RRW 1305 - Aquecimento Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RRW 1305 Orbegozo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RRW 1305 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RRW 1305 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RRW 1305 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR RRW 1305 Orbegozo
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
- Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal
- Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal
ESPAÑOL
Estimado cliente:
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Excelentíssimo(a) Cliente:
Agradecemos a escolha do nosso produto.
Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto.
Leia a Informação de segurança e a secção Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizar o panel para evitar qualquer risco de incêndio ou perda de vidas.
GERAIS:
-
Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
-
As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade.
-
PRECAUCÃO: Para a segurança dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
- Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro líquido.
- Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado.
- O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
- Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
- Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com
- ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
- O significado da figura é “NÃO TAPAR”. AVISO: Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobreaquecimento.
- Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantemente supervisionado.
- Crianças de 3 anos e menos de 8 anos de idade só deve ligar / desligar o dispositivo que tenha sido colocado ou instalado em sua posição normal de operação e desde que sejam supervisionadas ou foram instruídos sobre o uso do dispositivo de forma segura e compreender os riscos de que o dispositivo tem. Crianças de 3 anos ou menos 8 não deve ser conectado regular e limpar o aparelho ou realizar manutenção.
- CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar quentes e causar queimaduras. Cuidados devem ser tomados especialmente em crianças e pessoas vulneráveis estão presentes.
- O dispositivo não deve ser colocado imediatamente abaixo de um cálice.
-
Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, móveis, painéis de madeira ou material combustível que pode se deteriorar com o calor.
-
Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina.
- Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incêndio se o aparelho for coberto ou posicionado incorrectamente.
- Antes de ligar o aparelho verifique se a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à tensão de rede de sua casa.
- Ligue o aparelho apenas à ficha AC conforme especificado na etiqueta de classificação
- Nunca toque em partes vivas! Perigo de vida!
- Nunca trabalhe com o aparelho com as mãos molhadas! Perigo de vida!
- Não use o aparelho em atmosferas inflamáveis (p. ex. perto de gases combustíveis ou latas de spray)! Perigo de explosão e incêndio!
-
Não utilize o aquecedor em salas com gás explosivo (p. ex. gasolina) ou enquanto está a utilizar cola inflamável ou solvente (p. ex. colar ou envernizar pavimentos de parquet, PVC, etc.). Não permita que aerossóis, substâncias inflamáveis ou materiais sensíveis ao calor se intrometam no fluxo de ar quente.
-
Não use o aquecedor em áreas ou divisões com risco de incêndio, como garagens, estábulos, abrigos de madeira, etc.
- A unidade deve ser instalada para que os elementos de controlo não possam ser tocados por pessoas que estejam a tomar banho, chuveiro ou outro recipiente cheio de água.
- Desligue sempre o aquecedor depois de o utilizar.
- Importante! Não insira objectos estranhos nas aberturas do aparelho! Risco de danos pessoais (choque eléctrico) e materiais!
- A tomada tem de estar sempre acessível para que a ficha possa ser desligada tão rápido quanto possível.
- Não utilizar o aparelho de aquecimento se tiver caído.
- Não utilizar o aparelho de aquecimento se existem sinais visíveis de danos.
- Usar este aparelho de aquecimento sobre uma superfície horizontal e estável, ou fixa-lo á parede, sendo possível.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho de aquecimento em habitações pequenas que estejam habitadas por pessoas que não conseguem abandonar a habitação pelos seus próprios meios, a menos que exista vigilância permanente.
- ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os têxteis, cortinas, ou outro tipo de material inflamável a uma distância mínima de 1 metro em relação á saída do ar.
CONTROLE DE WIFI:
A série RRW da Orbegozo pode ser controlada via Wifi através do nosso aplicativo ORBEGOZO, disponível para download no Google Play e na App Store. Para mais informações, consulte o manual de aplicação, também incluído com o dispositivo.


Para rever todas as características deste e de qualquer outro dispositivo Orbegozo, bem como para acessar um vídeo explicativo sobre a configuração do transmissor com nosso APP, acesse www.orbegozo.com e procure seu modelo ou digitalize o seguinte código QR:

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Este radiador pode ser usado com pés de apoio ou instalado na parede.
Com pés de apoio:
- Quando usado dessa forma, você deve ficar em pé. Não coloque o radiador em superfícies instáveis, como camas, tapetes, etc. e não o use em uma posição instável onde possa tombar, pois isso representa um risco de incêndio.
- Sempre deixe um espaço amplo ao redor do radiador. A zona de segurança que deve ser deixada livre é de 15 cm nas laterais e 20 cm na frente.
Como instalar os pés: Insira a parte inferior do radiador com os dois pés de apoio conforme mostrado no interior (ver figura abaixo 1, fig.1.1 e forma) conforme abaixo. Você terá um clique para indicar que a instalação foi um sucesso.
AVISO: Se instalar o aparelho sobre seu apoio pés, montá-lo em uma superfície que resiste a altas temperaturas.

| Modelo | A posição de instalar dois pés | |
| Primeiro pé | Primeiro pé | |
| RRW 805 | 1 | 5 |
| RRW 1005 | 1 | 6 |
| RRW 1305 | 1 | 7 |
| RRW 1505 | 1 | 8 |
| RRW 1805 | 1 | 10 |
MONTAGEM NA PAREDE
- Observe as distâncias mínimas de segurança para instalação.
- O radiador deve ser colocado a pelo menos 150 mm de todos os objetos, paredes, etc. (ver figura 2). A distância mínima do solo deve ser de 220 mm, do topo do radiador deve ser de 150 mm e, do topo, 300 mm (ver figura 2)

text_image
150 mm 220 mmFigura 2
COMO MONTAR O AQUECEDOR
Sempre respeitar as dimensões mínimas indicadas na última foto da página seguinte. 1. Depois de seleccionar o local para instalar o emissor térmica, colocar um suporte superior verticalmente na parede e marcar os dois orifícios com um espaçamento de 30 mm. Uma vez feito e, dependendo do seu emissor térmica, escolher o D1 distância com respeito aos sinais anteriores (Fig. 3)
| Modelo | Medidas de montaje (D1) |
| RRW 805 | 155 mm |
| RRW 1005 | 155 mm |
| RRW 1305 | 155 mm |
| RRW 1505 | 386 mm |
| RRW 1805 | 542 mm |
- Faça quatro furos, inserir buchas e aparafusar os suportes superiores para a parede (Fig. 4)
- Parafuso da parte inferior para a parte inferior do emissor.
- Desligar o emissor térmico e marcar o ponto a ser perfurado suporte inferior (Fig. 5).
- Levante o transmissor e fazer o buraco.
- Pendure transmissor novamente e aperte o suporte inferior da parede, de modo que o remetente é completamente fixo (Fig. 6)
Fig. 3

text_image
5 XØ6.0 D1 30mm parede 465mm solo parede
text_image
Fig. 4 parafuso (ST4*35mm) paradeFig. 6

text_image
pendurar Fig. 5 M4-parafuso parade
text_image
parafuso (ST4*35mm) parade
text_image
parede min150mm parede parafuso solo min150mmDESCRIÇÃO DAS PEÇAS:

text_image
Seleção do modo Botão - 25°C Botão + y WiFi On/Off
A: Caixa de conforto (sol)
B: Caixa econômica (lua)
C: Símbolo do Modo de Conforto
E: Símbolo do Modo Econômico
F: Indicação de operação da função de detecção de janela aberta
G: Símbolo do modo anticongelante
H: Indicação do relógio de um dia no modo Conforto.
I: dia da semana
J: Indicação do dia da semana
K: Configuração de temperatura
L: Indicador de conexão WIFI
M: Símbolo da função de calor
N: Indicação do relógio em um dia no modo econômico.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Esta unidade pode ser controlada com la APP, o controle remoto ou manualmente usando os controles do painel. As funções são iguais em ambas as opções, exceto o bloqueio para crianças e a função de abrir janelas, que estão localizadas no controle remoto.

text_image
- + M Onbego zoTemperatura do Modo Conforto e temperatura do Modo Economia:
A temperatura do Modo Conforto é das mais utilizadas. A temperatura do Modo Conforto no inverno normalmente é entre 20 e 23°C.
A temperatura no modo Economy é aquela em que o aparelho consome um consumo moderado. Ao reduzir a temperatura de referência, a economia de energia é alcançada.
Recomendações para economizar e otimizar o consumo:
É altamente recomendável usar o modo Programa para ajustar o radiador ao nosso estilo de vida e, assim, otimizar o consumo.
É importante que cada divisão seja sempre aquecida à temperatura correta. Um equilíbrio perfeito entre conforto e economia deve ser alcançado.
| Divisão | Temperatura do Modo Conforto | Temperatura do Modo Economia | |
| Diurno | Sala de estar, escritório | 21-22°C | 18°-19C |
| Noturno | Quarto | 20°C (Quando se levanta e se deita) | 17°C (Quando está a dormir) |
| Áreas comuns | 18-19°C | 15-16°C |
ATIVAÇÃO DO AQUECEDOR:
Aviso: Ao ligar o aquecedor, o microprocessador lê a memória interna do aquecedor e memoriza o último modo definido pelo utilizador.
A memória está vazia no primeiro arranque e, consequentemente, o ecrã irá piscar constantemente até premir qualquer uma das teclas.
Assim que o aparelho estiver devidamente colocado e ligado à tomada, empurre o "Interruptor de alimentação principal" para a posição "I" para obter a tensão. (Fig 7)
Quando estiver conectado à fonte de alimentação, o símbolo de espera 🔊 aparecerá na tela. (Fig. 8)

Fig. 8
SELEÇÃO DO MODO OPERACIONAL:
Prima ⏻ (Fig. 9) para ativar o aquecedor e um destes ecrãs irá surgir num dos quatro modos abaixo. (Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12, Fig 13)

Defina a temperatura do Modo Conforto de acordo com os seus requisitos premindo o botão + ou -

text_image
M - 24°C + +Fig. 10
Modo Economia. (Fig. 11)
Defina a temperatura do Modo Economia de acordo com os seus requisitos premindo o botão + ou -

Importante: A temperatura no modo Economia é sempre 3°C mais baixa do que no modo Conforto. Se a temperatura variar em um dos 2 modos, a temperatura no outro modo será ajustada automaticamente para manter essa diferença de 3°C.
Por exemplo: Se definirmos uma temperatura de conforto de 24°C, a temperatura do modo econômico cai automaticamente para 21°C. Da mesma forma, se definirmos a temperatura do modo Econômico para 20°C, a temperatura do modo Conforto mudará automaticamente para 23°C.
Modo Programação: (Fig. 12)

Este modo equivale à posição Desligado e tem como função evitar que a temperatura do aparelho desça abaixo de 7°C e por isso o radiador só liga se a temperatura for inferior a 7°C. Neste modo, a temperatura não pode ser ajustada.

Para alterar o modo: Pressione o botão M brevemente para alterar o modo: (Fig. 14)

text_image
M Alteração do Modo: 1. Modo Conforto 2. Modo Economia 3. Modo Programação 4. Modo Anti-geloFig. 14
O símbolo aparece em todos os modos quando a resistência está funcionando (Fig. 15).

PROGRAMAÇÃO DO AQUECEDOR:
Dirija-se ao Modo Desativação tal como indicado na imagem.
Prima ininterruptamente o botão ⏻ durante 5 segundos.

text_image
M - + ⊕Fig. 16
A tela a seguir aparecerá imediatamente (Fig. 17), mostrando por padrão segunda-feira às 00:00. A partir deste momento, deve ser programado em passos de 1 hora, selecionando o modo desejado em cada seção, Conforto, Economia e Anticongelante (desligado). Depois de programado para 24 horas por dia, passa automaticamente para o dia seguinte às 00h00 (segunda 1, terça 2, quarta 3, quinta 4, sexta 5, sábado 6, domingo 7). O mesmo procedimento é seguido até que todos os dias da semana sejam programados.

text_image
Ecrã de programação Quadrado superior: CONFORTO Quadrado inferior: ECONOMIA Nada: ANTI-GELO Dia da semanaFig. 17
Depois de aceder ao programador, os botões de controlo são:
- Botão M para alteração do modo (Conforto, Economia, Anti-gelo).
- Botão + destina-se a avançar/aumentar o tempo.
- Botão – destina-se a recuar/diminuir o tempo.
Vejamos um exemplo passo a passo.
Em seguida, prima ininterruptamente o botão 🔒 durante 5 segundos (Fig. 18)

text_image
M -Fig. 18
Podemos ver que a tela aparece (Fig. 19). Em primeiro lugar, devemos saber que a programação deve ser feita de hora em hora em todos os dias da semana.
Se, por exemplo, queremos programar o modo Conforto entre 00:00 e 1:00 de segunda-feira:
Pressione a tecla M até que apareça o símbolo Comfort (Fig. 19), pressione a tecla+. Com isso, o modo Conforto terá sido configurado no fuso horário das 00:00 às 01:00 e no próximo fuso horário, das 01:00 às 02:00 (Fig. 20).

text_image
M 1234667 0:00 + Símbolo do Modo Conforto é apresentado ou pisca no ecrã Fig. 12Fig. 19

Agora vamos configurar o modo Economia entre 1:00 e 2:00, bastando premir a tecla M até aparecer o símbolo do modo Economia (Fig. 21), premir o botão +. Com isso, o modo Economia terá sido configurado no período de 01h00 às 02h00 e o próximo período de tempo, de 02h00 às 03h00 (Fig. 22).

Agora vamos configurar o modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00, bastando premir M até que apareça o símbolo do Anti-gelo (Fig. 23) e premir o botão +. Com isso, teremos configurado o modo Anticongelante no fuso horário das 2:00 às 3:00 e passará para o próximo fuso horário, das 3:00 às 4:00 (Fig. 22). Lembre-se de que o modo Anti-gelo é equivalente a Desligado.

text_image
M 1234567 2:00 +Símbolo do modo Anti- gelo
Fig. 23
Resumo das ações realizadas. Foi programado o seguinte: o Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00; o Modo Economia entre a 1:00 e as 2:00, e o Modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00. (Fig. 24)

text_image
Modo Anti-gelo de 2:00 a 3:00. Sem quadrado Modo Conforto de 0:00 a 1:00. Quadrado superior Modo Economia de 1:00 a 2:00. Quadrado inferiorFig. 24
Repetimos o procedimento anterior para programar sucessivamente de 0:00 às 23:00 (24 horas) com diferentes modos, e depois continuamos com o resto dos dias da semana (Segunda - Domingo).
Como programar o dia da semana e a hora atuais:
Quando concluir o programa de 7 dias/24 horas, prima ⏻ e o seguinte ecrã surge (Fig. 25); este ecrã destina-se a configurar o dia e hora atuais.

text_image
M 1234567 0:00 - + +Fig. 25
Use o botão + ou - para percorrer os dias até achar o dia atual; por ex., para Segunda, avance para 1, ou para Quarta, use o botão + ou - avance para 3. (Fig. 26)

text_image
M 1234567 0:00 - + +Fig. 26
Prima então o botão M e o ecrã da hora começa a piscar. Use o botão + ou - para ajustar o ecrã para a hora correta e, em seguida, prima o botão M.
O ecrã dos minutos começa então a piscar. Use o botão + ou - para ajustar o ecrã para os minutos corretos e, em seguida, prima M. O aquecedor regressa à posição Desativado (Off). (Fig. 27)

text_image
M - + Posição Desativado (Off)Fig. 27
Importante:
- Se quiser mudar o modo a qualquer momento, use o botão - para voltar hora a hora e pressione M para mudar o modo para o desejado.
- Você deve agendar 24/7. Você não pode pular dias e deixá-los sem programação. Se você deseja programar um dia em que o transmissor está desligado o tempo todo, deve selecionar o modo anticongelante em todas as horas desse dia.
- Se desejar sair a qualquer momento para definir o dia da semana e a hora atuais, pressione ⏻. Lembre-se que o transmissor trabalhará com a última programação realizada em cada dia. Ou seja, se você sair do agendamento após encerrar quarta-feira (3), o aparelho funcionará com o agendamento que você acabou de fazer entre segunda (1) e quarta (3) mas de quinta (4) a domingo (7) funcionará com o última programação feita naqueles dias.
Pode agora usar o Modo Programação. Para o ativar, basta ativar o aquecedor premindo o botão e procurar o Modo Programação com o botão M até o seguinte ecrã surgir a flutuar entre estes dois. (Fig. 28) Isto significa que o Modo Programação foi ativado e está agora a funcionar. (Esta é a única maneira de configurar o Modo Programação).

text_image
M - P ro + - ① M - 1234687 25 °C + ①Fig. 28
Quando o Modo Programação está ativo (Fig. 29).
- Neste ecrã, é possível ver o dia, a temperatura de acordo com o modo configurado (Conforto, Economia, Anti-gelo) e os quadrados piscam apresentando a hora atual se o modo configurado for o Modo Conforto ou Modo Economia.
- Este ecrã apresenta o Dia 1, a temperatura do Modo Conforto é de 24°C e o quadrado está a piscar no símbolo do solo entre a 0:00 e a 1:00, o que significa que está a operar no Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00 à Segunda.
- É possível configurar a temperatura do Modo Conforto ou o Modo Economia premindo o botão + ou -.

text_image
M - 1234567 25°C + +Fig. 29
OUTRAS FUNÇÕES
Compensação da temperatura:
Por causa das características do aquecedor, a temperatura é medida na parte inferior do aquecedor, sendo ajustada perfeitamente em relação à temperatura do Modo Conforto selecionada pelo utilizador. Porém, é igualmente possível configurar a função de Compensação da Temperatura manualmente.
Temperatura da divisão registada - Temperatura do Modo Conforto indicada = Valor...
Por exemplo:
22°C numa temperatura ambiente medida com o termómetro quando a temperatura do Modo Conforto é exigida no termóstato (indicada) é 20°C.
O valor de compensação da temperatura é de 22 - 20 = +2°C
O utilizador deve introduzir +2°C no menu de compensação da temperatura.
Passo 1: Prima o botão ⏻ para colocar o termóstato a posição Desativado (Off).
Passo 2: Prima o botão M ininterruptamente durante 5 segundos para aceder a este menu onde o ecrã exibe 0.0.
Passo 3: Prima o botões +/- para ajustar frações de 1°C.
Passo 4: Prima o botão M para confirmar e regressar à posição Desativado (Off).
Passo 5: Ligue o aparelho pressionando o botão.
Bloqueio infantil:
O utilizador pode bloquear o painel de controlo para se certificar de que ninguém altera a programação configurada. Esta função é muito útil para edifícios públicos ou impedir que crianças mexam nos controlos.
Isso é feito pressionando o botão no controle remoto. Para desbloquear, pressione o mesmo botão novamente.
Deteção de janela aberta:
Esta função permite detectar uma janela aberta e ativar automaticamente o modo de operação anticongelante.
Existem duas maneiras de ativá-lo:
- Pressionando o botão ⏻ e M simultaneamente por alguns segundos, até que o símbolo apareça.
- Pressionando o botão no controle remoto.
Se for observada uma queda de temperatura na sala durante o funcionamento normal, o modo anticongelante é ativado automaticamente para economizar o consumo de energia e o símbolo começa a piscar continuamente. Se você pressionar M, o aquecedor retornará à função normal, o símbolo irá parar de piscar. O cancelamento desta função é feito da mesma maneira.
Possíveis problemas do termóstato:
O ecrã exibe a indicação OC se o termóstato indicar uma temperatura inferior a -15°C.
O ecrã exibe a indicação SC se o termóstato indicar uma temperatura inferior a -50°C.
LIMPEZA
Recomendamos manter os radiadores elétricos limpos. Pode aparecer poeira, que pode queimar e se depositar na parede e no emissor na forma de listras ou áreas escuras. Essas manchas devem-se exclusivamente à falta de limpeza do radiador elétrico e da área circundante.
RECOLHA DOS ELETRODOMÉSTICOS

A diretiva Européia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da diretiva EMC 2014/30/EU.
A Sonifer S.A. declara que o equipamento de radiador do tipo RRW 805 / RRW 1005 / RRW 1305 / RRW 1505 / RRW 1805 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
GARANTIA
Este aparelho está coberto e tem direito à garantia legal de acordo com a legislação em vigor a partir da data de compra. Guarde o recibo de compra para poder reclamar o seu direito à garantia. Para encontrar o serviço mais próximo de sua localização, entre em contato através do seguinte link da web: https://orbegozo.com/assistencia-tecnica/
Para qualquer tipo de consulta, dúvida ou incidente, pode contatar-nos através do nosso e-mail apresentado na página principal deste manual ou através do nosso serviço de assistência técnica em https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no nosso site.
| INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 | ||||||
| Elemento | Modelo | Símbolo Valor | Unidade | Elemento | Unit | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | RRW 505 P | nom | 0.5 kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | N/A | |
| RRW 805 P | nom | 0.8 kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | N/A | ||
| RRW 1005 P | nom | 1.0 kW | Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | N/A | ||
| RRW 1305 | Pnom | 1.3 | kW | Potência calorífica com ventilador | N/A | |
| RRW 1505 P | nom | 1.5 kW | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||
| RRW 1805 P | nom | 1.8 kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | No | ||
| Potência calorífica mínima (indicativa) | RRW 505 P | nom | 0.5 kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | No | |
| RRW 805 P | nom | 0.8 kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | No | ||
| RRW 1005 P | nom | 1.0 kW | Com comando eletrónico da temperatura interior | No | ||
| RRW 1305 P | nom | 1.3 kW | Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | No | ||
| RRW 1505 P | nom | 1.5 kW | Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Yes | ||
| RRW 1805 P | nom | 1.8 kW | Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | |||
| Potência calorífica contínua máxima | RRW 505 P | nom | 0.5 kW | Comando da temperatura interior, com detecção de presença | No | |
| RRW 805 P | nom | 0.8 kW | Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Yes | ||
| RRW 1005 P | nom | 1.0 kW | Com opção de comando à distância | Yes | ||
| RRW 1305 | Pnom | 1.3 | kW | Com comando de arranque adaptativo | No | |
| RRW 1505 P | nom | 1.5 kW | Com limitação do tempo de funcionamento | No | ||
| RRW 1805 P | nom | 1.8 kW | Com sensor de corpo negro | No | ||
| Consumo de eletricidade auxiliar | ||||||
| À potência calorífica nominal | All models | elmax | 0,000 | kW | ||
| À potência calorífica mínima | All models | elmin | 0,000 | kW | ||
| Em estado de vigília | All models | elsb 0,0008 kW | ||||
| Info contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||