HiKOKI DV12DD - Furadeira

DV12DD - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DV12DD HiKOKI em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI DV12DD - page 52

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DV12DD - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DV12DD da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR DV12DD HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

(DV12DD) El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar, y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA ○ La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta. ○ Identifi que las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación). NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 00BookDS12DD.indb5100BookDS12DD.indb51 2020/04/0212:15:272020/04/0212:15:2752 Português b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. (Tradução das instruções originais) 00BookDS12DD.indb5200BookDS12DD.indb52 2020/04/0212:15:272020/04/0212:15:2753 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras. e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danifi cada ou modifi cada. Baterias danifi cadas ou modifi cadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especifi cado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especifi cada pode danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca repare as baterias danifi cadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

1) Instruções de segurança para todas as operações

<DV12DD> a) Use protetores auditivos ao utilizar o berbequim de impacto. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva. <DS12DD / DV12DD> b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais. c) Suporte corretamente a ferramenta antes de usar. Esta ferramenta produz um binário de saída elevado e, se não suportar a ferramenta corretamente durante o funcionamento, pode ocorrer perda de controlo, o que pode resultar em ferimentos. d) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte ou o fi xador pode entrar em contacto com a cablagem oculta. O acessório de corte e os fi xadores em contacto com um fi o sob tensão podem colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.

2) Instruções de segurança ao usar brocas longas

a) Nunca opere a uma velocidade superior à taxa de velocidade máxima da broca. A velocidades mais rápidas, é provável que a broca dobre se for permitido que rode livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos. b) Comece sempre a perfurar a baixa velocidade com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais rápidas, é provável que a broca dobre se for permitido que rode livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos. c) Aplique pressão apenas em linha direta com a broca, mas não aplique pressão excessiva. As brocas podem dobrar-se, causando quebras ou perda de controlo, resultando em ferimentos.

1. Certifi que-se de que a área a furar está livre de

obstruções ocultas, incluindo cablagem elétrica, tubos de água ou de gás. Furar nestes locais pode resultar em choques elétricos ou curtos-circuitos, fugas de gás ou outros perigos que podem causar acidentes ou ferimentos graves.

2. Certifi que-se de que segura bem a ferramenta durante

a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 1)

3. Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fi xa com

dispositivos de fi xação ou com torno fi ca mais segura do que segurar com a mão. 00BookDS12DD.indb5300BookDS12DD.indb53 2020/04/0212:15:272020/04/0212:15:2754 Português

4. Preparar e verifi car o ambiente de trabalho. Verifi que

se o ambiente de trabalho é adequado seguindo as precauções.

5. Não permita a entrada de substâncias estranhas no

orifício de ligação da bateria recarregável.

6. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.

7. Nunca provoque um curto-circuito na bateria

recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

8. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for

queimada, pode explodir.

9. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que

autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

10. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação

de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.

11. Ao montar uma broca no mandril sem chave, aperte

a manga adequadamente. Se a manga não estiver apertada, a broca pode deslizar ou cair causando ferimentos.

12. Ao alterar a velocidade de rotação com o comutador,

certifi que-se de que o interruptor está desligado. Alterar a velocidade quando o motor está em funcionamento irá danifi car as engrenagens.

13. O disco de engate não pode ser defi nido entre os

números “1, 3, 5 ... 20” ou os pontos e não utilize com o número do disco de engate entre “20” e a linha no meio do símbolo da broca. Isto pode causar danos.

14. Utilize sempre esta unidade em rotação no sentido dos

ponteiros do relógio ao utilizá-la como broca de impacto.

15. Desligar a unidade após trabalho contínuo.

16. Após trabalhos de aperto contínuo de parafusos para

madeira, desligue a unidade durante 15 minutos quando substituir a bateria. A temperatura do motor, interruptor, etc, vai aumentar se o trabalho for retomado imediatamente após a substituição da bateria, acabando por resultar num esgotamento.

17. O motor pode parar caso a ferramenta esteja

sobrecarregada. Se isto acontecer, solte o interruptor da ferramenta e elimine a causa da sobrecarga.

18. A rotação do motor pode ser bloqueada para parar

enquanto a unidade é utilizada como berbequim. Enquanto o berbequim aparafusadora é utilizado, tenha cuidado para não bloquear o motor.

19. Se o motor for bloqueado, desligue imediatamente a

alimentação. Se o motor for bloqueado durante algum tempo, o motor ou a bateria podem queimar.

20. A utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0

graus centígrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais fraco e numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece.

21. Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem

instalado, pode causar ferimentos durante a utilização.

22. Para evitar o consumo de energia da bateria causado

por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente ao fi m de cerca de 10 segundos.

23. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em

25. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode

parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objetos afi ados como pregos,

não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

5. Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas

ou tomadas de isqueiro de automóvel.

6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarregamento especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem

detetados fugas ou maus odores.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

eletricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.

12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer

fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. 00BookDS12DD.indb5400BookDS12DD.indb54 2020/04/0212:15:272020/04/0212:15:2755 Português PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes. ○ Não coloque os resíduos condutores, pregos e fi os como fi o de ferro ou fi o de cobre na caixa de armazenamento. ○ Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino. Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1 – Fig. 14) Bateria recarregável Comutador Fecho Interruptor do gatilho Pega Manga Indicador luminoso Botão de pressão Marca triangular Gancho Disco de comutação de modo Parafuso Marca de aperto do parafuso Ranhura Marca de perfuração Painel do visor Marca de martelo Interruptor do indicador da autonomia da bateria Disco de engate Luz do indicador da autonomia da bateria SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. DS12DD: Berbequim aparafusadora a bateria DV12DD: Berbequim aparafusadora de impacto a bateria Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.

Velocidade sem carga min

Oscilações por minuto Bpm Velocidade de impacto Ls Velocidade baixa Hs Velocidade alta Tijolo Madeira Metal Parafuso para metal 00BookDS12DD.indb5500BookDS12DD.indb55 2020/04/0212:15:272020/04/0212:15:2756 Português Parafuso para madeira Capacidade do mandril de perfuração

Peso* (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) Parafuso – Apertar Perfurar Perfuração de impacto Ligar Desligar Desconectar a bateria Alterar velocidade de rotação - Velocidade alta Alterar velocidade de rotação - Velocidade baixa Rotação no sentido dos ponteiros do relógio Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio Bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.

  • Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL1240M. NOTA Para evitar o consumo de energia da bateria causado por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente ao fi m de cerca de 3 segundos.

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 97. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES <DS12DD> ○ O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos para madeira, parafusos roscantes, etc. ○ Perfuração de vários metais ○ Perfuração de várias madeiras <DV12DD> ○ Perfuração de tijolo e bloco de betão, etc. ○ O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos para madeira, parafusos roscantes, etc. ○ Perfuração de vários metais ○ Perfuração de várias madeiras ESPECIFICAÇÕES As especifi cações desta máquina estão listadas na tabela na página 97. NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. RECARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à

tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

Ao introduzir uma bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1) ● Indicação de luz piloto As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. 00BookDS12DD.indb5600BookDS12DD.indb56 2020/04/0212:15:282020/04/0212:15:2857 Português Tabela 1 Indicações da luz piloto Luz piloto (vermelha) Antes do carregamento Pisca Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Durante o carregamento Acende-se Acende-se de forma fi xa Carregamento completo Pisca Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Espera em caso de sobreaquecimento Pisca Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga- se durante 0,5 segundos) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). Carregamento impossível Tremeluz Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) Avaria na bateria ou no carregador ● Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria. As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2. Tabela 2 Carregador Bateria UC12SL Tensão de carregamento V 10,8 – 12 Pico Peso kg 0,35 Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0°C – 50°C Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20°C) 4,0 Ah min. 60 Número de células da bateria 3 NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura e a tensão da fonte de alimentação. PRECAUÇÃO Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua, este estará quente, constituindo assim a causa das falhas. Assim que o carregamento estiver concluído, aguarde 15 minutos até o próximo carregamento.

4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da

5. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desliga-se durante 0,5 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz piloto tremeluzir (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conetor de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o carregador é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente. ○ Se a luz piloto não piscar a vermelho (todos os segundos) mesmo que o cabo do carregador esteja ligado à alimentação, signifi ca que o circuito de proteção do carregador pode estar ativado. Retire o cabo ou fi cha da alimentação e, de seguida, volte a ligá-lo após cerca de 30 segundos. Se não fi zer com que a luz piloto pisque a vermelho (todos os segundos), leve o carregador para o centro de assistência autorizado da HiKOKI. 00BookDS12DD.indb5700BookDS12DD.indb57 2020/04/0212:15:292020/04/0212:15:2958 Português

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria 2 2 Carregamento 3 2 Selecionar o modo 4 2 Ajuste do binário de aperto 5 2 Selecionar a posição de perfuração

Selecionar a posição de impacto 7 3 Alterar a velocidade de rotação 8 3 Como utilizar a luz LED 9 3 Montar a broca 10 3 Inverter o sentido de rotação 11 4 Funcionamento do interruptor 12 4 Remover e montar o gancho 13 4 Indicador da autonomia da bateria 14 4 Selecionar acessórios ―

Este produto possui funções que são concebidas para proteger a própria ferramenta, assim como a bateria. Enquanto o interruptor for puxado, se qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas durante o funcionamento, a luz LED pisca como descrito na Tabela 3. Quando qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas, remova imediatamente o seu dedo do interruptor e siga as instruções descritas sob ação corretiva. Tabela 3 Função de Salvaguarda Exibição de Luz LED Ação Corretiva Proteção de Sobrecarregamento Ligado 0,1 segundos/desligado 0,5 segundos Se operar com o comutador defi nido para HIGH (ALTO), ajuste para LOW (BAIXO) e continue a operação. Remova a causa da sobrecarga. Proteção de Temperatura Ligado 0,3 segundos/desligado 0,3 segundos Permita que a ferramenta e a bateria arrefeçam completamente.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspeccionar a ferramenta

Uma vez que a utilização de uma ferramenta romba vai reduzir a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água.

4. Limpar o exterior

Quando o berbequim aparafusadora estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Armazene o berbequim aparafusadora num local em que a temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. 00BookDS12DD.indb5800BookDS12DD.indb58 2020/04/0212:15:292020/04/0212:15:2959 Português Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 84 dB (A) (DS12DD) 99 dB (A) (DV12DD) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 73 dB (A) (DS12DD) 88 dB (A) (DV12DD) Incerteza K: 5 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Perfuração em metal: Valor de emissão de vibrações

(DS12DD) Valor de emissão de vibrações

(DV12DD) Perfuração de impacto em betão: Valor de emissão de vibrações a

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Berbequim Aparafusadora a Bateria / Berbequim Aparafusadora de Impacto a Bateria, identifi cado por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)– Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : DV12DD

Categoria : Furadeira