Pando PWS-8161 - Máquina de lavar

PWS-8161 - Máquina de lavar Pando - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PWS-8161 Pando em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Pando PWS-8161 - page 39
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PWS-8161 Pando

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PWS-8161 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PWS-8161 da marca Pando.

MANUAL DE UTILIZADOR PWS-8161 Pando

Pando reserva o direito de alterar ou cancelar qualquer medida dos artigos do manual, sem aviso prévio, sem prejudicar as características essenciais de funcionalidade e segurança, e não se responsabiliza por erros ou omissões que possam ocorrer no manual.

Características técnicas válidas salvo erros de tipografi a, omissão ou impressão.

As imagens e conteúdo deste manual são propriedade exclusiva da Pando - INOXPAN S.L., sendo totalmente proibida a apropriação de imagens e a reprodução total ou parcial sem autorização prévia por escrito.

AS IMAGENS MOSTRADAS NESTE MANUAL NÃO SÃO CONTRATUAIS.

A Direção Técnica da Pando reserva-se o direito de modifi car, alterar ou melhorar os desenhos técnicos que são expostos neste manual sem aviso prévio.

A versão em papel deste manual não pode ser atualizada em tempo real, para garantir a última versão das instruções do seu produto, recomendamos que consulte a versão digital em www.pando.es

Antes de mais, gostaríamos de agradecer a confiança que depositou na nossa empresa ao adquirir um dos nossos produtos.

por ter adquirido um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão correcta.

Na Pando, não só oferecemos produtos de qualidade superior, como também dispomos de uma vasta equipa de profissionais que o ajudarão e aconselharão em qualquer dúvida que possa ter durante a instalação ou o funcionamento.

Para nos conhecer melhor, convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es) onde poderá ver toda a nossa gama de produtos com a informação comercial e técnica mais actualizada.

Aqui encontrará uma vasta seleção de Exaustores Decorativos; de parede, de teto, de ilha, integrados em móveis e integrados na placa.

Esta variedade permite-nos adaptarmo-nos a qualquer estilo de cozinha.

Também lhe mostramos a nossa coleção de electrodomésticos essenciais em qualquer casa. Electrodomésticos como a nossa coleção de Fornos e

Micro-ondas de alto rendimento, Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a confeccionar as melhores receitas, Adegas e Caves de Envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições,

Máquinas de Lavar Louça com a mais moderna tecnologia e a nossa com a mais moderna tecnologia e a nossa gama de Frigoríficos e Congeladores com Frigorífi cos e Congeladores para integração em painel e de livre instalação.

Tudo isto sob uma marca com uma trajetória muito longa de mais de 40 anos no sector, que fabrica os seus produtos como um sector, que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão.

razendo o melhor da nossa experiência para tudo o que fazemos.

Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das capacidades daquela que já é a sua nova cozinha.

Muito obrigado

A equipa Pando

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de forma adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, com o serviço de recolha de resíduos

domésticos ou com a loja onde adquiriu o produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (WEEE)

RECOLHA DE ELECTRODOMÉSTICOS
Pando PWS-8161 - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

TRATAMENTO DE RESÍDUOS

ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.

No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disposto na Diretiva. Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, daí derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidades de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periódica no domicilio do consumidor ou próximo dele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem. Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.

De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.

ÍNDICE

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA......44

  • Segurança eléctrica.... 46
  • Segurança das crianças.... 47
  • Segurança dos produtos ...... 48
  • Utilização correta do aparelho....49

CONTEÚDO DA CAIXA....51

  • Ligação à saída de água (com mangueira de escoamento opcional)......53
  • Ligação da mangueira de escoamento da água 53
  • Regulação dos pés....53
  • Ligação eléctrica....53
  • Ajustar os pés reguláveis .... 54
  • Colocação da máquina no chão 54

VISÃO GERAL....54

PREPARAÇÃO DA ROUPA....54

- Seleção da roupa para secar .... 54

PREPARAÇÃO DA ROUPA PARA SECAGEM....55

- Capacidade de carga .... 55

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE SECAR....57

  • Painel de controlo....57
  • Botão de seleção do programa .... 57

TABELA DE SELECÇÃO E CONSUMO DO PROGRAMA ....57

PROGRAMAS....58

FUNÇÕES AUXILIARES ......61

  • Durante o programa 63
  • Fim do programa ....63
  • Informações sobre a luz do tambor 63
  • Indicador eletrónico e visor....64

TABELA DE COMPATIBILIDADE DE PROGRAMAS ....65

LIMPEZA E CUIDADOS ....66

  • Limpeza do filtro de cotão ....66
  • Limpeza do permutador de calor....67
  • Limpeza do sensor de humidade ....67
  • Limpeza da superfície interna da porta de carregamento....68

RUÍDOS HABITUAIS DE FUNCIONAMENTO....68

  • Som da bomba 68
  • Som do compressor .... 68

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....69

CÓDIGOS DE ERRO....73

FICHA DE DADOS TÉCNICOS....74

GARANTIA....75

ALTERAÇÃO DA ABERTURA DA PORTA....148

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

Este aparelho só pode ser utilizado por adultos que saibam utilizá-lo de forma segura e que estejam conscientes dos riscos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção só devem ser efectuadas por adultos.

  • Mantenha o aparelho fora do alcance de animais domésticos.
  • Não deixar as crianças sozinhas perto do aparelho.
  • Manter o material de emba-lagem fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças se sentem, subam ou entrem no aparelho.
  • Esta máquina de secar roupa foi concebida para uma utilização doméstica e em interiores. A garantia será anulada em caso de utilização comercial.
  • Utilize este produto apenas para a roupa com uma etiqueta que indique que é adequada para a secagem.
  • O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização ou de um transporte inadequados.

  • A vida útil da sua máquina de secar roupa é de 10 anos. Este é o período durante o qual as peças sobressalentes necessárias ao bom funcionamento da máquina de secar roupa estarão disponíveis no mercado.

  • Não permita que os revestimentos do chão obstruam as aberturas de ventilação.
  • A instalação e a reparação da máquina devem ser efectuadas exclusivamente por um agente de reparação autorizado. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes da auto-reparação ou de qualquer tipo de reparação não profissional não autorizada.

ATENÇÃO: Nunca pulverizar ou deitar água sobre a máquina de secar roupa para a lavar! Existe o risco de choque elétrico!

Deixar um espaço mínimo de 3 cm entre as paredes laterais e traseiras do produto e por cima se pretender colocar o aparelho debaixo de uma bancada.

A montagem/desmontagem para a instalação debaixo da bancada, se necessário, deve ser efectuada por um agente de serviço autorizado.

- Antes da instalação, verificar se o produto apresenta danos

visíveis. Nunca instale ou utilize um produto danificado.

  • Mantenha os animais de estimação afastados da máquina de secar.
  • Os amaciadores de roupa ou produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante.
  • Retire todos os objectos es-tranhos dos bolsos, tais como isqueiros e fósforos.
  • O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta com fechadura, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças no lado oposto da máquina de secar, se isso impedir a abertura total da porta.

ATENÇÃO: Na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, manter as aberturas de ventilação livres de obstruções.

- Antes de contactar o serviço de assistência técnica autorizado para a instalação da máquina de secar roupa, verificar as informações contidas no manual do utilizador para se certificar de que a instalação eléctrica e a tomada de água são adequadas. Se não forem, chamar um eletricista e um canalizador

qualificado para fazer os ajustes necessários.

- É da responsabilidade do cliente preparar o local de instalação da máquina de secar roupa, bem como a instalação eléctrica e de águas residuais. Antes da instalação, verificar se a máquina de secar roupa não está danificada. Se estiver danificada, não a instalar. Os produtos danificados podem pôr em perigo a sua saúde.

- Instalar a máquina de secar roupa sobre uma superfície estável e plana.

- Utilizar a máquina de secar roupa num ambiente sem pó e com boa ventilação.

- O espaço entre a máquina de secar roupa e o chão não deve ser reduzido por objectos como tapetes, madeira ou fita adesiva.

- Não bloquear as saídas de ar situadas na base da máquina de secar roupa.

- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta com fechadura, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças do lado oposto ao da máquina de secar roupa, de modo a impedir a abertura total

da porta.

  • Uma vez instalada a máquina de secar roupa, as ligações devem permanecer estáveis. Du-rante a instalação da máquina de secar roupa, certifique-se de que a superfície traseira não está apoiada em nada (por exemplo, uma torneira ou uma ficha).
  • A temperatura de funcionamento da máquina de secar roupa é de +5°C a +35°C. Se for utilizada fora deste intervalo de temperatura, o desempenho da máquina de secar roupa será afetado e o produto ficará danificado.
  • Tenha cuidado ao transportar o produto, pois é pesado. Utilize sempre luvas de segurança.
  • Instale sempre o produto contra uma parede.
  • A superfície do produto deve ser colocada contra a parede.
  • Quando o produto for colocado numa superfície estável, utilize um nível de bolha de ar para verificar se está completamente estável. Se não estiver, ajuste as pernas até ficar estável. Repita este processo sempre que mudar o produto de lugar.
  • Não coloque o secador sobre o

cabo de alimentação.

Esta secção contém instruções de segurança para ajudar a protegê-lo do risco de ferimentos pessoais ou danos materiais. O não cumprimento destas instruções anulará qualquer garantia.

Segurança eléctrica

  • O aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente por uma empresa de serviços públicos.
  • Não toque na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Puxe sempre a ficha para desligar o produto da tomada, caso contrário existe o risco de choque elétrico.
  • Ligue a máquina de secar a uma tomada com ligação à terra e protegida por fusível. A ligação à terra deve ser efectuada por um eletricista qualificado. A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer dano ou perda resultante da utilização da máquina de secar roupa sem ligação à terra, conforme exigido pelos

regulamentos locais.

  • A tensão e a proteção permitida por fusíveis estão indicadas na placa do modelo (para a pla-ca do modelo, consulte a descrição geral).
  • Os valores de tensão e de frequência indicados na placa do modelo devem ser iguais aos valores de tensão e de frequência da rede eléctrica da sua casa.
  • Desligar a ficha da tomada quando a máquina de secar roupa não estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo e antes da instalação, manutenção, limpeza e reparação, caso contrário a máquina de secar roupa poderá ficar danificada.
  • A ficha deve estar sempre acessível após a instalação.

AVISO: Para evitar o risco de incêndio ou de choque elétrico, não utilize extensões, tomadas múltiplas ou adaptadores para ligar a máquina de secar à rede eléctrica.

Segurança das crianças

- Este aparelho pode ser utilizado por adultos que saibam utilizá-lo com segurança e que

estejam conscientes dos riscos.

  • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção só devem ser efectuadas por adultos.
  • Mantenha o aparelho fora do alcance dos animais domésticos.
  • Não deixe as crianças sozinhas perto do aparelho.
  • Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças.
  • Não permita que as crianças se sentem, subam ou entrem no aparelho.
  • Não deixe as crianças sozinhas perto da máquina.
  • As crianças podem ficar presas na máquina com risco de morte.
  • Não permita que as crianças toquem na porta de vidro durante o funcionamento. A superfície fica extremamente quente e pode provocar lesões na pele.
  • Manter o material de emba-lagem fora do alcance das crianças.
  • Podem ocorrer intoxicações e irritações se os detergentes e os materiais de limpeza forem consumidos ou entrarem em contacto com a pele e os olhos.
  • Manter os materiais de limpeza fora do alcance das crianças.

Os produtos eléctricos são pe- rigosos para as crianças.

  • Mantenha as crianças afastadas do produto enquanto este estiver a funcionar.
  • Para evitar que as crianças interrompam o ciclo da máquina de secar roupa, pode utilizar o bloqueio para crianças para impedir quaisquer alterações ao programa em curso.
  • Não permita que as crianças se sentem ou subam para cima ou para dentro do produto.
  • As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto sob supervisão.

Segurança dos produtos

AVISO: Devido ao risco de incêndio, os seguintes artigos e produtos de lavandaria NUNCA devem ser secos na máquina de secar roupa:

  • Não seque artigos não lavados na máquina de secar roupa.
  • As roupas que tenham sido sujas com substâncias como óleo de cozinha, acetom, álcool, gasolina, parafina, tira-nódoas, terebintina, ceras e remove-dores de cera devem ser lava-das em água quente com uma

quantidade adicional de deter- gente antes da secagem na máquina de secar roupa.

  • Panos e tapetes de limpeza que tenham resíduos de produtos de limpeza inflamáveis ou acetona, gasolina, petróleo, tira-nódoas, terebintina, vela, cera, cera, tira-nódoas ou produtos químicos.

- Vestuário que tenha resíduos de laca, removedor de verniz das unhas e substâncias semelhantes.

- Vestuário em que tenham sido utilizados produtos químicos industriais para limpeza (como limpeza química).

- Vestuário que tenha qualquer tipo de espuma, esponja, borracha ou peças ou acessórios semelhantes a borracha. Isto inclui esponja de espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, vestuário apertado e almofadas de espuma.

- Artigos empalhados e artigos danificados (peças ou casacos). A espuma que sobressai destes artigos pode incendiar-se durante o processo de secagem.

- A utilização da máquina de secar em ambientes que contenham carvão ou pó de farinha

pode provocar uma explosão.

AVISO: A roupa interior que contenha reforços metálicos não deve ser colocada na máquina de secar. A máquina de secar pode ficar danificada se os reforços metálicos se soltarem e se partirem durante a secagem.

Se possível, deixe a porta aberta entre os ciclos.

AVISO: Esta máquina de secar contém gás refrigerante R290.

Risco de incêndio e danos!

Este produto contém gás R290 ambientalmente seguro mas inflamável. Manter chamas abertas e fontes de fogo afastadas do produto.

Utilização correta do aparelho

CUIDADO: Evitar parar uma máquina de secar roupa antes de o ciclo de secagem ter terminado, a não ser que todos os artigos sejam retirados rapidamente e espalhados para dissipar o calor.

CUIDADO: Certificar-se de que os animais de estimação não entram na máquina de secar roupa. Verificar o interior da máquina de secar roupa antes de a utilizar.

ATENÇÃO: Pode acontecer que a roupa sobreaqueça no interior da máquina de secar se anular o programa ou em caso de falha de corrente durante o funcionamento da máquina. Esta concentração de calor pode provocar uma autocombustão, por isso, active sempre o programa "Arrefecer" para arrefecer ou retire rapidamente toda a roupa da máquina de secar para a pendurar e dissipar o calor.

- Utilize a máquina de secar apenas para a secagem doméstica e para a secagem de tecidos com uma etiqueta que indique que são adequados para a secagem. Todas as outras utilizações ultrapassam o âmbito da utilização prevista e são proibidas.

- A garantia será anulada em caso de utilização comercial.

- Este aparelho foi concebido para ser utilizado exclusivamente no interior de residências e deve ser colocado sobre uma superfície direita e estável.

- Não se apoie nem se sente na porta da máquina de secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar.

- Para manter uma temperatura que não danifique a roupa (por exemplo, para evitar que a roupa se incendeie), é

iniciado um processo de arrefecimento após o processo de aquecimento. Em seguida, o programa termina. No final do programa, retire sempre a rou-pa rapidamente.

ATENÇÃO: Nunca utilize a máquina de secar sem um filtro de cotão ou com um filtro de cotão danificado.

  • Os filtros de cotão devem ser limpos após cada utilização, tal como descrito em Limpeza do filtro de cotão.
  • Os filtros húmidos podem provocar um mau funcionamento durante o processo de secagem. Não introduzir um filtro de cotão molhado na máquina de secar.
  • Não se deve permitir a acumulação de cotão à volta da máquina de secar (não se aplica aos aparelhos destinados a serem ventilados para o exterior do edifício)

IMPORTANTE: O espaço entre a máquina de secar e o chão não deve ser reduzido por objectos como alcatifas, madeira ou painéis, caso contrário não será possível garantir uma entrada de ar suficiente para a máquina.

- Não instalar a máquina de

secar em locais onde exista o risco de congelamento. As temperaturas negativas afectam negativamente o desempenho da máquina de secar roupa. A água condensada que congela na bomba e na mangueira pode causar danos.

CONTEÚDO DA CAIXA

Pando PWS-8161 - CONTEÚDO DA CAIXA - 1

  • Máquina de secar roupa Pando
  • Tubo de drenagem
  • Manual do utilizador

MEDIDAS DO PRODUTO

O fabrico e a conceção dos nossos componentes e produtos podem variar ligeiramente dentro das tolerâncias estabelecidas. Estas variações podem afetar aspectos como a tonalidade, os contornos, as proporções ou as dimensões fi nais. Estas diferenças são inerentes ao processo de produção e às caraterísticas dos materiais utilizados, pelo que não são consideradas defeitos. A tolerância máxima permitida é de ±5mm.

Pando PWS-8161 - MEDIDAS DO PRODUTO - 1

text_image 845 540 596

Pando PWS-8161 - MEDIDAS DO PRODUTO - 2

text_image 609 601 504

Pando PWS-8161 - MEDIDAS DO PRODUTO - 3

text_image 135° 923

Pando PWS-8161 - MEDIDAS DO PRODUTO - 4

Ligação à saída de água (com mangueira de escoamento opcional)

Nos aparelhos com unidade de condensação, a água acumula-se no depósito de água durante o processo de secagem. Em vez de esvaziar o depósito de água após cada ciclo de secagem, é possível descarregar a água diretamente com a ligação da mangueira de escoamento de água fornecida com a máquina de secar.

Ligação da mangueira de escoamento da água

Puxe e retire a extremidade da mangueira na parte de trás da máquina de secar roupa. Não utilizar nenhuma ferramenta para retirar a mangueira.

Colocar uma extremidade da mangueira de escoamento da água, fornecida com o produto, na ranhura de onde a mangueira foi retirada.

Ligar a outra extremidade da mangueira de escoamento diretamente à saída de água ou ao lava-loiça.

Pando PWS-8161 - Ligação da mangueira de escoamento da água - 1

ATENÇÃO: A mangueira deve ser ligada de modo a não poder ser deslocada. Se a mangueira sair durante a descarga da água, é possível que a sua casa fi que

inundada.

IMPORTANTE: A mangueira de es- coamento deve ser instalada a uma altura máxima de 80 cm.

IMPORTANTE: A mangueira de escoamento da água não deve ser dobrada entre a saída e o produto, nem dobrada ou pisada.

Regulação dos pés

Para que a máquina de secar funcione com menos ruídos e vibrações, deve estar estável e equilibrada nos pés. Ajuste a alimentação eléctrica para garantir o equilíbrio do produto.

Rode os pés para a direita e para a esquerda até que a máquina de secar fi que nivelada e estável.

IMPORTANTE: Nunca retire os pés ajustáveis.

Ligação eléctrica

ATENÇÃO: Existe o risco de incêndio e de

choque elétrico.

  • A sua máquina de secar está regulada para 220-240 V e 50 Hz.
  • O cabo de alimentação da máquina de secar está equipado com uma fi cha especial. Esta fi cha deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra protegida por um fusível de 16 amperes, como indicado na placa de caraterísticas. A corrente nominal do fusível da linha eléctrica onde a tomada está ligada também deve ser de 16 amperes. Consulte um eletricista qualifi cado se não dispuser de uma fi cha ou de um fusível deste tipo.

- A nossa empresa não se responsabiliza por danos resultantes de reparações não autorizadas.

IMPORTANTE: A utilização da sua máquina com uma tensão nominal baixa encurará a vida útil e diminuirá o desempen-

ho da sua máquina.

Ajustar os pés reguláveis

  • Deixar pelo menos 3 cm de espaço entre as paredes laterais e traseira do produto e a parte inferior da bancada quando instalar o seu produto debaixo de uma bancada.
  • A montagem/desmontagem debaixo da bancada, se necessário, deve ser efectuada por um técnico de assistência autorizado.
  • Para que a máquina de secar roupa funcione de forma mais silenciosa e sem vibrações, deve estar corretamente apoiada nos pés e em equilíbrio. Ajustar os pés para obter esse equilíbrio.
  • Ajustar rodando os pés no sentido horário e anti-horário até que a máquina de secar roupa fique nivelada e equilibrada.
  • O produto não deve ser colocado em pisos inclinados, irregulares ou tortos.

Pando PWS-8161 - Ajustar os pés reguláveis - 1

Colocação da máquina no chão

A máquina de secar roupa deve ser colocada numa superfície plana. Não deve ser colocada num chão inclinado ou em ângulo.

VISÃO GERAL

Pando PWS-8161 - VISÃO GERAL - 1

  1. Tabuleiro superior
  2. Painel de controlo
  3. Porta de carregamento
  4. Rodapé
  5. Ranhura de abertura do rodapé
  6. Saídas de ar
  7. Pés reguláveis
  8. Placa de caraterísticas
  9. Filtro de cotão
  10. Tampa da gaveta

PREPARAÇÃO DA ROUPA

Seleção da roupa para secar

Siga as instruções das etiquetas da roupa a secar. Secar apenas a roupa que tenha uma indicação/símbolo que indique "pode ser seca na máquina".

- Não utilizar o produto com quantidades de carga e tipos de roupa diferentes dos indicados em 4.3. Capacidade de carga.

  • Não seque roupa fina, com várias camadas ou com camadas espessas em conjunto, uma vez que secam a níveis diferentes. Por este motivo, deve secar em conjunto as peças com a mesma estrutura e o mesmo tipo de tecido. Desta forma, pode obter um resultado de secagem homogéneo. Se considerar que a roupa ainda está húmida, pode selecionar um programa de tempo para uma secagem adicional.
  • Seque a roupa grande (como os edredões) e a roupa pequena separadamente para nãoou ter roupa húmida.

IMPORTANTE: Os tecidos delicados, os tecidos com bordados, as roupas de lã*, os tecidos de seda, os tecidos delicados caros, os tecidos reciclados, as peças de vestuário herméticas, as cortinas de tule, os artigos de borracha ou de plástico, os artigos de fibra de vidro, as peças de vestuário com bordados metálicos e os tecidos de couro não são adequados para secar na máquina de secar

*Secar a roupa de lã no programa Lã, se disponível, consoante o modelo da máquina de secar roupa. Respeitar as instruções do programa Lã.

PREPARAÇÃO DA ROU- PA PARA SECAGEM

Perigo de explosão ou de incêndio! Retirar dos bolsos todos os objectos estranhos, tais como isqueiros e fósforos.

ATENÇÃO: O tambor da máquina de secar roupa e os tecidos podem ficar danificados.

  • A roupa pode ficar emaranhada durante o processo de lavagem. Separe as roupas umas das outras antes de as colocar na máquina de secar.
  • Retire todos os artigos dos bolsos da roupa e aplique o seguinte:
  • Amarre cintos de tecido, cordões de avental, etc. ou utilize um saco para roupa suja.
  • Feche os fechos de correr, as fivelas e os fechos, aperte os botões das capas.
  • Para obter melhores resultados de secagem, separe a roupa de acordo com o tipo de tecido e o programa de secagem.
  • Retire os ganchos e peças metálicas semelhantes da roupa.
  • Os artigos tecidos, como as T-shirts e as peças de malha, encolhem normalmente na primeira secagem. Utilize um programa de proteção.
  • Não seque demasiado as peças de vestuário sintéticas. Isto provocará rugas.
  • Quando lavar a roupa para secar, ajuste a quantidade de amaciador de acordo com os dados do fabricante da máquina de lavar.

Capacidade de carga

Siga as instruções em "Seleção do programa e tabela de consumo".

Pando PWS-8161 - Capacidade de carga - 1

. (Ver tabela de seleção de programas e de consumo). Não carregue o produto com mais roupa do que os valores de capacidade especificados na tabela.

Pando PWS-8161 - Capacidade de carga - 2

IMPORTANTE: Não é recomendado carregar a máquina de secar com mais roupa do que a indicada na fi gura. Quando sobre-

carregada, o desempenho de secagem da máquina de secar diminui e a máquina de secar e a roupa podem fi car danifi cadas.

Roupa (por peça) Peso da carga seca (g)
Lençóis (duplos) 725
Fronha 240
Toalha de banho 700
Toalha de mão 225
Camisa 190
Camisa de algodão 200
Calças de ganga 650
Malha - Calças 400
T-shirt 120

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE SECAR

Painel de controlo

A interface do utilizador e os ícones podem mudar consoante o produto. Seleccione o que melhor se adequa ao seu produto.

Botão de seleção do programa

O botão de seleção do programa

seleciona o programa de secagem pretendido.

TABELA DE SELECÇÃO E CONSUMO DO PROGRAMA

Prima o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa. O LED de início/pausa indica que o programa foi iniciado e o resto do programa é apresentado no ecrã.

Programa Carga (kg)Velocidade de centrifugação da máquina de lavarHumidade inicialDuração (hora:minu-tos)Consumo de energia por ciclo de secagem (kWh/ciclo)
Algodão extra seco8 1000 60% 3:32 1,72
Algodão extra seco4 1000 60% 2:35 1,20
Algodão orgânico*8 1000 60% 3:19 1,54
Algodão orgânico*4 1000 60% 2:00 0,86
Algodão seco engomado8 1000 60% 2:27 1,20
Algodão seco engomado4 1000 60% 1:45 0,78
Engomar a seco para sintéticos4 800 40% 1:19 0,59
Engomar a seco para sintéticos4 800 40% 0:58 0,41
Delicado 2 600 50% 1:03 0,43
Lã 1,5 600 50% 2:40 1,30

*Programa padrão de rotulagem energética "Regulamento (UE) n.º 2023/2533 da Comissão".

Todos os valores da tabela foram determinados de acordo com a norma EN 61121:2013/A12:2025. Os valores de consumo podem variar em relação aos valores da tabela, dependendo do tipo de tecido, da velocidade de centrifugação, das condições ambientais e dos valores de tensão.

O programa "Algodão Orgânico" é o "programa de algodão padrão" de acordo com o Regulamento (UE) n.º 932/2012 da Comissão.

O programa Algodão Orgânico é adequado para secar roupa de algodão húmido e este programa é utilizado para avaliar a conformidade com a legislação de conceção ecológica da UE. O programa Eco Cotton é o programa mais eficiente em termos energéticos para a secagem de roupa de algodão húmida. Carregar a máquina de secar roupa doméstica até à capacidade máxima indicada no manual do utilizador para os respectivos programas contribuirá para a poupança de energia.

Para testes padrão, a mangueira de escoamento de água deve ser ligada ao escoamento de água de acordo com as instruções de instalação relevantes.

PROGRAMAS

O LED Início/Pausa piscará durante a seleção do programa. Prima o botão Iniciar/Pausa para iniciar o programa. O LED Início/Pausa indica que o programa foi iniciado e o LED Secagem acende-se.

Pando PWS-8161 - PROGRAMAS - 1

text_image Express 20min Express 34min Refrescor Lana/Wool- Outdoor Extra Silent Edredón Anti Alergic Off Eco Cotton Synthetics Delicado Mix Toallas Higienic Duración 18:00 Delay Level Dry | Dry Level | Duración | Centrifugado | Options | Anti Arrugas | 150 1600 120 1400 90 1200 60 1000 30 800 10 600
Programa DescriçãoCarga (kg)Humidade inicial (%)
Eco Cotton - extra secoEste programa seca tecidos grossos e multicamadas, tais como toalhas de algodão, lençóis, fronhas, roupões de banho, a alta temperatura para que possam ser colocados no roupeiro.8 60%
Eco Cotton - seco armarioEste programa seca pijamas de algodão, roupa interior, toalhas de mesa, etc., para que possa guardá-los no roupeiro.8 60%
Eco Cotton - seco planchaEste programa seca a roupa de algodão para a passar a ferro. A roupa retirada da máquina de secar roupa estará húmida.8 60%
Synthetics - seco armarioEste programa seca os sintéticos, tais como camisas, t-shirts, blusas, a uma temperatura mais baixa do que no programa de algodão, para que possa guardá-los no roupeiro.440% Sintéticos - secar o roupeiro Este programa seca os sintéticos, tais como camisas, t-shirts, blusas, a uma temperatura mais baixa do que no programa de algodão, para que possa guardá-los no roupeiro. 4 40%
Synthetics - seco planchaEste programa seca os tecidos sintéticos, tais como camisas, T-shirts e blusas, a uma temperatura inferior à do programa algodão, para os preparar para serem engomados. A roupa retirada da máquina de secar estará húmida.4 40%
DelicadoEste programa seca peças de vestuário finas, como camisas, blusas e peças de seda, a baixa temperatura, para que estejam prontas a vestir.2 50%
MixEste programa seca peças de vestuário misturadas de algodão e sintéticos que não descoloram, para que estejam prontas a vestir.460% Toal-has Este programa seca peças de vestuário finas, como camisas, blusas e peças de seda, a baixa temperatura, para que estejam prontas a vestir. 250% 4 60%
ToallasEste programa seca roupa grossa de algodão, como toalhas, roupões de banho, etc.3 60%
HigienicEste programa é adequado para têxteis que necessitam de requisitos higiénicos.3 60%
Duración (20-40-60min)Para atingir o nível de secagem desejado a baixa temperatura, pode utilizar a função auxiliar "duração". Independentemente do nível de secagem, o programa pára no tempo desejado.--
Anti AlergicO programa é utilizado para secar a altas temperaturas roupa de algodão que exija maior higiene, como a roupa de bebé.3 60%
EdredónEste programa é utilizado para secar edredões.2,5 60%
Extra SilentO programa Silencioso faz funcionar a máquina de secar diminuindo o ruído ambiente. A sensação de ruído diminui em quase 50% em comparação com o programa Algodão Orgânico.8 60%
OutdoorEste programa é adequado para roupas quentes, casacos impermeáveis, casacos com isolamento interior, etc.2 40%
Lana/WoolUtilize este programa para secar suavemente roupas de lã, lavadas conforme indicado nas instruções de lavagem. Retire a roupa no final do ciclo de secagem.1,5 50%
RefrescarSem fornecer ar quente, a refrescagem é feita selecionando a opção Tempo de secagem e os maus odores podem ser removidos.--
Express 34min1 kg de camisas de algodão centrifugadas a alta velocidade na máquina de lavar roupa seca em 34/45 minutos.1 50%
Express 20min2 a 3 camisas estão prontas para serem pas-sadas a ferro em 20/30 minutos.0,5 50%

IMPORTANTE: Não abra a porta de carregamento enquanto o programa estiver a decorrer. Se tiver de abrir a porta, não a mantenha aberta durante muito tempo.

FUNÇÕES AUXILIARES

Segue-se a tabela que resume as opções que podem ser selecionadas nos programas.

Opção Descrição
Atraso (início retardado)Pode atrasar a hora de início do programa selecionando a opção de 1 hora a 23 horas. Pode ativar o tempo de atraso desejado premindo o botão Iniciar/Pausa. Depois de decorrido o tempo, o programa selecionado arranca automaticamente. Durante o tempo de atraso, as opções compatíveis com o programa podem ser activadas/desactivadas. Uma pressão longa no botão Início do atraso altera continuamente o tempo de atraso.
Alvo de secagem (ferro, armário, secador extra)O nível de humidade obtido após a secagem pode ser aumentado em 3 níveis. Desta forma, é possível selecionar o nível de secagem pretendido. Os níveis que podem ser selecionados para além da regulação standard: 1, 2, 3. Após a seleção, o LED correspondente ao nível de secagem acende-se.
Nível de secagem (1, 2, 3, 4)Esta função permite secar a roupa com base no nível de humidade selecionado, sendo o símbolo inferior o mais húmido e o símbolo superior o mais seco.
DuraçãoQuando o comando está posicionado no programa "Duração" ou no programa "Refrescar", a opção pode ser selecionada premindo o botão "Duração" e o programa é iniciado premindo o botão de início/pausa.
Centrifugação (600-1600)Para melhorar a eficácia da secagem, as ro-tações por minuto que podem ser definidas (600-800-1000-1200-1400-1600) devem corresponder à velocidade a que a roupa foi centrifu-gada na lavagem. Em caso algum, a máquina de secar roupa centrifugará à velocidade definida nessa coluna de função.
Opções (delicados)Os tecidos delicados serão secos durante mais tempo a baixa temperatura.
Antirrugas (60'/120')Se selecionar a opção antirrugas e não abrir a porta da máquina de secar roupa no final do programa, a fase antirrugas de 1 hora será prolongada para 2 horas. Após ter selecionado a opção, ouvirá um aviso sonoro. Pode premir novamente o mesmo botão para anular a opção. Se abrir a porta ou premir a tecla Início/Pausa durante o processo de antirrugas, este será anulado.
Silenciar o painel de controlo (Opções 3s)A máquina de secar roupa emite um aviso sono-ro quando roda o botão de seleção do programa, quando prime os botões e no final do programa. Para silenciar os sinais sonoros, mantenha premido o botão Opções durante 3 segundos. Quando premir o botão, ouvirá um aviso acústico que indica que a opção foi cancelada.
Bloqueio para crianças (Opções + Antirrugas 3s)Existe uma opção de bloqueio para crianças para evitar alterações no fluxo do programa quando os botões são premidos durante o programa. Para ativar o bloqueio para crianças, o utilizador deve premir simultaneamente os botões Opções e Anti-Rugas durante 3 segundos. Ao ativar/desativar o bloqueio para crianças, o visor mostra "CL" durante 2 segundos e depois desliga-se; e ouve-se um aviso sonoro. O bloqueio para crianças não é automaticamente desativado no final do programa. Para desativar o bloqueio para crianças no final do programa, rode o botão de seleção de programas para a posição off. Em seguida, rode o botão para qualquer posição do programa e prima simultaneamente os botões Options e Anti-Rugas durante 3 segundos.

Durante o programa

Se abrir a porta enquanto o programa está a decorrer, o produto passará para o modo de pausa. Uma vez fechada a porta, prima a tecla Início/Pausa para retomar o programa. Não abra a porta de carregamento quando o programa estiver a decorrer. Se tiver de abrir a porta, não a mantenha aberta durante muito tempo.

Fim do programa

Uma vez terminado o programa, acendem-se os LEDs de aviso para Início/Pausa, nível do depósito de água, limpeza do filtro e limpeza do permutador de calor. Além disso, soa um aviso acústico no final do programa. Pode retirar a roupa suja para que a máquina de secar esteja pronta para uma nova carga.

IMPORTANTE: Limpe o filtro de cotão após cada programa. Esvaziar o reservatório de água após cada programa.

IMPORTANTE: Se não retirar a roupa após o fim do programa, a fase antirrugas de 1 hora será activada automaticamente. Este programa faz rodar o tambor a intervalos regulares para evitar os vincos.

Informações sobre a luz do tambor

  • A luz funciona automaticamente quando a porta é aberta e desliga-se automaticamente após algum tempo, quer a porta seja fechada ou mantida aberta.
  • Não se trata de uma opção regulável.
  • Não tente substituir ou modificar a luz LED.
FUNÇÃO AUXILIAR ICONO
Temporizador de início retardadoPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 1
Alvo de secagemSecagem de extrasPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 2
Secagem do roupeiroPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 3
Secagem a ferroPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 4
Nível de secagemNível de secagem 1Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 5
Nível de secagem 2Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 6
Nível de secagem 3 Nível de seca-gem 3 Nível de secagem 2 Nível de secagem 3 Ní-vel de secagem 3 Nível de secagem 3 Nível de seca-gem 3 Nível de secagem 3 Nível de secagem 3Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 7
Nível de secagem 4Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 8
OpçõesDelicado[HXZ]
Anti vincoAnti vinco 60'Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 9
Anti vinco 120'Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 10
Painel mudoPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 11
Início e pausa PASSOS e pausa[TCTS]
PASSOS DE SECAGEM
SecagemPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 12
Secagem do ferro de engomarPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 13
Secagem do roupeiroPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 14
FimPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 15
Indicador de aviso do depósito de águaPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 16
Indicador de aviso de limpeza do filtro de cotãoPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 17
Indicador de aviso de limpeza do permutador de calorPando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 18
O visor eletrónico mostra os passos de secagem ao longo do programa. Cada vez que uma etapa do programa é iniciada, a luz da etapa de secagem correspondente acende-se. Quando o passo de secagem estiver concluído, a luz do passo de secagem correspondente apaga-se.
Indicador de consumo de energia Pando PWS-8161 - Informações sobre a luz do tambor - 19
O indicador de consumo de energia mostra o consumo de energia do programa selecionado. Quanto maior for o valor apresentado no ecrã, maior é o consumo de energia. O nível de consumo de energia aumenta ou diminui consoante o tipo de tecido, a duração do programa selecionado, o nível de secagem e a velocidade de centrifugação aplicada na lavagem.

TABELA DE COMPATIBILIDADE DE PROGRAMAS

IMPORTANTE: Não utilizar produtos químicos industriais para limpar a máquina de secar. Não utilize uma máquina de secar que tenha sido limpa com produtos químicos industriais.

Limpeza do filtro de cotão

IMPORTANTE: Não se esqueça de limpar os filtros de cotão após cada utilização. Para limpar os filtros de cotão:

  1. Abrir a porta de carregamento.
  2. Puxar para cima os filtros de cotão para os retirar.
  3. Separar o filtro interior do filtro exterior.
  4. Abrir o filtro interior.
  5. Limpar o filtro interior com as mãos ou com um pano macio.
  6. Fechar os filtros e prender os ganchos.
  7. Colocar o filtro interior no interior do filtro exterior.
  8. Substituir os filtros de cotão.

Pando PWS-8161 - Limpeza do filtro de cotão - 1

text_image 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Depois de ter utilizado a máquina de secar roupa durante algum tempo, se encontrar uma camada que provoque o entupimento da superfície do filtro, limpe-a. O cotão deve ser deitado fora no caixote do lixo. Para evitar a propagação de microplásticos, estes não devem ser deitados no esgoto.

Para esvaziar o depósito de água:

  1. Puxe a tampa da gaveta e retire cuidadosamente o depósito.
  2. Evvazie a água do depósito.
  3. Volte a colocar o depósito.

Pando PWS-8161 - Limpeza do filtro de cotão - 2

IMPORTANTE: Nunca retire o depósito de água com o programa em curso. A água condensada no reservatório de água não é própria para consumo humano.

Não se esqueça de esvaziar o reservatório após cada utilização. Se o depósito de água ficar cheio durante o funcionamento

do programa, o botão de aviso acende-se e a máquina passa para o modo de espera. Neste caso, é necessário esvaziar o reservatório de água e premir a tecla "Início/Pausa" para retomar o programa. Quando o depósito de água estiver vazio, o indicador de aviso apaga-se e o programa é retomado. Durante o ciclo, recomenda-se a utilização de uma mangueira de escoamento direto para evitar este aviso.

IMPORTANTE: Mesmo que o indicador luminoso de aviso de limpeza do permutador de calor não esteja aceso, o permutador de calor pode ser limpo com mais frequência, dependendo do comportamento de utilização.

Pando PWS-8161 - Limpeza do filtro de cotão - 3

flowchart
graph TD
    A["1 Hand Placement"] --> B["2 Assembly"]
    B --> C["3 Panel"]
    C --> D["4 Panel"]
    D --> E["5 Assembly"]
    E --> F["6 Panel"]
    F --> G["7 Assembly"]

Se o processo de secagem estiver concluído, abrir a porta de carregamento e esperar que arrefeça.

  1. Abra a tampa da placa de cobertura.
  2. Desbloqueie a tampa do permutador de calor rodando-a na direção indicada.
  3. Retire a tampa do permutador de calor.
  4. Limpe a superfície frontal do permutador de calor quando estiver seca, utilizando um aspirador.
  5. Monte a tampa do permutador de calor.
  6. Bloqueie a tampa do permutador de calor, rodando-a na direção indicada pelas setas.
  7. Feche a tampa da placa de cobertura.

AVISO: Não limpar com as mãos desprotegidas. As alhetas do permutador de calor são afiadas e podem ser cortadas.

Existem sensores de humidade no interior da máquina que detectam se a roupa está seca ou não. Estão situados no tambor, na parte inferior da porta, atrás dos filtros. Distinguem-se por duas placas metálicas.

Para limpar os sensores:

  1. Abra a porta de carregamento da máquina.
  2. Se a máquina ainda estiver quente, espere que arrefeça.
  3. Utilizando um pano macio embebido em vinagre, limpe as superfícies metálicas do sensor e seque-as.

Pando PWS-8161 - Para limpar os sensores: - 1

IMPORTANTE: Limpe as superfícies metálicas do sensor 4 vezes por ano.

IMPORTANTE: Não utilize ferramentas metálicas para limpar as superfícies metálicas do sensor.

AVISO: Devido ao risco de incêndio ou explosão, não utilize soluções de limpeza, agentes de limpeza ou produtos semelhan- tes para limpar os sensores.

Limpeza da superfície interna da porta de carregamento

IMPORTANTE: Não se esqueça de limpar a superfície interna da porta de carregamento após cada processo de secagem.

Abra a porta de carregamento da máquina de secar roupa e limpe todas as superfícies internas e a junta com um pano macio e húmido.

RUÍDOS HABITUAIS DE FUNCIONAMENTO

Som da bomba

A bomba é activada quando a máquina começa a funcionar e durante o funcionamento em determinados intervalos. É normal ouvir o som da bomba e da água durante este processo.

Pando PWS-8161 - Som da bomba - 1

É normal ouvir, de vez em quando, um som metálico do compressor enquanto a máquina está a funcionar.

Pando PWS-8161 - Som da bomba - 2

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A sua máquina de secar roupa está equipada com sistemas que efectuam controlos contínuos durante o processo de secagem para tomar as medidas necessárias e avisá-lo em caso de mau funcionamento.

AVISO: Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido os passos indicados nesta secção, contacte o seu revendedor ou um serviço de assistência autorizado. Nunca tente reparar um produto que não funciona.

PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO
O processo de secagem é demasiado demorado.A superfície do filtro de cotão pode estar entupida.Lave o filtro com água morna.
O permutador de calor pode estar entupido.Limpe o permutador de calor.
As aberturas de ventilação na parte da frente da máquina podem estar fechadas. As aberturas de ventilação na parte da frente da máquina podem estar fechadas.Abra as portas/janelas para evitar que a temperatura ambiente suba demasiado.
Pode haver uma camada de escamas no sensor de humidade.Limpe o sensor de humidade.
Pode haver demasiada roupa dentro da máquina de secar.Não sobrecarregue a máquina de secar.
A velocidade de centrifugação selecionada pode não ser suficiente.Selecione uma velocidade de centrifugação mais elevada na sua máquina de lavar roupa.
A roupa sai molhada após o processo de secagem.A roupa que sai quente após o processo de secagem é normalmente mais húmida.
O programa selecionado pode não ser adequado ao tipo de roupa.Consulte as etiquetas de conservação da roupa, selecione um programa adequado ao tipo de roupa e utilize também os programas temporizados.
A superfície do filtro de cotão pode estar entupida.Lave o filtro com água morna.
O permutador de calor pode estar entupido.Limpe o permutador de calor.
Pode haver demasiada roupa no interior da máquina de secar.Não sobrecarregue a máquina de secar.
A velocidade de centrifugação selecionada pode não ser suficiente.Selecione uma velocidade de centrifugação mais elevada na sua máquina de lavar roupa.
A máquina de secar não pode ser aberta ou o programa não pode ser iniciado. A máquina de secar roupa não arranca quando está programada.A máquina de secar roupa pode não estar ligada à corrente eléctrica.Certifique-se de que a ficha está inserida na tomada.
A porta de carregamento pode estar aberta.Certifique-se de que a porta de carregamento está fechada corretamente.
É possível que não tenha sido definido um programa ou que não tenha sido premido o botão Iniciar/Pausa.Certifique-se de que o programa foi definido e que a máquina de secar roupa não está em modo de espera (pausa).
O bloqueio para crianças pode estar ativado.Desactive o bloqueio para crianças.
O programa foi interrompido sem motivo.A porta de carregamento pode não estar bem fechada.Certifique-se de que a porta de carregamento está bem fechada.
Pode ter havido uma falha de energia.Prima o botão Início/Pausa para iniciar o programa.
O depósito de água pode estar cheio.Esvazie o depósito de água.
A roupa encolheu, endureceu ou deteriorou-se.O programa utilizado pode não ser adequado ao tipo de roupa.Consulte as etiquetas de conservação da roupa e selecione um programa adequado ao tipo de roupa.
Há uma fuga de água na porta de carregamento.Pode haver cotão acumulado nas superfícies interiores da porta de carregamento e nas superfícies da junta da porta de carregamento.Limpe as superfícies interiores da porta de carregamento e as superfícies de vedação da porta de carregamento.
A porta de carregamento abre-se sozinha.A porta de carregamento pode não estar fechada corretamente.Empurre a porta de carregamento até ouvir o som de fecho.
O símbolo de aviso do depósito de água está aceso/intermitente.O depósito de água pode estar cheio.Esvazie o depósito de água.
A mangueira de descarga de água pode estar dobrada.Se o produto estiver ligado diretamente à saída de água, verifique a mangueira de descarga de água.
O símbolo de aviso de limpeza do permutador de calor está ligado.O permutador de calor pode estar sujo.Limpe o permutador de calor.
O símbolo de aviso de limpeza do filtro está aceso.O filtro de cotão pode estar sujo.Limpe o filtro.
A base do filtro pode estar entupida com cotão.Limpe a base do filtro.
Pode haver uma camada que provoque um entupimento na superfície do filtro de cotão.Lave o filtro com água morna.
O símbolo de aviso de limpeza do filtro e do permutador de calor está a piscar.A base do filtro pode estar entupida com cotão.Limpe a base do filtro.
Pode haver uma camada a causar um entupimento na superfície do filtro de cotão.Lave o filtro com água morna.
O permutador de calor pode estar entupido.Limpe o permutador de calor.
O programa não pode ser iniciado e o LED de aviso do filtro está a piscar.O filtro não pode ser inserido.Substitua o filtro.
O LED de aviso do filtro está a piscar mesmo que o filtro esteja inserido.Chame a assistência.
PROBLEMA RAZÃO SSOLUÇÃO
O processo de secagem termina em 20 minutos.Se não houver roupa no tambor ou se a roupa estiver seca, a função "deteção de tambor vazio" é activada. O programa de secagem termina em 20 minutos e passa para o modo normal "Fim".Verifique o tambor e a humidade da roupa.
Se a roupa continuar molhada, pode haver uma avaria no sensor de humidade.Contacte a assistência técnica.

CÓDIGOS DE ERRO

A sua máquina de secar roupa está equipada com um sistema integrado de deteção de falhas, indicado por uma combinação de luzes de funcionamento intermitentes. Os códigos de erro mais comuns são apresentados de seguida.

CÓDIGO DE ERRO ERRO SOLUÇÃO
E00Erro na interface do utilizadorContacte o centro de assistência técnica autorizado mais próximo.
E03 Erro na bombaEsvazie o depósito de água. Se o problema não for resolvido, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo.
E4 Falha do compressorContacte o centro de assistência técnica autorizado mais próximo.
E05Erro do sensor de temperatura do compressorContacte o centro de assistência técnica autorizado mais próximo.
E06Erro do sensor de temperatura da portaContacte o centro de assistência autorizado mais próximo.
E07 Erro do motorContacte o centro de assistência autorizado mais próximo.
E08 Erro de flutuação de tensãoPode haver flutuações de tensão na rede eléctrica. Contactar o centro de assistência técnica autorizado mais próximo.
Altura mm 845
Largura mm 596
Profundidade mm 601
Profundidade com porta fechada mm 609
Profundidade com porta aberta mm 1042
Peso kg 44,1
Carga máxima permitida kg 8
Tensão da rede V/Hz 220-240V / 50Hz
Proteção mínima da instalação A10
Potência nominalW1000
Consumo de energiaW0,5-1
Nível de ruído máximodB(A)64
Temperatura ambiente de funcionamento°C5-35°C
Programas15
Comprimento da mangueira de drenagemcm160
Comprimento do cabo de redecm 150

Para obter mais informações técnicas sobre o PWS-8160, visite https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washingmachines2019/2290254. Esta ligação conduz à plataforma EPREL, a base de dados oficial de produtos da UE.

Pando PWS-8161 - CÓDIGOS DE ERRO - 1

CERTIFICADO DE GARANTIA Pando:

INOXPAN S.L., agradece-lhe por ter escolhido e depositado a sua confiança num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design e Inovação, sendo fi el às suas origens e compromissos.

CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO:

Este produto tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra, a empresa compromete-se a substituir ou reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa de origem devido a defeito ou vício de fabrico do produto, bem como a mão de obra necessária e as despesas incorridas em consequência dessa reparação ou substituição. (O consumidor pode escolher entre a reparação ou a substituição, exceto se a solução escolhida se revelar impossível ou, em comparação com a outra solução, implicar custos desproporcionados para o vendedor. O consumidor não tem o direito de rescindir o contrato se a falta de conformidade for insignificante. O ónus da prova de que a falta de conformidade é insignifi cante incumbe à empresa).

Para que a garantia seja válida, é essencial cumprir os seguintes requisitos:

  • Anexar uma fotografia da fatura de compra e da etiqueta do produto ao solicitar a assistência técnica, utilizando o formulário disponível em: https://pando.es/servicio-tecnico-pando/garantia-pando/.
  • Apresentar a fatura ou o recibo de compra original ao técnico do Serviço Autorizado Pando no momento da visita.

EXCLUSÕES DA GARANTIA Pando:

  • Os seguintes casos não serão cobertos pela garantia ou poderão ser causa de cancelamento da mesma, sendo o consumidor responsável pelo custo dos materiais, mão de obra e despesas de deslocação do serviço técnico:
  • Verificações de instalação ou funcionamento, limpeza ou manutenção do produto, colocação em funcionamento e explicação de utilização.
  • Incumprimentos, avarias ou danos causados pelo não cumprimento das normas, recomendações, instruções de segurança, instruções de utilização, instalação e manutenção contidas nos Guias do produto.
  • Incumprimentos, avarias ou danos causados pelo transporte, transferências ou mudanças e manuseamento do aparelho por pessoal não autorizado e não pertencente a esta empresa ou à marca Pando.
  • Quando o aparelho se destina a uma utilização comercial, profissional ou similar e não a uma utilização doméstica, ou quando é utilizado com outros produtos de carácter profissional ou similar (o produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico).
  • Pancadas, amolgadelas, riscos ou arranhões, vidros partidos e danos devidos à presença ou sinais de corpos estranhos no interior ou exterior do produto, tais como insectos, roedores, areia, líquidos, objectos metálicos...
  • Danos de natureza estética, tais como corrosão, ferrugem, manchas ou alterações na cor ou tonalidade do produto. Estes podem ser causados por factores externos, tais como Exposição prolongada ou desprotegida a fontes intensas de luz, calor ou radiação solar; colocação do produto ao ar livre ou em ambientes não controlados, exposto a poeiras, chuva, humidade ou maresia (salitre), que é altamente corrosiva; utilização de produtos de limpeza inadequados ou não recomendados pelo fabricante, incluindo o contacto, direto ou em estado gasoso, com agentes corrosivos. Acumulação de sujidade, resíduos de calcário da água ou outros depósitos que não tenham sido removidos por uma manutenção regular e adequada.
  • Não conformidade, avarias ou danos causados por anomalias na alimentação ou instalação eléctrica, depósitos de calcário na água, causas naturais fortuitas de origem atmosférica ou geológica, tais como tempestades, raios, terramotos, inundações, vandalismo, etc.
  • Não dispor de um acesso fácil e seguro para a desinstalação ou manipulação do produto do móvel ou local de instalação, assim como o acesso às ligações eléctricas, de água e de drenagem do mesmo, ou que os elementos do móvel impeçam o técnico da sua extração fácil e segura, nestes casos o consumidor será totalmente responsável por providenciar e facilitar que o aparelho seja seguro e facilmente acessível, assumindo os custos de mão de obra e deslocação derivados do Serviço Técnico Autorizado Pando ou do instalador se este tiver que proceder.
  • Os trabalhos de desmontagem, remoção ou alteração do produto requerem a manipulação ou desmontagem de móveis, tais como: remoção de portas, janelas, gavetas, rodapés, prateleiras, cornijas... Deve ser previsto um acesso fácil e seguro para o técnico para a entrada e saída do produto para a casa e o local de localização, caso contrário é da responsabilidade do consumidor suportar os custos de acesso.
  • Danos no mobiliário ou elementos exteriores do produto que não sejam adequados ou resistentes às caraterísticas de utilização do produto.
  • Aparelhos provenientes de revenda, segunda mão, mudança do proprietário original do aparelho ou de exposições que tenham mais de três anos a contar da sua data de fabrico.
  • Não conformidades derivadas de uma instalação inadequada da máquina de lavar ou secar roupa, tais como falta de ligação à terra, corte e junção da fi cha do cabo de alimentação ou a utilização de componentes ou acessórios não originais Pando.
  • Elementos e acessórios de desgaste natural, tais como fi Itros, mangueiras e juntas.
  • Danos no produto ou nos elementos externos causados por efeitos químicos ou electroquímicos da água ou devido a condições ambientais extremas.
  • Danos causados aos elementos externos do produto devido a uma utilização ou manutenção inadequada, em violação das instruções especificadas no Guia do utilizador do produto.

INOXPAN, S.L., fica expressamente excluída de qualquer responsabilidade por qualquer dano direto ou indireto a pessoas ou coisas causado por um produto incorretamente instalado, manuseado, utilizado e/ou mantido.

Dados de contacto Serviço Técnico Oficial Autorizado Pando:

ESPANHA, PORTUGAL E ANDORRA OUTROS PAÍSES
ESwww.pando.es/asistencia-tecnica/Pando PWS-8161 - EXCLUSÕES DA GARANTIA Pando: - 1ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/Pando PWS-8161 - EXCLUSÕES DA GARANTIA Pando: - 2
  • Pump sound .... 141
  • Compressor sound .... 141

ALTERAÇÃO DA ABERTURA DA PORTA

MODIFICATION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE

CHANGE OF DOOR OPENING

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 1

text_image 1 x2

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 2

text_image 2 x3

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 3

text_image 3

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 4

text_image 4

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 5

text_image 5

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 6

text_image 6

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 7

text_image 7 x3

Pando PWS-8161 - CHANGE OF DOOR OPENING - 8

text_image 8 x8 2 3 1 4 5 6 7
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Pando

Modelo : PWS-8161

Categoria : Máquina de lavar