Fast Feed 78023CL-210 - Barbeador OSTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fast Feed 78023CL-210 OSTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Fast Feed 78023CL-210 OSTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fast Feed 78023CL-210 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fast Feed 78023CL-210 da marca OSTER.
MANUAL DE UTILIZADOR Fast Feed 78023CL-210 OSTER
Instrucciones para cortadora de pelo Fast Feed inalambrica
El aparato está destinado exclusivamente a recortar.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
Aparelho para Corte de Cabelo ou Tosa Fast Feed Sem Fio
Para os Modelos:
076023-810
076023-910
076023-210
- Para Uso Doméstico e Comercial *
Ao usar aparelhos elétricos, é importante seguir as precauções básicas abaixo:
Leia todas as instruções antes de usar este aparelho PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
- Não toque em um aparelho que tenha caído na água. Desligue imediatamente o fio da tomada.
- Não use durante o banho ou no chuveiro.
- Não use quando estiver dando banho em um animal.
- Não coloque ou guarde o aparelho de maneira que possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia. Não coloque ou deixe cair na água ou em qualquer outro líquido.
- Desligue sempre da tomada imediatamente após o uso, a menos que esteja carregando.
- Desligue o aparelho da tomada antes de limpar.
CUIDADO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou lesões corporais:
- Um aparelho elétrico ligado na tomada jamais deve ser deixado sem supervisão (exceto no caso de aparelhos que funcionam com bateria).
-
Este aparelho não foi desenvolvido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, de sentido ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que esteja sendo supervisionado ou seja instruído sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
-
Use este aparelho apenas para os fins descritos neste manual. Não use acessórios que não sejam especificados pelo fabricante.
- Nunca use este aparelho caso o fio ou o plugue estiverem danificados, quando o mesmo não estiver funcionando de forma adequada, após ter caído no chão, se estiver danificado ou se tiver caído na água. Leve o aparelho à Assistência Técnica Credenciada mais próxima para que o mesmo seja avaliado, reparado ou para efetuarem qualquer ajuste que seja necessário.
- Mantenha o fio longe de superfícies quentes.
- Mantenha a saída de ventilação do aparelho limpa, sem fiapos, fios de cabelo e objetos semelhantes.
- Nunca deixe cair ou insira nenhum objeto na saída de ventilação do aparelho.
- Não use o aparelho ao ar libre ou quando produtos aerossóis ou com spray estiverem sendo usados por perto.
- Não use este aparelho caso o mesmo esteja danificado ou se o pente estiver quebrado, pois isso poderá causar lesões na pele.
- Sempre encaixe o fio primeiro no aparelho e depois na tomada. Para desligar, coloque todos os controles na posição de desligado "O" e em seguida desconecte o plugue da tomada.
- Atenção: Mantenha o aparelho seco.
- Atenção: Não deixe carregando, coloque ou deixe o aparelho onde o mesmo possa:
a. Ser danificado por algum animal ou
b. Fique exposto ao sol, chuva ou vento.
Português Português
- Atenção: As lâminas de corte poderão ficar quentes após o uso prolongado.
- Atenção:
a. Conecte o carregador diretamente na tomada - não use um fio de extensão.
b. Desligue o carregador da tomada antes de ligar ou desligar o aparelho da tomada.
Sobre o Aparelho para Corte de Cabelo
- Use apenas com a unidade de fonte de alimentação modelo No. PYS-050H200U001 incluída com este produto.
- Não coloque objetos metálicos entre os terminais (+) positivo e negativo (-) da bateria, entre os terminais do carregador e os terminais do aparelho.
- Use apenas a bateria fornecida pelo fabricante.
Guarde estas instruções Para Uso Doméstico e Comercial
Não use este aparelho até que você tenha lido estas instruções Use em uma tomada com a voltagem igual à especificada no aparelho
Somente para aparelhos para animais:
O aparelho não é para aparar.
SOBRE O APARELHO PARA CORTE DE CabeLO
COMO CARREGAR O APARELHO
Coloque o aparelho no carregador ou ligue-o diretamente na tomada. Este aparelho possui uma LUZ INDICADORA de LED de controle.
Aparelho Fora do Carregador
Nivel da Bateria <20% Luz Vermelha Acesa
Nível da Bateria <10% Luz Vermelha Piscando
Bateria Falhando Luz Vermelha Piscando Rapidamente
Aparelho no Carregador
Carregando Luz Verde Piscando
Totalmente Carregado Luz Verde Acesa
USANDO O CARREGADOR
- Ligue o fio do carregador na tomada, certificando-se de que a voltagem da tomada seja a mesma do que o seu aparelho.
- Conecte a outra ponta do fio no carregador. O fio somente encaixará se estiver sendo colocado da maneira correta.
- Certifique-se de que o botão para ligar/desligar do aparelho esteja na posição de desligado "O".
- Verifique os contatos do aparelho e da bateria para certificar que não haja partículas ou sujeira.
- Encaixe o aparelho no carregador de maneira que o lado superior do mesmo esteja de frente para você e que os contatos do aparelho estejam alinhados com os contatos do carregador. O lado superior do aparelho é o lado com o botão (figura 1).
- Enquanto o aparelho estiver carregando, a luz de LED verde irá piscar até carregar completamente. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz de LED verde ficará acesa sem piscar. Somente para aparelhos para animais: e está pronto para usar.
- Se a luz de LED não acender, encaixe o aparelho novamente no carregador Máquinas de tosa de animais devem ser usadas apenas por profissionais treinados. mantenha o aparelho levantado e empurre para baixo com cuidado até que os contatos encaixem. Observação: Se a luz de LED não acender é porque deve haver alguma sujeira ou graxa nos contatos do carregador ou do aparelho. Limpe os contatos com uma solução para a limpeza aprovada pelo fabricante e encaixe o aparelho novamente no carregador. Se mesmo assim a luz de LED não acender, siga as instruções do certificado de garantia e assistência técnica.
- As luzes de LED ficarão acessas durante todo o tempo em que o aparelho estiver encaixado no carregador.

Figura 1
Português Português
SOBRE A BATERIA LI-ÍON
- Este aparelho funciona com uma bateria Li-Íon de 3,6V e 2600mAh.
- Observação: Para certificar-se de que a bateria atinja seu potencial total, quando for usar o aparelho pela primeira vez, use até acabar totalmente a carga da bateria. Esse procedimento será necessário apenas 3 vezes.
- Para garantir uma vida útil longa para a bateria potente deste aparelho, o mesmo deve limpo de maneira adequada e as lâminas deverão ser afiadas e bem lubrificadas toda vez que for utilizado.
-
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o aparelho poderá ser usado por 90 minutos sem necessidade de conectá-lo diretamente na tomada.
-
Para instruções sobre como descartar baterias de Li-lon, consulte a seção no final deste manual sobre "Eliminação de Resíduos".
USANDO O APARELHO
O aparelho foi desenvolvido para ser usado tanto sem fio quando com fio. O uso sem fio é o mais recomendado, pois garante uma vida mais longa para a bateria. Use o fio quando as baterias não estiverem totalmente carregadas. Se seu aparelho não veio com um carregador, siga as instruções deste manual relacionadas ao uso com o aparelho conectado na tomada.
Coloque sempre uma ou duas gotas do óleo lubrificante para aparelhos para corte de cabelo ou tosa e lâminas OsterTM ou qualquer lubrificante Oster ^® aprovado para as lâminas. Remova o excesso com um pano limpo e seco. Quando terminar de usar, limpe o pelo ou cabelo que ficar na lâmina usando uma escova e limpe o aparelho com um pano limpo e seco. Antes de colocar a capa protetora da lâmina para guardar, coloque uma ou duas gotas de óleo lubrificante sobre as lâminas para evitar oxidação. A eficiência do corte e as lâminas e o motor poderão ser danificados se o cabelo ou pelo estiverem sujos ou estiverem com produtos como gel e outros. Certifique-se de que o cabelo ou pelo esteja limpo antes de usar o aparelho.
Mantenha o fio solto e sem enrolar enquanto estiver usando. Se o fio ficar dobrado ou enroscado, desligue o aparelho e estire-o.
USANDO O APARELHO SEM FIO
1) Retire o aparelho do carregador. (Veja a seção sobre “Como Carregar o Aparelho” antes de usar pela primeira vez).
2) Para ligar o aparelho coloque o botão localizado na frente do aparelho na posição de ligado "I". Se o aparelho não ligar é porque a bateria está completamente descarregada e precisa ser parcialmente carregada antes de ser usado. Siga os passos para carregar e deixe que a bateria carregue por aproximadamente 100 minutos.
3) Desligue o aparelho colocando o botão na posição "O" quando terminar de usar.
4) Encaixe o aparelho no carregador ou ligue direto na tomada.
MANUTENÇÃO
ARMAZENAMENTO
1) Guarde seu aparelho em um local limpo e seco.
2) Não enrole o fio ao redor do aparelho quando for guardar. Isso poderá danificar o isolamento do fio.
3) Tome cuidado para não enrolar ou deixar que o fio enrosque enquanto estiver usando ou quando for guardar o aparelho.
4) Recomendamos que o aparelho e o fio sejam guardados na caixa original do aparelho quando o mesmo não estiver sendo usado.
CUIDADOS COM AS LÂMINAS
APARELHOS COM LÂMINAS AJUSTÁVEIS
PARA AJUSTAR:
Mova a alavanca de ajuste da lâmina para baixo para um corte mais rente (tamanho 000 ou 30) e para cima para um corte mais longo (tamanho 1 ou 10)
RETIRANDO OU SUBSTITUINDO AS LÂMINAS
Importante: Certifique-se de que o aparelho esteja desligado e desconectado da tomada antes de retirar qualquer peça.
Para Retirar:
Para retirar a lâmina, desligue o aparelho da tomada. Coloque o aparelho de cabeça para baixo em uma superfície plana e seca. Retire os dois parafusos localizados na parte de baixo da lâmina.
Para substituir:
Para substituir a lâmina, coloque a nova lâmina em sua posição no cabeçote do aparelho. Certifique-se de que a alavanca de ajuste esteja posicionada para baixo. Alinhe a parte de baixo da lâmina para certificar-se de que os orifícios dos parafusos na lâmina estejam centralizados diretamente em cima dos dois orificios na placa de montagem do aparelho. Coloque os parafusos de volta. Antes de apertar os parafusos, ajuste a posição da lâmina de modo que a lâmina de cima esteja 1/32" atrás e paralela à borda frontal da parte inferior da lâmina. As lâminas também devem estar niveladas em cada lado. Aperte bem os parafusos.
LUBRIFICANDO AS LÂMINAS
As lâminas dever ser lubrificadas com frequência para reduzir o calor, manter o fio e estender o tempo de funcionamento por ciclo de carga da bateria ao reduzir a fricção. Antes de retirar a lâmina, certifique-se de que a mesma tenha esfriado e que o aparelho esteja desligado da tomada.
Deslize a lâmina de cima com cuidado para a esquerda ou direita para colocar uma ou duas gotas do óleo OsterTM que vem com o produto.
O Oleo Lubrificante para Aparelhos e Lâminas ou outros lubrificantes aprovados da marca Oster™ devem ser colocados no trilho onde corre a lâmina de baixo. Óleo em excesso poderá causar que fios de pelo ou cabelo fiquem presos entre os dentes, fazendo com que as lâminas se movimentem mais lentamente ou fiquem obstruídas. Limpe o excesso de óleo com um pano seco e macio.
AFIAÇÃO DA LÂMINA
As lâminas Oster™ possuem um design com cavidades acentuadas individuals e endurecidas para estender a vida útil de corte. Como acontece com qualquer instrumento de corte, as superfícies de corte começaram a perder o fio com o uso. Aumentar a tensão da lâmina para forçar lâminas sem fio para cortar pode fazer com que o aparelho sobre aqueça reduzindo a vida útil do motor e reduzindo a vida útil da lâmina. Quando as lâminas pararem de efetuar cortes de maneira adequada será necessário afilá-las.
Quando for necessário afiar as lâminas, envie-as à Assistência Técnica Credenciada Oster™ onde estão disponíveis os equipamentos, técnicas e conhecimento para restaurar o design e habilidade de corte das lâminas. NÃO afie as lâminas usando um esmerilador plano ou qualquer outro método que não seja o adequado para o tipo de lâminas Oster™.



Português Português
USANDO ACESSÓRIOS:
Pentes plásticos para corte e aparar estão incluídos em alguns kits. Os pentes plásticos servem como um guia para que o cabelo ou pelo não seja cortado curto. Os pentes possuem ranhuras para encaixar firmemente sobre as lâminas. Quando for colocar o pente no aparelho de corte ou aparelho para aparar, deslize o pente firmemente para balixo o máximo possível.
Certifique-se de que o pente esteja montado de forma segura na lâmina de baixo. Para soltar o pente, puxe e deslize o pente para cima até sair do aparelho. Pentes de reposição não estão cobertos pela garantia.
LIMPEZA
LÂMINAS
Para limpar as lâminas, encha uma vasilha plana com a solução de limpeza Oster™ Blade Wash ^o e coloque a lâmina submergindo os dentes da mesma. Não submergir o aparelho. Ligue "I" o aparelho com as lâminas viradas para baixo. Não segue o aparelho virado para cima quando esíver limpando as lâminas com o aparelho ligado na tomada. Preste atenção para ouvir o zumbido do motor. Confirme os resíduos forem sendo eliminados, a lâmina limpa começara a se movimentar mais rápido e o aparelho irá produzir um som mais alto. Quando o som se estabilizar (entre 30 e 60 segundos), desligue "O" o aparelho e desconecte-o da tomada. Retire a solução de limpeza e enquanto segurar o aparelho com a ponta com a lâmina virada para baixo. Limpe as lâminas com um pano limpo e seco. Coloque óleo lubrificante nas lâminas. Sempre desligue o aparelho da tomada quando efetuar outras limpezas e nunca se deve submergir o corpo do aparelho, o carregador, o adaptador, o fio ou o plugue na água ou qualquer outro líquido.
CARREGADOR
- Desligue o carregador da tomada elétrica.
- Caso seja necessário, retire o cabelo ou pelo de ambas as cavidades de carga.
- Se estiver sujo, limpe os contatos com um pano seco.
CONTATOS
Se for necessário, limpe os contatos do aparelho e do carregador com um pano seco.
Qualquer manutenção além da limpeza e lubrificação indicadas neste manual, deve ser feita por uma Assistência Técnica Credenciada Oster™.
ATENÇÃO

Cuidado Ao usar ou limpar este aparelho, não use acrossóis ou produtos de limpeza para as lâminas, particularmente aqueles que contenham cloreto de metileno, cloreto de alquil dimetil benzil amônio ou 1,1,1-Tricloroetano. Danos causados por esses produtos químicos cancelarão sua garantia. Você deve usar os limpadores de lâminas, lubrificantes e spray desinfetantes aprovados da marca Óster ^71 para não danificar o produto.
Para o descarte do seu produto eletrodoméstico ou eletroeletrônico e respectiva embalagem de forma ambientalmente correta, localize um ponto de recebimento mais próximo a você no site da ABREE: http://abree.org.br.
A ABREE é a entidade gestora da qual somos associados, que gerencia a logística reversa do seu produto, e embalagem.
IDENTIFICANDO PROBLEMAS
Os passos descritos acima para identificar problemas podem ser em grande parte efetuados pelo usuário. Algumas operações devem apenas ser feitas por técnicos especializados ou por uma Assistência Técnica Credenciada Oster ^™ . Essas operações estão marcadas com um (*).
| MAL FUNCIONAMENTO CAUS | A SOLUÇÃO | |
| A lâmina de cima não se move | O cabeçote do aparelho não está bem encaixado. | Encaixe o cabeçote de forma correta quando o motor estiver em funcionamento. |
| O dispositivo da tração está com defeito | Substitua o dispositivo de tração (*) | |
| O aparelho não está cortando bem ou não está cortando | A lâmina do aparelho está totalmente sem fio | Leve as lâminas de cima e de baixo para afiar em uma Assistência Técnica Credenciada OsterTM |
| A lâmina não foi bem fixada | ||
| As lâminas não estão lubrificadas Lubriifique as lâminas com óleo a cada 15 minutos | ||
| Cabelo ou pelo estão obstruindo o espaço entre as lâminas de cima e de baixo | Retire o cabeçote do aparelho, empurre a lâmina de cima até a metade do cabeçote, retire o cabelo ou pelos que estiverem entre as lâminas de cima e de baixo | |
| O cabeçote do aparelho tem pouca pressão do corte | Leve o cabeçote para ser examinado (*) | |
| O motor não está funcionando | A bateria não está carregada Carregue a bateria | |
| Os contatos estão sujos Desligue o aparelho “O” e limpe os contatos | ||
| A bateria está defeituosa Substitua a bateria (*) | ||
| O motor está produzindo um odor de quelmado O motor está quelmado | Substitua o motor e/ ou os acessórios eletrônicos (*) | |
| O motor a/ ou os acessórios eletrônicos estão defeituosos | Substitua o motor ou acessórios eletrônicos (*) | |
| O cabeçote do aparelho está boqueado | Limpe e lubrifique o cabeçote com o óleo | |
| O motor está funcionando muito lentamente | As lâminas do aparelho não foram suficientemente lubrificadas | Lubrifique as lâminas com o óleo |
| O tempo de funcionamento da bateria com carga total está muito curto e/ ou as lâminas estão aquecendo demais | As lâminas do aparelho não foram suficientemente lubrificadas | Lubrifique as lâminas com o óleo |
| A bateria não foi totalmente carregada ou a bateria está defeituosa | Use apenas baterias intactas, originais e com carga total | |
| Quando a bateria descarrega a luz não muda de verde para vermelho | Os contatos estão sujos Limpe os contatos | |
| A bateria está defeituosa Substitua a bateria (*) | ||
| Contacts of the charging station are deformed | Have the charging station repaired (*) | |
Português Português
DESCARTE DO LIXO
Atenção:
As baterias devem ser recicladas ou descartadas de forma correta.
1. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de ser descartada.
2.0 aparelho deve estar delicado da tomada quando a bateria for retirada.
3.A bateria deve ser descartada ou reciclada de maneira segura.
4. Para retirar ou efetuar a manutenção da bateria, favor contatar uma Assistência Técnica Credenciada Oster ^TM .

Quando a vida útil do aparelho acabar, descarte-o de uma maneira adequada para não prejudicar o ambiente de acordo com as leis e regulamentos locais.
GARANTIA LIMITADA
Sunbeam Products, Inc. ou, se localizado no Canadá, Newell Brands Canada ULC (coletivamente "Sunbeam") garante que por um período de 1 ano a partir da data de compra, este produto estará livre de defeitos de materiais e mão de obra... Sunbeam irá, a seu exclusivo critério, reparar ou substituir este produto ou qualquer componente garantido do produto que seja determinado como defeitoso durante o período de garantia aplicável. A substituição será falta por um produto ou componente novo ou remanufaturado. Caso o produto não esteja mais disponível, a substituição poderá ser feita por outro similar de valor igual ou superior. Esta é sua única garantia. Evite reparar ou ajustar as funções elétricas ou mecânicas deste produto. Isso anulará a garantia. Esta garantia é válida para o comprador original a partir da data da compra inicial e não é transferível. Guarde seu recibo de venda original. O comprovante de compra será necessário para obter o serviço de garantia. Esta garantia não garante que o produto possa continuar a ser usado durante o período de garantia, pois a vida útil do produto depende do modo e da frequência de uso. Distribuidores, centros de serviço ou comerciantes que vendem produtos Sunbeam não têm o direito de alterar, modificar ou alterar de qualquer forma os termos e condições desta garantia.
Esta garantia não cobre o desgaste normal das peças ou danos causados por um dos seguintes motivos: uso negligente ou impróprio do produto; usar com uma tensão ou corrente incorreta; uso em que as instruções de uso não sejam respeitadas; desmontagem, reparo ou modificação por qualquer pessoa que não seja a Sunbeam ou um centro de serviço autorizado da Sunbeam. Componentes consumíveis com vida útil limitada e acessórios sujeitos a desgaste normal não são cobertos por esta garantia, a menos que sejam determinados como defeituosos ou quebrados imediatamente após a compra do produto. Isso inclui, mas não está limitado a: láminas, ponta de acionamento e engrenagem de rolamento excêntrica. Além disso, a garantia não cobre: danos cosméticos, como arranhões, cortes ou cortes; contato com qualquer líquido; produtos sem manutenção adequada, casos de força maior, como incêndios, inundações, furações e tornados.
GARANTIA LIMITADA
Qual é o limite de responsabilidade da Sunbeam?
Sunbeam não será responsável por danos Incidentals ou consequenciais causados pela violação de qualquer garantia ou condição expressa, implicita ou estatutária. Sempre dentro da legislação aplicável, qualquer garantia implicita ou condição de comercialização ou adequação a um propósito específico será limitada no tempo à duração da garantia acima mencionada.
Sunbeam se isenta de qualquer outra garantia, condição ou declaração, seja expressa, implicita, regulamentar ou de outra forma. Sunbeam não será responsável por danos de qualquer tipo decorrentes da compra, uso, abuso ou incapacidade de usar o produto, incluindo perda de lucro incidental, especial, consequencial ou semelhante, ou violação de contrato, de natureza fundamental ou outra, ou para qualquer reclamação ao comprador feita por terceiros. Algumas províncias, estados ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais ou a limitação da duração de uma garantia implicita, portanto, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
Esta garantia dá a você direitos legais adicionais àqueles de que você pode desfrutar, dependendo da província, estado ou jurisdição em questão.
Se você tiver alguma dúvida sobre esta garantia ou desejar o serviço de garantia, por favor, ligue 800-830-3678 para o endereço do centro de serviço mais conveniente para você.
No Canadá
Se você tiver alguma dúvida sobre esta garantia ou desejar o serviço de garantia, por favor. ligue 800-830-3678 para o endereço do centro de serviço mais conveniente para você.
Nos EUA, esta garantia é fornecida pela Sunbeam Products, Inc. Produto de: Sunbeam Products Inc. 2381 NW Executive Center Dr. Boca Raton; Flórida 33431. No Canada, esta garantia é fornecida pela Newell Brands Canada ULC. Produto da Sunbeam Products, Inc. Importado para o Canadá por: Newell Brands Canada ULC. 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y DM1. Se você tiver qualquer outro problema ou desejar fazer uma reclamação em relação a este produto, escreva para nosso Departamento de Atendimento ao Consumidor. NÃO DEVOLVA ESTE PRÓDUTO A NENHUM DESSES ENDEREÇOS OU AO LOCAL DE COMPRA.
Para assistência, entre em contato com:
ou um Centro Autorizado de Assistência Técnica
Para localizar o seu distribuidor autorizado da OsterTM
Visite nossos sites:
www.osterpro.com
CE
Oster PROFESSIONAL™
© 2021 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Produto da Sunbeam Products, Inc. 2381 NW Executive Center Drive, Boca Raton, FL 33431, EUA
En Latinoamérica: Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC., 5200 Blue Lagoon Drive, Miami, FL 33126. jcs-miaclippers@newellco.com.
GCDS-OST-SL
076023-810_076023-910_076023-210_21ESFPM2
PN. 2165201/NWL0001327658 Rev A