FX-PS162 - Corta-relva Fuxtec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX-PS162 Fuxtec em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX-PS162 - Fuxtec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX-PS162 da marca Fuxtec.
MANUAL DE UTILIZADOR FX-PS162 Fuxtec
102. Símbolos e instruções de segurança na máquina ............................................................... 144
103. Utilização prevista e instruções gerais de segurança ......................................................... 147
O seu novo dispositivo foi desenvolvido e concebido de forma a cumprir os elevados padrões FUXTEC, tais como facilidade de utilização e segurança do utilizador. Devidamente tratado, este dispositivo irá servi-lo bem nos próximos anos.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler e entender este guia antes de usar o dispositivo.
Esforçamo-nos para melhorar continuamente os nossos produtos. Portanto, dados técnicos e ilustrações estão sujeitos a alterações!
Tipo FX-PS152 FX-PS162 Motores refrigerado a ar; 2-tempos refrigerado a ar; 2- tempos Capacidade cúbica 51,7cm3 62cm3 Potência máxima de saída (kW) (Em conformidade com a norma ISO 8893) 2.2kW / 7.500min-1 2.6kW / 7.500min-1 Velocidade máxima do motor
min-1 Velocidade sem carga da máquina
minutos-1 APL na estação do operador 99,5dB(A) (K=3dB) 101,0 dB(A) (K=3dB) LWA medido de acordo com a ISO
107,7dB(A) (K=3dB) 106,9 dB(A) (K=3dB) LWA garantido 113dB (A) 113dB (A) Valores máximos de vibração em cada movimento 5.259m/s2 k=1,5m/s2 8.124m/s2 k=1,5m/s2 Diâmetro máximo da rosca Ф440mm (Φ2.5mm) Ф440mm (Φ2.5mm) Diâmetro da chapa metálica 305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/ 255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T 305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/ 255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T Direção de rotação do dispositivo de corte No sentido anti-horário (ver marca no sinal) No sentido anti-horário (ver marca no sinal) Número de alça 2 Peças 2 Peças Peso seco (sem combustível, conjunto de corte, cinta de transporte) 8,5 kg 8,67 kg Capacidade do depósito de combustível (L) 1º.2º 1º.2º Consumo de combustível (kg/h) (de acordo com a norma ISO 8893)
Consumo de combustível específico (g/kWh) (conformidade com a norma ISO 8893)
102. Símbolos e instruções de segurança na máquina
ATENÇÃO! CONDIÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR A FERIMENTOS GRAVES
Não permita que outras pessoas usem esta máquina a menos que estejam totalmente instruídas, tenham lido e compreendido o manual da máquina e tenham sido treinadas no funcionamento da máquina. O uso prolongado da máquina expõe o usuário a vibrações que podem levar à doença do dedo branco (síndrome de Raynaud) ou síndrome do túnel do carpo. Esta condiçãoManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
reduz a capacidade da mão para sentir e regular a temperatura, causa dormência e sensações de calor, e pode levar a danos nervosos e circulatórios e morte dos tecidos. Nem todos os fatores que levam à doença do dedo branco são conhecidos, mas o clima frio, o tabagismo e outras doenças que afetam os vasos sanguíneos e a circulação sanguínea, bem como o estresse grande ou duradouro das vibrações são citados como fatores no desenvolvimento da doença do dedo branco. Para reduzir o risco de doença do dedo branco e síndrome do túnel do carpo, considere o seguinte: ● Use luvas e mantenha as mãos quentes. ● Faça pausas regulares. Todas as precauções acima não podem excluir o risco de doença dos dedos brancos ou síndrome do túnel cárpico. Os utilizadores regulares e a longo prazo são, portanto, aconselhados a monitorizar de perto o estado das suas mãos e dedos. Procure assistência médica imediatamente se ocorrer algum dos sintomas acima. O ruído de funcionamento da ferramenta pode danificar a sua audição. Use isolamento acústico (Oropax ou protetores auriculares) para protegê-lo. Os utilizadores regulares e a longo prazo são aconselhados a verificar a sua audição regularmente. Seja especialmente vigilante e cuidadoso ao usar proteção auditiva, pois limita a sua capacidade de ouvir avisos (chamadas, alarmes, etc.). AVISO: Uma certa quantidade de exposição ao ruído deste dispositivo é inevitável. Adie o trabalho ruidoso para os horários permitidos e designados. Se necessário, respeite os períodos de descanso e limite o tempo de trabalho ao mínimo. Para a sua proteção pessoal e proteção das pessoas nas imediações, deve ser utilizada proteção auditiva adequada.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
103. Utilização prevista e instruções gerais de segurança
Esta máquina só pode ser utilizada para cortar ou aparar relva, ervas daninhas e vegetação rasteira. Nunca use para outros fins, pois isso pode causar ferimentos graves! Devem ser observadas as instruções de segurança corretas. NÃO SE EXPONHA A SI MESMO OU AOS OUTROS AO PERIGO. Siga estas instruções gerais de segurança: ● Use sempre óculos de segurança para proteção ocular. Os cabelos longos devem ser amarrados para trás. Não use roupas largas ou joias que possam ficar presas em partes móveis da máquina. Sapatos de segurança seguros, fortes e antiderrapantes devem ser sempre usados. Recomenda-se que as pernas e os pés sejam protegidos de forma abrangente para se protegerem de objetos voadores durante a operação. ● Verifique se há peças soltas em toda a máquina (porcas, parafusos, parafusos, etc.). Manter ou substituir, se necessário, antes de utilizar a máquina. Não utilize acessórios com esta cabeça de alimentação para além dos recomendados pelo fabricante. Se não o fizer, poderá causar ferimentos graves ao utilizador ou às pessoas que se encontrem nas proximidades, bem como danos à máquina. ● Mantenha as pegas livres de óleo e combustível. ● Use sempre as alças corretas e a alça de ombro ao cortar ● Não fume enquanto mistura o combustível ou enche o reservatório ● Não misture combustível num espaço fechado ou perto de fogueiras. Certifique-se de que existe ventilação suficiente ● Misture e armazene a mistura de combustível em um recipiente rotulado que seja aprovado para tal uso de acordo com os regulamentos locais. ● Nunca remova a tampa do depósito de combustível enquanto a máquina estiver a funcionar ● Não opere a máquina em espaços fechados ou edifícios. Os gases de escape contêm monóxido de carbono perigoso. ● Não tente ajustar a máquina enquanto caminha e transporta. Regule sempre a máquina sobre uma superfície plana e clara. ● Não utilize a máquina se esta estiver danificada. Nunca remova os protetores da máquina. Se não o fizer, poderá causar ferimentos graves ao operador ou aos espectadores, bem como danos à máquina. ● Controle a área a cortar e remova qualquer resíduo que possa ficar enredado na cabeça de corte ou lâmina de corte de nylon. Além disso, remova todos os possíveis objetos que a máquina possa jogar ao longo do corte. ● Nunca deixe a máquina sem vigilância. ● Não se estique muito para a frente. Mantenha sempre uma base segura e o equilíbrio. Não faça funcionar a máquina enquanto estiver de pé numa escada ou em qualquer outra posição instável. ● As crianças não podem ter acesso à máquina. Os espectadores devem ficar a uma distânciaManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
de segurança de pelo menos 15 metros da área de trabalho. ● Mantenha as mãos e os pés afastados da cabeça de corte de nylon ou da lâmina de metal durante o processo de trabalho. ● Não utilize a máquina se estiver cansado, doente ou sob a influência de medicação, drogas ou álcool. ● Use uma cabeça de corte de nylon intacta. Se você bater em uma pedra ou qualquer outro obstáculo, pare a máquina e verifique a cabeça de corte de nylon. Nunca deve ser utilizada uma cabeça de corte de nylon defeituosa ou desequilibrada. ● Antes de iniciar, após falha ou golpe, certifique-se de verificar o dispositivo e certifique-se de que está em boas condições. ● Atenção! Os regulamentos locais podem limitar o uso da máquina ● Mantenha sempre o dispositivo em boas condições com a ferramenta de corte. Tenha em atenção que uma manutenção inadequada, a utilização de peças sobresselentes não conformes ou a remoção ou modificação de dispositivos de segurança podem causar danos ao dispositivo e ferimentos graves à pessoa que trabalha com ele. ● Proteja bem o dispositivo durante o transporte para evitar perda de combustível, danos ao dispositivo e lesões. Instale sempre a proteção de transporte da lâmina de corte antes de transportar ou armazenar a máquina. ● Para máquinas com embraiagem, verifique regularmente se os acessórios de corte param de girar quando o motor está em marcha lenta sem carga. ● Antes de cada utilização, verifique a máquina quanto a fixadores soltos, fugas de combustível, peças danificadas, etc. Substitua as peças danificadas antes de utilizar. ● É necessário fazer pausas suficientes e mudar a posição de trabalho. ● Não guarde a máquina numa área fechada onde os vapores de combustível possam atingir uma fogueira a partir dos aquecedores de água quente, fornos, etc. Guarde a máquina numa área bem ventilada ● IMPORTANTE: Ao encher combustível, certifique-se de que a máquina está desligada e arrefecida. Nunca reabasteça quando a máquina estiver a funcionar ou a quente. Se a gasolina for derramada, limpe-a antes de ligar a máquinaManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
104. Notas para acessórios
● Certifique-se de que o seu produto está equipado apenas com acessórios originais. Utilize apenas peças originais prescritas pelo fabricante. A utilização de qualquer outro equipamento ou acessórios auxiliares pode causar lesões aos utilizadores e danos à máquina. ● Limpe completamente o motor, especialmente o depósito de combustível e o filtro de ar. Após a utilização do dispositivo, todos os combustíveis devem ser removidos. ● Como espectador, se você se aproximar de um usuário da máquina, capture cuidadosamente sua atenção e confirme que o usuário está parando a máquina. Por favor, não assuste ou distraia o usuário, caso contrário, você pode causar uma situação insegura. ● Nunca toque na cabeça de corte de nylon ou na lâmina de metal quando a máquina estiver em funcionamento. Se for necessário substituir o protetor ou a ferramenta de corte, certifique-se de que a máquina e as ferramentas de corte pararam ● A máquina deve estar DESLIGADA antes de mudar a área de trabalho da máquina ● Se necessário, peça à reparação da máquina por um concessionário autorizado. Se a máquina estiver defeituosa, não continue a executá-la. ● Ao ligar ou operar a máquina, nunca toque em peças quentes, como o escape, os cabos de ignição ou a vela de ignição. ● Depois que a máquina é parada, o escapamento ainda está quente. Nunca coloque a máquina perto de materiais inflamáveis (relva seca, gases inflamáveis ou líquidos inflamáveis, etc.). ● Preste especial atenção ao fato de que, ao operar na chuva ou imediatamente após a chuva, o solo pode ser liso. ● Se deslizar ou cair no chão, solte o acelerador imediatamente ● Antes de remover qualquer bloqueio, pare a máquina e desconecte o conector da vela. Antes de ajustar ou reparar a máquina, certifique-se de que a máquina está parada e o conector da vela de ignição é removido. ● Tenha cuidado para não largar a máquina ou bater em obstáculos. ● Se a máquina for armazenada por um longo tempo, drene o combustível do tanque de combustível e do carburador, limpe as peças, coloque a máquina em um local seguro e certifique-se de que a máquina esteja completamente resfriada. ● Realizar verificações constantes para uma operação segura e eficiente da máquina. Para uma verificação completa, entre em contato com uma oficina especializada. ● Mantenha a máquina longe de fogo ou faíscas. ● Tenha cuidado ao usá-lo. Há riscos de propina e recuo. ● Tenha extremo cuidado ao usar esta máquina com a lâmina de corte. Um kickback de lâmina de corte é uma reação que pode ocorrer quando a lâmina de corte rotativa atinge um objeto que não pode ser cortado. Esse contato faz com que a lâmina de corte pare por um momento e, de repente, empurre o objeto atingido com força acelerada. Essa reação de kickback pode ser violenta o suficiente para que o operador perca o controle da máquina.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
Um retorno da lâmina de corte pode ocorrer sem aviso prévio se a lâmina de corte encontrar um obstáculo, ficar bloqueada ou ficar presa. Isso é mais provável em áreas onde é difícil manter o controle do material que deve ser cortado. Para um corte fácil e seguro, enfrente as ervas daninhas que deseja cortar da direita para a esquerda. No caso de um objeto ou bastão de madeira ser atingido inesperadamente, isso pode reduzir um retorno da lâmina de corte.
105. Notas sobre como trabalhar com a lâmina de metal
Uma lâmina de metal com 3 dentes é entregue com a máquina. Este é usado para cortar arbustos e ervas daninhas. O uso da lâmina de serra com esta máquina é proibido.
Além disso, usa proteção para a cabeça, olhos, rosto e ouvidos, bem como calçado de segurança. Não use anéis e joias ou roupas soltas e penduradas que podem ficar presas na máquina. Não use calçado com os dedos dos pés desprotegidos e trabalhe não estar descalço ou sem proteção para as pernas. Em determinadas situações, Você usa proteção para a cabeça.
Não corte com chapa de metal sem brilho, rachada ou danificada. Antes de trabalhar, verifique a área em busca de obstáculos, como pedras, hastes de metal ou outros objetos. Se estes não forem removidos Marque esta posição para que uma colisão com a lâmina é evitada. Os tubos podem ficar presos na cabeça da lâmina e bater ou ser rodopiados no ar.
Não utilize a roçadeira para cortar árvores.
Use a alça de ombro constantemente. Ajuste e fixe a correia e Placa de fixação da correia na máquina para que a máquina esteja alguns centímetros acima do solo trava. A cabeça de corte e o escudo protetor devem estar nivelados em todas as direções. Pré-tensão as máquinas no lado direito do seu corpo.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
106. Colocar a alça de ombro
A alça de ombro está equipada com um dispositivo de libertação rápida (ver imagem). Você pode remover rapidamente a alça de ombro puxando o dispositivo de liberação rápida. Leia atentamente o manual. Esteja totalmente familiarizado com o controle e o uso correto da máquina. Entenda como parar e parar a máquina. Entenda como liberar rapidamente um acessório esticado. Não permita que ninguém entre na ZONA DE PERIGO no trabalho. A zona de perigo é uma área de 15 metros de raio (aproximadamente 16 degraus). Insista para que as pessoas na ZONA DE PERIGO usem proteção ocular contra objetos de estilingue. Se a máquina tiver de ser utilizada onde as pessoas estão desprotegidas, trabalhe a uma velocidade baixa e acelerada para reduzir o risco de derrapagem de objetos.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
107. Visão geral do componente
49. Unidade anti-vibração
55. Aderência do acelerador
58. Bloqueio de gás**
61. Lâmina metálica de 3 dentes
62. Alça de ombro profissional
*14 O bloqueio do acelerador evita a aceleração acidental do motor. O acelerador só pode ser pressionado quando o bloqueio do acelerador é pressionado **16 Ative o bloqueio do acelerador apenas ao iniciar. Durante o trabalho regular, ambas as mãos devem estar sempre sobre as alças.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
108. Montagem da máquina
Fixação da pega A pega deve ser montada antes da utilização. Para uma instalação correta, siga as ilustrações a seguir. Montagem do tubo do punho para utilização Coloque o punho em U no suporte aberto e enrosque ambas as conchas juntamente com o parafuso de bloqueio laranja. Certifique-se de consultar a "Visão geral do componente" no Capítulo 7 para certificar-se de que a alça está na posição correta!
Montagem do eixo motriz 1). Aplique o eixo motriz no veio principal para que o orifício do eixo esteja alinhado com o pino de bloqueio do conector.
2). Opere o parafuso de bloqueio e insira o eixo motriz no eixo principal. Solte o pino de bloqueio e certifique-se de que o pino de bloqueio encaixa no orifício.
3). Rode o parafuso da asa no sentido horário para prender a conexão.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
Instalação do escudo protetor Instale a proteção no tubo do eixo de transmissão contra a caixa de transmissão. Aperte o suporte da guarda tão firmemente que a proteção da lâmina não se mova nem deslize para baixo durante o funcionamento. Montagem da chapa metálica Passos:
1. Insira a chave (1) no orifício da cabeça de transmissão.
2. Retire a porca, cubra (4) e
espaçador superior (3) do veio de transmissão.
3. Coloque a chapa de metal no meio da parte inferior
Espaçador (2). Certifique-se de que a seringa o lado da lâmina de corte está em contacto com o disco (2).
4. Deslize o espaçador superior (3) sobre a seringa
veio de transmissão para o lado não marcado da chapa de metal. Certifique-se de que o lado inferior (não marcado) da lâmina de corte está em contacto com o espaçador superior (3).
5. Coloque o anel de prata = tampa (4) e
enrosque a porca de união firmemente com a cabeça da engrenagem travada (ver ponto 1).
Montagem dos Rasentrimmers (Fadenspule) 1º Passo: Insira a chave (1) no orifício da cabeça de transmissão de modo a que o veio de transmissão fique bloqueado. Desenrosque a porca e retire-a. Uma vez que se trata de uma porca de segurança, certifique-se de que existe um fio à esquerda. 2º Passo: Monte o espaçador inferior (aqui ponto 2, o mesmo disco acima ao montar a faca 2) e instale o carretel de rosca no eixo da engrenagem. Os restantes acessórios, como o espaçador/máquina de lavar superior ou o anel de prata, não são necessários para montar o carretel de rosca! Em seguida, aperte-os com a mão. Atenção! Certifique-se de que todos os componentes estão devidamente montados e montados e que todos os parafusos estão apertados.
COMBUSTÍVEL E ÓLEO A 2 TEMPOS
Utilize gasolina sem chumbo com óleo de motor a 2 tempos numa proporção de 40:1. Durante os primeiros processos de trabalho, uma relação de mistura de 25:1 pode ser selecionada para lubrificar inicialmente todas as peças da máquina de forma otimizada. AVISO: Nunca utilize gasolina pura na sua máquina. Isto causa danos permanentes no motor e exclui a garantia do fabricante para este produto. Nunca utilize uma mistura de combustível que tenha sido armazenada por mais de 90 dias. AVISO: Deve ser um óleo premium para máquinas refrigeradas a ar a 2 tempos. Recomendamos o óleo FUXTEC 2T original "Made in Germany".
MISTURA DE COMBUSTÍVEL
Misture o combustível com óleo de 2 tempos em um recipiente designado. Observação
a tabela de misturas na página seguinte para a relação correta entre combustível e óleo. Agite o recipiente para garantir a mistura completa.
A falta AVISO: de lubrificação exclui a responsabilidade dos fabricantes de máquinas. A gasolina e o óleo devem ser misturados numa proporção de 40:1. Combustível recomendado Recomenda-se o uso de gasolina sem chumbo com uma octanagem de 90# ou superior para reduzir a captura de carbono na câmara de combustão. Não use gasolina velha ou suja. Mantenha o tanque de combustível livre de poeira e evite que a água entre no tanque. Às vezes, haverá falhas de ignição quando sobrecarregado, o que é normal. Se os erros de ignição forem ouvidos sob carga normal, recomendamos a substituição da gasolina. Se a falha de ignição ainda estiver presente depois disso, entre em contato com uma oficina autorizada.
⚫ A gasolina é altamente inflamável e pode levar a explosões em caso de faíscas ⚫ Reabasteça apenas em locais bem ventilados e deixe o motor arrefecer antes de encher. Durante o reabastecimento, deve evitar-se fumar e chamar a céu aberto, bem como quaisquer faíscas ⚫ Não encha demasiado o depósito (ver ilustração do nível máximo) ⚫ Após o reabastecimento, verifique se a tampa do combustível está corretamente fechada ⚫ Evite derrames de gasolina ⚫ Mantenha a máquina afastada das crianças Gasolina com teor de etanol O motor pode ser operado com gasolina E10. No entanto, não use gasolina com teor de etanol superior a 10%. Gasolina Óleo de motor a dois tempos (40:1) Gasolina Óleo de motor a dois tempos (40:1) 1 litro 0,025 litros 5 litros 0,125 litros 2 litros 0,050 litros 10 litros 0,250 litros Tampa de Nível máximo deManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
109. Arranque a frio da máquina
1. Coloque a máquina sobre uma superfície firme e plana.
Deslize o interruptor de paragem do motor para a frente para a posição 1.
2. Ajuste a alavanca para a aba de arranque (Engasgo) subir em "COLD START"
3. Pressione a bomba do carburador aprox. 8-10 vezes (até que a gasolina flua na linha)
4. Puxe a corda de arranque com um curso curto até que a resistência seja sentida
(cerca de 100mm). Uma tração contínua, especialmente rápida, proporcionará uma faísca forte e o motor reportará após 2-3 sopros.
5. Importante: Depois de o motor ter comunicado, regule a alavanca para a aba de arranque
(estrangulamento) de volta à posição "WARM START" e puxe imediatamente o motor de arranque novamente até o motor arrancar. ''Ver também Iniciar dispositivo de vídeo na nossa página inicial''
6. Deixe o motor aquecer durante cerca de 10 minutos em marcha lenta sem carga
NOTA: Se a máquina não iniciar após repetidas tentativas, consulte os capítulos de resolução de problemas.
NOTA: Puxe sempre a corda de arranque para fora. Puxar o motor de arranque num ângulo faz com que a corda se esfregue contra o ilhó. A tração diagonal pode levar ao desgaste ou quebra do guincho da corda de arranque. Segure sempre a pega de arranque quando a corda se retrai. Nunca permita que a corda seja atirada para trás a partir de uma posição puxada. Isto pode danificar o dispositivo de arranque.
110. Arranque a quente da máquina
1. Coloque a máquina sobre uma superfície firme e plana.
2. Mover o interruptor de paragem do motor para baixo
3.Deslize o bloqueador para a posição "WARM START"
4. Puxe a corda de arranque com um curso curto até que a resistência seja sentida
(cerca de 100mm). Uma tração contínua, especialmente rápida, proporcionará uma faísca forte e ligará o motor Se a máquina não arrancar, prossiga novamente de acordo com "Arranque a frio da máquina"
Desbloqueie o acelerador. Permitir que a máquina volte à marcha lenta. Pressione o interruptor de paragem do motor na pega para cima até a máquina parar. Se estes não pararem, puxe a vela de ignição em caso de emergência. Nunca deixe a máquina sozinha durante a execução.
Antes de utilizar a sua máquina, leia as notas dos capítulos 3 e 4 deste manual. ATENÇÃO SE NÃO ESTIVER FAMILIARIZADO COM AS TÉCNICAS DE TRIM, PRATIQUE COM A MÁQUINA NA POSIÇÃO "STOP". CORTE OU CORTE SEMPRE A ALTAS ROTAÇÕES DO MOTOR. Não execute a máquina lentamente no início ou no modo de corte. MANTENHA SEMPRE A SUA DISTÂNCIA NA ÁREA DE TRABALHO de latas, garrafas, pedras, etc. Objetos giratórios podem causar ferimentos graves aos usuários ou espectadores e danificar a máquina. Se um objeto for acidentalmente atingido, desligue imediatamente a MÁQUINA e verifique a máquina. Nunca faça funcionar a máquina com peças danificadas ou defeituosas. NÃO utilize a máquina para qualquer outro fim que não seja aparar gramíneas. Nunca levante a cabeça de corte de nylon acima da altura do joelho durante a operação. Não faça funcionar a máquina em declive se houver probabilidade de deslizar ou perder estabilidade. LIBERAÇÃO DO FIO DE NYLONManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
Para liberar a linha nova, execute a máquina a todo vapor e bata a cabeça de corte de nylon no gramado. O thread é liberado automaticamente. A faca no escudo protetor corta o excesso de fio. CUIDADO: Remova regularmente os depósitos de relva para evitar o sobreaquecimento do eixo motriz. Os depósitos de grama ocorrem quando as fibras da erva daninha se enroscam em torno da onda sob o escudo protetor. Isso evita que o eixo esfrie corretamente. Remova os depósitos de grama com uma chave de fenda ou ferramenta semelhante somente quando a máquina estiver desligada.
Se a máquina foi devidamente equipada com um escudo protetor e uma cabeça de corte de nylon, sua máquina irá aparar ervas daninhas inestéticas e grama alta de grande diâmetro em áreas ao longo de cercas, paredes, propriedades e ao redor de árvores. NOTA: Preste especial atenção ao corte em paredes de tijolo ou pedra, etc., o que leva a um rápido desgaste dos fios.
Balançar a cabeça de corte de nylon do aparador horizontalmente de um lado para o outro. Não incline a cabeça de corte de nylon durante o trabalho. Para uma altura de corte correta, corte com antecedência em uma área de teste. Mantenha a cabeça de corte de nylon no mesmo nível para uma profundidade de corte uniforme.
CORTE EM TORNO DE ÁRVORES
Aparar em torno de troncos de árvores com uma aproximação lenta; O fio não deve colidir com o tronco da árvore. Caminhe ao redor da árvore da esquerda para a direita. Aproxime-se de grama ou ervas daninhas com a ponta do fio.
113. Substitua rosca de nylon
Com o modelo FX-PS152, você já tem uma cabeça de rosca de nylon EASY Fit no escopo de entrega, que não precisa ser desmontada de forma complicada. Rode a cabeça da bobina (laranja) até que as marcações de seta correspondam e o orifício seja visível por toda parte.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
Basta deslizar o comprimento desejado do fio e enrolá-lo no sentido horário. É por isso que EASY FIT – encher a linha sem desmontar o carretelManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
114. Cronograma de manutenção
Devem ser efetuados controlos e ajustamentos regulares para garantir que o motor a gasolina mantém o seu desempenho. A manutenção regular também garante uma vida útil a longo prazo. Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre o ciclo de manutenção regular.
Componente Wartungszyklus Qualquer utilização Todos os meses ou 10h A cada 3 meses ou 25 horas A cada 6 meses ou 50h De 12 em 12 meses ou 100h A cada 2 anos ou 300h Filtro de ar
Velas de ignição (opcional) Limpeza
Elementos de fixação , tais como porcas e parafusos Verificar (apertar se necessário)
Marcha lenta sem carga Verificar e ajustar
Câmara de combustão Limpeza
Combustível Verificar
Tanque de gás Verificar
Linha de combustível Verificar
Todos os anos (substituir, se necessário)
ADVERTÊNCIA a. Aumente os intervalos de manutenção se o trabalho for realizado em ambientes poeirentos. Não. Todas as operações de manutenção – exceto as indicadas no manual do proprietário Os trabalhos devem ser realizados por pessoal de manutenção qualificado
Um filtro de ar sujo exerce pressão sobre a potência do motor, aumenta o consumo de combustível e dificulta o arranque. Se notar uma perda de potência do motor: 1 Retire o parafuso da tampa do filtro e retire o filtro. 2 Limpe o filtro com água e sabão. Nunca use gasolina ou benzeno! 3 Deixe o filtro secar ao ar. 4 Substitua o filtro e fixe a tampa do filtro com o parafuso.
Manutenção de Velas de ignição Para assegurar o funcionamento normal do motor, a distância de ignição de 0,6 -0,7 mm deve ser mantida e isenta de depósitos de carbono. Faça sempre o seguinte com o motor desligado:
1. Desligue cuidadosamente o conector da vela de ignição. Não puxe o cabo, mas diretamente na ficha
2. Use a chave de ignição incluída para desenroscar a vela de ignição
3. Inspecione visualmente a vela de ignição quanto a danos e queima de eletrodos,
Remover os depósitos de carvão 4º. Verifique a folga com um medidor de amortecimento e dobre o elétrodo para a distância correta de 0,6 a 0,7 mm
5. Verifique a máquina de lavar velas de ignição e ligue-a com um binário de 12- 15Nm
6. Reinstale a tampa de ignição na vela de ignição
A vela de ignição deve ser aparafusada e, caso contrário, o motor funcionará quente e será danificado. Afiação de facas de proteção
1. Retire a lâmina de corte (E) do escudo protetor (F).
2. Aperte a faca em uma viseira. Afie facas com uma lima plana.
Por favor, certifique-se de manter o ângulo da borda de corte. Mova a faca de afiação apenas numa direção durante o processo de afiação.
115. Armazenamento da máquina
AVISO: Se não seguir estes passos, pode formar-se placa bacteriana no carburador. Isto dificulta o arranque mais tarde e causa danos permanentes
1. Execute todas as manutenções gerais listadas na secção de manutenção do seu
3. Escorra o combustível do reservatório de combustível.
4. Depois que o combustível for drenado, ligue a máquina.
5. Deixe a máquina em marcha lenta sem carga até que a máquina pare sozinha. Isto limpa o
carburador de combustível.
6. Deixe a máquina arrefecer (cerca de 5 minutos).
7. Use uma chave de vela de ignição, remova a vela de ignição.
8. Despeje 1 colher de chá de óleo limpo de 2 tempos na câmara de combustão. Puxe a corda de
arranque lentamente várias vezes para revestir componentes internos. Substitua a vela de ignição.
9. Guarde a máquina num local fresco e seco, longe de qualquer fonte de ignição, como um
queimador de óleo, esquentador, etc.
PROTEÇÃO DOS TRANSPORTES
Certifique-se de que a máquina está bem segura durante o transporte para evitar perda de combustível, danos ou ferimentos. Instale uma proteção de transporte para chapas metálicas durante o transporte e armazenamentoManual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
116. Solução de problemas
1. Dificuldades com o comissionamento
Localização Causa Solução Sem faísca
Vela de ignição Depósito de carbono entre os díodos da vela de ignição Limpe a vela de ignição. Ajuste de folga 0.6~0.7mm, substitua a vela de ignição Outros Bobina de ignição defeituosa, íman do volante de inércia demasiado fraco Substitua a bobina de ignição ou o volante de inércia Faísca fraca
Compressão muita gasolina na câmara de combustão, combustível ruim ou água no tanque Retire a vela de ignição e deixe secar, substitua o combustível. O carburador já não bombeia óleo. Linha petrolífera bloqueada Limpeza do carburador e limpeza das linhas
fornecimento normal de petróleo, mas fraca compressão Anéis de pistão gastos, vela de ignição não aparafusada e cabeça do cilindro não apertada, folga da válvula ou tempo de ignição errado. substituir, apertar, substituir ou ajustar fornecimento normal de petróleo e boa faísca Contacto deficiente entre a tampa da ignição e a vela de ignição troca ou cheque
Localização Causa Solução O motor não atinge a velocidade O bloqueador está na posição "COLD START", o sistema de escape entope sem fornecimento de ar, elementos móveis desgastados, faísca de ignição fraca folga de válvula muito grande, cabeça do cilindro calmante Abrir o bloqueador, substituir o sistema de escape, verificar ou substituir a bobina de ignição, ajustar o volante de ignição, vela de ignição Fuga de fluidos operacionais Linhas para o espaçamento da vela de ignição do entupimento do carburador incorretamente Substitua tubos e carburador ajuste o tamanho da folga Motor- Ruídos Posição de estrangulamento errada, Árvore de cames danificada Verificar/substituir árvore de cames Vazamento do carburador Avaria da válvula de retenção na tampa do combustível Substitua a tampa do combustível Junta do carburador desgastada Substitua o carburador ou a junta
Se nenhuma solução de problemas resolver o problema, entre em contato diretamente com seu revendedor ou com o fabricante. Utilize apenas peças originais aprovadas pelo fabricante, caso contrário existe um risco de perigo.
117. Atendimento ao cliente
Tenha o seu dispositivo comprado reparado apenas por especialistas qualificados e apenas com peças de reposição originais. Isso garante que a segurança do dispositivo seja mantida. Entre em contato diretamente com o fabricante FUXTEC GmbH a qualquer momento sobre trabalhos de manutenção e aquisição de peças de reposição na www.fuxtec.de
O período de garantia é de 24 meses a partir da data de compra. Mantenha o seu comprovativo de compra seguro. Excluem-se da garantia peças de desgaste e danos devido ao uso indevido, uso da força, alterações técnicas, uso de acessórios errados ou peças de reposição não originais e tentativas de reparo por pessoal não qualificado. As reparações ao abrigo da garantia só podem ser efetuadas por concessionários especializados autorizados.
119. Aviso de eliminação
Entre em contato com o município local para o descarte do dispositivo. Para fazer isso, descarte todos os materiais operacionais, como gasolina e óleo, com antecedência.Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
120. Declaração UE de conformidade
que a máquina a seguir está em conformidade com os requisitos essenciais relevantes de segurança e saúde das diretivas CE devido ao seu design e design, bem como na versão que colocamos no mercado. Nome da máquina: Motorsense a gasolina/Rasentrimmer Máquina: FX-PS152 / FXPS162 Marca registada: FUXTEC Consumo de energia/deslocamento 52cm³ / 62cm³ Nível de potência sonora medido LWA = 107,7dB Nível de potência sonora garantido LWA=113dB Procedimento de conformidade 2000/14/CE em conformidade com o anexo V Orientações relevantes da CE:
Diretiva CE de Máquinas 2006/42/CE Orientações CE sobre compatibilidade eletromagnética (EMC) 2004/108/CE Orientações da CE sobre emissões sonoras (2000/14/CEE e 2005/88/CE) harmonizado Normas:
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar a documentação técnica estabelecida na Comunidade
ManualFácil