combustível torna-se pobre (menos combustível) e para a esquerda torna-se rica (mais combustível). A mistura pobre propicia rotações mais altas e a mistura rica, rotações mais baixas. A regulagem da marcha em vazio faz-se com o parafuso com a marca T. Se for necessária uma regulação, aparafuse (no sentido horário) o parafuso da marcha em vazio T com o motor em funcionamento até que a corrente comece a girar. Depois abra (no sentido antihorário), até que a corrente esteja parada. A regulação correcta da rotação da marcha em vazio é atingida quando o motor trabalhar uniformemente em todas as Portuguese – 211 MANUTENÇÃO posições com boa folga para a rotação em que a corrente começa a girar.
ATENÇÃO! Se a rotação da marcha em vazio não puder ser ajustada de modo que a corrente fique parada, consulte o serviço de assistência técnica. Não use a moto-serra antes de correctamente regulada ou reparada. Bico de alta rotação H O motor é afinado de fábrica ao nível do mar. Ao trabalhar a grande altitude ou em outras condições atmosféricas, temperaturas ou humidade relativa do ar, poderá ser necessário proceder a uma ligeira afinação do bocal de rotações altas. Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de segurança da moto-serra Observe! Todas as reparações e assistência técnica à máquina requerem formação especializada. Isto aplicase especialmente ao equipamento de segurança da máquina. Se a máquina não satisfizer os controlos abaixo relacionados, consulte a sua oficina especializada. Travão de corrente com protector antiretrocesso Controlo do desgaste da cinta de travagem NOTA! Se o bocal de rotações altas for aparafusado demasiado para dentro, podem ocorrer danos no pistão e/ou no cilindro. Na prova de funcionamento efectuada na fábrica, o bocal de rotações altas é afinado de forma ao motor satisfazer os requisitos legais vigentes e, simultaneamente, obter o rendimento máximo. O bocal de rotações altas é depois travado com um limitador de movimento na posição aparafusada mais para fora. O limitador de movimento limita a possibilidade de afinação a um máximo de meia volta. Limpe o travão de corrente e o tambor de fricção, removendo serragem, resina e sujidades. Excesso de sujidades e desgaste prejudicam a função de travagem. Carburador correctamente ajustado Um carburador correctamente ajustado significa que a máquina acelera sem hesitações e balbucia algo na aceleração máxima. A corrente não poderá girar na marcha em vazio. Uma regulação demasiado pobre do bico L pode resultar em dificuldades no arranque e má aceleração. Um bico H com regulação demasiado pobre dá à máquina menor potência = ”menos força”, má aceleração e/ou danos no motor. Controle periodicamente se restam pelo menos 0,6 mm da espessura da cinta nas partes de maior desgaste. Controlo da protecção anti-retrocesso Verifique se a protecção anti-retrocesso está completa e sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Mova a protecção anti-retrocesso para a frente e para trás, controlando assim se esta funciona a contento e também se está solidamente fixa à sua articulação na cobertura de acoplamento. 212 – Portuguese MANUTENÇÃO Controlo da acção de travagem
Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com facilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam.
Arranque com a moto-serra e acelere ao máximo. Solte o acelerador e verifique se a corrente pára e se continua imóvel. Se a corrente girar com o acelerador na posição marcha em vazio, o ajuste da marcha em vazio do carburador deverá ser controlado. Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a trabalhar. Mantenha a corrente afastada do solo ou outro objecto. Ver instruções no capítulo Arranque e paragem. Segure a moto-serra numa posição firme, com os polegares e dedos à volta do punho. Retentor de corrente Verifique se o retentor de corrente está completo e se está fixo ao corpo da moto-serra. Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso. Não solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. Sistema anti-vibração Bloqueio do acelerador
Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posição original. Verifique se os elementos anti-vibração estão fixos entre a parte do motor e a parte dos punhos.
Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retorna à sua posição original quando libertado. Contacto de paragem Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem. Portuguese – 213 MANUTENÇÃO Silenciador
Afrouxe os parafusos no centro do carretel e retire-o. Introduza e fixe nova corda de arranque no carretel. Enrole cerca de 3 voltas da corda no carretel. Monte a corda contra a mola de retorno para que a sua extremidade engate no carretel. Monte os parafusos no centro do carretel. Introduza a corda de arranque nos orifícios da câmara do dispositivo de arranque e da pega do arranque. Depois disso dê um nó forte na corda de arranque. Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina. O silenciador é configurado para abafar o nível de ruído e para conduzir os gases de escape para longe do utilizador. Os gase de escape são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios, se os gases forem dirigidos contra um material seco e inflamável. Dispositivo de arranque
ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa na câmara do dispositivo de arranque e pode, em caso de manuseio inadvertido, saltar causando acidentes pessoais. Ao mudar a mola de arranque ou a corda de arranque, deve-se ter muito cuidado. Use óculos de protecção e luvas de trabalho. Troca de corda de arranque gasta ou rompida
Solte os parafusos que prendem o dispositivo de arranque contra o carter e levante o dispositivo para fora. 214 – Portuguese Dar tensão à mola de retorno
Levante a corda de arranque no encaixe do carretel e gire este cerca de 2 voltas no sentido horário. Observe! Verifique se o carretel pode ser girado ainda mais, um mínimo de 1/2 volta, quando a corda de arranque estiver totalmente puxada. MANUTENÇÃO Troca de mola de retorno partida Filtro de ar
Levante o carretel. Ver instruções em Troca de corda de arranque gasta ou rompida. Não se esqueça de que a mola de retorno está sob tensão no compartimento do dispositivo de arranque. O filtro de ar deve ser limpo regularmente, removendo-se poeira e sujidades de modo a evitar:
Diminuição de potência Lubrifique a mola de retorno com óleo fino. Montar a cassete com a mola de retorno no dispositivo de arranque. Monte o carretel e dar tensão à mola de retorno.
Desgaste inútil das peças do motor.
Consumo de combustível fora do normal.
O filtro de ar desmonta-se após levantar a cobertura do filtro de ar. Ao montar, verifique se o filtro de ar veda bem contra o seu uporte. Limpe o filtro sacudindo-o ou escovando-o.
Montagem do dispositivo de arranque
Monte o dispositivo de arranque puxando primeiro a corda para fora e colocando depois o dispositivo de arranque no lugar, contra o carter. Depois solte lentamente a corda de arranque de modo que os prendedores do arranque se prendam ao carretel. Uma limpeza mais completa obtém-se ao lavar o filtro com água e sabão. Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode ficar completamente limpo. Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Monte e aperte os parafusos que prendem o dispositivo de arranque. Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc. Procure o seu concessionário para aconselhamento. Portuguese – 215 MANUTENÇÃO Vela de ignição Ajuste da bomba de óleo O funcionamento da vela de ignição é sensível a: A bomba do óleo é regulável. O ajuste faz-se girando o parafuso com uma chave de fendas. Girando o parafuso para a direita, aumenta-se o caudal de óleo, girando o parafuso para a esquerda, reduz-se o caudal de óleo.
Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a mais ou de tipo errado).
Filtro de ar sujo. Esses factores causam a formação de crostas nos eléctrodos da vela de ignição e podem ocasionar problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar. Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de ignição, antes de tomar outras providências. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga entre os eléctrodos é de 0,65 mm. A vela de ignição deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um mês ou mais cedo se necessário. O depósito de óleo deve estar quase vazio quando o combustível estiver quase esgotado. Assegure-se de que enche novamente o depósito de óleo sempre que enche a serra com combustível.
ATENÇÃO! Ao efectuar o ajuste, o motor não poderá estar em funcionamento. Sistema de arrefecimento Observe! Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro. Verifique se a vela de ignição não produz interferências de rádio. Lubrificação do roleto da lâmina Para obter uma temperatura de funcionamento tão baixa quanto possível, a máquina está equipada com um sistema de arrefecimento. O sistema de arrefecimento é composto por:
Placa de condução do ar.
Cobertura do acoplamento O roleto da lâmina deverá ser lubrificado a cada abastecimento de combustível. Use para esse fim a bomba especial de lubrificação bem como massa lubrificante de boa qualidade para rolamentos.
Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova, uma vez por semana, ou com mais frequência, em condições de trabalho difíceis. O sistema de arrefecimento obstruído ou sujo conduz a um sobreaquecimento da máquina, danificando o cilindro e o pistão. 216 – Portuguese MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Limpe a máquina externamente. Em motosserra sem catalisador, verificar semanalmente o sistema de arrefecimento. Verificar a lona de freio do travão da corrente com vista a desgaste. Substituir quando a espessura for inferior a 0,6 mm no sítio mais gasto. Verifique se todos os componentes do acelerador funcionam em segurança. (Bloqueio de acelerador e acelerador.) Verificar o dispositivo de arranque, a corda de arranque e a mola de retorno. Verifique o desgaste no centro, tambor e mola de acoplamento. Limpe o travão de corrente e controle o seu funcionamento em segurança. Verifique se o retentor de corrente está intacto, troque se necessário. Verificar se os elementos antivibração estão em bom estado. Limpe a vela de ignição. Verifique a folga entre os eléctrodos, 0,65 mm. A lâmina deverá ser virada diariamente para um desgaste mais homogéneo. Verifique se o orifício de lubrificação da lâmina está obstruído. Limpe a ranhura da lâmina. Se a lâmina estiver equipada com um roleto na extremidade, lubrifique-o. Remova com a lima eventuais rebarbas nas laterais da lâmina. Limpe o carburador exteriormente. Verifique se a lâmina e a corrente recebem óleo suficiente. Limpe ou substitua a rede retentora de faíscas do silenciador. Verifique o filtro e o tubo de combustível. Troque se necessário. Verificar se a corrente da serra tem fissuras visíveis nos rebites e elos, se a corrente está rígida e se os rebites e elos estão muito gastos. Se necessário, substituir. Limpe o compartimento do carburador. Esvaziar o depósito de combustível e lavá-lo por dentro. Afie a corrente e verifique a sua tensão e estado. Verifique se o pinhão da corrente não está com desgaste anormal e troque se necessário. Limpe o filtro de ar. Troque se necessário. Esvaziar o depósito de óleo e lavá-lo por dentro. Limpe a entrada de ar do dispositivo de arranque. Verifique todos os cabos e conexões. Verifique se os parafusos e porcas estão apertados. Verifique se o contacto de paragem funciona. Verifique se não há fuga de combustível do motor, depósito ou tubagem de combustível. Em motosserra com catalisador, verificar diariamente o sistema de arrefecimento. Verifique o filtro de ar e limpe-o quando for necessário. Portuguese – 217
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações técnicas T425 Motor Cilindrada, cm3 25,4 Diâmetro do cilindro, mm
Rotação em vazio, r/min.
Rotação máxima recomendada, r/min.
Potência, kW/ r/min. 0,96/9000 Sistema de ignição Fabricante do sistema de ignição Ikeda Denso Tipo de sistema de ignição
Champion RCJ 7Y Folga dos eléctrodos, mm 0,65 Sistema de combustível/lubrificação Fabricante do carburador Walbro Tipo de carburador WT 804 Capacidade do depósito, litros 0,23 Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/min 3-9 Volume do depósito de óleo, litros 0,16 Tipo de bomba de óleo Automática Peso Moto-serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg 2,99 Emissões de ruído (ver nota 1) Nível de potência sonora, medido em dB(A)
Nível de potência sonora, LWA garantido dB(A)
Níveis acústicos (ver obs. 2) Nível de pressão sonora equivalente, junto ao ouvido do utilizador, medido conforme as normas internacionais em vigor, dB(A) Níveis de vibração (ver obs. 3) Punho dianteiro, m/s2 6,2 Punho traseiro, m/s2 5,9 Corrente/lâmina Comprimento de lâmina standard, pol/cm 10”/25 Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm 10”/25 Comprimento de corte efectivo, pol/cm Velocidade da corrente a potência máx, m/s 17,1 ou 15,2 Passo, pol/mm 3/8” /9,52 ou 1/4” /6,25 Espessura do elo de condução, pol/mm 0,050/1,3 Nº de dentes do pinhão 6 ou 8 Obs.1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 2000/14/CE. Obs. 2: Nível de pressão sonora equivalente, segundo ISO 22868, calculado como a soma energética dos níveis de pressão sonora ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento, sob a seguinte divisão de tempo: 1/3 marcha em vazio, 1/3 máx. carga, 1/3 máx. rotação. Obs. 3: Nível de vibrações equivalente, segundo ISO 22867, e calculado como a soma energética dos níveis de vibração ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento, sob a seguinte divisão de tempo: 1/3 marcha em vazio, 1/3 máx. carga, 1/3 máx. rotação. 218 – Portuguese
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Combinações de lâmina e corrente As combinações abaixo têm a aprovação da CE. Lâmina Corrente Comprimento, Largura do Passo, pol pol sulco, mm N.º máx. de dentes no Tipo rolete da ponta da lâmina
Husqvarna H36 40 Comprimento, elementos de accionamento (qtd.) Limagem e calibradores de lima da corrente da serra.
Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que o produto moto-serra Husqvarna T425 a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2008 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO: - de 22 de Junho de 1998 ”referente a máquinas” 98/37/CE, anexo IIA. - de 15 de Dezembro de 2004 ”referente a compatibilidade electromagnética” 2004/108/CEE. - de 8 de Maio de 2000 ”referente à emissões sonoras para as imediações” 2000/14/CE. Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capítulo Especificações técnicas. Foram respeitadas as normas seguintes: CISPR 12:1997, EN ISO 11681-2. Entidade competente: TÜV Rheinland InterCert kft. Certificação de produção - H-1061, Budapeste, Paulay Eden, 52 Hungria, executou o controle de tipo CE em conformidade com a directiva sobre máquinas (98/37/EC) artigo 8, alínea 2c. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo VI têm os números: U3 2892008 01 A moto-serra fornecida está em conformidade com a que foi apresentada para controle de tipo da CE. Huskvarna, 21 de Janeiro de 2008 Bengt Frögelius, Chefe de Desenvolvimento Moto-serra Portuguese – 219 SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Simboli nelle istruzioni per l’uso: AVVERTENZA! La motosega può essere pericolosa! L’uso improprio del mezzo può provocare lesioni anche mortali all’operatore o a terzi. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Il controllo e/o la manutenzione vanno eseguiti a motore spento, con il pulsante di arresto in posizione STOP. Posizione di esercizio Usare sempre:
Notice-Facile