27WL56 - Televisor TOSHIBA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 27WL56 TOSHIBA em formato PDF.

Page 122
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOSHIBA

Modelo : 27WL56

Categoria : Televisor

Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 27WL56 - TOSHIBA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 27WL56 da marca TOSHIBA.

MANUAL DE UTILIZADOR 27WL56 TOSHIBA

Manual do proprietário

e F f , um das Programm zu

Pulse S o R para ajustar. Ajust.imag.

Pulse S o R para ajustar.

Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para ligar equipamento à parte de trás da televisão Ligar um computador ou uma fonte de componente de vídeo – ligar um computador ou uma fonte de componente de vídeo na parte de trás do televisor Ligações laterais e comandos – ligar o televisor, modo "standby", utilizar os controlos na parte de cima, o terminal dos auscultadores, ligar equipamento à parte lateral do televisor Sintonizar a TV utilizando a Instalação rápida – língua, país, sistema de emissão Atribuição de programas Sintonização manual – uma alternativa à Instalação rápida, entrada directa de canais, sintonização de uma posição de programa para um VCR Saltar programas Sintonização automática

CONTROLOS E FUNÇÕES Comandos gerais – alterar a posição de programas, apresentação da hora Transmissões estéreo e bilingues – transmissões em estéreo/mono ou em duas línguas Comandos de som – volume, silenciar, aumentar os graves, graves/agudos/balanço, bilingue, som estável® Efeito sonoro WOW™ – SRS 3D, FOCUS e TruBass Visualização em ecrã panorâmico Controlos da imagem – posição da imagem, luz de fundo, preferências de imagem (contraste, brilho, cor, tonalidade, definição) Controlos de imagem – realce das cores escuras, redução de ruído MPEG (MPEG NR), redução de ruído digital (DNR), temperatura da cor, modo de cinema, formato automático (ecrã panorâmico) Controlos de imagem – ecrã cinzento, ajuste do painel lateral Bloqueio do painel – desactivar os botões na televisão O temporizador – programar a televisão para se ligar e desligar Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reset Selecção de entrada e ligações AV – terminais de entrada e de saída para o equipamento ligado

132 132 133 133 134 135

TELETEXTO Configurar, informações gerais, modo Auto Modo LISTA, botões de controlo

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Perguntas e respostas – respostas a algumas das perguntas mais frequentes incluindo sintonização fina manual e sistema de cores

INFORMAÇÃO Especificações e acessórios – informações técnicas sobre a televisão, acessórios fornecidos

Precauções de Segurança Este equipamento foi concebido e fabricado para satisfazer as normas de segurança internacionais mas, como qualquer equipamento eléctrico, deve ter cuidado para obter os melhores resultados e para garantir a segurança. Leia os seguintes pontos para sua própria segurança. São de natureza geral, destinados a ajudar na utilização de todos os produtos electrónicos de consumo, e alguns dos pontos podem não se aplicar aos artigos que acabou de adquirir.

Deixe um espaço de, pelo menos, 10 cm em torno da televisão para permitir uma ventilação adequada. Isto irá evitar o sobreaquecimento da televisão e os possíveis danos daí resultantes. Os locais com pó devem também ser evitados.

NÃO DEVE remover nenhuma tampa fixa uma vez que pode ficar exposto a tensões perigosas.

Danos provocados pelo calor

NÃO deixe que o equipamento eléctrico fique exposto a pingos ou salpicos nem a objectos cheios de líquidos, como por exemplo jarras, pousados em cima do equipamento.

NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação do equipamento com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc. O sobreaquecimento poderá provocar danos e diminuir a vida útil do equipamento.

Podem ocorrer avarias se deixar a televisão exposta à luz directa do sol ou próximo de um aquecedor. Evite locais expostos a temperaturas extremamente altas ou a humidade, ou locais onde a temperatura é passível de descer abaixo dos 5°C.

NÃO coloque objectos quentes ou fontes de chamas nuas como, por exemplo, velas acesas ou lâmpadas nocturnas em cima ou perto do equipamento. As temperaturas elevadas podem derreter o plástico e provocar incêndios.

Alimentação eléctrica de rede

NÃO DEVE fazer uso de suportes improvisados e NUNCA deve fixar as pernas com parafusos de madeira. Para garantir uma segurança completa instale sempre a base, suportes ou pernas com as fixações fornecidas de acordo com as instruções.

A alimentação eléctrica de rede de que este equipamento necessita é de 220-240v CA 50/60Hz. Nunca o ligue a uma ligação CC ou a qualquer outra fonte de alimentação. DEVE assegurar-se que a televisão não está em cima do cabo de alimentação eléctrica. NÃO DEVE cortar a ficha de alimentação eléctrica deste equipamento, esta incorpora um Filtro de Interferência de Rádio especial, cuja remoção iria prejudicar o seu desempenho.

NÃO DEVE ouvir com os auscultadores num volume alto, uma vez que isso pode provocar danos permanentes na sua audição. NÃO DEVE deixar o equipamento ligado quando não está a utilizá-lo, a menos que tenha sido concebido especificamente para funcionamento não vigiado ou tenha um modo standby. Desligue retirando da ficha e certifique-se de que a sua família sabe como efectuar este procedimento. Pode ser necessário efectuar preparativos especiais para pessoas com deficiências.

EM CASO DE DÚVIDA CONSULTE UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.

Deve DEVE ler as instruções de funcionamento antes de tentar utilizar o equipamento. DEVE certificar-se de que todas as ligações eléctricas (incluindo a ficha de alimentação de rede, os cabos de extensão e as interligações entre os diversos equipamentos) estão bem feitas e que estão de acordo com as instruções dos fabricantes. Desligue e retire a ficha da rede antes de efectuar ou de alterar quaisquer ligações.

ACIMA DE TUDO – NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, empurrarem ou baterem no ecrã, inserirem objectos nos orifícios, ranhuras ou quaisquer outras aberturas da caixa. NUNCA adivinhe nem se arrisque com equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale prevenir que remediar.

DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do seu equipamento.

A FICHA DA REDE É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO PARA DESLIGAR E, COMO TAL, DEVERÁ ESTAR IMEDIATAMENTE OPERATIVA.

DEVE ter cuidado com os painéis de vidro ou com as portas no equipamento.

NÃO DEVE continuar a operar o equipamento se tiver dúvidas sobre o seu funcionamento correcto, ou se estiver danificado de qualquer forma – desligue-o, retire a ficha de alimentação de rede e contacte o seu representante.

Instalação e informações importantes Onde instalar Coloque o televisor longe da luz solar directa e de luzes fortes; para uma visualização confortável é recomendável uma iluminação suave e indirecta. Utilize cortinados ou persianas para evitar que a luz directa do sol incida sobre o ecrã. Coloque-o sobre uma plataforma robusta; a superfície de montagem deve ser plana e estável. Depois prenda-o à parede com um tensor robusto, utilizando o gancho na parte de trás do suporte ou prenda-o à plataforma, utilizando a faixa de fixação localizada por baixo do suporte do tampo da mesa. Isto impedirá que caia. Os painéis com visores de LCD são fabricados utilizando um nível extremamente elevado de tecnologia de precisão, contudo, por vezes em algumas partes do ecrã poderão faltar elementos na imagem ou apresentar pontos luminosos. Isto não significa que esteja a funcionar mal. Certifique-se de que o televisor está colocado numa posição em que não possa ser empurrado nem atingido por objectos, porque a pressão pode partir ou danificar o ecrã, e que não é possível introduzir pequenos objectos nas ranhuras ou aberturas da caixa.

CLÁUSULA DE EXCLUSÃO Português

A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: i) incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais; iv) utilização abusiva intencional do produto; v) utilização do produto em condições inadequadas; vi) perdas e/ou danos no produto enquanto na posse de terceiros; vii) qualquer dano ou perda originado em resultado do não cumprimento, por parte do proprietário, das instruções no manual; viii) qualquer perda ou dano causada directamente como resultado de utilização errada ou avaria do produto quando a ser utilizado com outros equipamentos; Em caso algum, a Toshiba poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas e/ou danos consequenciais incluindo, mas não se limitando a, perda de lucro, interrupção de negócio, perda de dados registados quer provocados durante a utilização normal ou durante uma utilização errada do produto.

Se forem deixadas no ecrã da televisão durante muito tempo imagens fixas criadas pelo teletexto, logotipos de identificação de canais, visualizações do computador, jogos de vídeo, menus no ecrã, etc., essas imagens poderão ficar impregnadas sendo sempre aconselhável reduzir tanto o brilho como o contraste.

O comando à distânciaUP Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância. Para ver o teletexto Para fazer aparecer as informações no ecrã e para a função inicial/índice do teletexto

Para regressar ao programa anterior

Preferências de imagem

Visualização panorâmico Para sair dos Menus

Para alterar as posições dos programas e as páginas do teletexto Para alterar o volume Quando utilizar os menus, as setas deslocam o cursor no ecrã para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. OK para confirmar a sua selecção Botões de comando do teletexto Aumentar os graves

Recepção estéreo/bilingue

Para retirar completamente o som Para seleccionar o modo

Quando utilizar um videogravador ou DVD TOSHIBA: prima para colocar em PAUSA prima para EJECTAR prima l para SALTAR-REBOBINAR prima l para SALTAR-AVANÇO RÁPIDO prima para REPRODUZIR prima para PARAR prima para REBOBINAR prima

para AVANÇO RÁPIDO Quando em modo TV: 8/9 Apresentação da hora Quando em modo Teletexto: Para revelar texto oculto Para manter no ecrã uma página pretendida Para aumentar o tamanho de apresentação do teletexto 8/9 Para seleccionar uma página enquanto vê uma imagem normal

Inserir as pilhas e alcance real do comando Retire a tampa traseira para aceder ao compartimento das pilhas e certifique-se de que as pilhas são colocadas no sentido certo. As pilhas adequadas para este comando são AAA, IEC R03 1,5V. Não combine uma pilha usada e velha com uma pilha nova nem misture diferentes tipos de pilhas. Retire as pilhas gastas imediatamente para evitar que o ácido derrame para o compartimento das pilhas. Elimine-as numa área de eliminação designada. O desempenho do comando à distância deteriorar-se-á para além de uma distância de cinco metros ou fora de um ângulo de 30º do centro da televisão.

Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.

BRAÇADEIRA DO CABO FAIXA DE FIXAÇÃO

descodificador* MEDIA REC.

r um dor pode se ☛ *um descodifica ou qualquer al, Free to Air ve Satélite Digit atí l. icador comp outro descodif

HDMI IN/OUT HDMI SAT

gravador de meios Antes de ligar os cabos da antena, do vídeo e do sistema áudio, retire as tampas laterais e traseiras dos terminais apertando a patilha e puxando as tampas para fora.

HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – interface de multimedia de alta definição) é para utilizar com um DVD, descodificador ou equipamento eléctrico com saída de áudio e vídeo digital. Foi concebido para proporcionar as melhores performances com sinais de vídeo de alta definição 1080i, mas aceitará e apresentará também sinais de 480i, 480p, 576i, 576p e 720p.

Cabos da antena: Ligue a antena ao terminal na parte de trás do televisor. Se utilizar um descodificador* e/ou um gravador de meios, é essencial que o cabo da antena seja ligado ao televisor através do descodificador e/ou através do gravador de meios.

Pode ligar uma grande diversidade de equipamento externo à parte de trás da televisão mas para esse efeito deve consultar os manuais de todo o equipamento adicional. Recomendamos SCART 1 para um descodificador e SCART 2 para um gravador de meios.

Se estiver a ligar equipamento S-VIDEO, configure a ENTRADA para EXT2 respectivamente. Ver página 139.

Ligue o terminal IN/OUT do vgravador de meios ao televisor. Ligue o terminal TV do descodificador ao televisor. Ligue o terminal SAT do gravador de meios ao terminal MEDIA REC. do descodificador.

Se a televisão fizer automaticamente a transição para a monitorização do equipamento externo, pode regressar ao modo de televisão normal premindo o botão da posição do programa pretendido.

Antes de executar Sintonização autom. coloque o descodificador e o gravador de meios em modo Standby.

B Para voltar a chamar o equipamento externo, prima para seleccionar EXT1, EXT2, EXT3, HDMI, PC ou YUV.

Os terminais fono por baixo do terminal MONITOR VIDEO aceitarão sinais de áudio do lado esquerdo e direito (L e R, respectivamente). HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.

Ligar um computador ou uma fonte de componente de vídeo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. a parte de trás da sua telelvisão

ação a Ao efectuar a lig saída para com to en am uip eq vídeo, será componente de um cabo de necessário ligar nal PC/HDMI. áudio ao termi

Cabo de áudio do PC ou de fonte de componente de vídeo ou áudio ao televisor (não fornecido)

O componente de vídeo suporta sinais 480i, 480p, 57 6i, 576p, 720p e 10 80i.

Computador Conector mini D-sub 15p

Conector mini D-sub 15p

Cabo RGB PC (não fornecido)

Adaptador de conversão se necessário (não fornecido)

Ligue o cabo do PC entre o computador e o terminal PC na parte de trás do televisor. Prima

Conector de componente de vídeo (não fornecido)

Quando o modo Entrada PC está seleccionado algumas das funções da televisão ficam indisponíveis, pos exemplo, Configuração manual no menu INSTALAÇÃO e Cor, Tonalidade, DNR e Ajuste negro no menu Ajust.imag.

B para seleccionar o modo PC.

Podem ser apresentados os seguintes sinais: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)

Informação de sinal para o conector mini D-sub 15p Atribuição de pinos ao terminal

RGB/PC NOTA IMPORTANTE: o modelo 27WL exibirá XGA mas não será em conformidade com a norma VESA.

Não é necessário um adaptador para computadores com um terminal mini D-sub 15p compatível com DOS/V. Pode aparecer uma faixa nas extremidades do ecrã ou então a imagem pode ficar obscura. Isto deve-se à força do sinal e não é uma avaria.

TENHA EM ATENÇÃO: Alguns modelos de PC não podem ser ligados a esta televisão.

Ligações laterais e comandos Pode ligar-se uma grande variedade de equipamento externo através dos terminais localizados na parte lateral do televisor. Embora todos os ajustes e comandos necessários para o televisor sejam efectuados através do comando à distância, os botões na parte de cima do televisor podem ser utilizados para algumas funções. VERDE – Temporizador de ligar activado

VERMELHO – Alimentação ligada

são, quando O ecrã da televi base de chão, colocado na sua graus para a pode rodar 15 ra a direita. pa ou rda ue esq

Utilizar os comandos e as ligações

Para alterar o volume, prima —

Se o LED vermelho estiver apagado, verifique se a ficha está ligada à tomada. Se a imagem não aparecer, prima um dos botões numéricos no comando à distância; poderá demorar alguns segundos.

Para alterar a posição do programa, prima

Prima MENU e S, R, Q ou P para controlar as opções de som e da imagem.

Para colocar o aparelho em modo Standby prima no comando à distância. Para ver televisão, prima novamente . A imagem pode demorar alguns segundos a aparecer. Standby só deve ser utilizado durante curtos períodos de tempo.

Prima MENU para terminar. Ao ligar equipamento de som mono à EXT3, ligue a saída de áudio do equipamento ao terminal L/Mono na televisão.

Para configurar a televisão, vai ter que utilizar agora os menus no ecrã. Prima o botão MENU no comando à distância para ver os menus.

B Para seleccionar a Entrada, prima até o visor exibir EXT3 conforme descrito na página 139. A televisão identificará automaticamente o tipo do sinal.

A barra de menus na parte superior dos ecrãs mostra cinco tópicos diferentes ilustrados em símbolos. À medida que cada símbolo é seleccionado premindo o botão S ou R no comando à distância, as respectivas opções vão surgindo por baixo.

Consulte sempre o manual do proprietário do equipamento a ser ligado para uma pormenorização completa.

Para utilizar as opções prima o botão Q no comando à distância para as percorrer para baixo e OK, S ou R para seleccionar a opção pretendida. Siga as instruções no ecrã. As funções de cada menu são descritas em pormenor ao longo do manual.

Nota: Inserir a ficha dos auscultadores irá retirar completamente o som de todas as colunas.

Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas Antes de ligar o televisor, coloque o descodificador e o gravador de meios em Standby, se estiverem ligados. Para configurar o televisor, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 125.

Ligue o televisor à alimentação da rede. Aparecerá o ecrã Quick setup.

Com a lista de estações agora apresentadas utilize Q ou P para realçar a estação que quer deslocar e prima R. A estação seleccionada será deslocada para o lado direito do ecrã.

Ordenar programas Language

Watch TV OK Utilizando S ou R, seleccione a sua língua e, a seguir, prima OK.

Depois prima S ou R, para seleccionar o seu país e, a seguir, prima OK.

Para começar a Sintonização automática prima OK.

Utilize Q ou P para percorrer através da lista até à sua posição preferida. À medida que o vai fazendo, as outras estações delocar-se-ão para dar espaço.

Prima S para guardar o seu movimento.

Se não for possível ligar o televisor a um gravador de meios/descodificador com um cabo SCART ou se for necessária uma estação num outro sistema, utilize Sintonização manual para atribuir uma posição de programa, ver página 130.

Sintonização automática

Repita conforme for necessário e, a seguir, prima EXIT.

MENU O seu Sistema terá sido seleccionado. Caso haja uma opção, prima R para seleccionar entre os sistemas apresentados.

B/G – Europa Continental, I – Reino Unido D/K – Europa Ocidental, L – França

A busca começa para todas as estações disponíveis. A barra deslizante deslocar-se-á ao longo da linha à medida que busca progride.

Tem que deixar que a televisão conclua a busca. Quando a busca estiver concluída a TV seleccionará automaticamente à posição de programas 1. Esta poderá não ter uma imagem clara ou o sinal poderá ser fraco, por isso a ordem das estações pode ser mudada utilizando a função de Ordenar programas que aparecerá no ecrã.

Sintonização manual O televisor pode ser sintonizado manualmente utilizando Sintonização manual. Por exemplo: se não for possível ligar o televisor a um gravador de meios/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 129). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Sistema cor sistema

Programa: O número a ser premido no comando à distância. Sistema: Específico para determinadas áreas. Ver página 129. Cor sistema: Definição de fábrica para Auto; só deve ser alterada se verificar quaisquer problemas, como por exemplo entrada de NTSC proveniente de fonte externa. Saltar programa: significa que nada foi memorizado ou que a função de saltar o canal está definida para ligada. Ver página 131. Canal: O número do canal no qual uma estação está a ser transmitida. Busca: Procurar um sinal para cima e para baixo. Sintoni.fina manual: Utilizada apenas se se verificar interferência/sinal fraco. Ver página 142. Estação: Identificação da estação. Utilize os botões P ou Q e S ou R para introduzir um máximo de sete caracteres. Para atribuir uma posição de programa no televisor para um descodificador e um gravador de meios: ligue o descodificador, introduza um filme previamente gravado no gravador de meios e prima PLAY e a seguir faça a sintonização manual.

Prima MENU e utilizando S ou R seleccione o menu INSTALAÇÃO, com Q realce Sintonização manual, prima OK para seleccionar.

Prima OK para seleccionar. Se o programa for saltado, Saltar programa deve ser removido antes de se iniciar. Sintonização manual Sistema 0

Pais Sintonização automática

OK Sintonização manual

OK Ordenar programas

OK Conexão AV MENU Português

Prima R para seleccionar Sistema e utilize P ou Q para alterar (se for necessário, ver página 129).

A seguir prima R para seleccionar Busca.

Prima P ou Q para iniciar a busca. O símbolo de busca piscará.

Utilize P ou Q para realçar a posição de programa pretendida, por exemplo, para um gravador de meios sugerimos Prog. 0.

Sintonização manual Busca : Cima 0

Sintonização manual Prog.

EXIT Ver TV Cada sinal aparecerá no televisor. Se não for o seu gravador de meios, prima P ou Q novamente para reiniciar a busca.

Sintonização manual continuação Saltar programas 8

Quando o sinal do gravador de meios for encontrado, prima R para passar para Estação. Com P, Q, S e R insira os caracteres necessários, por exemplo VCR.

Saltar programas Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode "saltar" a posição do programa. O comando à distância deverá ser retirado visto os canais continuarem disponíveis se utilizar P e Q. Pode então ver televisão normalmente utilizando os comandos localizados na parte de cima do aparelho, mas este não exibirá a posição de programa que foi saltada.

Sintonização manual Estação 0

Para nomear equipamento externo, por exemplo, DVD ou EXT2, prima para seleccionar EXT2, a seguir, seleccione Configuração manual no menu INSTALAÇÃO.

Sintonização manual Prog.

Utilize P ou Q para activar a função de Saltar programa. Prima OK.

Ver TV Um no ecrã indica uma posição de programa que foi saltada. Sintonização manual Saltar programa : Ligado 1

EXIT Ver TV Prima MENU e repita a partir do Passo 2 ou prima EXIT. Cada posição de programa tem de ser individualmente seleccionada. Para desactivar Saltar programa, repita o procedimento para cada posição.

Esta televisão tem introdução directa de canais, se souber os números dos canais. Seleccione o ecrã Sintonização manual no Passo 3. Introduza o número do programa, depois o Sistema e o número do Canal. Prima OK para memorizar.

As posições de programas que foram saltadas não podem ser seleccionadas por P (P) e P (Q) ou pelos controlos na parte superior do televisor, mas ainda podem ser acedidas pelos botões numéricos no comando à distância.

Utilize P ou Q para realçar a posição de programa a ser saltada e prima OK para seleccionar.

A qualquer altura premindo OK aparecerá uma lista no ecrã que mostra todos os programas guardados e o equipamento externo. Utilize P e Q para realçar e OK para seleccionar. YUV PC HDMI 3 2 1 4 3 2

MENU Prima R para seleccionar Título e, a seguir, utilizando P, Q, S e R introduza os caracteres necessários.

OK Configuração manual

Seleccione Sintonização manual no menu INSTALAÇÃO.

Sintonização automática, comandos gerais, visualização da hora, transmissões estéreo/bilingues Utilizar a Sintonização automática 1

Seleccionar posições de programas

Para configurar a televisão utilizando Sintonização automática, prima MENU e utilize S o R para seleccionar o menu INSTALAÇÃO.

Para seleccionar uma posição de programa utilize os botões numéricos no comando à distância. Para as posições de programas abaixo de 10 utilize 0 e o número pretendido, por exemplo, 01 para a posição de programa 1.

INSTALAÇÃO idioma Pais

OK Sintonização manual

OK Ordenar programas

OK Conexão AV voltar

Para voltar à posição de programa anterior, prima

Para visualizar informações no ecrã, ou seja a posição do programa, o modo de introdução ou o sinal estéreo/mono, prima CALL.

Utilizando Q realce Pais, a seguir, prima S ou R para seleccionar. A televisão vai agora sintonizar as estações do seu país.

Sintonização automática

MENU As posições de programa também podem ser seleccionadas utilizando P (P) e P (Q).

Visualização da hora A opção de visualização da hora permite-lhe ver a hora actual (teletexto) no ecrã da televisão. Prima / enquanto está a ver uma emissão normal de televisão para ver a indicação horária de uma emissora. Esta permanecerá no ecrã durante cerca de 5 segundos.

Prima Q para realçar Sintonização automática, a seguir, prima OK. Sintonização automática

Transmissões em estéreo e bilingues

! Regulações anteriores serão apagadas ! Para manter premir SAÍR. Carregue em OK para iniciar.

EXIT Se estiverem a ser transmitidas emissões em estéreo ou em duas línguas a palavra Estéreo ou Bilingue surgirá no ecrã sempre que se alteram as posições de programas, desaparecendo após alguns segundos. Se a transmissão não for em estéreo, a palavra Mono surgirá no ecrã.

Ver TV O seu Sistema terá sido seleccionado. Caso haja uma opção, prima S ou R para seleccionar entre os sistemas apresentados e, a seguir, prima OK.

Estéreo… Prima Mono.

B/G – Europa Continental, I – Reino Unido

O I/II para seleccionar Estéreo ou

Bilingue… As transmissões bilingues são raras. Se forem transmitidas aparecerá a palavra Bilingue no ecrã. Escolha o número do programa pretendido e se a palavra Bilingue surgir no ecrã, prima o botão I/II para seleccionar entre Bilingue 1, Bilingue 2 ou Mono.

D/K – Europa Ocidental, L – França

O Tem que deixar que a televisão conclua a busca. Quando a busca está concluída a TV selecciona automaticamente a posição 1 do programa. Esta imagem poderá não ser uma imagem nítida, pelo que se pode alterar a ordem das estações utilizando a Ordenar programas, ver página 129.

Comandos de som, efeito sonoro WOW™, bilingue, estável®

MENU Prima uma vez para desligar o som e prima novamente para cancelar.

Aumentar os Graves – para aumentar a profundidade do som Prima e depois S ou R, para ajustar o efeito. A diferença só será evidente em som com graves fortes. novamente para desligar Aumentar os graves. Prima

A seguir, prima Q para realçar FOCUS e prima S ou R para seleccionar Ligado ou Desligado.

Realce TruBass e utilize S ou R para seleccionar Desligado, Baixo ou Alto de acordo com a sua preferência.

Graves, Agudos e Balanço

Bilingue Se um programa ou filme está a ser emitido com uma banda sonora em mais de uma língua, a função Bilingue permite seleccionar uma das línguas.

Utilize Q para realçar Bilingue em seguida prima S ou R para seleccionar Bilingue 1 ou Bilingue 2.

Prima MENU e S or R para seleccionar a opção SOM.

Prima Q para realçar Graves, Agudos ou Balanço e S ou R para alterar a definição.

Som estável® A função Estável limita níveis de volumes elevados e impede mudanças extremas no volume que podem ocorrer quando muda de canal ou quando passa de um programa para um anúncio.

Prima MENU e seleccione o menu SOM.

Utilize P ou Q para realçar Estável e, em seguida, prima S ou R para seleccionar Ligado ou Desligado.

SRS 3D dá um efeito mais suave ao som, FOCUS concentra o som e dá o efeito de este estar a sair do centro do televisor, TruBass altera a profundidade do som. Prima MENU e seleccione o menu SOM.

Utilize P ou Q para realçar WOW e, em seguida, prima OK.

WOW™ proporciona uma experiência de som surround rica e virtual a partir das colunas do seu televisor utilizando os sinais estéreo que estão a ser difundidos. Se o som difundido for som mono ou se WOW não estiver seleccionado, estas características não estarão disponíveis.

WOW, SRS e  o símbolo são una marca registada de SRS Labs, Inc. WOW tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.

Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. botão Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã. Isto é para ter a certeza de que os menus não se sobrepõem às extremidades da área visualizável.

SUPER LIVE Esta definição irá aumentar a imagem para se adaptar ao ecrã alargando a imagem horizontalmente, mantendo as proporções correctas no centro da imagem. Pode ocorrer alguma distorção.

CINEMA Quando estiver a ver cassetes de vídeo/filmes no formato 'letterbox' esta definição eliminará ou reduzirá as barras negras na parte superior e inferior do ecrã fazendo zoom e seleccionando a imagem sem qualquer distorção.

SUBTÍTULO Quando estão incluídas legendas numa transmissão em formato 'letterbox' esta definição irá fazer a imagem subir para garantir que todo o texto é visualizado. SUBTÍITULO

Utilize esta definição quando estiver a ver uma transmissão no formato 14:9.

Utilize esta definição quando quiser ver um DVD, uma cassete de vídeo em ecrã panorâmico ou uma transmissão em formato 16:9 (quando disponível). Devido à gama de formatos de ecrãs panorâmicos (16:9, 14:9, 20:9 etc.) pode ver algumas barras pretas na parte superior e inferior do ecrã.

Utilize esta definição para ver uma transmissão real em formato 4:3.

A utilização de funções especiais para alterar a imagem visualizada (por exemplo alterar a relação altura/largura) para efeitos de exibição pública ou ganhos comerciais podem infringir as leis de copyright.

Comandos da imagem Posição da imagem

IMAGEM A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente útil para as entradas externas.

No menu INSTALAÇÃO prima Q até Posição da imagem ficar realçado.

OK Instalação rápida

Prima S ou R para ajustar. Ajust.imag.

EXIT Ver TV Prima OK para visualizar as opções disponíveis para a formato de imagem que foi seleccionado.

EXIT Ver TV Os Modos de Imagem-1 a 3 são opções predefinidas e o Modo de Imagem-M memoriza as suas definições:

Ver TV Retroiluminação

MENU O ajuste de Luz Preta (retroiluminação) pode melhorar a claridade do ecrã durante a visualização.

No menu IMAGEM prima Q para seleccionar Ajust.imag. e, em seguida, prima OK.

EXIT Ver TV Utilize S ou R para ajustar Contraste, Brilho, Cor, Tonalidade e Definição.

Para voltar às definições de fábrica originais, seleccione Reset no menu do Posição da imagem e prima OK.

Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da imagem. para visualizar os diferentes estilos Prima disponíveis:

Preferências de imagem

Estas opções alteram-se dependendo do formato de ecrã panorâmico que escolheu e quando está a ver equipmento ligado.

MENU Prima P e Q para seleccionar uma opção, a seguir, prima S ou R para ajustar as definições.

Comandos da imagem continuação Ajuste negro

Ajuste negro aumenta a força das áreas pretas da imagem o que melhora a definição.

Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul.

No menu Ajust.imag. prima Q até Ajuste negro ficar realçado. Ajust.imag. Ajuste negro

Prima S ou R para seleccionar entre Normal, Quente e Suave de acordo com a sua preferência.

EXIT Se houver linhas ou arestas salientes no filme ou programa que está a ser visto, a selecção de Modo Cinema pode ajudar a corrigir isto na medida em que retoca a imagem.

Ver TV Prima S ou R para seleccionar entre Ligado and Desligado. O efeito depende da transmissão e é mais visível em cores escuras.

MPEG NR – Redução de ruído Quando se vê um DVD, a compressão pode originar a distorção ou a "pixelação" de algumas palavras ou de elementos da imagem.A utilização da função MPEG Reduc.Ruído reduz este efeito na medida em que retoca as arestas.

No menu Ajust.imag. prima Q até Temperatura da cor ficar realçado.

Prima S ou R para seleccionar Ligado ou Desligado.

Formato automático (panorâmica) Quando esta televisão recebe uma imagem real de Ecrã Panorâmico e o Formato auto. está ligado, esta será automaticamente visualizada em formato de Ecrã Panorâmico, independentemente da definição anterior da televisão.

Seleccione MPEG Reduc.Ruído no menu Ajust.imag. Utilize S ou R para seleccionar uma definição adequada à sua preferência.

1 DNR – Redução de Ruído Digital

Prima MENU e S ou R para seleccionar o menu FUNÇÃO.

DNR permite-lhe "suavizar" a representação de um sinal fraco para reduzir o efeito do ruído.

Seleccione DNR no menu Ajust.imag. Utilize S ou Rpara ajustar. As diferenças podem nem sempre ser evidentes (para obter os melhores resultados utilize as definições mais baixas uma vez que se pode perder a qualidade de imagem se as definições forem muito elevadas).

EXIT Ver TV Prima Q para realçar Formato auto., e em seguida S ou R para seleccionar Ligado ou Desligado.

Comandos da imagem continuação, bloqueio do painel, o temporizador Ecrã cinzento

Quando se selecciona Ecrã Cinzento o ecrã fica cinzento e o som desliga-se quando não se estiver a receber um sinal.

A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar ao fim de um determinado período de tempo.

No menu FUNÇÃO prima P ou Q para realçar Ecrã Cinzento.

A função Painel Lateral ilumina ou escurece a faixa de cada lado do ecrã no formato 4:3 ou 14:9. Isto ajuda a evitar imagens remanescentes e torna mais confortável ver televisão em condições de claridade ou escuridão.

No FUNÇÃO prima Q até Painel Lateral ficar realçado.

Prima S ou R para ajustar.

Prima Q para seleccionar Ligar Timer ou desligar timer. Utilize os botões numéricos para introduzir o tempo pretendido. Por exemplo, para desligar a televisão dentro de hora e meia, introduza 01:30, ou utilize R para aumentar/diminuir em passos de 10 minutos.

No FUNÇÃO seleccione Bloqueio Painel e escolha Ligado ou Desligado utilizando S ou R.

Se estiver a definir o desligar timer, prima EXIT para terminar. Se estiver a definir o Ligar Timer, prima Q para seleccionar Posicião, introduza o número da posição do programa pretendida, depois prima para pôr a televisão em Standby. O indicador de On timer VERDE na parte da frente da televisão estará agora aceso.

FUNÇÃO Qualquer equipamento ligado com cabos SCART deve também ser colocado no modo "standby" para evitar que seja visualizado quando o temporizador se ligar.

Bloqueio do painel Bloqueio Painel desactiva os botões na parte de cima do televisor. Pode continuar a utilizar todos os botões no comando à distância.

EXIT Logo que Ligar Timer tenha sido definido a televisão pode ser ligada a qualquer altura premindo . O indicador de temporizador ligado verde permanecerá aceso até que tenha passado o período definido altura em que televisão irá para o canal escolhido. Esta função pode ajudar a evitar perder os programas favoritos.

Ver TV Quando Bloqueio Painel está activado, sempre que um dos botões do painel superior for premido aparecerá um lembrete. Se se premir o botão de standby, o televisor desliga-se e só pode ser retirado do modo de standby por meio do comando à distância.

Para cancelar os temporizadores Ligar Timer/desligar timer, prima zero em cada uma das posições.

Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reset Posição da imagem

Relógio de amostragem

A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se adaptar às preferências pessoais.

Ajustar a função Sampling clock altera o número de impulsos por digitalização o que limpa as linhas verticais do ecrã.

seleccionar PC, a seguir, seleccione Prima Configuração PC no menu INSTALAÇÃO.

No menu INSTALAÇÃO prima Q até Configuração PC ficar realçado.

Prima OK para seleccionar, em seguida Q para realçar Sampling clock.

Conexão AV OK Configuração PC OK MENU

Configuração PC Portugal

EXIT Ver TV Configuração PC 0

EXIT Ver TV Utilize S ou R para ajustar até a imagem ficar limpa.

MENU Prima OK. Prima P e Q para seleccionar uma opção, a seguir, prima S ou R para ajustar as definições.

Reset Para voltar às definições de fábrica originais.

No menu INSTALAÇÃO prima Q até Configuração PC ficar realçado.

Prima OK para seleccionar, em seguida Q para realçar Reset.

Configuração PC Reset

No menu INSTALAÇÃO prima Q até Configuração PC ficar realçado.

Prima OK para seleccionar, em seguida Q para realçar Clock phase.

Utilize S ou R para ajustar até a imagem ficar limpa.

OK A função Clock phase fax coincidir o sinal do PC com o visor LCD. Este ajuste limpa as riscas horizontais e a distorção da imagem.

EXIT Ver TV Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de ENTRADA e de SAÍDA de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 126 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos videogravadores e dos descodificadores envia um sinal através do cabo SCART para fazer a transição da televisão para o terminal de Entrada adequado. Em alternativa, prima o botão de selecção de uma fonte externa até aparecer a imagem proveniente do equipamento ligado.

Áudio PC/YUV A fim de receber som de um PC ou de uma fonte de componente de vídeo ligados, ligue o cabo de áudio na parte de trás do televisor (como ilustrado na secção "Ligar um computador ou uma fonte de componente de vídeo") e, depois, seleccione PC/YUV audio.

B Um S no visor como, por exemplo, 3S (EXT 3S) indica que a entrada está definida para um Sinal de vídeo-S.

1 Selecção de entrada

No menu Conexão AV realce PC/YUV audio. Com S ou R seleccione Sim ou Não.

Conexão AV Utilize a Selecção de Entrada se a televisão não fizer a transição automaticamente.

MENU HDMI™ mostra equipamento ligado a Input HDMI na parte de trás do televisor. Foi concebido para proporcionar o melhor desempenho com sinais de alta definição 1080i.

Para voltar ao modo de televisão, prima novamente ou um dos botões numéricos.

No menu Conexão AV prima Q para realçar HDMI audio. Utilizando S ou R seleccione Auto. ou Analog. Conexão AV PC/YUV audio

Se não houver cor, tente a regulação alternativa.

MENU Conexão AV Não Auto.

S-VIDEO EXIT Ver TV Se não houver som, seleccione a definição alternativa.

No menu INSTALAÇÃO prima Q até Conexão AV ficar realçado, depois prima OK. Com S ou R seleccione ou AV ou S-VIDEO como a entrada necessária para EXT2.

Ver TV Se a fonte HDMI ligada não suportar áudio digital, ligue o cabo de áudio à parte de trás do televisor (como ilustrado na secção "Ligar um computador ou uma fonte de componente de vídeo"), em seguida utilize as definições HDMI audio.

Especifica o tipo de sinal que vai para as SCART 2 (EXT2) na parte de trás da televisão. Consulte as instruções do fabricante quanto ao equipamento ligado.

Áudio HDMI Selecção do sinal de ENTRADA

S-VIDEO NOTA: A selecção de PC/YUV audio forçará HDMI para áudio digital.

O PC mostra um computador ligado à entrada RGB/PC na parte de trás do televisor.

Teletexto – configuração, informações gerais, modo Auto. Esta televisão tem uma capacidade de memória para várias páginas de teletexto que leva alguns instantes a carregar. Disponibiliza dois Modos de visualização de texto – Auto. apresentará Fastext, se disponível. LISTA guardará as suas páginas favoritas. Sub-páginas

Se existirem sub-páginas, estas serão automaticamente carregadas na memória sem mudar a página que está a ser apresentada no ecrã.

O conjunto de caracteres do teletexto será automaticamente escolhido através da definição de idioma no menu de INSTALAÇÃO.

Seleccione Teletexto no menu FUNÇÃO.

Com S ou R seleccione Auto. ou LISTA e prima EXIT.

Para aceder às sub-páginas prima ( ) depois utilize P e Q para as ver. Uma barra com números aparecerá na parte lateral do ecrã.

XB A sub-página que está a ver será realçada e, à medida que a televisão carrega quaisquer sub-páginas adicionais, a cor dos números muda, indicando que estas páginas foram carregadas. Estas sub-páginas permanecerão disponíveis para serem visualizadas até se escolher outra página ou, no modo de televisão normal, o canal ser trocado.

EXIT Navegar através das páginas utilizando Auto. Se Fastext estiver disponível, aparecerão quatro títulos coloridos na base do ecrã.

Ver TV Para aceder a um dos quatro temas em questão, prima o botão colorido relevante no comando à distância.

Informações do Teletexto O botão

Para mais informações sobre os seus sistemas de texto específicos, consulte a página de índice do teletexto transmitido ou consulte o seu representante Toshiba local.

/ Para visualizar o teletexto prima . Prima novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de transmissão normal e prima novamente para voltar à visualização normal. Não é possível mudar de programa até se cancelar o teletexto.

A primeira página de texto apresentada será a página inicial. Em modo Auto., a página inicial apresenta os principais temas disponíveis e os respectivos números de página. Em modo LISTA, a página inicial apresenta o número de página que está presentemente memorizado no botão VERMELHO. Em qualquer dos modos, é possível aceder a qualquer página de teletexto introduzindo o número da página constituído por 3 dígitos, utilizando, para tal, os botões numéricos, premindo os botões de cores ou premindo P ( P ) para avançar para a página seguinte e P ( Q ) para voltar à página anterior.

Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância.

Navegar através das páginas

utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de perguntas e as respostas a adivinhas, prima o botão

As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã são números – 100, 200, 300 e 400, que foram programados na memória da televisão. Para visualizar estas páginas, utilize os botões coloridos relevantes.

Por vezes convém reter uma página de teletexto. Prima e aparecerá na parte superior esquerda do ecrã. A página será mantida no ecrã até se premir novamente o botão.

Prima OK para memorizar. As barras na parte inferior do ecrã piscam a branco. Sempre que se prime OK, os quatro números de página apresentados na parte inferior do ecrã serão memorizados e os anteriores perder-se-ão.

Para alargar o tamanho de apresentação do teletexto:

Prima uma vez para ampliar a metade superior da página, prima novamente para ampliar a metade inferior. Prima novamente para regressar ao tamanho normal.

Podem visualizar-se outras páginas introduzindo o número de página 3 dígitos – mas NÃO prima OK senão estas páginas serão memorizadas.

Para seleccionar uma página enquanto vê uma página normal:

/ Introduza o número da página, depois prima e será apresentada uma imagem normal. A televisão indicará a presença de uma página apresentando o / número da página no topo do ecrã. Prima para ver a página.

T Prima para aceder às páginas do índice. A página apresentada depende da emissora.

Para ver flashes noticiosos: Seleccione a página de flashes noticiosos do serviço de teletexto pretendido (ver a página de índice do serviço de / . Os flashes noticiosos serão teletexto). Prima apresentados como e quando forem transmitidos. Prima novamente / para cancelar a apresentação.

Não se esqueça de can celar o teletexto antes de mudar de canal – prima duas vezes o bot ão /

Para aceder às sub-páginas:

Para utilizar com S e R para visualizar sub-páginas quando disponíveis.

Para apresentar uma página de teletexto:

/ Prima para visualizar o teletexto. Prima novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de transmissão normal. Prima novamente para regressar ao modo de visualização normal de televisão. Não é possível mudar de programa até regressar ao modo normal de televisão.

Se não se premir OK, a selecção será esquecida quando cancelar o teletexto.

Para manter uma página pretendida:

Perguntas e Respostas A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk

P P Porque é que não há som nem imagem?

R R Certifique-se de que o videogravador ou o leitor de DVD está ligado à televisão conforme indicado na página 126, depois seleccione a entrada correcta . premindo

Verifique se o interruptor de alimentação de corrente eléctrica está ligado e verifique todas as ligações. Verifique se a televisão não está em modo standby.

P B P Existe imagem, mas porque é que tem pouca ou nenhuma cor?

R R Quando estiver a utilizar uma fonte externa, por exemplo, uma cassete de vídeo de má qualidade, se existir pouca ou nenhuma cor podem-se, por vezes, conseguir algumas melhorias. A cor está predefinida para AUTO para apresentar automaticamente o melhor sistema de cor.

P R Para verificar se tem a melhor cor:

Com a fonte externa a tocar, seleccione Configuração manual no menu INSTALAÇÃO.

P Configuração manual Cor sistema : Auto. EXT2

P EXIT Ver TV R Português

Interferência ou um sinal fraco. Experimente uma estação de televisão diferente. A função Sintonização fina manual pode ajudar. Seleccione no menu Sintonização manual. Realce a estação e prima OK. Prima R para seleccionar Sintoni.fina manual.

Utilizando P ou Q, ajuste de modo a obter a melhor imagem e o melhor som. Prima OK e depois EXIT.

Verifique a ligação do cabo SCART.

Porque é que a imagem do vídeo/DVD aparece a preto e branco?

P Porque é que os controlos superior do televisor não funcionam? Verifique se Bloqueio de painel não está definido para Ligado.

Porque é que existe uma mensagem permanentemente no ecrã?

R Retire-a premindo CALL.

P Porque é que o comando à distância não funciona?

Verifique se o interruptor lateral no comado à distância está regulado para modo TV. Verifique se as pilhas não estão descarregadas ou mal introduzidas.

P R Sintoni.fina manual

I Porque é que há uma boa imagem de vídeo mas não há som?

R Sintonização manual 1

Verifique se não diminuiu o volume ou se não seleccionou o som.

Verifique se foi escolhida a entrada correcta, S-VIDEO ou AV. Ver Conexão AV.

P Que mais pode provocar uma má imagem?

Porque é que há imagem mas não há som?

Porque é que o vídeo/DVD que está a ser reproduzido não aparece no ecrã?

Porque razão existem riscas verticais no ecrã?

O Sampling clock pode precisar de ser ajustado. Seleccione Configuração PC no menu INSTALAÇÃO, realce Sampling Clock e ajuste até as linhas terem desaparecido.

Perguntas e Respostas

P P Porque razão existem riscas horizontais e/ou imagens distorcidas no ecrã?

Porque motivo os quatro números de texto coloridos estão visíveis mas sem texto?

R R Foi seleccionado texto enquanto estava a ver uma fonte externa, ou seja, DVD ou VCR. Não aparecerá texto no ecrã ou poderá aparecer uma caixa indicando que não há informação disponível. Seleccione / para aceder. um canal emissor e prima

O Clock phase pode precisar de ser ajustado. Seleccione Configuração PC no menu INSTALAÇÃO, realce Clock phase e ajuste até a imagem ter desaparecido.

P Porque é que há problemas com o teletexto?

P R O bom desempenho do texto depende de um bom sinal de transmissão. Isto requer geralmente uma antena no telhado ou no sótão. Se o Texto exibido for ilegível ou estiver alterado, verifique a sua antena. Vá à página do índice principal do serviço de teletexto e procure o Guia do Utilizador. Aí encontrará, com algum pormenor, explicações sobre o funcionamento básico do teletexto. Se necessitar de mais informações sobre como utilizar o texto consulte a secção teletexto.

Porque é que as cores não estão certas quando se reproduz a partir de uma fonte NTSC?

R Ligue a fonte através de um cabo SCART e reproduza. Select Configuraçõ manual no menu INSTALAÇÃO.

Configuração manual Cor sistema : Auto. EXT2

MENU A V C R EXIT Ver TV Porque é que não há sub-páginas de teletexto?

R Não estão a ser emitidas ou ainda não foram carregadas. Prima o botão ( ) para aceder. (Ver a selecção de teletexto).

Defina Cor para Auto. e saia.

Vá para o menu Ajust.imag. e ajuste a tonalidade.

Desligue o aparelho da corrente eléctrica, limpe o ecrã e a caixa com um pano seco e macio. Recomendamos que não utilize polimentos ou solventes no ecrã nem na caixa uma vez que isso pode provocar danos.

Eliminação… A seguinte informação destina-se apenas aos países da EU: A utilização do símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao assegurar-se de que este produto é correctamente eliminado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que, caso contrário poderiam ocorrer devido ao tratamento inadequado dos resíduos deste produto. Para informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o departamento camarário local, o seu serviço de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.

Limpar o ecrã e a caixa…

Especificações e acessórios Sistemas de emissão/canais PAL-I UHF UK21-UK69

Posições de Programas

VHF F1-F10, B-Q Tamanho de ecrã visível (aprox.)

Potência de saída de som (até 10% de distorção)

Ligações externas EXT1 Entrada

Entrada (parte lateral) 4 pinos Jack para fono Jacks para fono

Áudio L + R Standby (aprox.)

Conector HDMI Dimensões (aprox.)

Televisão digital e sinal áudio

Áudio L + R Entrada Video Entrada Áudio Entrada Video (Componentes) Entrada Áudio

Mini D-sub 15 pinos Jacks para fono Mini D-sub 15 pinos

Comando à distância 2 pilhas (AAA, IEC R03 1,5V)

© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited

Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.

Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida

Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Reino Unido Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.