E-393 - Exaustor de cozinha Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho E-393 Pando em formato PDF.
| Tipo de produto | Exaustor com placa de indução integrada |
| Marca | Pando |
| Modelo | E-393 |
| Dimensões (vidro) | 780 x 524 mm (aprox.) |
| Dimensões de recorte (embutir) | 750 x 490 mm |
| Potência total | 7400 W |
| Alimentação | 230 V~ 50/60 Hz monofásico ou 400 V~ bifásico |
| Número de zonas de indução | 2 zonas (podem ser combinadas em bridge) |
| Funções de cozedura | Booster, booster duplo, temporizador, manter quente, cozedura automática, bridge, chef, grelha, stop&go, memória |
| Funções do exaustor | Booster (10 min), temporizador (15 min), modo automático, indicador de limpeza dos filtros |
| Filtros de gordura | Laváveis na máquina de lavar loiça (máx. 60°C) |
| Indicador de calor residual | Sim (símbolo H) |
| Deteção de recipiente | Sim (símbolo U se ausente ou inadequado) |
| Bloqueio dos comandos | Sim (tecla L) |
| Desligamento automático de segurança | Sim (em caso de sobreaquecimento, esquecimento, etc.) |
| Ventilação | Automática, duas velocidades |
| Tipo de comando | Teclas tácteis e slider |
| Ecrã | LED para potência, temporizador, mensagens de estado |
| Manutenção | Limpar o vidro com produto suave, filtros de gordura laváveis |
| Garantia | 3 anos (conforme condições) |
| Normas ambientais | Reciclagem REEE, Ponto Verde |
Perguntas frequentes - E-393 Pando
Perguntas dos utilizadores sobre E-393 Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual E-393 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. E-393 da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR E-393 Pando
Manual de instalação
PT - El fabricante não se responsabiliza por quaisquer inexatidões, imputáveis a erros de impressão ou transcrição, contidas neste manual. Reserva-se o direito de efetuar as modificações que considerar necessárias ou úteis aos seus produtos, sem prejudicar as características essenciais de funcionalidade e segurança.
Em primeiro lugar, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa pela aquisição de um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão mais acertada.
Na Pando, não só oferecemos produtos de primeira qualidade, mas também dispomos de uma equipa de profissionais que o atenderão e o ajudarão em qualquer consulta que se justifique na hora da instalação e ao funcionamento.
Convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es), para nos conhecer melhor, onde poderá ver toda a nossa gama de produtos, com toda a informação técnica e comercial.
Nela encontrará uma ampla seleção de Chaminés Decorativas de parede, de teto, de ilha e de integração. Quatro modos de instalação que nos permitem adaptar a qualquer tipo de cozinha, segundo as necessidades apresentadas.
Também lhe mostramos a nossa coleção de eletrodomésticos, imprescindíveis em qualquer cozinha, tais como: a nova coleção de Fornos e Micro Ondas com elevadas prestações; as Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a fazer as melhores receitas; Vinotecas e “caves” de envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições; Máquinas de lavar Loiça de integração, com tecnologia inovadora.
Tudo isto sob uma Marca com uma larguíssima trajetória com mais de 40 anos no mercado; que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão, espelhando neles o melhor da sua experiência no sentido de satisfazer todas as necessidades dos nossos clientes.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das possibilidades do que já é o seu novo aliado na cozinha. Muito obrigado.
A equipe Pando
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de forma adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, com o serviço de recolha de resíduos domésticos ou com a loja onde adquiriu o produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.
No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disposto na Diretiva Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, daí derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidades de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periódica no domicilio do consumidor ou próximo dele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem.
Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.
De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.
PT - INTRODUÇÃO
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa, ao escolher um exaustor Pando.
PT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de segurança indicadas no manual de uso e instalação incluído na bolsa de acessórios e documentação do produto.
Odo o processo de instalação é reservado exclusivamente a profissionais qualificados, instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial.
MUITO IMPORTANTE!
Quando abrir a embalagem do exaustor, certifique-se de que todos os componentes estão em perfeito estado e que esta contém todos os acessórios de montagem. Caso contrário, contacte o vendedor e não prossiga com a instalação. Uma vez instalado o aparelho, quaisquer danos a nível estético, tais como arranhões, amolgadelas, manchas, etc. não estarão cobertos pela garantia do fabricante.
O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA, UMA VEZ QUE, SE FOR RETIRADO, PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZONA DURANTE A INSTALAÇÃO. RECOMENDA-SE A APLICAÇÃO DE MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTEÇÃO CONTRA AMOLGADELAS, ARRANHÕES E CONTACTO COM AGENTES CORROSIVOS.
TENHA ESPECIAL ATENÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO EM CASO DE OBRAS, UMA VEZ QUE RESTOS DE TINTA, SILICONE, GESSO, CIMENTO E MATERIAIS SEMELHANTES PODEM CONTER COMPONENTES QUÍMICOS CORROSIVOS QUE DANIFIQUEM O AÇO OUO PRODUTO. RECOMENDA-SE A APLICAÇÃO DE MEDIDAS DE PROTEÇÃO ADEQUADAS, TAIS COMO FORRAR HERMETICAMENTE A ZONA DO EXAUSTOR QUE POSSA VIR A SER AFETADA.
DESTA FORMA, EVITA DANOS A NÍVEL ESTÉTICO NO APARELHO DURANTE A INSTALAÇÃO, DANOS ESTES QUE NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARANTIA DO FABRICANTE.
Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será responsabilidade do cliente, fornecer os meios e assumir os custos necessários para que o SAT possa realizar a intervenção adequadamente.
PT - INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
- Garantir que há uma distância de 35 mm entre a placa e a parede ou os lados.
- A distância mínima de ventilação entre a base da placa e a parte superior de um forno ventilado tem de ser de 20 mm. Caso não se trate de um forno com ventilação forçada, a distância de separação tem de ser superior de acordo com os conselhos do fabricante do forno.
- As placas estão classificadas como classe "Y" para a proteção contra o calor. Idealmente, a placa deveria ser instalada com muito espaço em ambos os lados. Pode haver uma parede na parte traseira e uma parede num dos lados. No entanto, no outro lado nenhum aparelho ou dispositivo pode ser mais alto do que a placa.
- O móvel ou o suporte no qual a placa será encaixada, assim como as extremidades do móvel, os revestimentos laminados e a cola usada para os fixar, devem ser capazes de resistir a temperaturas até 100 °C.
- As tiras nas extremidades da parede devem ser resistentes ao calor.
- Não instalar a placa em cima de um forno sem ventilação ou uma máquina de lavar loiça.
- Para garantir a boa circulação do ar no dispositivo electrónico, manter um espaço de 20 mm embaixo da caixa da placa.
- Se for colocada uma gaveta debaixo da placa, evitar colocar objetos inflamáveis nesta gaveta (ex.: sprays) ou objetos não resistentes ao calor. Tenha cuidado ao colocar objetos metálicos, tais como recipientes de cozedura ou cobertos, uma vez que estes podem aquecer excessivamente e provocar queimaduras.
- Os materiais habitualmente usados para fazer bancadas de trabalho expandem em contacto com a água. Para proteger a extremidade, aplicar uma camada de verniz ou um vedante especial. Deve ter-se um cuidado especial ao aplicar a junta adesiva que vem com a placa para evitar derrames para dentro do móvel de suporte. A junta garante uma vedação correta quando usada juntamente com superfícies suaves da mesa de trabalho.
- O intervalo de segurança entre a placa e o exaustor colocado acima deve respeitar as indicações do fabricante do exaustor. Respeitar uma distância de pelo menos 500 mm se não possuir mais indicações.
- O cabo de ligação não pode estar sujeito a restrição mecânica (ex.: uma gaveta) após construção.
- AVISO: Use apenas proteções para placas do fabricante do aparelho de cocção ou recomendadas por este nas instruções de uso. O uso de proteções inadequadas ou não recomendadas pode causar acidentes.

text_image
TRI SÉLECTIF DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERSInstalação vidro sobreposto
Installation superposé
Instalação de vidro nivelado
Installation á fleur
| Tamanho do vidro | Tamanho de corte | Fundo | Lado | Raio | Instalação de vidro nivelado E-393 | ||||
| A1 | EDCB1 | (min) | F_(min) | H | A2 | B2 | G (Profundidade) | ||
| 520 | 750490780 | 50 | 40 | 8 | 524 | 784 | 5 | ||
FR
PT A instalação inadequada e a não observância dos respiradouros pode causar avarias ou avarias do aparelho que não estariam cobertas pela garantia do fabricante.
*PT - A dimensão de 43,5mm destina-se a bancadas de espessura de 19 mm. A dimensão variará consoante a la espessura da bancada.
PT- Colar a junta (2) a dois milímetros da extremidade externa do vidro, após retirar a folha protectora (3).
PT A junta entre a placa e o tampo de trabalho não deve ser feita com vedantes ou silicone. A utilização de tais produtos na instalação pode danificar o produto e dificultar o acesso ao serviço ou a sua remoção. Os danos ou despesas resultantes da não conformidade não serão cobertos pela garantia do produto.
PT- LIGAÇÃO ELÉCTRICA
- A instalação deste dispositivo e a ligação à rede eléctrica deve ser efectuada por um electricista que conheca as regulações normativas e as respeite de forma escrupulosa.
- As peças eléctricas devem estar sempre protegidas após serem incorporadas.
- Os dados necessários à ligação encontram-se nos autocolantes colocados na parte de baixo do aparelho.
- O aparelho deve ser separado da rede eléctrica através de um disjuntor multipolar. A abertura de contacto deve ter pelo menos 3 mm.
- O circuito eléctrico deve ser separado da rede eléctrica através de dispositivos adaptados, como disiuntores, fusíveis ou interruptores (diferenciais).
- Se o aparelho não possuir uma tomada acessível, devem ser incorporados meios para desligar na instalação fixa, de acordo com as regulações de instalação.
- A manga de entrada deve ser colocada de forma a não tocar nenhuma das partes quentes da placa ou do forno.
Atenção!
Este aparelho só pode ser utilizado para uma voltagem de 230V\~ 50/60Hz Ligue sempre o fio de terra de protecção.
Respeite o esquema de ligação.
A caixa de ligação está situada debaixo da placa de indução. Para abrir a tampa, utilize uma chave de fenda média. Coloque-a nas 2 fendas situadas à frente das 2 setas
| LigaçãoRede | Diâmetro do eléctrica cabo | Cabo | Calibre de protecção | |
| 3 x 2,5 mm ^2 1 Fase + N230V~H 05 RR - F | H 05 V/V - F | 50/60 H25 A * | ||
| 4 x 1,5 mm ^2 2 Fase + N400 V~H 05 RR - F | H 05 V/V - F | 50/60 H26 A * |
* calculado com o factor simultâneo segundo a norma EN 60 335-2-6

text_image
L1 L2 L3 N1 N2 1P+N L N 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P+N N 2P+NPara os vários tipos de ligação, utilize as pontes de cobre que se encontram na box junto ao borne.
Monofásica 230V\~1P+N
Instale a 1 ^a ponte entre os bornes 1 e 2, a 2 ^a entre os bornes 4 e 5.
Ligue o fio de terra ao borne de terra (amarelo/verde), o neutro N ao borne 4 ou 5 5 (azul e cinzento), a fase L a um dos bornes 1 ou 2 (castanho e preto).
Bifásica 400V\~2P+N
Instale uma ponte entre os bornes 4 e 5.
Ligue o fio de terra ao borne de terra (amarelo/verde), o neutro N ao borne 4 ou 5 (azul e cinzento), a fase L1 ao borne 1 (castanho) e a fase L2 ao borne 2 (preto).
Cuidado! Aparafusar e desaparafusar frequentemente os parafusos na caixa de ligação pode afetar a estanqueidade da caixa de ligação. Certifique-se de que liga os fios e as pontes corretamente e que aperta bem os parafusos. 4 semanas após a instalação, certifique-se de que volta a apertar os parafusos da caixa deligação.
Não podemos ser responsabilizados por quaisquer incidentes resultantes de uma ligação incorrecta ou da utilização de um aparelho sem ligação à terra ou que tenha sido montado com uma ligação à terra defeituosa.
FR- CONNEXION ÉLECTRIQUE
INOX PANDO, Referência 1059.
PROPRIEDADES:
Desengordurante especialmente indicado para dar brilho a superfícies de aço inoxidável que, devido à sua fórmula complexa baseada em derivados da parafina, deixa uma película invisível que atua como protetor e abrilhantador.
APLICAÇÕES:
Limpa, dá brilho e uniformiza as superfícies de aço inoxidável de exaustores e mobiliário de cozinha de aço inoxidável.

text_image
INOX CLEAN LIMPIADOR, ABRILLANTADOR Y PROTECTOR DE ACERO INOXIDABLE PandoFR
PRODUIT UNIQUE
NETTOYANT,
LUSTRANT ET
PROTECTEUR D'ACIER INOXYDABLE
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA....55
ACTIVACION DE LA CAMPANA....55
FUNCTION BOOSTER 55
FUNCION TEMPORIZADOR 55
MODO AUTOMATICO 55
PRECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO EM COZEDURA....67
UTILIZAÇÃO......68
PRECAUÇÕES PARA NÃO DETERIORAR O APARELHO 69
PRECAUÇÕES EM CASO DE DEFICIÊNCIA DO APARELHO 70
OUTRAS PROTECÇÕES 70
DESCRIÇÃO DA PLACA....71
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 71
PAINEL DE CONTROLO....71
USO DA PLACA....72
VISOR....72
VENTILAÇÃO 72
FUNCIONAMENTO E CONTROLO DA PLACA....72
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 72
PRINCÍPIO DA INDUÇÃO 72
"CURSOR" DA ZONA DE SELECÇÃO DE POTÊNCIA....73
DETECÇÃO DE PANELA....73
FUNÇÃO DE REFORÇO E DE REFORÇO DUPLO 74
TEMPORIZADOR....76
COZINHAR AUTOMÁTICO 76
FUNÇÃO STOP&GO 76
FUNÇÃO RECUPERAÇÃO 76
FUNÇÃO "MANTER QUENTE" 76
FUNÇÃO BRIDGE E BRIDGE AUTOMÁTICA 77
FUNÇÃO GRILL....77
BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO 77
OPERAÇÃO DO EXAUSTOR....78
ATIVAÇÃO DO EXAUSTOR 78
FUNÇÃO REFORÇO 78
FUNÇÃO TEMPORIZADOR....78
MODO AUTOMÁTICO 78
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA PLACA.... 79
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR.... 79
CONSELHOS PARA COZINHAR 81
QUALIDADE DA PANELA....81
EXEMPLOS DE DEFINIÇÃO DA POTÊNCIA 82
O QUE FAZER PERANTE ALGUM PROBLEMA 83
PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE 84
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO ....84
LIGAÇÃO ELÉCTRICA....86
SERVIÇO PÓS-VENDA (SAT) E GARANTIA. 88
Precauções antes da utilização em cozedura
- Retire todas as partes da embalagem.
- A instalação e a ligação eléctrica do aparelho devem ser confiadas a especialistas autorizados. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de um erro de encaixe ou de ligação.
- O aparelho só deve ser utilizado se estiver montado e instalado num móvel e numa bancada homologada e adaptada.
- Só deve ser utilizado para o uso doméstico habitual (preparação dos alimentos), com exclusão de qualquer outra utilização doméstica, comercial ou industrial.
- Retire todas as etiquetas e autocolantes do vidro vitrocerâmica.
- Não transforme nem modifique o aparelho.
- A placa de indução não deve servir de suporte ou de bancada de trabalho.
- A segurança só é assegurada se o aparelho estiver ligado uma terra de protecção de acordo com as recomendações em vigor.
- Para a ligação à rede eléctrica, não utilize nenhuma extensão.
- O aparelho não deve ser utilizado por cima da máquina de lavar louça ou de um secador de roupa porque os vapores de água libertos poderiam deteriorar a electrónica.
- Este aparelho não foi concebido para ser operado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto.
Utilização
- Desligue sempre os focos depois da utilização.
- Vigie constantemente as cozeduras que utilizam gorduras e óleos porque podem inflamar-se rapidamente.
- Tenha cuidado com os riscos de queimaduras durante e depois da utilização do aparelho.
- Certifique-se que nenhum cabo eléctrico do aparelho fixo ou móvel está em contacto com o vidro ou com o tacho quente.
- Os objectos magnetizáveis (cartões de crédito, disquetes informáticas, calculadoras) não devem ficar perto do aparelho durante o funcionamento.
- Nunca ponha nenhum objecto metálico sobre a placa com excepção dos recipientes de aquecimento. Em caso de ligação por descuido ou de calor residual, este poderia, conforme o material, aquecer, fundir ou começar a arder.
- Nunca cubra a placa de indução com um pano ou com uma folha de protecção. Poderia aquecer muito e inflamar-se.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com limitações das suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas acerca do seu funcionamento seguro e que compreendam os riscos potenciais.
- Crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Objectos metálicos tais como talheres (garfos, facas ou colheres, por exemplo), não devem ser colocados na superfície da placa em funcionamento pois podem aquecer.
Precauções para não deteriorar o aparelho
- Os tachos com bases brutas (ferro fundido não esmaltado,...) ou deteriorados podem danificar a vitrocerâmica.
- A presença de areia ou de outros materiais abrasivos pode danificar a vitrocerâmica.
- Evite deixar cair objectos, mesmo pequenos sobre a vitrocerâmica.
- Não bata nos bordos do vidro com os tachos.
- Certifique-se que a ventilação do aparelho se faz segundo as instruções do fabricante.
- Não ponha nem deixe tachos vazios sobre a placa de indução.
- Evite que o açúcar, as substâncias sintéticas ou folhas de alumínio toquem nas zonas quentes. Estas substâncias podem ao arrefecerem provocar roturas ou outras modificações da superfície vitrocerâmica: desligue o aparelho e retire-as imediatamente da zona de aquecimento ainda quente (cuidado: risco de queimaduras).
- AVISO: Use apenas proteções para placas do fabricante do aparelho de cocção ou recomendadas por este nas instruções de uso. O uso de proteções inadequadas ou não recomendadas pode causar acidentes.
- AVISO: Perigo de incêndio: não coloque objetos na zona de cozedura.
- Nunca ponha recipientes quentes em cima da zona de comando.
- Se uma gaveta estiver situada debaixo do aparelho encastrado, assegurar uma distância suficiente (2 cm) entre o conteúdo desta gaveta e a parte inferior da placa de indução para assegurar uma boa ventilação.
- Não ponha objectos inflamáveis (ex. sprays) na gaveta situada debaixo da placa de indução. Os eventuais tabuleiros de talheres situados na gaveta devem ser num material que resista ao calor.
Precauções em caso de deficiência do aparelho
- Se notar um defeito, deve apagar o aparelho e desligar a corrente de alimentação eléctrica.
- Em caso de racha ou de fissura da vitrocerâmica, deve-se desligar imperativamente o aparelho da rede eléctrica e avisar o serviço pós-venda.
- As reparações só devem ser feitas por um pessoal especializado. Nunca abra você mesmo o aparelho.
- AVISO : se a superfície da placa se partir, desligue-a imediatamente de modo a prevenir eventuais choques eléctricos.
Outras protecções
- Certifique-se que o recipiente de cozedura está sempre centrado na zona de aquecimento. O fundo do tacho deve, na medida do possível, cobrir a zona de aquecimento.
- Para os utilizadores de um estimulador cardíaco, o campo magnético poderia influenciar o seu funcionamento.
Recomendamos que se informe junto do revendedor ou de um médico. - Não utilize recipientes de material sintético ou de alumínio porque poderiam fundir sobre focos ainda quentes.
- NUNCA tente extinguir um incêndio com água, em vez disso, desligue o aparelho e cubra a chama (por ex.) com uma tampa ou com um cobertor anti-incêndio.
A UTILIZAÇÃO DE PANELAS DE BAIXA QUALIDADE OU DE QUALQUER PLACA ADAPTADORA DE INDUÇÃO PARA UTENSILIOS DE COZINHA NÃO MAGNÉTICOS RESULTA NUMA QUEBRA DA GARANTIA.
NESTE CASO, O FABRICANTE NÃO PODE SER RESPONSABILIZADO POR QUAISQUER DANOS CAUSADOS ÀS PANELAS E/OU AO AMBIENTE.
| Typo | E392E393 |
| Potencia totalConsumo energético para placas EC _hob ** | 7400 W180.5 Wh/kg |
| Zona de aquecimentoMínimo de detecçãoPosição zona cozinhar*Reforço* | 210 x 190 mm∅ 110 mm2100 W2500 / 3000 W |
| Categoria standarizada de cozedura**Consumo energético EC _cw **Categoria standarizada de cozedura**Consumo energético EC _cw **Categoria standarizada de cozedura**Consumo energético EC _cw ** | A186.4 Wh/kgB (x2)188 Wh/kgC159.5 Wh/kg |
*a potência pode variar em função das dimensões e dos materiais dos tachos.
** calcular de acordo com método de medida de desempenho
Painel de controlo

flowchart
graph TD
A["Tecla de Pausa"] --> B["GRILL"]
C["Tecla "Grill""] --> B
D["Tecla "Chef""] --> E["Stem"]
F["Tecla "Mantenha quente""] --> G["Temporizador"]
H["Tecla de seleção de zona"] --> I["Exibição do temporizador"]
J["Tecla de seleção do exaulator"] --> K["Temporizador"]
L[""Cursor" da zona de seleção de potência"] --> M["Tecla Iniciar / Parar"]
N["Tecla temporizador"] --> O["Temporizador"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#ccf,stroke:#333
Visor
Visor Designação Descrição
1...9 Nível do reforço Escolha do nível para cozinhar.
U Sem detecção de panela Sem panela ou panela inadequada.
A Acelerador de aquecimento Cozinhar automático.
E Mensagem de erro Falha electrónica.
H Aquecimento residual Zona de aquecimento está quente.
P Reforço Reforço activado.
„ II Reforço Duplo Reforço Duplo activado.
U Manter quente Manter automaticamente 42, 70 ou 94°C.
II Stop&Go A placa está em pausa.
Ventilação
O sistema de arrefecimento é completamente automático. A ventoinha de arrefecimento começa a funcionar a uma velocidade muito baixa quando as calorias geradas pelo sistema electrónico atingem um determinado nível. A ventilação inicia o seu nível máximo de velocidade quando a placa é usada de forma intensiva. A ventoinha de arrefecimento reduz a sua velocidade e pára automaticamente quando o circuito electrónico já arrefeceu o suficiente.
FUNCIONAMENTO E CONTROLO DA PLACA
Antes da primeira utilização
Limpe a sua placa com um pano húmido, e depois seque-a cuidadosamente. Não usar detergente porque este pode provocar uma cor azulada na superfície de vidro.
Princípio da indução
Existe uma bobina de indução debaixo de cada zona de aquecimento. Quando ela está em funcionamento, produz um campo electromagnético variável que gera correntes indutivas na placa de fundo ferromagnético da panela. O resultado é o aquecimento da panela situada na zona de aquecimento.
A panela deve ser adaptada:
- Recomendam-se todas as panelas ferromagnéticas (verifique se o são, utilizando um pequeno íman): panelas em ferro fundido e aço, panelas esmaltadas, panelas em aço inoxidável com fundos ferromagnéticos...
- Excluem-se: cobre, aço inoxidável puro, alumínio, vidro, madeira, cerâmica, louça em grés,...
A zona de aquecimento por indução adapta-se automaticamente ao tamanho da panela. Com um diâmetro demasiado pequeno, a panela não funciona. Este diâmetro varia em função do diâmetro da zona de aquecimento.
Se a panela não estiver adaptada à placa de indução, o visor indicá-lo-á [U].
Sensível ao toque
PT
A sua placa cerâmica está equipada com comandos electrónicos com teclas sensíveis ao toque. Quando os seus dedos pressionarem a tecla, o comado correspondente é activado. Esta activação é validada por uma luz de controlo, uma letra ou um número no visor e/ou um som "beep".
Em caso de uso normal, premir apenas uma tecla de cada vez.
“CURSOR” da zona de selecção de potência
Para seleccionar a potência com o cursor, deslize o seu dedo na zona do “CURSOR”. Pode ter acesso directo, se colocar o seu dedo directamente no nível escolhido.
"CURSOR" da zona de selecção de potência de definição
"CURSOR"
Acesso Directo
Funcionamento
• Ligar / desligar a placa:
Acção Painel de controlo Visor
Ligar premir tecla [ ] [ 0 ]
Desligar premir tecla [ ] nada ou [ H ]
- Ligar / desligar a zona de aquecimento:
Acção Painel de controlo Visor
Para ligar deslizar no "CURSOR" [1] a [P]
Para parar deslizar para [0] no "CURSOR" [0] ou [H]
Se nada for feito, a parte electrónica volta para a posição de espera após 20 segundos.
Detecção de panela
A detecção de panela garante uma segurança perfeita. A indução não funciona:
- Se não estiver nenhuma panela na zona de aquecimento, ou se esta panela não estiver adaptada à indução. Neste caso, é impossível aumentar a potência e o visor mostra o símbolo [U]. Este símbolo desaparece quando uma panela é colocada na zona de aquecimento.
- Se a panela for retirada da zona de aquecimento, a operação pára. O visor mostra o símbolo [U]. Este desaparece ao colocar a panela novamente na zona de aquecimento. A operação continua no nível de potência definido anteriormente.
Após utilização, desligar o elemento de aquecimento: não deixar a detecção de panela [U] activa.
Após desligar uma zona de aquecimento ou após paragem total da placa, as zonas de aquecimento ainda permanecem quentes e o símbolo [H] indica isso mesmo no visor.
O símbolo [ H ] desaparece quando as zonas de aquecimento ficarem frias e puderem ser tocadas sem perigo.
Não tocar nas zonas de aquecimento e não colocar em cima delas quaisquer objectos sensíveis ao calor, enquanto os indicadores de calor residual estiverem ligados. Há risco de queimaduras e de incêndio.
Função de Reforço (Booster) e de Reforço Duplo (Duplo Booster)
A função de Reforço [ P ] e de Duplo Reforço [ " ] garante um reforço da zona de aquecimento seleccionada.
Quando esta função é activada, as zonas de aquecimento funcionam durante 10 minutos a uma velocidade ultra rápida.
Isto destina-se a ser usado para aquecer rapidamente grandes quantidades de água (ex.: para cozer massa).
• Ligar / Desligar a Reforço (Booster):
Acção Painel de controlo Visor
| Ligar o reforço Deslizar até ao fim do “CURSOR” [ P ] | ||
| Ou premir directamente no fim do “CURSOR” | ||
| Desligar o reforço | Deslizar no “CURSOR” | [ 9 ] a [ 0 ] |
• Ligar / Desligar a duplo Reforço: (Duplo Booster)
Acção Painel de controlo Visor
| Ligar o reforço Deslizar até ao fim do “CURSOR” [P] | ||
| Ou premir directamente no fim do “CURSOR” | ||
| Ligar o reforço duplo | Voltar a premir no fim do “CURSOR” | [ππe P] |
| Parar o reforço duplo | Deslizar no “CURSOR” | [P] a [0] |
| Desligar o reforço | Deslizar no “CURSOR” | [9] a [0] |
• Gerir a potência:
A placa tem potência máxima. Quando a função Booster é ativada e, para não exceder essa potência máxima, o controle eletrônico reduz automaticamente o nível de cozimento de outra zona de aquecimento.
Por alguns segundos, a exibição desta zona de cozimento piscando [9] exibe o nível máximo possível de cozimento:
Outra zona de aquecimento:(ex.: Nível de reforço 9)
[9] vai para [6] ou [8] conforme o tipo de zona
Temporizador
PT
O temporizador pode ser usado simultaneamente com todas as zonas de aquecimento, e isto com definições de tempo diferentes (de 1 a 1H59 minutos) para cada zona de aquecimento.
- Definição e modificação do tempo de cozinhar:
Acção Painel de controlo Visor
Selecione uma zona Pressione uma tecla de seleção [0]
de zona
Seleccionar nível de potência deslizar no “CURSOR” [1] a [P]
de cozinhar selecionada acende
Diminuir o tempo Premir tecla [- ] do temporizador [60] a 59, 58...
Aumentar o tempo
Premir tecla [ + ] do temporizador
Aumentar tempo
Após alguns segundos, o indicador [ ] muda de intermitente "para" fixo".
A duração é selecionada e a contagem regressiva começa.
- Para parar o tempo de cozinhar:
Acção Painel de controlo
Visor
Premir tecla [ - ] do temporizador
[000]
Repetir o processo se estiverem ligados vários temporizadores.
- Função temporizador de cozinhar:
O temporizador para cozinhar é uma função independente. Ele pára assim que uma zona de aquecimento começa a funcionar na Função “Manter quente” (ver abaixo). Quando a placa é desligada, o temporizador continua até atingir o tempo seleccionado.
Acção Painel de controlo
Visor
Ligar a placa
Premir visor [ ]
[0]
de cozinhar selecionada acende
Diminuir o tempo Premir a tecla [- ] do temporizador [60] a 59, 58...
Aumentar o tempo
Premir a tecla [ + ] do temporizador
Aumento de tempo
Após alguns segundos, o visor de [ min ] pára de piscar.
O tempo é confirmado e o temporizador liga.
- Paragem automática no final do tempo para cozinhar:
Assim que o tempo seleccionado terminar, o visor de tempo pisca [000] e ouve-se um som.
Todas as zonas estão equipadas com um dispositivo de cozinhar automático. A zona de cozinhar liga-se na potência máxima durante um determinado período, depois reduz automaticamente a sua potência até atingir o nível de potência previamente seleccionado.
- Ligar:
Acção Painel de controlo Visor
Escolha do nível de potência Deslizar no “CURSOR” até [7] [7] está a piscar (por exemplo « 7 ») e ficar 3s com [A]
- Desligar o cozinhar automático:
Acção Painel de controlo Visor
Escolha do nível de potência Deslizar no “CURSOR” [0] a [9]
Função Stop & Go
Esta função pára temporariamente toda a actividade da placa, e permite voltar a ligá-la com as mesmas definições.
• Ligar/desligar a função stop&go:
Acção Painel de controlo Visor
Activar stop&go Premir [ II ] [ II ]
Desactivar stop&go Premir [ II ] configurações anteriores
são mostradas
Função Recuperação
Após desligar a placa [ ①, é possível recuperar as últimas definições.
- Fases de todas as zonas para cozinhar (Reforço)
- Minutos e segundos dos temporizadores programados relativos às zonas para cozinho
- Função manter quente
• Cozinhar automático
O procedimento de recuperação é o seguinte:
- Premir a tecla [ Ⓘ ]
- Depois premir [ II ] dentro de 6 segundos para recuperar a configuração anterior
Função "Manter quente"
Esta função de manter quente atinge e mantém automaticamente uma temperatura de 70 ° C. A duração máxima de manter quente é de 2 horas.
Isso impedirá que os líquidos fervam e os alimentos grudem no fundo da panela.
- Para ligar a função « Manter quente » :
Acção Painel de controlo Visor
Ligar a função “Manter quente”
Desligar a função
Pressionar
Pressionar

[U]

[0] a [9]
Esta função permite a utilização simultânea de duas zonas de cozedura com as mesmas características de uma só.
Acção Painel de controlo Visor
| Ligar a placa | Prima display [ ] [0] | 1 |
| Ligar a bridge | Coloque uma panela em uma das 2 | |
| zonas de cozedura a serem unidas e pressione simultaneamente as teclas de seleção de zona correspondentes [0] e [ ]7 ou coloque a panela grande [7] pisca | ||
| Aumentar a bridge | Deslize no “CURSOR” [1] a [9] | |
| Desligar a bridge | Pressione simultaneamente as 2 | |
| teclas de seleção das 2 zonas combinadas [0] |
Função "Chef"
A função Chef (Professional Kitchen Inspiration) cria automaticamente 2 zonas de ponte ao ativar os 4 indutores, irá oferecer diferentes potências entre as duas zonas que podem ser ajustadas manualmente. Com isso, podemos mover nosso recipiente de uma área para outra com diferentes poderes sem ter que ajustar manualmente ou operar os controles
Ativar / desativar a função de chef
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Ativa função CHEF | Prima display [💡] | [3] y [なし], [9] y [なし] |
| Desativa função CHEF | Prima display [💡] | [0] |
Função Grill
Esta função permite o uso otimal de frigideira/placa/grelhador rectangular com a combinação de duas áreas e utilizando potências adequadas.
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Ligar a placa | Prima display [ GRILL ] | [ 5 ] |
| Desligar o grill | Prima display [ GRILL ] | [ 0 ] |
Bloqueio do Painel de Controlo
Para evitar a modificação da definição das zonas de cozinhar, particularmente ao limpar, pode bloquear-se o painel de controlo (excepto a tecla Ligar/Desligar [ ① ]).
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Bloquear a placa | Pressione a tecla de seleção de zona por 3 segundos e, em seguida, pressione o "controle deslizante" e deslize o dedo da esquerda para a direita | 0 \ L ou [H] |
| Desbloquear a placa | Pressione a tecla de seleção de uma zona por 3 segundos, pressione o "Slider" e deslize o dedo da direita para a esquerda |
OPERAÇÃO DO EXAUSTOR
Ativação do exaustor
- Ativação / desativação do exaustor:
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Para ativar | Pressione a tecla de seleção do exaustor | [0] |
| Para ajustar | Deslizar no “CURSOR” | [1] a [9] |
| Para desativar | Deslizar no “CURSOR” para a esquerda | [0] |
Função Reforço
Quando essa função é ativada, o exaustor opera em sua potência máxima por 10 minutos.
- Ativação / desativação da função Reforço
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Ajustar poder de sucção | Deslizar no “CURSOR” | [1] a [P] |
| Para ativar | Deslize para o final do "CURSOR" ou pressione o final | [0] |
| Para desativar | Deslizar no “CURSOR” | [1] a [9] |
Função temporizador
Este recurso permite que o exaustor opere por 15 minutos depois que a placa foi desligada.
- Ativação da função temporizador
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Ativar o exaustor | Pressione a tecla de seleção do exaustor | [0] |
| Ajustar poder de sucção | Deslizar no “CURSOR” | [1] a [P] |
| Para ativar a função temporizador | Pressione [ ] acima da tecla de seleção de sino | [ ] e um ponto pisca na tecla de seleção da campainha[015] na tela do temporizador |
| • Desativando da função temporizador | ||
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Para desativar | Pressione [ ] acima da tecla de seleção de sino | nada |
Modo automático
Esta função ajusta automaticamente a potência do exaustor de acordo com a potência das zonas de cozinhar.
- Ativação / desativação do modo automático:
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Para ativar | Pressione a tecla de seleção do exaustor por 3 segundos | [ A ] |
| Para desativar | Pressione a tecla de seleção do exaustor por 3 segundos | [ 0 ] |
Nota: é possível alterar rapidamente a potência de sucção do exaustor quando a função automática é ativada, deslizando o dedo no " CURSOR ".
Isso interrompe temporariamente a função automática.
A função automática é reativada na próxima vez que a tabela for iniciada.
Para limpar, deve-se desligar o aparelho.
Deixe arrefecer o aparelho, porque há riscos de queimaduras.
- Limpe os salpicos de cozedura com água adicionada com um detergente de louça ou um produto vendido no comércio aconselhado para a vitrocerâmica.
- Nunca utilize produtos « a vapor » ou « a pressão ».
- Não utilize objectos que poderiam riscar a vitrocerâmica (como, por exemplo, esfregões ou ponta de faca...).
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos que poderiam danificar o aparelho.
- Enxugue o aparelho com um pano limpo.
- Retire imediatamente o açúcar e as comidas que contêm açúcar.
- Certifique-se de que a base dos recipientes de cozedura está limpa e em bom estado antes de os utilizar, caso contrário, poderá danificar a superfície do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR
A limpeza regular do exaustor garante uma operação correta e sem erros e prolonga a vida útil do exaustor. Certifique-se de limpar os filtros de graxa de acordo com as recomendações do fabricante.
Quando o exaustor está ligado e a potência de sucção está ajustada para [0], o tempo restante antes da limpeza do filtro é mostrado no visor do temporizador.
A configuração padrão é 30 horas, mas você pode alterar essa configuração se desejar.
• Mostrar o tempo restante:
Accão
| Pressione a tecla de seleção do exaustor |
Visor
| [tempo restante] na tela do temporizador |
Quando os filtros de graxa precisam ser limpos, o visor do temporizador mostra [00h] e um ponto pisca na tecla de seleção do exaustor.
- Redefina o tempo restante antes de limpar o filtro do exaustor
Accão
| Ligue a placa |
Painel de controlo
| Pressionar [ ] |
Visor
| [ 0 ] e um ponto pisca na tecla de seleção da campainha |
| Pressione a tecla de seleção do exaustor |
| [0] e [00h] no visor do temporizador |
| Redefinir o contador |
| Pressione a tela do timer por 3 segundos |
| A última configuraçãoespecificada pelo usuárioé ativada novamente |
| Confirme as configurações |
| Pressione a tela do timer novamente |
- Altere o tempo restante antes de limpar o filtro do exaustor
| Acção | Painel de controlo | Visor |
| Ligue a placa | Pressionar [IMAGE] | [0] na tecla de seleção do capô |
| Selecione o exaustor | Pressione a tecla de seleção do exaustor | [tempo restante] na tela do temporizador |
| Alterar o tempo do contador | Pressione a tela do timer por 3 segundos | [tempo restante] na tela do temporizador |
| Confirme as configurações | Ajuste pressionando [ + ] ou [ - ]Pressione a tela do timer novamente | - |
Os filtros de graxa devem ser limpos com uma escova, água morna e detergente neutro quando limpos à mão. Evite usar detergente concentrado.
Evitar
- Produtos de limpeza fortes, produtos em pó, detergentes líquidos ou produtos de limpeza universais e sprays de forno.
Limpar os filtros de gordura na máquina de lavar louça.
Os filtros de graxa devem ser colocados verticalmente no cesto inferior e lavados a no máximo 60 ° C com detergente neutro.
Ao limpar os filtros de graxa na máquina de lavar louça, eles podem ficar descoloridos dependendo do detergente usado. No entanto, isso não afeta o bom funcionamento dos filtros. Após a limpeza, coloque os filtros de graxa no exaustor.
Quando os filtros de graxa são removidos, as outras partes removíveis também devem ser limpas. Isso evita o risco de incêndio.
Para mais detalhes consulte p.33.
Para obter um ótimo desempenho na coleta de fumos e vapores, recomenda-se a utilização de tampas nos recipientes em posição semiaberta com a abertura voltada para o centro de sucção da placa.

Materiais adaptados: aço, aço esmaltado, ferro fundido, aço inoxidável ferromagnético, alumínio com fundo ferromagnético.
Materiais não adaptados: alumínio e aço inoxidável sem fundo ferromagnético, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Base alumínioBase ferromagnética Anel ferromagnético

Base mais pequenaDemasiada distância Elemento ferromagnético do que a paneElemento ferromagnético não paralelo ao indutorla

Os fabricantes especificam quando os seus produtos são compatíveis com a indução.
Para verificar se as panelas são compatíveis:
- Ponha um pouco de água numa panela colocada num fogão com zona de aquecimento por indução no nível [ 9 ]. A água aquecerá em poucos segundos se você estiver a utilizar uma panela adequada à indução.
- Um íman colar-se-á ao fundo de uma panela por indução.
Certos tachos podem fazer um ruído quando são colocados numa zona de aquecimento a indução. Estes ruídos não significam que haja um defeito qualquer do aparelho e não influenciam de maneira nenhuma o seu funcionamento.
NOTA: O sobreaquecimento de uma panela vazia com fundo curvo ou com um logótipo ou cavidade estampada no centro poderá danificar o indutor.

A utilização de recipientes inadequados pode provocar um mau funcionamento ou avaria no aparelho, que não estão cobertos pela garantia do fabricante.
RUÍDOS DURANTE O USO:
- Ruídos durante o cozimento. Alguns utensílios de cozinha, dependendo da qualidade da baseferrítica do recipiente, podem ser mais intensos se a composição da base for ruim.
- Um som leve "click click" é ouvido. Este som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando você liga a placa e durante o cozimento.
- Ouve-se um leve zumbido. É um som normal proveniente da transmissão de energia do indutor para a base do navio (ondas eletromagnéticas).
Dimensão dos tachos e tipos de materiais
As zonas de aquecimento adaptam-se automaticamente à dimensão do fundo do tacho até um certo limite. O fundo deste tacho deve ter, porém, um diâmetro mínimo em função do diâmetro da zona de aquecimento correspondente.
Para obter o rendimento máximo da sua placa de indução, ponha o tacho bem no centro da zona de aquecimento.
Atenção! Certos recipientes de materiais especiais como ferro fundido, por exemplo, grelhadores de mesa, têm propriedades de baixa dissipação de temperatura, acumulam muito calor que é conduzido por contacto direto do recipiente para o vidro cerâmico, provocando um
sobreaquecimento no interior do aparelho, que poderá provocar danos, pelo que se aconselha que não utilize potências muito elevadas neste tipo de recipientes e utilize intervalos de temperatura médios. Este modelo dispõe de uma função especial “GRILL” para este tipo de recipientes que regula automaticamente a temperatura para obter o melhor desempenho e proteger o aparelho. Consulte as instruções de utilização na página 14. Nunca utilize a função Ponte neste tipo de recipiente.
As zonas para cozinhar adaptar-se-ão, até um determinado limite, automaticamente ao diâmetro da panela. No entanto, o fundo das panelas deve ter um diâmetro mínimo, de acordo com a zona de cozinhar correspondente.
A panela deve ser sempre colocada no meio da placa de forma a obter a melhor eficiência.
Exemplos de definição da potência
(os valores abaixo são indicativos)
| 1 a 2 Derreter | Voltar a aquecer | Molhos, manteiga, chocolate, gelatinaPratos pré-preparados |
| 2 a 3 Ferver lentamente | Descongelar | Arroz, pudim, xarope de açúcarVegetais secos, peixe, produtoscongelados |
| 3 a 4 Vapor Vegetais, | peixe, carne | |
| 4 a 5 Água | Batatas cozidas, | sopas, massa,Vegetais frescos |
| 6 a 7 Cozinhar médio | Ferver lentamente | Carne, fígado, ovos, salchichasGoulash, rolo de carne, dobradinha |
| 7 a 8 Cozinhar | Batatas, frituras, | wafers |
| 9 | FritarFerver água | Bifes, omeletes, pratos fritosÁgua |
| P e | FritarFerver água | Escalopes, bifesFerver grandes quantidades de água |
A placa ou a zona para cozinhar não ligam:
- A placa está mal ligada à corrente eléctrica.
- O fusível de segurança está desligado.
• A função de bloqueio está ligada. - As teclas sensíveis ao toque estão cobertas com gordura ou água.
- Foi colocado um objecto em cima de uma tecla sensível ao toque.
O Painel de Controlo mostra [U]:
- Não há nenhuma panela na zona de cozinhar.
- A panela não é compatível com a placa de indução.
- O diâmetro da panela é muito pequeno.
O Painel de Controlo mostra [ E ]:
- O sistema electrónico está com defeito.
- Desligar e voltar a ligar a placa.
- Telefonar ao serviço pós-venda.
Uma ou todas as zonas para cozinhar estão desligadas:
- O sistema de segurança funcionou.
- Este sistema funciona quando você se esqueceu de desligar a zona de cozinhar.
- Uma ou mais teclas sensíveis ao toque estão tapadas.
- A panela está vazia e o seu fundo aqueceu demais.
- A placa também tem uma redução automática do nível de potência (ver função de Reforço), que é desligada automaticamente quando há risco de sobreaquecimento.
O sistema de ventilação continua a funcionar após desligar a placa:
- Isto não é uma avaria, a ventoinha continua a proteger o dispositivo electrónico.
- A ventoinha pára automaticamente.
O sistema cozinhar automático não liga:
- A zona de cozinhar ainda está quente [ H ].
- Está definido o nível de Reforço mais elevado [ 9 ].
O Painel de Controlo mostra [ U ]:
- Um objeto ou líquido cobre as teclas de controlo. O símbolo desaparece assim que a chave é liberada ou limpa.
O painel de controle exibe [E2]:
- A placa está superaquecida, deixe arrefecer e, em seguida, ligue-o novamente.
O painel de controlo exibe [E8]:
- A entrada de ar do ventilador está obstruído, liberá-lo.
O painel de controlo exibe [U400]:
- A placa não está ligado à rede. Verifique a ligação e volte a ligar o fogão.
O painel de controlo exibe [Er47]:
- A placa não está ligado à rede. Verifique a ligação e volte a ligar o fogão.
Um som leve "click click" é ouvido quando colocar um recipiente em um fogão:
- Esse som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando a placa é ligada e durante o cozimento.

text_image
RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOSO símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de for ma adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, como serviço de recolha de resíduos domésticos ou com a loja onde adquir iu o produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (WEEE)

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.
No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disposto na Diretiva Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, daí derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidades de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periódica no domicilio do consumidor ou próximo dele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem.
Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.
De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
A instalação é da responsabilidade exclusiva dos especialistas.
O utilizado deste aparelho deve respeitar a legislação e as normas em vigor no seu país.
Como colar a junta:
A junta fornecida com a placa evita a infiltração de líquidos para dentro do fogão. Deve ser cuidadosamente instalada, de acordo com o desenho abaixo.

text_image
2mm 2 3Colar a junta (2) a dois milímetros da extremidade externa do vidro, após retirar a folha protectora (3).
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
Ajuste - instalação:
Instalação vidro sobreposto
Instalação de vidro nivelado
| Tamanho do vidro | Tamanho de corte | Fundo | RaioLado | Instalação de vidro nivelado E-393 | |||
| A1 | EDCB1 | (min) | F_(min) | H | A2 | B2 | G (Profundidade) |
| 520 | 750490780 | 50 | 40 | 8 | 524 | 784 | 5 |
ADVERTÊNCIA! A instalação inadequada e a não observância dos respiradouros pode causar avarias ou avarias do aparelho que não estariam cobertas pela garantia do fabricante.
- Garantir que há uma distância de 35 mm entre a placa e a parede ou os lados.
- A distância mínima de ventilação entre a base da placa e a parte superior de um forno ventilado tem de ser de 20 mm. Caso não se trate de um forno com v entilação forçada, a distância de separação tem de ser superior de acordo com os conselhos do fabricante do forno.
- As placas estão classificadas como classe "Y" para a protecção contra o calor. Idealmente, a placa deveria ser instalada com muito espaço em ambos os lados. Pode haver uma parede na parte traseira e uma parede num dos lados. No entanto, no outro lado nenhum aparelho ou dispositivo pode ser mais alto do que a placa.
- O móvel ou o suporte no qual a placa será encaixada, assim como as extremidades do móvel, os revestimentos laminados e a cola usada para os fixar, devem ser capazes de resistir a temperaturas até 100 °C.
- As tiras nas extremidades da parede devem ser resistentes ao calor.
- Não instalar a placa em cima de um forno sem ventilação ou uma máquina de lavar loiça.
- Para garantir a boa circulação do ar no dispositivo electrónico, manter um espaço de 20 mm embaixo da caixa da placa.
- Se for colocada uma gaveta debaixo da placa, evitar colocar objectos inflamáveis nesta gaveta (ex.: sprays) ou objectos não resistentes ao calor. Tenha cuidado ao colocar objectos metálicos, tais como recipientes de cozedura ou cobertos, uma vez que estes podem aquecer excessivamente e provocar queimaduras.
- Os materiais habitualmente usados para fazer bancadas de trabalho expandem em contacto com a água. Para proteger a extremidade, aplicar uma camada de verniz ou um vedante especial. Deve ter-se um cuidado especial ao aplicar a junta adesiva que vem com a placa para evitar derrames para dentro do móvel de suporte. A junta garante uma vedação correcta quando usada juntamente com superfícies suaves da mesa de trabalho.
- O intervalo de segurança entre a placa e o exaustor colocado acima deve respeitar as indicações do fabricante do exaustor. Respeitar uma distância de pelo menos 500 mm se não possuir mais indicações.
- O cabo de ligação não pode estar sujeito a restrição mecânica (ex.: uma gaveta) após construção.
- AVISO: Use apenas proteções para placas do fabricante do aparelho de cocção ou recomendadas por este nas instruções de uso. O uso de proteções inadequadas ou não recomendadas pode causar acidentes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
- A instalação deste dispositivo e a ligação à rede eléctrica deve ser efectuada por um electricista que conheça as regulações normativas e as respeite de forma escrupulosa.
- As peças eléctricas devem estar sempre protegidas após serem incorporadas.
- Os dados necessários à ligação encontram-se nos autocolantes colocados na parte de baixo do aparelho.
- O aparelho deve ser separado da rede eléctrica através de um disjuntor multipolar. A abertura de contacto deve ter pelo menos 3 mm.
- O circuito eléctrico deve ser separado da rede eléctrica através de dispositivos adaptados, como disjuntores, fusíveis ou interruptores (diferenciais).
- Se o aparelho não possuir uma tomada acessível, devem ser incorporados meios para desligar na instalação fixa, de acordo com as regulações de instalação.
- A manga de entrada deve ser colocada de forma a não tocar nenhuma das partes quentes da placa ou do forno.
Atenção!

Este aparelho só pode ser utilizado para uma voltagem de 230V\~ 50/60Hz
Ligue sempre o fio de terra de protecção.
Respeite o esquema de ligação.
A caixa de ligação está situada debaixo da placa de indução. Para abrir a tampa, utilize uma chave de fenda média. Coloque-a nas 2 fendas situadas à frente das 2 setas
| Rede eléctrica | Ligação | Diâmetro do cabo | Cabo | Calibre de protecção |
| 230V~ 50/60Hz | 1 Fase + N | 3 x 2,5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400 V~ 50/60 Hz | 2 Fase + N | 4 x 1,5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculado com o factor simultâneo segundo a norma EN 60 335-2-6

text_image
L1 L2 L3 N1 N2 1P+N L N 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P+N N 2P+NPara os vários tipos de ligação, utilize as pontes de cobre que se encontram na box junto ao borne.
Monofásica 230V\~1P+N
Instale a 1 ^a ponte entre os bornes 1 e 2, a 2 ^a entre os bornes 4 e 5.
Ligue o fio de terra ao borne de terra (amarelo/verde), o neutro N ao borne 4 ou 5 5 (azul e cinzento), a fase L a um dos bornes 1 ou 2 (castanho e preto).
Bifásica 400V\~2P+N
Instale uma ponte entre os bornes 4 e 5.
Ligue o fio de terra ao borne de terra (amarelo/verde), o neutro N ao borne 4 ou 5 (azul e cinzento), a fase L1 ao borne 1 (castanho) e a fase L2 ao borne 2 (preto).
Cuidado!
Aparafusar e desaparafusar frequentemente os parafusos na caixa de ligação pode afetar a estanqueidade da caixa de ligação.
Certifique-se de que liga os fios e as pontes corretamente e que aperta bem os parafusos. 4 semanas após a instalação, certifique-se de que volta a apertar os parafusos da caixa de ligação.
Não podemos ser responsabilizados por quaisquer incidentes resultantes de uma ligação incorrecta ou da utilização de um aparelho sem ligação à terra ou que tenha sido montado com uma ligação à terra defeituosa.
CERTIFICADO DE GARANTIA PANDO
INOXPAN S.L.
INOXPAN S.L., agradece a escolha e a confiança depositada num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design e Inovação sendo fiel às suas origens e compromisos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO:
Este aparelho dispõe de uma garantía de 3 anos a partir da data da compra e cobre este aparelho contra todo o defeito de fabricação que afecte o seu funcionamiento. Para a validade da mesma é imprescindivél apresentar a factura ou ticket de compra ao técnico do Serviço Oficial Autorizado Pando.
Durante o referido periodo, a Empresa compromete-se a repor ou reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa devido a erro ou defeito de fabricação do aparelho, até se conseguir o seu funcionamento correto, bem como a mão de obra necessária e os gastos ocasionados como consequência da reparação ou reposição.
EXCLUSÕES DE GARANTIA PANDO:
Não estará coberto pela garantía ou podría ser causa de anulação da mesma, devendo debitar-se ao clientes os custos de mão de obra e dos materiais, deslocação do serviço técnico, perantes os seguintes presupostos:
- Revisões de instalação ou funcionamento, limpezas ou manutenção da chaminé e respetivas condutas.
- Avarías ou defeitos por falta de respeito pelas pelas normas de segurança, recomendações de uso e manutenção de segundo os manuais do aparelho.
- Quando o aparelho se destine a uso comercial e Não doméstico, para o qual não está previsto.
- Mau funcionamento da chaminé por incumprimento das normas, instruções e recomendações indicadas no manual do aparelho.
- Problemas devidos a uma inadecuada instalação da chaminé ou conduta de extração de fumos.
- Avarias ou defeitos produzidos por transportes ou mudanças, e manuseamento do aparelho por pessoal não autorizado e alheio a esta empresa ou à marca Pando.
- Pancadas amolgadelas, riscos ou razuras, vidros partidos.
- Presença de corpos extranhos alheios ao aparelho, no interior ou no exterior do produto.
- Se a chaminé ou o motor exterior, não estiverem em localização acessível, porque têm elementos que impedem um fácil e seguro acesso. Os meios que forem necessários para o acesso do técnico do SAT ao aprelho serão por conta e responsabilidade do usuário.
- Manipulação incorreta das cablagens e ligações do motor interior, exterior ou de telhado e da chaminé.
- Componentes estéticos, de uso e desgaste, como mostradores de luz, filtros e lampadas.
- Óxido, manchas, mudanças de tonalidade producidas por aplicação indevida ou exposição sem proteção a elementos corrosivos como productos de limpieza não recomendados pelo fabricante e inadecuados, como os que contêm agentes químicos corrosivos, e a exposição ao ar marítimo (Salitre).
- Avarias ou defeitos produzidos por variações de corrente eléctrica ou causas frutuitas e naturais de origem atmosférica ou geológicos como tempestades, raios, terremotos, inundações.
- Aparelhos procedentes de revendas, segunda mão, mudança de titular original ou exposições que tenham mais de dois anos desde a sua data de fabricação.
INOXPAN, S.L., fica expressamente excluída de qualquer responsabilidade sobre eventuais danos directos ou indirectos, a pessoas ou materiais produzidos por manipulação indevida do aparelho.
Dados de contacto Serviço Técnico Oficial Autorizado Pando:
| ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: | OUTROS PAÍSES: | ||
| https://www.pando.es/asistencia-tecnica/ | ![]() | ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/ | ![]() |
SECURITE....90
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON....90
UTILISATION DE L'APPAREIL....91
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL....92
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL....93
AUTRES PROTECTIONS 93
DESCRIPTION DE L'APPAREIL....94
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....94
BANDEAU DE COMMANDE....94
UTILISATION DE L'APPAREIL....95
AFFICHAGE....95
VENTILATION 95

