MG32DG4524CTE1 - Micro-ondas SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MG32DG4524CTE1 SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MG32DG4524CTE1 SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MG32DG4524CTE1 - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MG32DG4524CTE1 da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR MG32DG4524CTE1 SAMSUNG
Utilice sempre quantes deorno para sacar un Plato.
Alimentos adequados para cucina con microondas + gratinador:
Instruções de segurança 3
Instruções de segurança importantes 3
Segurarca general 6
Precauocoes com o funciamento do micro-ondas 7
Garantia limitada 7
Definiçao do Grupo do produits 7
Eliminao Correcta Deste Produto (Residuos de Equipamentos Elctricos e Eectrnicos) 8
Instalacao 8
Acessórios 8
Local de instalacao 9
Prato giratorio 9
Manutenção 9
Limpeza 9
Substituacao (reparacao) 10
Cuidados a ter durante um periodo prolongado de nao'utilização 10
Funcao do forno micro-ondas 10
Forno micro-endas 10
Painel de controlo 11
Utilização doorno micro-ondas 11
como funciona um forno micro-ondas 11
Verificacao do funcaoamento correto do forno micro-ondas 12
Acertar a hora 12
Cozinho/Reaquecer 13
Niveis de potencia e variações de tempo 13
Regulação do tempo de cozedura 14
Interromper a cozedura 14
Programação do modo de poupança de energia 14
Utilizar as funcionalidaces de grelhar/fritar 15
Utilizar as funcionalidades de cozedura automática 17
Utilização das funcaisidades de Potência Maxima De Descongelaçao 23
Grelhar
Combinação de micro-ondas e grelhador 24
Utilização do prato de tostar 25
Usar as funcionalidades para manter quente 27
Utilização das funcaionalidades de bloquejo 28
Desligar c sinal sonoro 28
Guia de utensilios de cozinha 28
Guia de confecao de alimentos 29
Resolucao de problemas e codigo de informacao 38
Resolucao de problemas 38
Códio de informação 41
Characteristicasétécnicas42
Instruções de segurarça
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizes oorno até este ter sido reparado por uma pessoa competente.
AVISO: É perigo so que outras pessoas não qualificada efetue quando和服务o ou operação de reparação que envolva a remoção da tampa protetora contra a exposicao à energia de micro-ondas.
AVISO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados porque podem explodir.
AVISO: Apenas autorize as crianças a utilizezarem oorno sem supervisao se lhes tiver fornecido instruções adequadas, para que as crianças possam'utilizá-lo de modo seguro e comprehendam os riscos decorrentes de uma utilização indevida.
Este aparecido destiná-se apenas a'utilisation dométrica e não a:
-和地区 de cozinha para functionários em lojas,estritórios e outros ambientes professionais;
- quintas:
- clients em hotelis, moteis e outros ambientes residenciais;
- hotelaria de alojamento e pequeno-almoço.
Utilize apenas utensilios adequados para uso nos fornos micro-ondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plastico ou papel, vigie oorno uma vez que podePEGAR fogo.
Não utilizes este aparelho para outros fins que não açoinha. A secagem de roupa e o aquecimento de almofadas electrolyicas, chinelos, esponjas, panos humidos e semelhantes pode causar risco de ferimentos ou incendio. Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, tal como descririto neste manual.
Não coloque produits químicos corrosivos ou vaperes dentro ou sobre este aparecido. Este tipo deorno é projetadospecificamente para aquecer, cozhar ou segar alimentos.
Não foi concebido para'utilisation industrial ou laboratorial.
Se detetar algoum fumo (se o aparelho emitir fumo), desligue o aparelho ou retire o cabo de alimentacao da tomad e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
Quando se aquece uma bebida no micro-ondas, o liquido pode cornerar a ferver(before do sair doorno, pelo que deve ter dificuldado quando pegar no recipient.
Deve mexer ou agitar o conteudo dos biberoes e dos boiões de comida para bebés e delve也是非常 veritar a temperatura antes do consumo, de forma a evacitar queimaduras.
Instruções de segurança
Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos nos fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo depuis do aquecimento do micro-ondasTERMAR.
Oorno deve ser limpo regularmente e deve remover todos os residuos de alimentos.
Se não mantiver oorno limpo, a superficie pode deteriorar-se e afetar o eletrodométrico, resultando em situações de perigo.
Oorno microondas destino-se a ser utilizado apenas numa bancada (não encastrado); oorno microondas não deve ser colocado num armário.
Durante o modo de cozedura de micro-ondas, não deve utilizes recipientes metalicos para aquecer alimentos e bebidas.
Tenha especial cuidado para não deslocar o prato giratório quandoletalrrecipientesdoaparelho.
Não limpe o aparecido com uma boa de limpeza a vapor.
Não limpe o aparecido com um jato de água.
Este aparecido não se destina a ser instalado em veículos de estrada, caravanas e veículos semelhantes, etc.
Este aparecido não é indicado para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e acontecimiento, excepto com supervolvimento ou se lhes foram dadas instruções relativas à utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparecido.
Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecimiento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à'utilização do aparecido de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evacitar riscos.
Este forno deve ser colocado numa direção e a uma alta adequadas, de forma a permitir um fácil accesso à cavidade e a area de controlo.
Antes de utiliser o fornoPGA primeira vez, este devera funcinraro primeiro com agua, durante 10 minutes, edeois poderaserutilizzato.
Cas o forno gere um ruido estranho, um cheiro a queimado ou fumo, deslque a fichte de alimentacao imeditamente e contacte o centro de assistencia mais proximo.
O forn o micro-ondas tem de ser instalado de modo a que a ficha esteja accesivel.
AVISO: quando o aparecido está a functionar no modo combinado, as crianças são devem usar o forno com a supervisão de umadulto,devidosatemperatasgeradas. O aparecido fica quente durante autilização.Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: As partes acessiveis podem ficar quentes durante autilização. Deve manter as crianças afastadas do aparelho. Não utilizeiros delimpeza abrasivos ou raspadores de metal apiados para limpar a porta de vidro doorno, poi pode riscar a superficie, o que pode provocar o estilhacar do vidro.
Não pode ser'utilizada uma boaquina de limpeza a vapor.
AVISO: Para evitar o risco deCHOque elétrico, certificque-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lámpada. O aparelho não deve ser instalado aftas de portas decorativas para evitar sobreaquecimiento.
AVISO: O aparecido e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento.
As crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
ATENÇA: O processo de confecção deve ser supervisionado. Umprocesso de confecçãorapidadeve ser supervisionadocontinuamente.
A porta ou a superficie exterior pode ficar quente quando o aparecido estiver a funcional.
A temperatura de superficies accesiveis pode ser elevada quando o aparecido estiver a funciona.
As superficies poder ficar quentes durante autilização.
Os apareiros não se destinam a serem controlados através de um temporizador externo ou de sistemas de controlo remoto independente.
Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e acontecimiento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à utilizesçao do aparecido de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças, excepto se tiverem idade superior a 8 anos e forem supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Instruções de segurança
Segurarca geral
Todas as modificações e reparações devem ser realizadas por tecnicos qualific
Não aqueça liquidos ou alimentos em recipientes fechados na funcao de micro-ondas.
Não utilize benzeno, diluente, alcool ou sistemas de limpeza a vapor ou a alta pressao para limpar oorno.
Não instale este forno proximo de um aquecedor, de materiais inflamaveis: num local humido, gorduroso ou com; num local exposto a agua e a luz solar direta ou nde possa haver fugas de gás; ou numa superficie desinvelada.
Este forma não se erve corretemente ligado a terra de accordo com os@cuidos locais e nationals. De forma regular,utilize um pano seco para remove substancias estrinhas dos terminais e contactos da fiche de alimentacao.
Não puxe ou dobre excessivamente, nem colocque objetos pesados sobre o cabo de alimentacao.
Casocorrauma fuga gas(gaspropanoGPLetc.ventile imediatamente o local.Nao toque no cabode alimentacao.
Não loque na cabo de alimentação com as más humidas.
Durante o funcionamento do forn, nao o deslige retirando o cabo de alimentacao.
Não introcuzo os dedos ousubstências estranhas. Se alguma substência estranha entra noorno, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local.
Não aplicou uma pressão ou impacto excessivo sobre oorno.
Nao coloque o forno sobre objetos frageis.
Certifique-se de que a tensao de alimentacao, a frequencia e a corrente correspondem as indicadas nas CHARACTERicas tecnicas do produto.
Ligue a fixa de alimentacao a tomada com firmeza. Não utilize blocos de tomadas, cabos de extensao ou transformadores electrolycos.
Não penvide o cabo de alimentação em objetos metalicos. Assegure-se de que o cabo está colocado entre objetos ou por vezes doorno.
Não utilizeça ficha de alimentação ou cabo de alimentação danificados, não utilize um tomada solta. Caso a ficha ou cabo de alimentação se encontre danificado, contacte um centro de assistência Samsung local.
Não verta, nem vaporizeágua diretamente sobre oorno.
Nao calque objetos sobre o forno, dentro do forno ou sobre a porta do forno.
Nao guarde materiais inflamaveis no forno. Uma vez que os vapores de alcool podem entrar em contacto com as partes quentes do forn, tenha custado quando aquecer comia ou bebicas que containham alcoal.
As crianças podem embater ou entalar os dedos na porta. AoAbrir/fechar a porta, mantenha as crianças afastadas.
Avisod micro-ondas
Quando se aquee umabebida no micro-ondas, oliquido pode fazer a ferver deposis de sair doorno. Tenha sempre dificuldado quando pegar no recipiente. Deixe sempre asbebidas repoussar pelo menos 20 segundos antes de Ihes pegar. Se necessario, mexa quando está a aquecer. Mexa sempre deposis de aquecer.
Se se queimar, siga estas instruções de Primeiros Socarros:
-
Colque a zona queimada em agua fria durante,leo menos, 10 minutos.
-
Cubra com una ligadura limpa e seca.
-
Não aqique cremes, oleos nem locoes.
Para registrar danificar o prato ou o suporte, não os colocque dentro de agua peuco antes da confecção.
Não utilize oorno para fritar, uma vez que não é possevel controlar a temperatura do oleo. Tal poderá resultar numa fervura repentina do oleo quente.
Precauçôes com o fornó micro-ondas
Utilize apenas utensilosproprios para micro-ondas. Nao utilize recipientes metalicos, servicios de jantar com decoracoes douradas ou prateadas, espetos, etc.
Retire os atilhos de arame. Podem provocaiscas.
Nãoutilizeo fornopara secarpapel ou vestuário.
Utilize temps mais reduzidos para quantidades mais��enas de alimentos de forma a evitar sobraquecer ou queimar os alimentos.
Para evaporar o risco de explosao, nao aqueca ovos com a casca nem ovos cozidos inteiros. Nao aqueca recipientes fechados hermeticamente ou em vazio, frutos seicos, tomates, etc.
Não tape as aberturas de ventilação com panois ou papel. Tal representa perigo de incério. Oorno pode sobraquecer e desiglar-se automaticamente. Nesse caso, continuar a desigloado ante arrérefecu o sufficiente.
Utilize sempre luvas para retirar um prato.
Mexas liquidos durante ou aposo a aquecimento, e deixe que o liquido repose, no minimo, durante 20 segundos apso a aquecimento para evitar uma ebulicao eruptiva.
Afaste-se um pouco do forno aoAbrir a porta para evitar ser queimado pelo ar quente cu vaporque sai do aparelho.
Nao ligoe o forno quando est estiver vazio. O forno desliga-se automaticamente durante
30 Minutes por quostoes de segurance. Recomenda-se que calouque sempre um copo de agua bajo do forno para absorver a energia das micro-ondas na eventualidade de o forno arrancar de forma acidental.
Instale o fornido de acordo com as distancias indicadas nesthemanual. (Consulte Instalaro fornomo micro-ondas.)
Tenha cuidado quando ligar outros aparhios electrolycicos a tomadas perto doorno.
Precauções com oestrutura do micro-ondas
A inobservativa das seguintes precauções de segurarça pode resultar em exposão nociva à energia de micro-ondas:
- Não ligue o forma quando a porta estiver aberta. Não force os fehos de segurar (trincos da porta). Não introduza qualquer objecto nos orificios do fecho de segurar.
- Não colque quandobjecto entre a porta do forno e a parte frontal, nem permita que resíduos de alimentos ou de detergente se acumulam as superficies isolantes. Mantenha a porta e as respectivas superficies isolantes limpas, limpa-se-as分钟后 utilizesao, primaryo com um pano humido e depos com um pano macio seco.
- Não ligue o fornse esteste estiver danificado. Ligue-o apenas antes de ter sido reparao por um technician qualificado.
Importante: a porta do fornse deve fechar correlamente.A porta nao deve ser amolgada,
as dobridas da porta nao devem estar partidas ou soltas; os vecantes da porta e as superficies isolantes nao devem estar danificados.
- Todos os ajustes ou reparacoes devem ser feitos por um专业技术e qualificado.
Garantia limitada
A Samsung cobrara uma taxa de reparacao pela substituicao de um acesso o para a reparacao de um defeito estetico se o nao ao aparecido ou acesso o tiver sido ccastado por cliente. esta clausula abrange os seguintes itens:
- Porta, pegas, painei exterior ou painei de controlo que estejam amolgados, riscados ou partidos.
- Greira de arame, prato, anel rotativo de suporte, acoplador partido ou em falta. Utilize este forma apenas para o fim a que se destina, tal como descriço;nestemanual de instruções.Os avisos e instruções importantes de segança;neste manual não abrangem todas as condições e situações possíveis. Outilizardeve ter em conta o senso comum e devetcer cuidado na instalação, manutenção eutilização do forno.
Uma vez que as instruções deestrutura que se seguem abrangem differentes modelos, ascharacteristicadoe seu fornicro-cndaspodemvariarligearamente das descritas neste manual e podem não ser aplicaveis todos os sinais de ativo. Caso tenha qualer duvida ou preocupacao,contacte um centro de assistencia Samsung local ou encontrar ajuda e informacoes online enww.samsung.com.
Utilize este forno apenas para aquecer comida. Destina-se apenas a utilização comédica. Não aqueça quando tipo de textei ou almoças com enchimento granulado. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por uma utilização inadequada ou incorrente do fornho.
Para evaporar a deterioracao da superficie doorno e situacoes de perigo, mantenha sempre oorno limpo e em bom estado.
Definição do grupo do produits
Este produit é um equipamento ISM pertencente ao Grupo 2. Classe B. A definição de grupo 2 contém todo o equipamento ISM no qual energia de radiofrequency é intencionalmente germada e/ou realizada na forma de radiação electromagnética para o tratamento de material, eletroperação e equipamento de soldadura.
0 equipamento de Classe B é um equipamento adequado para a utilização em estabelecimentos domesticos e em estabelecimentos direitamente igados à uma rede de abastecimento de energia de baixa tensão que abastece edificios realizados para fins Habitacionais.
Eliminação Correcta Deste Produto (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

(Aplicavela paises cujos sistemas de recolha sejam seperados)
Estamarcaapresentadanoproduo,nosaccessionouna literatura - indicaqueoproduetoesousccessionoelectriconosporexample, ocarregador,auricular,caboUSBnadoveriarsereliminados juntamentecomosresiduoadomesticosno finaldo seu periodo de vidautil.Paraimpedirdanosaoambienteoua saudehumana causadospelleiminacionincontroladede resistuodesvera separar estesesquipamentodesoutrostipedesiduosereciclales de forma responsavelpara promoveruma reutilizationsustentavel dos recursos materiais.
Osutilizadores domesticos deverao contactar o estabelecimento.
onde acquiriram esste producu ou as entidades oficialis locais para
obterem Informacoes sobre onde e de que forma podementarag
estes equipamentos para permitir efectuar una recicagem segura
em termos ambientais.
Osutilizadores professionais deverao contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condicao do contrato de compra. Este produits o os seuas acessories electronicaino deverao sermisturados com另外os residues commercis para eliminação.
Para informações sobre os compromisesos ambientais e obrigações regulamente dos Produtos da Samsung, por exemplo, REACH, visite a)nossa pagina de sustentabilitadce em www.samsung.com
Instalacao
Acessórios
02 Prato giratorio. deve ser colocado em cima do anel de roretes, com o centro encaixado no acoplador. O prato giratorio funciona como a superficie principal de cozedura e pode ser fácilmente retirado para limpar.

03 Greha, deveser colocada sobre o prato giratario. Podeutilizaragrelha metalica para grelar e quando cozinhar no modo combinado.

04 Prato de tostar, consulte as paginas 25 a 27. O prato de tostar é'utilido para aiorar melhor os alimentos no micro-ondas, para grelhar ou para cozinhar em@mocos combinados. Ajuda a fazer a massa folhada/quebrada e de pizza estaladiça.
Manutenção
Local de instalacao

A. 20 cm acima
B. 0 cm atras
C. 10 ~cm de lado
D. 85 cm do chao
- Escola哪一个 superficie plana e nivelada, a uma distança de caira de 85 cm do chão. A superficie tem de supportar o peso doorno micro-ondas.
- Recomendamos a instalacao do produits com a parte traseira encostada à parede, deixando, no minimo, 10 cm em ambos os lados e 20 cm na parte superior do produits para ventilacao.
- NAO instale o formo micro-ondas num local quente ou humido, como na proximidade de outros formos micro-ondas ou radiocres.
- Cumpra as espécificações de fornecimento de energia deste forno micro-ondas. Utilize apenas extensões aprovasadas, caso seja necessário'utilizá-las.
- Limpe o interi e o fecho da porta com um pano humido antes de utilizear o forn o microondas pela primaze.
Prato giratorio

Retireirosomateriaisdeembalagemdo interiordo formo micro-ondas.Instaleoanel deroletes e o prato giratorio.Certificque-se de que o prato giratorio roda livrente.
Limpeza
Limpoe o forno micro ndras regularne para evilar a cumulacion de impurezas no interer e no exterior do ro. Preste tambem especial atenao a porta, ao isolante da porta e ao prato giratorio e anel de roletes (apes nomelos aplicaveis).
Se a porta não abrìe e fechar suavamente, verifique primeiro se os vedantes acumularam impurezas. Utilize um pano macio com água e detergente para limpar o interior e o exterior doorno micro-ondas. Enxague eSEQE bem.
Para remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior doorno microondas
- Como forma micro-ondas vazio, colocque um copo de sumo de limao com agua no centro do prato giratorio.
- Acqueca o fornno micro-ondas durante 10 minutos na potencia maxima.
- Quando o ciclo estiver complete, aguarde que o forma micro-ondas arrefeca. Depois, abra a porta e limpe a camera de cozedura.
ATENÇAO
- Mantenha a porta e o respetivo vedante limpos e certificque se de que a porta se abre e fecha suavamente. Caso contrario, a vida util do forn o micro-ondas pode diminir.
- Tenha cuidado para nãoverter água sobre os orificios de ventilação doorno microcgonas.
- Nao utilize substancias quimicas ou abrasivas para fazer a limpeza
- Aoés cada'utilisation doorno micro-ondas, utilize um detergente suave para limpar a-camera de cozeduradeois o fornido micro-ondas arerrefrindo.
Substituição (reparação)

AVISO
Este fmo micro-ondas nao tem pegas no interior que posssam ser removidas poeutilizar. Nao tente substituiem reparar o forno micro-ondas.
- Se detetar problemas nas dobradiças, no isolante eou na porta, contacte um tecnico qualificado ou um centro de assistencia Samsung local para obter assistencia tecnia.
- Se pretender substituir a lampada, contacte um centro de assistencia Samsung local. Não a substitua.
- Se detetar problemas com a estrutura exterior doorno micro-ondas, primeiro desigues o cabo da fonte de alimentacao e, em seguida, contacte um centro de assistencia Samsung local.
Cuidados a ter durante um periodo prolongado de não'utilisation
Se não utilizes oorno micro-ondas durante um periodo de tempo prolongado, desigueso cabo de alimentação e mova oorno para um local secon e sem po. (O é a humidade que se acumulam dentro doorno micro-ondas podem afetar o desempinho doorno.
Funções doorno micro-ondas

Forno micro-ondas
01 Porta
02 Orificins de ventilation
03 Resistência de aquecimento
04 Luz
05 Trincos da porta
06 Prato giratorio
07 Acoplador
08 Anel de rolettes
09 Orificos do fecho de seguranca
10 Paine de controlo
Painel de controlo

01 Grill (Grehador)
02 Microwave (Micro-onosas)
03 Microwave + Grill (Micro-ondas + C
04 Grill Fry (Grelhar/Fritar)
05 Auto Cook (Cozedura automatica)
06 Power Defrost (Potência Maxima Descongelação)
07 Keep Warm (Manter quente)
08 Lock (3 sec) (Bloqueio [3 seq])
09 Botao rotativo (Peso/Dose/Tempo)
10 OK/Clock (OK/Relogio)
11 Stop/Eco (Parar/Eco)
12 Start/+30s (Iniciar/+30s)
Utilização doorno micro-ondas
Como funciona um forn o micro-ondas
As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor. Pode'utilizar oorno micro-ondas para:
- Descongelar
Reaquecer - Cozinhoar
Principios de cozinha

-
As micro-ondas são geradas pelo magnética refletido na cavidade e são distribuidas uniformemente quando os alimentos rodam no prato giratório. Os alimentos são, assim, uniformemente cozinhados.
-
As micro-ondas são observadas pelos alimentos ate uma profundaidade aproximada de 2,5cm.A cochedra prossegue, entao, a medida que o calor sc dissipa nos alimentos.
-
Os tempos de cozeicura varian conforme o recipiente utilizdo e as propriedades dos alimentos:
-
Quantidace e densidade
- Conteudo de agua
- Temperatura inicial (refrigerada ou não)

Uma vez que a centro dos alcantos é cozinhado por dissipação do calor, a cozedura prossegue, mesmo depois de ter retirado a comida doorno micro onda. Os times do espera espécificados na receitas e neste folhote demv, assim, ser respeitados para asseguir:
Uma cozeedura uniforme dos alimentos ato centro.
- Uma temperatura uniforme nos alimentos.
Verificacao do functiimento correto do forno micro-ondas
Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno micro-ondas está a funciona corretamente em todos os momentos.
Se ocorrerr em problemas, consulta a seccao "Resolucao de problemas" nas paginas 38 a 41.
NOTA
O forn o micro-ondas tem de ser llgado a um tomada apropriad. O prato giratorio tem de eslar colocado no forn o micro cndas. Se forutilizzato um nivel de potencia diferente do maximo (100% - 900 W), a agua demora mais tempo a ferver.
Abra a porta do forn o puxando a parte direita superior ou inferior da porta.
Cologne um copo com agua no prato giratorio. Feche a porta.

Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) e programe o tempo para 4 ou 5 minutos, carregando no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) o numero de vezes adequado.
o forn oquece a agua durante 4 ou 5 minutes.
Apos esse tempo, a agua deve estar a ferver.
Acertar a hora
Ao ligar o aparecido, a indicação "88:88" e. em seguida, "12:00" é aparecido automaticamente no visor.
Programa a hora atual. As horas podem ser-presentadas no Sistema de 12 horas ou de 24 horas. Tem de acertar o relogic:
- Quando instalar o forno micro ordas pela primeira vez
- Apos uma falha de energia
NOTA
Nao se esqueça de acertar o relógio quando mudar de e para o horário de Verão.

- Para aparecer a hora no...
Carreque no botao Clock (Relogio) uma vez
ou duas vezes.
- Rode Botao rotativopara acerlar a hora.
- Carregue no botao Clock (Relogio)
- Rode Botão rotativo para acertar os minutos.
- Quando visualizar a hora certa, carregue no botão Clock (Relógio) para iriconir o relógio. A hora épresentada sempre que não estiver autilizar o forma micro-ondas.
Cozinho/Reaquecer
O procedimento segunte explicao como cozhar ou reaquecer os alimentos.
ATENÇAO
Verifique SEMPRE as programacoes de cozedura antes de sair de perto doorno.
Abra a porta. Coloque os alimentos no centro do prato giratorio. Feche a porta. Nunca ligue o forno micro-ondas quando estiver vazio.

- Carregue no botao Microwave (Micro-ondas). Aparece a indentacao 900 W (Potencia maxima de cozedura):
(mode micro-ondas)

-
Configure o tempo de cozeudura rodancio o Botão rotativo. o tempo de cozeudura épresentado.
-
Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s). a luz do forn o acende-se e o prato giratorio comea a rodar. A cozedura e iniciada e quando terminar.
-
Oorno emite um sinai sonoro e a indicação "End" (Fim) épresentada a piscar quatro vezes. Em seguida, o fornso emite um sinai sonoro, uma vez por minute.
Niveis de potência e variações de tempo
A funcão de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reacuecer os alimentos, de acordo com o tipo e a quantidade. Pode escolher entre-seis niveis de potência.
| Nivel de potência Percentagem | (%) Potência (W) | |
| ALTA 100 900 | ||
| MÉDA ALTA 67 600 | ||
| MÉDA 50 450 | ||
| MÉDA BAIXA 33 300 | ||
| DESCONCELAR 20 180 | ||
| BAIXA | 11 100 |
Os tempos de cozedura indicados nas receitas e;neste folheto correspondem ao nivel de potencia especialico indicado.
| Se selección um... | O tempo de cozedura deve ser... |
| Nível de potência mais elevado | Diminuído |
| Nivel de potência mais baixo | Aumentado |
Utilização doorno micro-ondas
Regulação do tempo de cozedura
Pode augmentar o tempo de cozedura correngando uma vez no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) para cada 30 segudos que pretender acrescentar.
- Verifique, em qualquer alta, como é que está a evoluar a cozedura dos alimentos, abrindo a porta
- Aumente o tempo de cozedura restante

Paraacularo tempo decozedura dos alimentos.
duranteacozedura,carregueuma vezno botao
Start/+30s (Iniciar/+30s)para cada 30 segundoc
quepretendeadicioner.
- Exemplo: para adiconar tres Minutes, carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s)arethz.
Basta rodar Botao rotativo para ajustar o tempo de cozedura. - Rode para a direita paraacularo tempo de cozedura; e, rode para a esquerda para diminuiro tempo de cozedura.

Interromper a cozedura
Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder.
- Verificar os alimentos
Virar os alimentos ou mexé-los - Deixá-los em repouso
| Para interromper a cozedura... Faça o seguiné... |
| Temporariamente abra a porta ou carregue uma vez no botão Stop/Eco (Parar/Eco).A cozedura é interrompida.Para retomar a cozedura, feche novamente a porta e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). |
| Completamente Carregue no botão Stop/Eco (Parar/Eco) uma vez.A cozedura é interrompida.Se pretender cancelar as programações de cozedura, carregue novamente no botão Stop/Eco (Parar/Eco). |
Programação do modo de poupança de energia
O forn o tem um modulo de poupanca de energia.

- Carregue no botão Stop/Eco (Parar/Eco)
0 visor apaga-se. - Para sair do modo de poupança de energia, abra a porta ou carregue no botão Stop/Eco (Parar/Eco) e a hora actual aparece no visor. O ferno está prento para ser realizado.
NOTA
Funcao de poupanca automatica de energia
Se não selecionar qualquer função quando o aparecido estiver a executar uma programação ou uma operação com uma paragem temporária activada, a função é cancelada e o relógio aparece às 25 minutos.
A luz doorno apaga se se a porta estiver aberla durante mais de 5 instantos.
Utilizar as functionalities de grelhar/fritar
As functionalities de Grill Fry (Grelhar/Fritar) tém 15 tempos de cozedura pré-programados. Não necessita de programar os tempos de cozedura não o;nel de potência. Pode ajustar o:tamarho da dose rodando o Botão rotativo.
ATENÇAO
Utilize apenas recipientes proprios para micro-cndas.
Abra a porta. Cologne os alimentos no centro do prato giratorio. Feche a porta.



- Carregue no botao Grill Fry (Grelhar/Fritar).
- SeLECTIONA CATEGORAGrill Fry (Grelhar/ Fritar) rodando o Botao rotativo (Consulte a tabela ao lado).
- Carregue no botao Start +30s (Iniciar +30s . os alimentos sao cozinhados de acordo com a definicao pre-programada selecionada. - quando a cozedura estiver conclusa, O forno apita e a indentacao "End" (Fim) pisca quatro vezes. Em seguida, o forno emite um sinal sonoro, uma vez por minuto.
Aabela segunte aparea as quantidades e as instruções adequadas para 15 opções de cozedura pré-programadas. É composta por Legumes e Cereais e Àves e Peixe.
ATENÇAO
Utilize luvas adequadas para retirar os alimentos.
| Código | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 1 | Batatas fritas congeladas | 400 Coloque batatas fritas congeladas no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatistica e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar,deer repouasar durante 2 a 3 horas. | |
| 2 | Costeletas de porco congeladas | 500 Coloque as costeletas de porco congeladas no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Após o sinai sonro, vire os alimentos e carregue novamente no botão Start/+30s (Iniciar/+30s) paraContinuar. Depois de cozinhar,deer repouasar durante 2 a 3 horas. | |
| 3 | Nuggets de frango congelados | 350 Coloque os nuggets de frango congelados no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar,deer repouasar durante 2 a 3 horas. | |
| 4 | Croquetes de balata congelados | 350 g Coloque os croquetes de balata congelados no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar,deer repouasar durante 2 a 3 horas. | |
Utilização doorno micro-ondas
| Códico | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 5 Salischas panadas | 500 g Co | aque as salsichas panadas congeladas no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, ceixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |
| 6 Postas de peixe panadas congeladas | 300 g Co | aque as postas de peixe panadas congeladas no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Apôs o sinai sonoro, vire os alimentos e carregarne novamente no botão Start/+30s (Iniciar/+30s) paraContinuar. Depois de cozinhar, ceixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |
| 7 Asas de frango congeladas | 500 g Co | aque as asas de frango congeladas no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, ceixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |
| 8 Pasteos de queijo panados congelados | 400 g Co | aque os pasteos de queijo panados congelados no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTIONO o programa Cozedura automatística e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, ceixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |
| Códico | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 9 | Palitos de queijo congelados | 300 g Colque os palitos de queijo congelados no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTION o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar,deer repousar durante 2 a 3 horas. | |
| 10 | Crepes chineses congelados | 300 g Pincele a superficie dos crepes chineses congelados com uma fina camada de oleo. Colque os crepes chineses congelados no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTION o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Àpôs o sinai sonro, vire os alimentos e carregarne novamente no botão Start/+30s (Iniciar/+30s) paraContinuar. Depois de cozinhar,deixe repousar durante 2 a 3 horas. | |
| 11 | Gambas panadas congeladas | 300 g Pincele a superficie das gambas panadas congeladas com uma fina camada de oleo. Colque as gambas panadas congeladas no prato de tostar com o suporte. Colque o prato no forno micro-ondas. SeLECTION o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Àpôs o sinai sonro, vire os alimentos e carregarne novamente no botão Start/+30s (Iniciar/+30s) paraContinuar. Depoisdecozinhar,deixe repousar durante 2 a 3 horas. | |
| Cólfido | Alimento | Tamanho das doses(g) | Instruções |
| 12 Anéis de cebola congelados | 300 g Coloque os anéis de cebola congelados no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. Selecione o programa Cozedura automatica e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, deleixe repouasar durante 2 a 3 horas. | ||
| 13 Batatas em gomas congeladas | 350 g Coloque as batatas em gomas congeladas no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forma micro-ondas. Selecione o programa Cozedura automatica e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, deleixe repouasar durante 2 a 3 horas. | ||
| 14 Perninhas de frango | 500 g Pinceia a superficie da perrinhas de frango com uma boa penação de oleo. Tempere-as a gosto. Coloque as perrinhas de frango no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forno micro-ondas. Selecione o programa Cozedura automatica e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, deleixe repouasar durante 2 a 3 horas. | ||
| 15 Asas de frango 500 | g Pincele a superficie das asas de frango com uma boa penação de oleo. Tempere-as a gosto. Coloque as asas de frango no prato de tostar com o suporte. Coloque o prato no forno micro-ondas. Selecione o programa Cozedura automatica e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). Depois de cozinhar, deleixe repouasar durante 2 a 3 horas. | ||
Utilizar as functionales de cozedura automática
As functionalities de Auto Cook (Cozedura automática) tem 43 temps de cozedura préprogramados. Não necessita de programar os times de cozedura nem o navel de potência. Pode fazer o時間 do dia rodando o Botão rotativo
ATENÇAO
Utilize apenas recipientes proprios para micro-ondas.
Abra a porta. Colique os alimentos no centro do prato giratorio. Feche a porta.


- Carregue no botao Auto Cook (Cozedura automatica).
- SeLECTIONA CATEGORIA Auto Cook (Cozedura automatica) rodando o Botao rotativo (Consulte aabela ao lado). E, em seguida, carregue em OK.
- SeLECTIONO o tipo de alimento que vale cozinhar rodando o Botao rotativo c, em seguida, carregue em OK.
- SeLECTIONO o lamanho da dose rodando o Botao rotativo.
-
Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s). os alimentos sao cozinhados de accordo com a definicao pre-programaca selecionada.
-
Quando a cozedura estiver conclusa, o forno apita e a indentacao "End" (Fim) pisa quatro vezes. Em seguida, o forno emite um sinai sonro, uma vez por minuto.
Utilização doorno micro-ondas
Aabela segunte aparea as quantidades e as instruções adequadas para 43 opções de cozedura pré-programadas.
ATENÇAO
Utilize luvas adequadas para retirar os alimentos.
- Cozinha Saudável
| Códico | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 1-1 Reifeação pré-cozinhada(fria) | 350450 | Cóloque a refecção num prato de cerámica e cubra com能得到a aderente para micro-ondas. Esteprograma é ideal para refecções compostas por 3 componentes (p. ex., carne com milho, vegetais e um accompanyingamento de batatas, arroz ou massa). Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |
| 1-2 Reifeaçãovegetariana(fria) | 350450 | Cóloque a refecção num prato de cerámica e cubra com能得到a aderente para micro-ondas. Este programa é adequado para refecções deinous componentes (p. ex., esparguece com milho ou arroz de legumes). Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |
| 1-3 Brócolos 250 | 500 | Lave e limpe os floretes de brócolos. Cóloque uniformamente num recipienté de vida com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água. (2 a 3 colheres de soba) Cóloque o recipienté no centro do prato giratório. Cozinhe com tampa. Mexa depuis da cozedura. Este programa é adequado para brócolos, curgetes laminadas, beringelas, abóboras ou pimentos. Deixe repousar durante 1 a 2 minutos. | |
| Código | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 1-4 Cenhouras às rodelas | 250 Lave | as cenhouras e corte-as em rodelas uniformes. Coloque num recipienté de vidro com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água. (2 a 3 colheres de sopa). Coloque o recipienté no centro do prato giratório. Cozinhe com tampa. Mexa(depíos da cozedura. Este programa é adequado para cenhouras em rodelas, couve-flor ou nacos. Deixe repousar durante 1 a 2 minutos. | |
| 1-5 Feijão-verde 250 Lave o feijão-ve | de. Coloque uniformamente num recipienté de vidro com tampa. Adicione 30 ml (1 colher de sopa) de água ao cozinhar 250 g. Coloque a taça no centro do prato giratório. Cozinhe com tampa. Mexa depôis da cozedura. Deixe repousar durante 1 a 2 minutos. | ||
| 1-6 Espinafres 150 Lave os espinafres | Colque-os num recipienté de vidro com tampa. Não adicioneágua. Coloque o recipienté no centro do prato giratório. Cozinhe com tampa. Mexa depôis da cozedura. Deixe repousar durante 1 a 2 minutos. | ||
| 1-7 Macaroca de milho | 500 Lave | a macaroca de milho e colque-a num recipienté de vidro oval. Cubra com pegúcia aderente para micro-ondas e pique aPEGULA. Deixe repousar durante 1 a 2 minutos. | |
| 1-8 Batatas descascadas | 250 500 | Lave e descasque as batatas e corte-as em porções semelhantes. Coloque num recipienté de vidro com tampa. Adicione 45 a 60 ml (3 a 4 colheres de sopa) de agua. Coloque o recipienté no centro do prato giratório. Cozinhe com tampa. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |
| 1-9 Arroz integral 250 | Utilize um reci-piente de vidro grande com tampa para micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de água fria (500 ml). Cozinhe com tampa. Mexa antes do tempo de repouso e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repoussar durante 5 a 10 minutos. | ||
| 1-10 Macarrão integral | 250 Utilize um recipienté de vidro grande com tampa para micro-ondas. Adicione 1 l de água a ferver, uma pitada de sal e mexa bem. Cozinhe sem tampa. Mexa antes do tempo de repouso edeois escorra bem o macarrão. Deixe repoussar durante 1 minutos. | ||
| 1-11 Quinoa 250 Utilize um recipienté de vidro grande com tampa para micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de água fria (500 ml). Cozinhe com tampa. Mexa antes do tempo de repouso e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repoussar durante 1 a 3 minutos. | |||
| 1-12 Bulgur 250 Utilize um recipienté de vidro grande com tampa para micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de agua fria (500 ml). Cozinhe com tampa. Mexa antes do tempo de repouso e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repoussar durante 2 a 5 minutos. | |||
| 1-13 Gratinado de legumes | 500 Colecque os legumes, tais como rodelas de batata pré-cozidas, rodelas dc curge, roclas de tomate e o respetvo muito num pirex de vidro de tamanho adequado. Colecque queijo ralado por cima. Colecque o prato no superte da greilha. Deixe repoussar durante 2 a 3 minutos. | ||
| Código | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 1-14 Tomates grelhados | 400 Lave | os tomates, corte-os ao meio e coloque-os num recipiente para micro-ondas. Colque queijo ralado por cima. Colque o prato no suporte da grelha. Deixe repouasar durante 1 a 2 minutos. | |
| 1-15 Peitos de frango | 300 (2 peças) | Lave os pedacos e colque-os num prato de cerámica. Cubra com pellicula aderentepropria para micro-ondas. Pique apelícula. Colque o prato no prato giratório. Deixe repouasar durante 2 minutos. | |
| 1-16 Peitos de peru | 300 (2 peças) | Lave os pedacos e colque-os num prato de cerámica. Cubra com pellicula aderentepropria para micro-ondas. Pique apelícula. Colque o prato no prato giratório. Deixe repouasar durante 2 minutos. | |
| 1-17 Filetes de peixe frescos | 300 (2 peças) | Lave o peixe, colque-o num prato de cerámica e adição 1 colher de sopa de sumo de limão. Cubra com pellicula aderentepropria para micro-ondas. Pique apelícula. Colque o prato no prato giratório. Deixe repouasar durante 1 a 2 minutos. | |
| 1-18 Filetes de salmão frescos | 300 (2 peças) | Lave o peixe, colque-o num prato de cerámica e adição 1 colher de sopa de sumo de limão. Cubra com pellicula aderentepropria para micro-ondas. Pique apelícula. Colque o prato no prato giratório. Deixe repouasar durante 1 a 2 minutos. |
Utilização doorno micro-ondas
2. Sobremesa caseira
| Código | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 1-20 | Truta fresca 400 | (1-2 peixes) | Coloque o peixe fresce inteiro num recipientemente adequado paraorno micro ondas. Adicione uma pilada de sal, uma colher de sopa de sumo de limão e ervas aromáticas. Cubra com能找到 acelerentepropria para micro-ondas. Pique a能找到. Colque o prato no prato giratório. Deixe repouasar durante 2 minutos. |
| 1-21 | Peixe grelhado | 400 | Tempere o peixe inteiro (truta ou dourada) com oleo e adicione ervas aromáticas e condimentos. Colque o peixe, lado a lado (em direções alternadas), no suporte da greilha. Vire assim que ouvir o ferno apitar. Deixe repouasar durante 3 minutos. |
| 1-22 | Bifés de salmão grelhados | 300 | Coloque os bifes de salmão uniformamente no suporte da greilha. Vire assim que ouvir o ferno apitar. Deixe repouasar durante 2 minutos. |
| Código | Alimento | Tamanho das doses | Instruções |
| 2-1 | Bolo de nozes 1 | dose Ingredientes | 120 g de farinha, 150 g de manteiga, 100 g de acúcar mascavado, 2 ovos, 50 g de nozes (picadas), 4 g de fermento |
| 1. Misture a manteiga e o acúcar mascavado numa tigela.2. Adicione um ovo e misture bem.3. Adicione a farinha e o fermento, mexendo sempre.4. Adicione as nozes e misture bem.5. Colque a mistura num pirex de vidro Untado (Tiporetangular L22 x P12 x A7 cm).6. Colque o recipienté no forno micro-ondas e seleciona a funcionalidade Cozedura automatica [2-1].7. Depois de cozinhar,ifaxe repouzar durante 2 a 3 minutos. |
| Códico | Alimento | Tamanho das doses | Instruções |
| 2-2 | Pão de banana 1 | dose (6 peças) | Ingredientes3 bananas, 120 g de preparado para panquecas, 120 g de leite, 1 ovo, 2 colheres de sopa de xarope de ácer |
| 1. Corte as bananas.2. Misture o preparado para panquecas, o leite, o ovo e o xarope de ácer numa tigela.3. Adicione as bananas cortadas e misture bem.4. Coloce amistura em 6 formas individuales.5. Coloce as formas no forno micro ondas e seleciona a funcionalidade Cozedura automatística [2-2].6. Depois de cozinhar, deleixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |||
| 2-3 | Pão de-lô 1 dose | IngREDIENTES | 170 g de farinha, 50 g de manteiga, 150 g de áçúcar, 3 ovos, 10 g de fermento |
| 1. Misture a manteiga e o áçúcar numa tigela.2. Adicione um ovo e misture bem.3. Adicione a farinha e o fermento, mexendo sempre.4. Coloce amistura num recipiente de vidro Untado (Tipo circular).5. Coloce o recipiente no forno micro-ondas e seleciona a funcionalidade Cozedura automatística [2-3].6. Depois de cozinhar, deleixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |||
| Código | Alimento | Tamanho das doses | Instruções |
| 2-4 | Brownie 1 dose | Ingredientes | 90 g de farinha, ¼ chávana de manteiga (derretida), 230 g de Açúcar, 2 olvas, 40 g de cacha em pô |
| 1. Misture a manteiga, os olvos batidos e o Açúcar numa tigela. 2. Adicione a farinha e o cacha em pô, mexendo sempre. 3. Coloque a mistura num pirex de vidro Untado (Tipo retangular L22 x P12 x A7 cm). 4. Coloque o recipienté no forno micro andas e seleção a funcionalidade Cozedura automatística [2-4]. 5. Depois de cozinhar, deleixe repoucer durante 20 a 30 minutos. | |||
| 2-5 | Pudim de olvos 1 | dose (3 peças) | Ingredientes 250 g de leite, 40 g de Açúcar, 2 olvos |
| 1. Abra os bois olvos para uma tigela. Bata ligeiramente os olvos com um batecor de varas. Mantenha a ponta do batedor muito ao fundo da tigela, para fazercriar demasiada espuma. 2. Numa outras tigela, misture o leite e o Açúcar. 3. Junte o leite aos olvos batidos, mexendo sempre. 4. Passe a mistura de olvos por um coador de malha boa. Raspe o fundo do coador com uma espátula. Remova qualquer espuma da superficie com uma coher. 5. Coloque a mistura em forma individuals. 6. Coloque as forma nas forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Cozedura automatística [2-5]. 7. Depois de cozinhar, refrigere e sirva. | |||
| Códico | Alimento | Tamanho das doses | Instruções |
| 2-6 | Bolo de chocolate na caneca | 1 dose Ingredientes30 g de manteiga, 60 g de acúcar, 1 ovo, 40 g de natas para bater, 25 g de farinha, 15 g de cacao em po, 1,5 g de extrato de baunilha, 50 g de pepitas de chocolate semi-amargo | |
| 1. Misture a manteiga, o ovo e as natas numa caneca, até obter uma mistura homogêna.2. Junte a farinha e o acúcar, mexendo sempre.3. Junte o cacao e a baunilha e misture até obter uma mistura homogêna.4. Envolva as pepitas de chocolate.5. Colocue a caneca (Pirex, 500 ml) no forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Cozedura automatística [2-6].6. Depois de cozinhar, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |||
| 2-7 | Bolo de caneca 1 | dose Ingredientes30 g de manteiga, 60 g de acúcar, 1 ovo, 50 g de farinha, 30 g de leite, 6 g de baunilha.3 g de farinha de amêndoa, 1,5 g de ferimento | |
| 1. Misture a manteiga, o ovo e o leite numa caneca (Pirex, 500 ml), até obter uma mistura homogêna.2. Adicione a farinha, o acúcar e o ferimento, mexendo sempre.3. Junte a farinha de amêndoa e a baunilha e misture até obter uma mistura homogêna.4. Colocue a caneca (Pirex, 500 ml) no forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Cozedura automatística [2-7].5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | |||
Utilização doorno micro-ondas
| Códico | Alimento | Tamanho das doses | Instruções |
| 2-8 | Café com leite 1 | dose Ingredientes | 2 g de café solúvel instantaneously. 50 g de água, 125 g de leite |
| 1. Misture o café solúvel e a água numa caneca. 2. Coloque o leite{noutra caneca}. 3. Coloque o leite no forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Home Dessert (Sobremesa(caseira) [2-8]. 4. Àpos o sinal sonoro, retire a caneca com o leite. 5. Coloque a mistura de café no forno micro-ondas e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). 6. Depois de cozinhar, misture bem e sirva. | |||
| 2-9 | Chá verde com leite | 1 dose Ingredientes | 6 g de chá verde solúvel, 15 g de água, 250 g de leite |
| 1. Misture bem todos os ingredientes numa caneca. 2. Coloque a caneca no forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Home Dessert (Sobremesa(caseira) [2-9]. 3. Depois de cozinhar, misture bem e sirva. | |||
| 2-10 | Chá com leite 1 | dose Ingredientes | 2 saquetas de chá preto, 60 g de água, 125 g de leite |
| 1. Misture o chá preto e a água numa caneca. 2. Coloque o leite{noutra caneca}. 3. Coloque a mistura de chá no forno micro-ondas e seleção a funcionalidade Home Dessert (Sobremesa(caseira) [2-10]. 4. Àpos o sinal sonoro, retire a caneca com o leite. 5. Coloque a mistura de café no forno micro-ondas e carregarne no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). 6. Depois de cozinhar, misture bem e sirva. |
3. Descongenção de pão
Esta funciona permite descoger e reaquecer pao congelado. O pao congelado tera uma caxeia estaladica, tal como pao fresco. Este programa é adequado para baguetes, croissants e bagels, entre outros.
ATENÇAO
- Este programa é adequado para pão congelado antes de cozido. Não é adequado para massa de pão congelada.
- E necessario pré-aquecer o prato de tostar. Siga as instruções.
| Código | Alimento | Tamanho das doses (g) | Instruções |
| 3-1 | Descongenação de pão 100 | Coloque o prato | de tostar no prato |
| 3-2 | Descongenação de pão 150 | goratório. SeLECTIONE o programa Cozedura automatística e carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s). | |
| 3-3 | Descongenação de pão 200 | ||
| 3-4 | Descongenação de pão 250 | ||
| 3-5 | Descongenação de pão 300 | ||
| 3-6 | Descongenação de pão 350 | ||
| 3-7 | Descongenação de pão 400 | ||
| 3-8 | Descongenação de pão 450 | ||
| 3-9 | Descongenação de pão 500 | ||
| 3-10 | Descongenação de pão 550 | ||
| 3-11 | Descongenação de pão 600 |
Utilização das funcaisidades de Potência Maxima De Descongelação
As functionalities Power Defrost (Potência Maxima De Descongenação) permitem descongenar carne, aves, peixe, pão e bolos. O tempo de descongeração e o niveau de potência são programados automaticamente. Outilizarso tem de selecionar oprograma e o peso.
ATENÇAO
Utilize apenas recipientes proprios para micro-cndas.
Abra a porta. Coloque os alimentos congelados num prato de ceramica no centro do prato giralóico. Fecha a porta.

- SeLECTIONO o tipo de alimento que vai cozinhar rodando o Botao rotativo e, em seguida, corregue no botao OK.

-
SeLECTIONO a tamanho da dose rodando o Botao rotativo (Consulte a labela ao lado).
-
Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s)
-
Inicia-se a descongelacao.
-
O forno emite um sinal sonoro durante o descongelamento para não se esquecer de voltar o alimento.
-
Carreque再度 no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) para terminar a descongelacao.
Quando a cozedura estiver conclusa, o forno apita e a indentao "End(Fim) pisca quatre vezes. Em seguida, o forno emite um sinal sonor, uma vez por minuto.
Aabela segunte aparea os various programas de
Power Defrost (Potência Maxima De Descongenação), bem como as respetivas quantidades e instruções adequadas.
Retire todo o tipo de materiais de embalagem antes da descongelacao. Coloque a carne, aves, peixe e pao/bolos no prato raso de vidro ou ceramica.
| Código/Alimento | Tamanhodas doses(g) | Instruções |
| 1Carne | 200-1500 CUBra as cordas com folha de aluminio. Vire a carne quando o forno emitir um sinai sonoro. Este programa éideal para carne de vaca, borrego, porco, bifes, coseleitas e carne picada.Deixe repousar durante 20 a 60 minutos. | |
| 2Aves | 200-1500 CUBra as extremidades das pernas e das asas com folha de aluminio. Vire a carne da ave quando o forno emitir umsinal sonoro. Este programa é ideal para frangos inteiros ou em pedações.Deixe repousar durante 20 a 60 minutos. | |
| 3Peixe | 200-1500 CUBra o rabo de um peixe inteiro com folha de aluminio.Vire o peixe quando o forno emitir um sinai sonora. Esteprograma é ideal para peixes inteiros assim como parafiletes de peixe. Deixe repousar durante 20 a 50 minutos. | |
| 4Pão/Bolo | 125-1000 gCicloque o pão sobre papel de cozinha e vire-o assimque o forno apitar.Cicloque o bolo num prato de cerâmica e,se for possivel, vire-o assimque que o forno apiar.(O forncocrintua a funcinar e para quando se abre a porta.)Este programa é adequado para todos os tips de pão, asfaltas ou inteiro, assim como para pãezinhos e baguetes.Disponha os pãezinhos em circulo. Este programa éadequado para todos os tips de bolos com fermento,bolachas, cheesecake e massa folhada. Não é adequadopara bolos de massa final/estaladica, de fruta e com cremeassim como para bolos com cobertura de chocolate. Deixe repousar durante 5 a 20 minutos. | |
Utilização doorno micro-ondas
Grelhar
O grelhador permite acqueeir e alourar rapidamente os alimentos, sem'utilizar a energia das micro-ondas.
Utilize sempre lvas quando pegar nos recipientes que está noorno, porque estas encontrar-se a uma temperatura extremamente elevada.
- Pode obter melhores resultados de cozedura e de grelhados se'utilizar o suporte superior.

- Abra a porta e colque os alimentos na greha e, em seguida, feche a porta.

-
Carregue no botao Grill (Grelhador). sao visualizadas as seguiates indicacoes: U (modo do grelhador)
-
Nao é possivel programar a temperatura do grelhador.

-
Configure o tempo para greiros rodando o Botão rotativo.
-
O tempo limite para grelhados é de 60 minutos.
-
Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) o grehador é iniciado.
-
Quando a cozedura estiver conclusa, o foro apila e a indentacao "End(Fim) pisca quatre vezes. Em seguida, o forno emite um sinal sonoro, uma vez por minuto.
Combinação de micro-ondas e grelhador
Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode tambem combinar a cozedura no micro-ondas com o grelhador.
ATENÇAO
- Utilize SEMPRE recipientes proprios para micro-ondas e fornó. Osrecipientes de ceramíca ou videotão idealais porque permitem que as micro-ondas penetrem uniformamente nos alimentados.
Utilize SEMPRE luvas para manusear os recipientes que está no forn. pois estes encontrar-se a uma temperatura extremamente elevada.
Pode mehorar a cozedura e autilizacao do grelhador utilizando a greha superior.
Abra a porta. Coloque o alimento no suporte mais adequado ao tipo de alimento que vai cozinhar. Coloque o suporte no prato giratorio. Feche a porta.

- Carregue no botao Microwave+Grill
(Micro-ondas+Grelhador)
São visualizadas as seguições indicações:


W (potência de��)
-
SeLECTIONO nivel de potencia adequado, carrcgando nevamontne no botao Microwave+Grill (Micro-ondas+Grelhador) ateparecer o nivel de potencia correspondente no visor 600 W,450 W,300 W).
-
Não é possevel programar a temperatura do grelhador.

- Configure o tempo de cozedura rodando o Botão rotativo.
- O tempo limite de cozecura e 60 horas.
- Carregue no botao Start/+30s (Iniciar/+30s) Inicia se a cozedura combinada.
- Quando a cozedura estiver conclusa, o forno apita e a indentacao "End" (Fim) pisca quatro vezes. Em seguida, o forno emite um sinal sonoro, uma vez por minuto.
Utilização do prato de tostar
Este prato de tostar permite-lhe não so tostar a parte de cima dos alimentos com o grelhador, mas tambem tostar e aourar a parte de baixo dos alimentos devido a alta temperatura do prato de tostar. Encontrar a variedes alimentos que pode preparar no prato de tostar naanela (consulta a pagina segunte). O prato de tostar pode tambem serutilizzato para bacon, ovos, salsichas, etc.

- Colocque o prato de tostar diretamente sobre o prato giratorio e pre-queca com a combinacao Micro-ondas-Grelhador Combinado [600 W + Grelhador], seguido os tempos e as instruções naLBela.
- Unto o prata com oco se estilver a cozinhar alimentos como bacon e olvos, para que estes figuem bem tostados.
- Colque os alimentos no prato de tostar.

- Colocque o prato de tostar na greha de metal (ou no prato giratorio) no micro-ondas.

- Selecione o tempo de cozeudura e o nível de potência adequados. (Consulte aanela ao lado)

Utilização doorno micro-ondas
ATENÇAO
Utilize sempre luvas para retirar o prato de tostar, uma vez que este fica muito quente.
- Não colocque qualquer objeto no prato de tostar que não sera resistente ao calor.
- Nunca cologne o prato de tostar no forno sem o prato giratorio.
- Tenha en atencao que o prato de tostar nao pode ser lavado na maquina de lavar loica.
NOTA
- Tenha em atençao que o prato de losar tem uma camada de teflon que nao é resistente a riscos. Não utilize objelos afiados, como uma faca, para cortar no prato de losar.
Lave o prato de tostar com aqua morna e detergente e passse-o por aqua limpa. - Não utilize uma escova de esfrega nen esfregões abrasivos para não danIFICAR o revestimento.
Recomendamos lhe que pre aqueca o prato de tostar direlamente no prato giratorio. Pre-aqueca o prato de tostar com a funcao 600W + Crelhador durante 3 a 4 minutos. Siga os times e as instruções na tabela.
| Alimento Tamaro | ho das doses Potência | Tempo de cozedura (min) | |
| Bacon | 4 fatias (80 g) | 600 W + Crelhador | 3-3½ |
| Instruções Pré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Coloque as fatiaslaws a LHdo no prato de tostar. Coloque o prato de tostar na grelha. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
| Tomates grelhados | 200 g (2 peças) | 450 W + Crelhador | 2½-3 |
| Instruções Pré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Corte os tomates ao meio. Coloque queijo por cima dos tomates. Coloque em circulo no prato de tostar. Coloque o prato de tostar na grelha. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
| Hambürguer (Congelado) | 2 peças (125 g) | 600 W + Crelhador | 6-6½ |
| Instruções Pré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Coloque ohamourguer congelado no prato de tostar. Coloque o prato de tostar na grelha. Vire a comida às 3 a 4 minutos. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
| Alimento Taman | no das doses Potência | Tempo de cozedura (min) | |
| Cacetes (Congelados) | 200-250 g(2 peças) | 450 W + Grelhador 6-7 | |
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Coloque os cacetes com a cobertura (p. ex., tomate, queijo), lado a lado, no prato. Coloque o prato de tostar na greilha. Deixe repousar durante 3 Minutes. | |||
| Pizza (Congelada) 300 | 350 g 450 W+Grelhador 11-12 | ||
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Coloque a pizza congélada no prato de tostar. Coloque o prato de tostar no prato giratório. Deixe repousar durante 1 a 2 Minutes. | |||
| Mini-pizza (Congelada) | 9 X 30 g (270 g) 300 W + Grelhador 9-10 | ||
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 3 Minutes. Distribua as mini-pizzas de forma uniforme no prato de tostar. Coloque o prato no prato giratório. Deixe repousar durante 3 Minutes. | |||
| Pizza (Fria) 300-350 g | 450 W + Grelhador 5-8-6% | ||
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 5 Minutes. Coloque a pizza fria no prato. Coloque o prato de tostar no prato giratório. Deixe repousar durante 3 Minutes. | |||
| Douradinhos (Congelados) | 150 g (5 peças)300 g (10 peças) | 600 W + Grelhador 6-78-9 | |
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 4 Minutes. Unte o prato de tostar com uma colher de sopa de oleo.Cologne os "douradinhos" em circuito no prato. Vire os passados 3 min (5 peças) ou 5 min (10 peças). Deixe repousar durante 3 Minutes. | |||
| Alimento Tamaro | ho das doses Potência | Tempo de cozedura(min) | |
| Nuggets de frango(Congelados) | 125 g250 g | 600 W + Grelhador 4-56-7 | |
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 4 minutos. Unite o prato de tostar com uma calher de sopa de�vo. Coloque os nuggetsce frango no prato. Coloque o prato de tostar na greilha. Vire-os passados 2 min (125 g) ou 4 min (250 g). Deixe repouasar durante3 minutos. | |||
| Batatas assadas 250 g | 500 g | 600 W + Grelhador 4-57-8 | |
| InstruçõesPré-aqueça o prato de tostar durante 3 minutos. Corte as batatas ao meio. Coloque-as no prato de tostar com o lado cortado virado parabaixo. Coloque em circulo. Coloque o prato na greilha. Deixe repouasardurante 3 minutos. | |||
Usar as functionalities para manter quente
A funcio Keep Warm (Manter quente) mantem a comida quente ate a servir. Utilize esta funcio para manter os alimentos quentes ate os servir. Pode selecionar a temperatura de aquecimento, quer quente ou moderada, rodando o Botao rotativo.

- Especifique o tempo de Keep Warm (Manter quente) para 60 horas.
- O tempo limite de Keep Warm (Manter quente) é de 60 minuto.


- Carregue no botao Keep Warm (Manter quente).
- SeLECTIONe Quente e Moderada rodando o Botao rotativo.
- Carregue no botao
Para interromper esta:
aquecimento, abra a porta ou carregue no botão STOP/ECO (PARAR/ECO).
Recomendar o menu Keep Warm (Manter quente)
| Códico/Modo Menu |
| 1. Quente Lasañá, sopa, Pratos gratinados, Cuísados, Pizza, Bifes (bem passados), Bacon, Pratos de peixe, Bolos secs. |
| 2. Morno Tartle, Pão Pratos de olivos, Bifes (Mal passados ou ao ponto) |

- Não utilize esta funcao para requecer alimentos frios. Estes programas destinam-se a manter quando alimentos que tenham sido cozinhados na hora.
- Não cuora com tampas ou pellicula aderente.
Utilize luyas adequadas para retirar os alimentos. - Não é possível alterar o tempo definido antes o inicial da funcção de aquecimento.
Utilização das funcionalidades de bloqueio
O forn o microondas esta equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, que permite que o forn seja "bloqueado" para que as crianças ou algoem que nao saiba utilizea lo não o passam ligar acidentalmente.

- Carregue no botao Lock (3 sec)
(Bloqueio [3 seg]) durante tres seguidos.
- O forno microondas é blocqueado (não é possivel selecionar nenhuma função)
- Aparece a indentação "L" no visor.

- Para desbloquear o forno, carregue no botao Lock (3 sec) (Bloqueio [3 seg]) durante 3 segundos. Pede utilizez o forno normalmente.
Desligar o sinal sonoro
Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser.

- Carregue nos botões Lock (3 sec) (Bloqueio [3 seg]) e Stop/Eco (Parar/Eco) simultaneamente. Oorno não émite um sinais sonoro para指示 a conclusão de uma funcção.
- Paraollar a ligar o sinal sonoro, carrregue novamente nos botces Lock (3 sec) (Bloqueio [3 seg]) e Stop/Eco (Parar/Eco) simultaneamente. O fornço normalmente.
Guia de utensildios de cozinha
Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas tem de penetrar nos alimentos sem serem refleitidas ou observadas pelo recipienteutilizzato.
Por isso, tem de ter atencion quando escohe os utensilios. Se os utensilios de cozinha esliverem identificados como proprios para micro-ondas, não precisea de se preocupar. Aabela a seguir lista various tips de utensilios de cozinha, indica se pode ou não ser realizados e como utilizes-os num forno micro-ondas.
| Utensilios de cozinha | Própios para micro-ondas | Comentários |
| Folha de aluminio | ✓X | Pode ser utilizesa em quantidadesPICenas para que algumas areas dos alimentos não figuem demasiadamente cozinhadas. Se a folha de aluminio estiver muito perto da parede doorno micro-ondas ou se a utilizez em grande quantidade, pode provocar fiascas. |
| Prato de tostar | ✓ | Não aquececer previamente durante mais de 8��utos. |
| Porcelana e loça de barro | ✓ | A porcelain, a cerámica vidrada e a loça de barrosão normalmente adequadas, a menos que tenham decorações em metal. |
| Recipientes descartáveis de cartão de polísteer | ✓ | Alguns alimentos congelados são embalados nesthes recipientes. |
| Embalagens de comida de preparação rápida | ||
| Recipientes de poliestireno | ✓ | Podem ser realizados para aquecer alimentos. O sobrequeimamento pode fazer com que o poliestireno derreta. |
| Sacos de papel ou jornal | X | Podem incendiar-se. |
| Papel reciclado ou decorações em metal | X | Pode provocar fiascas. |
| Utensilios de vidro | ||
| Louça para forno e mesa | ✓ | Pode ser realizada, a menos que tenha decorações em metal. |
| Utensilios de vidro fragens | ✓ | Podem ser realizados para aquecer alimentos ou liquidos. O vide delicado pode partir-se ou estalar se for aquecido repentinamente. |
Guia de confecao de alimentos
| Utensilios de cozinha | Própios para micro-ondas | Comentários |
| • Frascos de vidro | ✓ | Tem deletalar a tampa. Adequados apenas para aquecer. |
| Metal | ||
| • Pratos | x | Podem provocar falcas ou incendio. |
| • Atilhos de arame dos sacos para congelador | x | |
| Papel | ||
| • Pratos, copos, guardanapos e papel de cozinha | ✓ | Para tempos de cozedura e de aquecimento curtos. Temem para absorver humididade em excesso. |
| • Papel reciclado | x | Pode provocar falcas. |
| Plástico | ||
| • Recipientes | ✓ | Principalmente se foram de termoplástico resistente ao calor. Alguns materiais de plastico podem fazer danificados ou sem cor a altas temperatas. Não utilize melamina. |
| • Película aderente | ✓ | Pode ser realizada para reter o vapor. Não deveentrar em contacto com os alimentos. Tenha cuidado aoletalrar aVELCULAPORQuebe podocair vapor quente. |
| • Sacos para congelador | ✓x | So se foram resistentes a fervura ou prósicos para forno. Não devem estearhemetricamente fechados. Pique com um garfo, se forneccessão. |
| Papel de cera ou para embalagem | ✓ | Pode serutilrado para reter o vapor eEVitar salpicos. |
:Recommended
√x : Com cuidado
X : Nao seguro
Micro-ondas
A energia das micro-ondas penetrate nos alimentos, altraída e absorvida pelo respetivo tecr em água, gordura e acúcar.
As micro-ondas fazem com que as moleculas nos alimentos se movimentem rapidamente. O movimento rapiido destas moleculas cria friccao e o aquecimento resultante cozinha os alimentos.
Cozedura
Utensilios para cozedura no micro-ondas:
Os utensilos tem de permitir que a energia de micro-ondas penrete nos alimentos para obter uma eficiência Tmaxa. As micro-ondas são refletidas pelo metal, como ao inoxidavel, aluminio e cobre, mas podem penetrar atraves de ceramica, vidro, porcelain e plastico, bem como atraves de papel e madeira. Por isso, nunca pode cozinhar os alimentos em recipientes metalicos.
Tipos de alimentos adequados para cozhar no micro-ondas:
Pode cozinhar variedos tips de alimentos no forno micro-ondas, inclindo legumes frescos ou congelados, fruta, massa, arroz, cereais, feijao, paeix e carne. Temambodecozinhar molhos, cremes, scopas, pudins, compatoes e chutneys no forno micro-ondas. Em geral, podecozinhar no forno micro-ondas qualque tipo de alimento que normalmente cozinha no fogao. Por example, derreter manteiga cu chocolate (consuloe o capitulo com sugestoes, tecnicas e conselhos).
Tapar os alimentos durante a cozedura
É muito importante tapar os alimentos durante a cozedura porque a água evaporada sobre como vapor e contribui para o processo de cozedura. Pode tapar os alimentos de variedas forme; p. ex., com um prato de cerámica, tampa de plácico ou pelicula aderente propria para micro-ondas.
Tempos de espera
Quando a confecao termina, o tempo de espera é importante para permitir que a temperatura dos alimentos estabilize no seu interior.
Guia de confecao de legumes congelados
Utilize um pirex de videotro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o tempo minimo - consulte a tabela. Continue a cozinho durante mais tempo para obter o resulto pretendido.
Mexu duas vezes durante a cozedura e uma vez antes de estarem prontos. quando cozidos, adicone sal, ervas aromáticas ou manteiga. Tape durante o tempo de espera.
| Alimento Tamanho das doses (g) Potência (W) Tempo (min) | ||
| Espinafres 150 600 | 6 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de sopa) de água fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
| Brócolos 300 600 8 | 9 | |
| InstruçõesAdicione 30 ml (2 colheres de sopa) deária fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
| Ervilhas 300 600 7 | 8 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de sopa) deária fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
| Feljão-verte 300 600 | 7½-8½ | |
| InstruçõesAdicione 30 ml (2 colheres de sopa) deária fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
| Legumes mistos(Cenouras/Ervilhas/Milho) | 300 600 7-8 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de sopa) deária fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
| Legumes mistos(estilo chinês) | 300 600 7½-8¾ | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de sopa) deária fria. Deixe repoussardurante 2 a 3 minutos. | ||
Guia de confecao de legumes frescos
Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de agua fria (2 a 3 colheres de sopai) por cada 250 g, a menos que sera recomendada uma quantidade de agua diferente - consulta aabela. Coza os legumes com tampa durante o tempo minimo - consulta aabela. Continue a cozinhar durante mais tempo para obter o resultado pretendido. Mexa uma vez durante e depois de estarem cozidos. quando cozidos, adicione sal, ervas aromáticas ou manleiga. Colque a tampa durante o tempo de espera de 3 minutos.
Conelho: Corle as legumes frescos em pedaços iguais. Se cortar os legumes em pedaços preocupos, cozem mais depressa.
| Alimento Tama | hão das doses (g) Potência (W) Tempo (min) | |
| Brócolos | 250500 | 900 4½-57-8 |
| InstruçõesCorte em pés de dimensões semelhantes. Coloque os caules virados para o centro. Deixe repouzar durante 3 minutos. | ||
| Couves de Bruxelas | 250 | 900 6-6½ |
| InstruçõesAdicione 60-75 ml (4-5 colheres de sopa) de água. Deixe repouzar durante 3 minutos. | ||
| Cenouras | 250 | 900 4½-5 |
| InstruçõesCorte as cenouras às rodelas uniformes. Deixe repouzar durante 3 minutos. | ||
| Couve-flor | 250500 | 900 5-5½7½-8½ |
| InstruçõesCorte em pés de dimensões semelhantes. Corte os pés grandes ao meu. Coloque os caues virados para o centro. Deixe repouzar durante 3 minutos. | ||
| Curgetes | 250 | 900 4-4½ |
| InstruçõesCorte as curgetes às rodelas. Adicione 30 ml (2 colheres de sopa) de agua ou uma noz de manteiga. Coza até ficarem macías. Deixe repouzar durante 3 minutos. | ||
| Alimento Tama | hho das doses (g) Potência (W) Tempo (min) | ||
| Beringelas 250 900 | 3½-4 | ||
| InstruçõesCorte as beringelas às rodelas��enas e adiçione 1 colher de sopa de sumo de limão. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Alho francês 250 900 | 4-4% | ||
| InstruçõesCorte o alho francês às rodelas grossas. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Cogumelos 125 | 250 | 900 1½-2 | 2½-3 |
| InstruçõesPrepare os cogumelos intestiros ou laminados. Não adiçione água. Adiçione uns píngos de sumo de limão. Tempre com sal e pimenta. Escorrna antes de servir. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Cebolas 250 900 5 | 5% | ||
| InstruçõesCorte as cebolas ao meio ou às rodelas. Adiçione apenas 15 ml (1 colher de sopa) de água. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Pimentos 250 900 | 4½-5 | ||
| InstruçõesCorte os pimentos às rodelas��enas. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Batatas 250 | 500 | 900 4-5 | 7-8 |
| InstruçõesPese as batatas sem casca e corte-as em metades semelhantes ou aoos quartos. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Nabos 250 900 5½ | 6 | ||
| InstruçõesCorte os nabos aos cubos��enos. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
Guia de confecao de arroz e massa
Arroz: Utilize um pircx de vidro grande com tampa - o arroz aumenta para o dobro durante a cozeura. Cozinhe com tampa. Depois de o arroz estar cozido, mexa antes do tempo de espera e adicione sal ou ervas aromaticas e manteiga. Observacao: o arroz pode nao ter absorvido toda a agua deposis do tempo de cozeura terminal.
Massa: Utilize um pirex de vidro grande. Adicione agua a ferver, uma pitada de sal e mexa bem. Cozinhe sem tampa, Mexa occasionalmente durante e após a massa está cozinhada. Coloque a tampa durante o tempo de esper e deposito escorra bem a massa.
| Alimento | Tamanho das doses (g) | Potência (W) | Tempo (min) |
| Arroz branco(Pre-cozido) | 250375 | 900 15-16 | 17½-18½ |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. (250 g), Adicione 750 ml de água fria. (375 g)Deixe repoussar durante 5 minutos. | |||
| Arroz integral(Pre-cozido) | 250375 | 900 20-21 | 22-23 |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. (250 g), Adicione 750 ml de agua fria. (375 g)Deixe repoussar durante 5 minutos. | |||
| Arroz misto(Arroz + Arroz Selvagem) | 250 | 900 16-17 | |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. Deixe repoussar durante 5 minutos. | |||
| Mistura de cereais (Arroz+Cereais) | 250 | 900 17-18 | |
| InstruçõesAdicione 400 ml de água fria. Deixe repoussar durante 5 minutos. | |||
| Massa 250 | 900 10-11 | ||
| InstruçõesAdicione 1000 ml de água quente. Deixe repoussar durante 5 minutos. | |||
Guia de confecao de alimentos
Reaquecer
O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e fogões convencionais.
Utilize os niveis de potencia e os tempos de reaquecimento da segunte tabela como guia de orientacao. Os times na tabela consideram os liquidos a uma temperatura ambiente de circa de +18a + 20^ ou alimentos frios a uma temperatura de circa de +5a + 7^ .
Arranjar et tapar os alimentos
Evite reaquecer alimentos grandes como, por exemple, uma peça de carne - tem tendencia para ficarem demasiamente cozinhados e ficam socos antes de o centro está muito quente. É melhor reaquecer algumas varções de alimentos.
Niveis de potência e mexer alimentos
Pode reaqueceralgunalimentosutilizandoa potencia de900W,cnquantooutrosdevem ser reaquecidosa600W,450Wouate mesmo300W.
Consulate as labels como orientação. Em geral, se os alimentos foram delicados, em grandes quantidades ou se ficarem quentes muito rápidamente (por exemplo, empadas), é melhor requecer os alimentosutilizando um nivel de potência baixo.
Para oeter melhores resultados, mexa bem ou vire os alimentos durante o reaquecimento.
Quando possivel, mexa novamente antes de servir.
Tenha um cuidado especial quando estiver a aquecer liquidos ou alimentos para bebés. Para fazer que os liquidos fervem e sejam derramados causando eventuals queimaduras, deve mexê-los antes, durante e às vezes o aquecimento. Mantenha-os dentro doorno micro-ondas durante o tempo de espora. Recomendamos que mexa os liquidos com uma colher de plácico ou vareta de vida. Evite aquecer demasiado (e, esta forma, estragar) os alimentos.
E preferivel programar um tempo de cozedura inferior e adiconar tempo de aquecimento extra, se necessario.
Ao reaquecer alimentos pela primaira vez, éutil somarnota do tempo de aquecimento para referencia futura.
Certifique-se de que os alimentos reaquecidos estao aquecidos uniformamente.
Deixe repouasar os alimentos durante um espoço de tempo curto,(before de os reaquecer - para permitir que a temperatura estabilize.
0 tempo de espera recomendado antes do reaquecimento é de 2 a 4 minutos, a menos que aabela recomende及其他 tempo.
Tenha um custado especial quando estiver a aquecer liquidos ou alimentos para bebés.
Consulte também o capítulo com as precauções de segurarca.
Tenha sempre em conta um tempo de espera de,leo menos,20 segculos antes de desiglar oorno para permitir que a temperatura estabilize. Se necessario, mexa quando está a
aquecer e mxa SEMPRE depois de aquecer. Para evitar que o liquido ferva e sera detramado provocando eventuels queimaduras, cieve colocar um colher ou vareta de vidro nas bebidas e mexer antes, durante e aoos ou aquecimento.
Cologne os alimentos num prato de ceramica bajo. Tape com uma tampa de plastico. Mexa bem apso reaquecimento! Deixe repouasar durante 2 a 3 minutos antes de servir. Mexa novamente e verifie a temperatura. Temperatura recomendada para servir: entre 30 e 40 °C.
Leite para bebés:
Deite o leite num biberao de vidro esterilzado. Reaqueca sem a tampa. Nunca aqueca um biberao com a telina, uma vez que este pode explir de sobrequecer. Agite bem antes do tempo de espera e quando antes de servir! Verifique com atencao a temperatura do leite e dos alimentos antes de os dar ao bebe. Temperatura recomencada para servir: circa de 37^
Observação:
Para evaporar queimaduras, tem de verificar cuidadosamente os alimentos para bebês antes de os servir. Utilize os niveis de potência e os times do tabela que se segue como guia de orientação para reac Quarter.
Reaquecer liquidos e alimentos
Utilize os niveis de potencia e os tempos destaabela como guia de orientacao para requecer.
| Alimento Tamñinho das doses Potência (W) Tempo (min) | |||
| Bebidas (café, chà e agua) | 150 ml (1 chávena) | 900 1-1½ | |
| 300 ml (2 chávenes) | 2-2½ | ||
| 450 ml (3 chávenes) | 3-3½ | ||
| 600 ml (4 chávenes) | 3½-4 | ||
| InstruçõesDeiê nas chávenes e reaqueça sem tampa:uma chávena no centro,两大 chávenes não a lado e muito chávenes emcirclo. Durante o tempo de espera, mantenha-a noorno micro-ondas e mexa bem. Deixe repouzar durante 1 a 2 minutos. | |||
| Sopa (Fria) 250 g | 900 2½-3 | ||
| 350 g | 3-3½ | ||
| 450 g | 3½-4 | ||
| 550 g | 4½-5 | ||
| InstruçõesColoque num prato de cerâmina fundo ou numa tigela de cerâmina funda.Tape com uma tampa de plácico. Mexa bem às vezes reaqueçimento. Mexanovamente antes de servir. Deixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |||
| Guisado (Frio) 350 g | g 600 4½-5½ | ||
| InstruçõesColoque o gisado num prato de cerâmina fundo. Tape com uma tampa de plácico.Mexa Occasionallymente durante o reaqueçimento, e novamente antes do tempo de espera e de servir. Deixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |||
| Alimento Tamânhodas doses Potência (W) Tempo (min) | |||
| Massa com molho (Fria) | 350 g 600 3½-4¾ | ||
| Instruções Colecque a massa (p. ex., esparguete ou macarronete) num prato de cerámica raso. Cubra com pellicula aderentepropria para micro ondas. Mexa antes de servir. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Massa recheada com molho (Fria) | 350 g 600 4-5 | ||
| Instruções Colecque a massa recheada (p. ex., ravioli ou tortellini) num prato de cerámica fundo. Tape com uma tampa de plácico. Mexa occasionalmente durante o reaquecimento, e novamente antes do tempo de espera e de servir. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Refeação no prato (Fria) | 350 g 450 g | 600 4½-5½ | 5½-6½ |
| Instruções Colecque uma refecção de 2 a 3 alimentos frios num prato de cerámica. Cubra com pellicula aderentepropria para micro-ondas. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Fondue de queijo primo a servir (Frio) | 400 g 600 6-7 | ||
| Instruções Colecque o focique de queijo primo a servir numa tigela de pirex com tampa e com um tamanho adequado. Mexa occasionalmente durante e(before do reaquecimento. Mexa bem antes de servir. Deixe repouzar durante 1 a 2 minutos. | |||
Guia de confecao de alimentos
Reaquecer leite e alimentos para bebés
Utilize os niveis de potência e os tempos estaanela como indicatores para recáquecer os alimentos.
| Alimento Tamaro | no das doses Potência (W) Tempo | ||
| Alimentos para bebés (Legumes + Carne) | 190 g 600 30 seg | ||
| Instruções Cologne os alimentos num prato de cerâmina fundo. Cozinhe com tampa. Mexa antes do tempo de cozêrdura. Antes de servir, mexa bem e verificque cuidadosamente a temperatura. Deixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |||
| Papas de aveia para bebés (Aveia + Leite + Fruta) | 190 g 600 20 seg | ||
| Instruções Cologne os alimentos num prato de cerâmina fundo. Cozinhe com tampa. Mexa antes do tempo de cozêrdura. Antes de servir, mexa bem e verificque cuidadosamente a temperatura. Deixe repouzar durante 2 a 3 minutos. | |||
| Leite para bebés 100 ml | 300 30 a 40 seg 200 ml 1 min a | 1 min e | 10 seg |
| Instruções Mexa ou agite bem e deite num biberão de vidro esterilizzato. C环氧 no centro do prato giratório. Cozinhe sem tampa. Agite bem e deixe repouar durante, pelo menos, 3 minutos. Antes de servir, agite bem e verificque cuidadosamente a temperatura. | |||
Descongelar
Os micro-ondas são uma excelente opso para descongelar alimentos congelados. Os micro-ondas descogelam alimentos suavamente num curto espo de tempo. Se, inesperadamente, aparecerem convidados, o micro-ondas pode ser muito util.
As aves congeladas tem de estar Completely descongeladas antes de as cozinhar. Retire quaisquer atilos de metal e embalagens para permit que o liquido descongelado escorra. Colque os alimentos congelados num recipiente sem tampa. Vire-os a meio do periodo de descogeração, escorra os liquidos e retire os muidos, logo que sera possivel. Certifique-se, occasionalmente, de que os alimentos não estao quentes.
Se as partes maisPEGues ou mais finas dos alimentos congelados comoarem a ficar quentes, pode protege-las, embrulhando-as em pecuças tiras de folha dc aluminio durante a descogelacao.
Se as aves comecarem a ficar quentes na superficie exterior, interrompa a descongelacao e aguarde 20 instantos antes de Continuing. Deixe o pixe, a carne e as aves repoussarem para terminar o processo de descongelacao. O tempo de espera da descongelacao completa varia constante a quantidade a descogelar. Consulate aabela abaixo.
Conseilho: Alimentos em fatias finas descogelam melhor do que em fatias grossas e quantidades menores necessitam de menos tempo do que as meiros. Não se esqueça esta conselho ao congelar e descoger algo alimentos.
Para descongelar alimentos congelados a uma temperatura de circa de -18 a -20 °C, utilize a mesmaabela como guia de orientação.
| Alimento Tamañho das doses Potência (W) Tempo (min) | ||
| Carne | ||
| Carne picada | 250 g | 180 6-7 |
| 500 g | ||
| Costeletas de porco | 250 g | 180 9-12 |
| 5-7 | ||
| Instruções Coloque a carne no prato giratório. Proteja as pontas mais finas com folha de aluminio. Vire passado metá de tempo de descognização! Deixe repouzar durante 15 a 30 minutos. | ||
| Alimento Tama | ho das doses Potência (W) Tempo (min) | ||
| Aves | |||
| Pedacos de frango 5 | 00 g (2 peças) 180 14-15 | ||
| Frango inteiro 1200 | g 180 32-34 | ||
| Instruções | |||
| Primeiro, Coloque num prato de cerâmina raso os pedacos de frango com a parte da peixe virada para baixo e o frango inteiro com o peito virado para baixo. Cubra as partes mais finas, como as ases e as extremidades, com folha de aluminio, Vire passado metade do tempo de descongelação! Deixe repousar durante 15 a 60 minutos. | |||
| Peixe | |||
| Filetes de peixe 200 | g 180 6-7 | ||
| Peixe inteiro 400 g | 180 11-13 | ||
| Instruções | |||
| Cologne o peixe congelado no centro de um prato de cerâmina raso. Coloque as partes mais finas por baixo das partes mais grossas. Cubra as partes mais estreltas dos filletes e o rabo de um peixe inteiro com folha de aluminio. Vire passado metade do tempo de descongelação! Deixe repousar durante 10 a 25 minutos. | |||
| Fruita | |||
| Bagas 300 g 180 6-7 | 7 | ||
| Instruções | |||
| Distribua a frute num recipienté de vidro redondo e raso (com um diametro grande). Deixe repousar durante 5 a 10 minutos. | |||
| Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (min) | |||
| Pão | |||
| Pácezinhos (cada um com aprox. 50 g) | 2 peças | 180 | 1-1% |
| 4 peças | 2½-3 | ||
| Tosta/sanduiche | 250 g 180 | 4-4½ | |
| Pão alcarno (farinha de trigo + centelio) | 500 g 180 7-9 | ||
| Instruções | |||
| Colocue os pácezinhos em circulo ou as fatias de pão na horizontal em papel de cozinha no centro do prato giratório. Vire passado metade do tempo de descognização! Deixe repouzar durante 5 a 20 minutos. | |||
Grelhador
A resistência de aquecimento do grelhador encontrar se por baixo do teto da cavidade. Funciona quando a porta está fechada e o prato giratorio a rodar. A rotação do prato giratório faz com que os alimentos fiquem tostados uniformamente. Se pré-aquecer o grelhador durante 3 a 5 minutos, os alimentos ficam tostados mais rápidamente.
Utensilios para grelhar:
Devem ser não inflamáveis e pode ter metal. Não utilizeç qualquer tipo de utensilio de plastico porque pode derreter.
Alimentos adequados para grelhar:
Costeletas, salschas, bires, hambourgueres, bacon et toucinno, filetes de peixe finos. sanduiches e todos os típos de tostas com coberturas.
Observação importante:
Quando o medio de grelhador éutilizzato, não se esqueça de que tem de colocar os alimentos no suporte superior, a menos que soit recomendada outras instrucao.
Guia de confecao de alimentos
Micro-ondas + Grelhador
Este mode de cozeura combina o calor por radiação do grehador com a velocidade de cozeura das micro-ondas. So funcao quando a porta esta fechada e o prato giratorio a rodar. Devido a rotação do prato giratorio, os alimentos ficam tosidos uniformemente. Este disponiveis tresiros combinadoseste modelo: 600 W ^+ Grehador,450 W ^+ Grehador e 300 W ^+ Grehador.
Utensillos para cofinhar com micro-ondas + grelhador
Utilize utensilios atraves dos quais as micro-ondas possam passar. Os utensilios devem ser nao inflamaveis. Não utilize utensilios metálicos no modo combinado. Não utilize qualquer tipo de utensilio de plastico paraque pode derreter.
Tipos de alimentos adequados para cozinhar no micro-ondas + grelhador:
Os alimentos adequados para cozinhar no modo combinado incluem todos ostipso de alimentos cozinhacos que precisem de ser reacquecidos ou tostados (p. ex, massa cozida) e alimentos que preciseim de um tempo de cozedura curto para tostar a parte de cima. Allem disso, pode utiliser este modo para porcois mais espessas com a parte de cima estaladiga e tostada (p. ex, peacaoes frango, virando-os a meio do periodo de cozedura). Consulta aabela do greihador para obter mais detalles.
Observação importante:
Quando utilize o modo combinado (micro-ondas + grelhador), não se esqueça de que tem de colocar os alimentos no suporte superior, a menos que seja recomendada另外一个 instrucao. Consulte as instruções naanela a seguir. Tem de virar os alimentos que quer se fiquem tosados dos dois dias.
Guia do grelhador para alimentos frescos e congelados
Pre-aqueca o grelhador com a funcao Grelhador durante 3 mimtos.
Utilize os niveis de potencia e os tempos desta tabela como indicacoes para greilhar.
ATENÇAO
Utilize luvas para retirar os alimentos.
| Alimentos frescos | Tamanho das doses | Potência 1.ª fase | (min) 2.ª fase | (min) |
| Tostas 4 pcts (cada | 25 g) Apenas grelhador 3-4 2-3 | |||
| Instruções Coloque as fatias de tosta, lado a lado, no suporte superior. | ||||
| Tomates grelhados | 400 g (2 peças) 300 W + Grelhador 5-6 | |||
| Instruções Corte os tomates ao meio. Coloque queijo por cima dos tomates. Coloque em circulo num prato de pirex raso. Coloque o no suporte superior. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | ||||
| Tosta de tomate e queijo | 4 peças (300 g) 300 W + Grelhador 4-5 | |||
| Instruções Torre as fatias de pão primaryo. Coloque a tosta com a cobertura no suporte superior. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | ||||
| Batatas assadas | 500 g 600 W | + Grelhador 7-8 | ||
| Instruções Corte ao meio as batatas. Coloque-as em circulo no suporte superior com a parte cortada voltada para o grelhador. | ||||
| Lasanha congelada | 400 g 300 W | + Grelhador Apenas grelhador | 18% -19% 1-2 | - |
| Instruções Coloque o gratinado fresco num recipientepe(primaryo para microondas. Coloque o prato no prato giratorio. Depois de cozinhar, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. | ||||
| Maçães assadas 2 | maçães (aprox. 400 g) | 300 W + Grelhador 7-8 - | ||
| Instruções Retire o caroço das maçães e coloque passas e doce. Colque lascas de amêndoa por cima das maçães. Colque as maçães num prato de pirex raso. Colque o prato diretamente no suporte inferior. | ||||
| Pedações de frango | 500 g (2 peças) 3G | 0 W + Grelhador 8-10 | 6-8 | |
| Instruções Tempere os pedações de frango com oleo e condimentos. Colque-os em circulo no suporte superior. Depois de grelhador, deixe repouasar durante 2 a 3 minutos. | ||||
| Frago assado 1 | 200 g 450 W + Grelhador | de viragem 300 W + Grelhador 21-22 | 21-22 | |
| Instruções Tempere o frango com oleo e condimentos. Colque num recipienteteproprio para microondas no prato giratório. Depois de grelhador, deixe repouasar durante 5 minutos. | ||||
| Peixe assado 40 | 0-500 g 300 W + Grelhador 5-7 5½-6½ | |||
| Instruções Tempere o peixeinteiro com oleo e adicione ervas aromáticas e condimentos. Colque dois peixes, lado a lado (em posicões alternadas), nagreha superior. Depois de grelhear, deixe repouasar durante 2 a 3 minutos. | ||||
Sugestões e truques
Colque 20 g de mel cristalizzato num prato de vidro fundo e pequeno.
Aqueca durante 20 a 30 segundos a 300 W ate que o mel esteja derretido.
Dissolver gelatina
Colque folhas de gelatina seca (10 q) em aqua fria durante 5 minutos.
Coleque a gelatina escorrida num pirex de vidro pecqueno.
Cozinhe sem tampa num pirex de vidro durante 3 12 a 4 12 horas a 900 W, até que a cobertura glace fique transparente. Mexa das vezes enquanto está a dissolver.
Fazer compota
Colecque 600 g de fruta (por exemple, bagas diversas) num pirex de vidro com um tamanho adequado e tampo. Adicione 300 g de acuçar para compota e mexa bem.
Cozinhe com tampa durante 10-12 instantos a 900 W.
Mexá varías vezes durante a cozedura. Coloque direlamente em frascos de doce你能os com tampa de rosca. Deixe repousar com lampa durante 5 horas.
Cozinho pudim/cremes
Misture o p do pudim com acuar e leite (500 ml) seguinio as instruções co fabricante e mexa bem. Utilize um pirex de vidro de tamanho adequado com tampa. Cozinhe com tampa durante 6½ a 7½ minutos a 900 W.
Mexavarias vezenzuantoestacozinhar.
Torrar amendoas em lascas
Distribua 30 g de amendoas lascadas uniformmente num prato de ceramica de tamanho medico.
Mexavarias vezes enquanto está a torrar durante 3 12 a 4 12 instantos a 600 W
Deixe repouasar durante 2 a 3关键时刻 no forno. Utilize uvas para retirar os alimentos!
Resolução de problemas e)código de informação
Resolução de problemas
| Problema Motivo Ação | ||
| Ceral | ||
| Não é possivelcarregarcorretamente nosbotões. | Pode havemateriaiaestranhapresa nos botões. | Remova as materiasestranhas eente novamente. |
| Para modelos com painei táttil:Existe humidadeno exterior. | Limpe a humidadodexterior. | |
| Obloqueio para crientas estáativado. | Desative obloqueio para crientas. | |
| As horas não sãopresentadas. | AfunçãoEco(de poupanca deenergia) está ativa. | Desíguea funçãoEco. |
| O fornoido-ondas não funcional. | Nāo é fornecida energia. Certifiqué-se de que háfornecimento de energia. | |
| Aporta está aberta. Feche a portae tente novamente. | ||
| Os mecanismos de seguranca deabertura da porta estácobertos por materia estranha. | Remova as materiasestranhas eente novamente. | |
| O fornoido-ondas para duranteoestrutura. | Outilizador abriu a porta pirar os alimentos. | Depois de virar os alimentos,carregue no botaoStart/+30s (Iniciar/+30s) parainiciar oestrutura. |
| Problema Motivo Ação | ||
| O aparecido desiga-se durante oestrutura. | Oorno micro-ondas estéve a cozinhar durante um periodo de tempo prolongado. | Depois de cozinhar durante um periodo de tempo prolongado, às vezes o fornho micro-ondas arrefecer. |
| Aventureira de arrufecimento não funciona. | Ouça o ruido daventureira de arrufecimento. | |
| Oorno micro-ondas está a tentar fazer sem alimentos no interior. | Colecque alimentos no fornho micro-ondas. | |
| Não existe espaço de ventilação sufficiente para o fornho micro-ondas. | Existem saidas de admissão/escapao na parte frontal e traseira do fornho micro-ondas para ventilação.Mantenha as distancias espécificadas no manual de instalização do produits. | |
| Estão a serutilizadas varías fichas na mesma tomada. | Escolha uma tomada que sejautilizada exclusivamente pelo fornho micro-ondas. | |
| Ouve-se um somsemelhante a umestalico durante oestrutura. | Acozedura de alimentos fechados ouutilizando um recipienthe com tampa podecausar sons semelhantes aestalidos. | Não utilize recipientes fechadosporque poderebentar durantea cozedura devido à expansão do conteudo. |
| Problema Motivo | Ação | |
| O exterior doorno micro-ondas está demasiado quando durante oestrutura. | Não existe espaço de ventilação sufficiente para oorno micro-ondas. | Existem saisas de admissão/escape na parte frontal e traseira doorno micro-ondas para ventilação. Mantenha as distâncias especialcadas no manual de instalização do produits. |
| Existem objetivos na parte de cima doorno micro-ondas. | Remova todos os objetivos da parte superior doorno micro-ondas. | |
| Não é POSSível abrir a porta corretablemente. | Existem resíduos de alimentos pressos entre a porta e o interior doorno micro-ondas. | Limpe oorno micro-ondas e,deois, abra a porta. |
| O aquecimento, incluindo a função Manter quente, não funciona corretablemente. | Oorno micro-ondas pode não funciona, está a ser cozinhados demasiados alimentos ou está a ser realizados utensílicos improprios. | Coloque um copo de água num recipientéproprio para micro-ondas e ligue o micro-ondas durante 1 a 2 minutos para verscarre a água e aquecida. Reduza a quantidade de alimentos e reiniciçá função. Utilize um recipientéde confecção com um fundo plano. |
| A função de descongelamento não funciona. | Estão a ser cozinhados demasiados alimentos. | Reduza a quantidade de alimentos e reiniciçá função. |
| A luz inferior tem pouca intensidade ou não se liga. | A porta ficou aberta durante muito tempo. | A luz inferior pode desligar-se automaticamente quando a função Eco está ligada. Feche e abra novamente a porta ou carregue no botão Stop/Eco (Parar/Eco). |
| A luz inferior está coberta por materia estranha. | Limpe o interior doorno micro-ondas e verificou novamente. | |
| Problema Motivo Ação | ||
| É emitido um sinal sono durante a cozedura. | Se a função Cozedura automatística estiver a ser realizada, este som significica que deve virar os alimentos que está a ser descongelados. | Aposvirar os alimentos, carregue no botão Start/+30s (Iniciar/+30s) para Reinicir o funciona. |
| O forno micro-ondas não está elevado. | O forno micro-ondas está instalado numa superficie desnivelada. | Certifique-se de que o forno micro-ondas é instalado numa superficie plana e estável. |
| Ocorrem faixcas durante a cozedura. | São utilizeçados recipientes de metal durante as funções de forno micro-ondas/descocação. | Não utilizecer recipientes de metal. |
| Quando é ligado, o forno micro-ondas meça a travaíhar imeditamente. | A porta não está fechada corretamente. | Feche a porta e verifique novamente. |
| O forno micro-ondas está a emitir eletricidade. | A fonte de alimentação ou a tomada não tem uma ligação à terra adequada. | Certifique-se de que a fonte de alimentação e a tomada tem uma ligação à terra adequada. |
| 1. Gotas de agua.2. O vapor é expelled por umaenda na porta.3. A água fica no forno micro-ondas. | Em algunos casos, pode havar agua ou vapor, dependendo do alimentio. Istô não é uma avaria do forno micro-ondas. | Deixe o forno micro-ondas arrefecer e,(before, limpe com um pano de cozinha seco. |
Resolução de problemas e)código de informação
| Problema Motivo Ação | ||
| A luminosidade no interior do forno micro-ondas varia. | A luminosidade varia depessoando das mudanças de potência de cada funcao. | As mudanças de potência durante a cozeudura não são avarias. Istão não é uma avaria do forno micro-ondas. |
| A cozedura está conclusu, mas a ventoinha de arrefecimento continua a travaíbal. | Para ventilar o forno micro-ondas, a ventoinha de arrefecimento continua a travaíbal duranteça de 3 minutos après o termino da cozedura. | Isto não é uma avaria do forno micro-ondas. |
| Prato giratório | ||
| Enquanto gira, o prato giratório saí do sitio ou para de girar. | Não existe anel de roletés ou o anel de roletés não está devidamente colocado. | Instale o anel de roletés e,(before, tente novamente. |
| O prato giratório arrasta-se quando gira. | O anel de roletés não está devidamente colocado, existem demasiados alimentos ou o recipienté é demasiado grande e toca no inferior do micro-ondas. | Ajuste a quantidade de alimentos e não utilize recipientes demasiado grandes. |
| O prato giratório abana quando gira e faz rúcio. | Existem resíduos de comida no fundo do forno micro-ondas. | Remova os resíduos de comida existentes no fundo do forno micro-ondas. |
| Problema Motivo Ação | ||
| Grelhador | ||
| Sài fumo durante o funcimento. | Duranto o functimento inicial, pode sair fumo da resistência de aquecimento quando se utilizes oorno micro-ondas pela primarya vez. | Não se tratá de uma avaria. Depois de'utilizar oorno micro-ondas 2 a 3 vezes, não deve acontecer. |
| Existe comida na resistência de aquecimento. | Deixe oorno micro-ondas arrefecer e,(depis, remove a comida da resistência de aquecimento. | |
| Os alimentos está muito pouco proximo do grelhador. | Colocque os alimentos devidamente afastados durante a cozedura. | |
| Os alimentos não está devidamente preparados e/ou dispostos. | Certificado-sc de que os alimentos estão devidamente preparados e dispostos. | |
| Forno micro-ondas | ||
| Oorno micro-ondas não aquece. | A porta está aberta. Faça a porta e tente novamente. | |
| Sài fumo durante o pré-aquecimento. | Durante o functimento inicial, pode sair fumo da resistência de aquecimento quando se utilizes oorno micro-ondas pela primarya vez. | Não se tratá de uma avaria. Depois de'utilizar oorno micro-ondas 2 a 3 vezes, não deve acontecer. |
| Existe comida na resistência de aquecimento. | Deixe oorno micro-ondas arrefecer e, depois, remove a comida da resistência de aquecimento. | |
| Verifica-se um cheiro a queimado ou a plácico quando se utilizes oorno micro-ondas. | Estão a utilizez-se utensilios de plástico ou não resistentes ao aquecimento. | Utilize utensilios de vidro adequados para temperatas elevadas. |
| O forno micro-ondas tem um cheiro desagradavel no interior. | Existem resíduos de alimentos ou de plácico cerretido no interior. | Utilize a função de vapor e(before limpe com um pano seco. Pode colocar uma roda de limão no interior e ligar o forno micro-ondas para remover o odor mais rapidamente. |
| O forno micro-ondas não confeciona os alimentos corretemente. | A porta do forno micro-ondas é aberta freqüentemente curante a cozeudra. | Se abrir a porta com frequência, a temperatura interior diminuira e isto poder afetar os resultados da cozeudra. |
| Os controlos do forno micro-ondas não está definidos corretemente. | Defina corretemente os controlos do forno micro-ondas e&tnte novamente. | |
| O grelhador ou outros acessórios não está ins'eridos corretemente. | Insira corretemente os acessórios. | |
| Os utensilios realizados não são do tipo ou dimensão correços. | Utilize utensilios de cozinha adequados com fundo plano. | |
Códio de informação
| Códico de informação | Motivo Ação | |
| C-d0 | Os botões de controle são carregados durante mais de 10segundos. | Limpe os botões e verificque se estáágua na superficie à volta dos outros. Se voltar a ccorrer, desígue o forma micro ondas durante mais de 30segundos e tente programar novoamente. Se voltar a ser sentido, contacte o服务于o local de apoio ao cliente da SAMSUNG. |

Se a solicuao sugerida nao resolver o problema, contacte o service local de apoio ao cliente da SAMSUNG.
\section*{Caracteristicas sociales}
Notas
A SAMSUNG esforca-se continuamente para melhorar os seu's produits. As caracteristicas tecnicas e as instruções do'utilizar está, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.
| Modelo MG32D*4524C*** | |
| Frente de alimentação CA 230 V | ~ 50 Hz |
| Consumo de energia | |
| Potência maximala | 2900 W |
| Micro-ondas | 1400 W |
| Grelhador (resistência de aquecimento) | 1500 W |
| Potência de��a 100 W / 900 W - 6 níveis (IEC-705) | |
| Frequência de funconamento 2450 MHz | |
| Dimensoes (L x A x P) | |
| Exterior | 520 x 300 x 420 mm |
| Cavidade doorno | 357 x 255 x 357 mm |
| Volume 32 litres | |
| Peso | |
| Liquido 15.5 kg aprox. |
- Este produits contém uma fonte luminosa de classe de eficiência enerética
.
MemoNotas
A garantia da Samsung NAO abrange as chamadas de assistencia para explicar o functiamento do produits, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar um manutencao ou limpeza normal.
DUVIDAS OU COMENTARIOS?
| PAIS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM | ||
| AUSTRALIA 0600 | 72 67 864 (0800 SAMSUNG) www.samsung.com/et/support | |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (D.L.ch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENMARK 707 | 019 70 www.samsung.com/dx/support | |
| FINLAND 030-0227 515 www.samsung.com/f/support | ||
| FRANCE 01 46 63 00 00 www.samsung.com/?/support | ||
| GERMANY CEB196 77 555 77 www.samsung.com/cz/support | ||
| ITALLIA 800-SAMSUNG [800,7257854] www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRIUS 8009 4000 only from landline. full free www.samsung.com/gr/support | ||
| GREECE | 80111 SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEVRURG 267 | 03 710 www.samsung.com/be.fr/support | |
| NETHERLANDS | 085 90 30 100 | www.samsung.com/in/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/nc/support |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a redel lixa nete Das rouls das nh as 20n | www.samsung.com/pj/support |
| SPAN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN 0771 | 400 300 | www.samsung.com/te/support |
| SWITZERLAND | 0800 725 785 | www.samsung.com/th/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK 0333 00 0333 | www.samsung.com/uk/support | |
| IRLAND [IREL] | 0918 717100 | www.samsung.com/ir/support |
| ALRANIA 045 20 202 | www.samsung.com/ai/support | |
| PAIS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM | ||
| EOSNIA 055 233 999 | www.samsung.com/ta/support | |
| NORTH WACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/ma/support | |
| BULGARIA | 88001115- bezmateri te bocnne opertory*3000 - chena na odini trapezni xanoro ovo chocnai tarpara na mokhmi nereoprgog 09:00 à 18:00 - Tonnei minu dc pétex | www.samsung.com/og/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAM'SUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0580SAMSUNG (0580-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENAGRO | 020 405 885 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801 172 678* (oplate wedlung taryf operatore) | http://www.samsung.com/pi/support/ |
| ROMANIA | 0600572678 Apel graulit '8000 - Appariat in reper Program Call Center Lun - Vincent B AM - 5 PM | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 www.samsung.com/s/support | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA A-B-C-D-7777 | www.samsung.com/lt/support | |
| LATvia | 8000 7267 | www.samsung.com/v/support |
| ESTONIA 800 7267 | www.samsung.com/ee/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 tbrezplačna stevilak | www.samsung.com/s/support |
| KOSovo OJ3 40 30 90 | www.samsung.com/support | |
| UKRAINE D-800-502-000 | www.samsung.com/ka/support | |
| MOLDOVA | +373-22-667-100 | www.samsung.com/ue/support/moldova |
Microwave Oven
User manual
MG32D4524C**
