Mellerware Maestro 26210 - Robot de cozinha

Maestro 26210 - Robot de cozinha Mellerware - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Maestro 26210 Mellerware em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Mellerware Maestro 26210 - page 23
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Processador de alimentos multifuncional
Marca Mellerware
Modelo Maestro 26210
Funções Picar, bater, fatiar, ralar, espremer citrinos, misturar
Material do recipiente principal Plástico para alimentos
Material das lâminas Aço inoxidável
Capacidade do recipiente principal Aprox. 1,5 L (estimativa)
Capacidade do jarro liquidificador Aprox. 1 L (estimativa)
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz (verificar etiqueta)
Potência nominal Consultar a etiqueta no aparelho
Número de velocidades Variáveis com posição Pulse
Segurança Funcionamento apenas com tampa travada
Limpeza Peças removíveis laváveis em água quente; não imergir o bloco motor
Manutenção Lâminas não afiáveis; substituir se gastas
Acessórios incluídos Recipiente principal, tampa, empurrador, lâmina picadora, lâmina de fatiar, lâmina de ralar, batedor, espremedor de citrinos com filtro, jarro liquidificador, copo medidor
Reparabilidade Peças de reposição disponíveis; reparação por técnico qualificado
Utilização Apenas uso doméstico

Perguntas frequentes - Maestro 26210 Mellerware

Como usar a função picar?
Coloque a tampa de proteção no corpo, depois o recipiente de plástico. Instale o suporte da lâmina e a lâmina de corte. Adicione os alimentos cortados em pedaços pequenos (2 cm). Feche a tampa, ligue e gire o botão para a velocidade desejada. Use Pulse para picar intermitentemente.
Como usar a função bater?
Siga os mesmos passos que para picar, mas substitua a lâmina de corte pela lâmina de bater. Ideal para bater ovos ou creme.
Como usar a função fatiar ou ralar?
Fixe a lâmina de fatiar ou de ralar no suporte. Coloque o recipiente, depois o suporte no eixo. Coloque a tampa, ligue e insira os alimentos na abertura. Use o empurrador para guiá-los.
Como usar a função sumo?
Fixe a placa filtrante e o furador no recipiente. Ligue e coloque o interruptor em 1. Corte os citrinos ao meio e pressione suavemente com o espremedor de citrinos. Liberte o sumo.
Como usar o liquidificador?
Coloque o jarro liquidificador no bloco motor girando. Adicione os ingredientes, feche a tampa e o copo. Ligue e selecione a velocidade. Pode adicionar líquido retirando o copo da tampa após parar a máquina.
Como limpar as lâminas?
Desligue o aparelho. As lâminas são muito afiadas: segure-as pela parte de plástico. Lave-as em água quente com detergente e seque cuidadosamente. Não as coloque na máquina de lavar loiça (salvo indicação em contrário). Substitua as lâminas se estiverem gastas.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o aparelho está ligado corretamente e se a tensão corresponde. Certifique-se de que o recipiente e a tampa estão bem travados (um mecanismo de segurança impede o arranque caso contrário). Se o problema persistir, contacte um serviço autorizado.
Posso lavar o bloco motor com água?
Não, nunca imergir o bloco motor em água ou qualquer outro líquido. Limpe-o com um pano húmido e um pouco de detergente, depois seque imediatamente.
Quais acessórios estão incluídos com o Maestro 26210?
O processador é fornecido com: um recipiente principal, uma tampa, um empurrador, uma lâmina picadora, uma lâmina de fatiar, uma lâmina de ralar, um batedor, um espremedor de citrinos com filtro, um jarro liquidificador e um copo medidor.
O que fazer se o cabo de alimentação estiver danificado?
Não utilize o aparelho. O cabo deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço autorizado ou uma pessoa qualificada para evitar perigo.

Perguntas dos utilizadores sobre Maestro 26210 Mellerware

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Maestro 26210 - Mellerware e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Maestro 26210 da marca Mellerware.

MANUAL DE UTILIZADOR Maestro 26210 Mellerware

Obrigado por escolher comprar um produto da marca Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e operação e ao facto de exceder os padrões de qualidade mais rigorosos, pode ser assegurado um uso totalmente satisfatório e uma longa vida útil do produto.

Mellerware Maestro 26210 - 1

1. Descrição das peças

  1. Copo de medição
  2. Tampa da jarra
  3. Jarra
  4. Conectador
  5. Botão
  6. Unidade de energia
  7. Conectador
  8. Tubo do eixo
  9. Tigela de misturação
  10. Tampa da tigela (plástico)
  11. Impulsor
  12. Lâmina de trituração
  13. Lâmina de corte
  14. Suporte de Lâmina
  15. Lâmina de retalho
  16. Lâmina de corte
  17. Suporte de lâminas
  18. Espátula
  19. Protector da capa
  20. Broca de sucos
  21. Placa de filtração

2. Conselhos de segurança e avisos!

Leia atentamente estas instruções antes de ligar o aparelho e mantê-las para futuras referências. A não observância destas instruções pode levar a um acidente. Limpe todas as peças do produto que estarão em contato com os alimentos, conforme indicado na seção de limpeza, antes de usar.

2.1. Utilização ou ambiente de trabalho:

2.1.1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas e escuras convidam acidentes.
2.1.2. Use o aparelho em uma área bem ventilada.
2.1.3. Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes, tais como placas de cozinhar, queimadores a gás, fornos ou artigos semelhantes.
2.1.4. Mantenha as crianças e os espectadores afastados quando utilizar este aparelho.
2.1.5. Coloque o aparelho numa superfície horizontal, plana e estável, adequada para suportar altas temperaturas e longe de outras fontes de calor e contacto com a água.
2.1.6. Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis, como têxteis, cortinas, papelão ou papel, etc.
2.1.7. Não coloque material inflamável perto do aparelho.
2.1.8. Não utilize o aparelho em associação com um programador, temporizador ou outro dispositivo que o ligue automaticamente.
2.1.9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
2.1.10. Certifique-se de que a tensão indicada na etiqueta de identificação corresponde à tensão da rede antes de ligar o aparelho.
2.2.11. Ligue o aparelho à rede eléctrica com uma tomada de terra com um mínimo de 10 amperes.
2.1.12. A ficha do aparelho deve encaixar-se correctamente na tomada de alimentação. Não altere a ficha.
2.1.13. Se estiver usando um multi plug verificar avaliações cuidadosamente como a corrente utilizada por vários aparelhos poderia facilmente exceder a classificação do multi plug.
2.1.14. Se qualquer um dos invólucros do aparelho que-brar, desligue imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
2.1.15. Não utilize o aparelho se cair no chão ou se houver sinais visíveis de danos.
2.1.16. Não force o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho.

Mellerware Maestro 26210 - Utilização ou ambiente de trabalho: - 1

2.1.18. Não prenda nem dobre o cabo de alimentação.
2.1.19. Não permita que o cabo de alimentação fique pendurado ou entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
2.1.20. Verifique o estado do cabo de alimentação. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
2.1.21. O aparelho não é adequado para utilização no exterior.
2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente para detectar sinais de danos e, se o cabo estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado.
2.1.23. Não toque na ficha com as mãos molhadas.

2.2. Segurança pessoal:

2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilância durante o uso, pois existe o risco de acidente.
2.2.2. Não toque nas partes aquecidas do aparelho, pois pode provocar queimaduras graves.
2.2.3. Este aparelho é apenas para uso doméstico, não para uso industrial ou profissional. Não se destina a ser utilizado por hóspedes em ambientes de hospitalidade, tais como bed and breakfast, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais, mesmo em casas de fazenda, áreas do pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
2.2.4. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionados ou instruídos sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 2.2.5. Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

2.3. Uso e cuidado:

2.3.1. Desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização.
2.3.2. Não utilize o aparelho se as peças ou acessórios não estiverem adequadamente montados.
2.3.3. Não utilize o aparelho quando estiver vazio.
2.3.4. Não ligue o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede eléctrica.
2.3.5. Não cubra a superfície de cozedura ou alimentos com folha de alumínio e outros materiais semelhantes.
2.3.6. Desconecte o aparelho da rede de alimentação quando não estiver em uso e antes de realizar qualquer tarefa de limpeza.
2.3.7. Este aparelho deve ser armazenado fora do alcance das crianças.
2.3.8. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2.3.9. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver a ser utilizado e mantenha-os fora do alcance das

crianças.

2.3.10. Se, por algum motivo, o aparelho pegasse fogo, desconecte o aparelho da fonte de alimentação e NÃO USE ÁGUA PARA PONER O INCÊNDIO.

2.4. Serviço:

2.4.1. Certifique-se de que o aparelho é servido apenas por um técnico devidamente qualificado e que apenas peças sobressalentes originais ou acessórios são usados para substituir peças / acessórios existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o seu agente de assistência ou uma pessoa com qualificações semelhantes devem substituí-lo para evitar um perigo.
2.4.3. Qualquer uso indevido ou falha em seguir as instruções de uso torna a garantia e a responsabilidade do fabricante nula e sem efeito.

3. Instruções de uso

3.1. Antes de usar:

3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se aplicável).
3.1.2. Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as peças que entrarão em contato com alimentos da maneira descrita na seção de limpeza
3.1.3. Não opere sem a tampa no lugar.

Atenção! Cuide sempre quando está a lidar com as lâminas para encaixá-las, tirando-as da tigela (B1) depois de preparar a comida e limpar-as, pois são muito afiadas.

3.2. Tigela de mistura:

3.2.1. Função de CHOPPING:

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 1

3.2.1.1. Coloque a tampa protetora sobre o corpo, assegurando-se de forma segura, conforme mostrado no Diagrama 1.

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 2

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 3

3.2.1.2. Coloque a tigela de plástico na unidade de força e gire a alça na direção do sentido dos ponteiros do relógio, como mostrado nos Diagramas 2 e 3

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 4

3.2.1.3. Coloque o suporte da lâmina no eixo no meio da tigela e pressione-o para a parte inferior. Em seguida, repare a lâmina de corte no suporte da lâmina, conforme mostrado nos Diagramas 4 e 5.

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 5

Aviso: a lâmina é afiada. Por favor, segure a peça deplástico enquanto estiver a usar.

3.2.1.4. Coloque a comida (por exemplo, Meet) na tigela, como mostrado no Diagrama 6. Os pedaços de comida devem ser cortados em pequenos pedaços. (2 cm x 2 cm x 2 cm).
3.2.1.5. Coloque a tampa sobre a tigela, e gire-a até ficar firmemente presa, conforme mostrado na Diagrama 7.
3.2.1.6. Insira a ficha na tomada elétrica, gire o botão para o nível desejado, conforme mostrado no Diagrama 8. (A velocidade é aumentada por níveis. PULSE é o nível mais alto. Gire o botão para PULSE para qualquer operação intermitente.)

Mellerware Maestro 26210 - Tigela de mistura: - 6

3.2.1.7. Quando terminar a tala, gire o botão para o "0". Depois que a lâmina pára, despeje a comida.

3.2.2. Função de WHISKING

3.2.2.1. A função de mistura tem quase as mesmas etapas de operação que uma função de corte. A única alteração da lâmina de corte na lâmina de trituração. É usado para misturar e levantar alimentos, por exemplo, ovo.

3.2.3. Função de SLICING AND SHREDDING

3.2.3.1. Coloque a tampa de proteção no corpo bem;
3.2.3.2. Corrigir a faca de corte / trituração para o suporte da faca, como mostrado no Diagrama 9. A faca de corte faz o alimento em fatias. A lâmina de trituração faz a comida em pedaços.
3.2.3.3. Coloque primeiro a tigela na unidade de força e, em seguida, rode a tigela na direção do relógio, até ouvir o som de vibração. Em seguida, coloque o suporte da faca no eixo no meio da tigela, como mostrado no Diagrama 10.

Mellerware Maestro 26210 - Função de SLICING AND SHREDDING - 1

text_image 9 10

3.2.3.4. Coloque a tampa sobre a tigela e gire-a até ouvir o som de vibração. Em seguida, repare a ficha na tomada elétrica, rode o interruptor para escolher o nível. Coloque as tiras de comida através da tampa da tigela e empurre a comida para baixo lentamente, quando a tira de comida for curta, empurre-os para baixo com o copo de medição, conforme mostrado nos Diagramas 11 e 12.

Mellerware Maestro 26210 - Função de SLICING AND SHREDDING - 2

text_image 11 12

3.2.3.5. Quando a operação estiver concluída, rode o botão para o "0". Depois que a lâmina pára completamente, limpe a comida.

Função de JUCING

3.2.4.1. Coloque primeiro a tigela na unidade de força e, em seguida, rode a tigela na direção do relógio, até ouvir o som de vibração. Em seguida, repare a placa filtrante e a broca de suco na tigela, conforme mostrado nos diagramas 13 e 14.
3.2.4.2. Corrija a ficha na tomada elétrica, gire a chave para 1
3.2.4.3. Corte a fruta cítrica pela metade e, em seguida, pressione o lado cortado lentamente sobre a broca de suco, conforme mostrado no Diagrama 15.
3.2.4.4. Limpe o suco e misture com o tempero como quiser.

Mellerware Maestro 26210 - Função de SLICING AND SHREDDING - 3

text_image 13 14 15 16

3.3. Jarra do Misturador

3.3.1. Coloque primeiro a tigela sobre a unidade de força, em seguida, gire a tigela no sentido horário, até ouvir o som de vibração; Coloque a tampa sobre a tigela e gire-a até ouvir o som de vibração.
3.3.2. Coloque os ingredientes no jarro do Liquidificador e conserte a tampa do jarro do Blender no corpo
3.3.3. Coloque o jarro do misturador na unidade de energia até que o suporte do copo se conecte com a unidade de energia corretamente.
3.3.4. Conecte a ficha de alimentação da máquina e ligue o processador de alimentos. Gire o botão para o nível desejado. A velocidade é aumentada por níveis. PULSE é o nível mais alto. Gire o botão para PULSE para qualquer operação intermitente.
3.3.5. Você pode adicionar algum líquido (como óleo, creme, sumo) aos alimentos, removendo o Blender Jug Cup. Não faça isso enquanto mistura. Pare primeiro a máquina.
3.3.6. Gire o botão para o nível "0" e desligue a máquina depois de trabalhar. Despeje a comida mista do jarro do liquidificador.

Mellerware Maestro 26210 - Jarra do Misturador - 1

text_image 17 18

Mellerware Maestro 26210 - Jarra do Misturador - 2

text_image 19 20

3.4 Depois de terminar o uso do aparelho

3.4.1. Deixe o aparelho arrefecer.
3.4.2. Desligue o aparelho da rede eléctrica.
3.4.3. Limpe o aparelho conforme descrito na secção de limpeza.
3.4.4. Quando o liquidificador estiver no estado de operação ocioso (por exemplo, não há alimentos na jarra de vidro), o aparelho não deve ser usado por mais de 10 segundos.

4. Limpeza

4.1. Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer completamente antes de efectuar qualquer tarefa de limpeza.
4.2. Limpe a jarra de vidro, a tampa, a base da lâmina e as lâminas com anel de vedação com água quente. Seque bem antes de reutilizar. CUIDADO! As lâminas são muito afiadas. Deve-se tomar cuidado ao limpar o aparelho.
4.3. Limpe as partes exteriores do aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e depois seque. CUIDADO! Não mergulhe as partes eléctricas do aparelho em qualquer líquido.
4.4. Não utilize solventes, nem produtos com pH ácido ou básico, tais como lixívia ou produtos abrasivos, para a limpeza do aparelho.
4.5. Nunca submergir o aparelho em água ou qualquer outro líquido ou colocá - lo sob água corrente.
4.6. As lâminas não podem ser afiadas. Substitua-os se não estiverem cortando corretamente ou estiverem desgastados.

5.1. Pegue o aparelho para um centro de suporte autorizado se o produto estiver danificado ou surjam outros problemas.
5.2. Se a conexão à rede elétrica tiver sido danificada, ela deve ser substituída e você deve proceder como faria em caso de danos.

Mellerware Maestro 26210 - Limpeza - 1

LISTA DE INGREDIENTES

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Mellerware

Modelo : Maestro 26210

Categoria : Robot de cozinha