DWE350 - Máquinas de lavar loiça BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE350 BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DWE350 BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE350 - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE350 da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWE350 BRANDT
Conselho de seguranca 43
Suavização da água 44
Introducao do abrilhantasor 45
Carregamento daquina de lavar louça 46-47
Apresentação da suaária de lavar loça 47
Selecao de um programa de lavagem 48-49
Instruções de limpeza e de manutenção 50
Indicações para o laboratório de testes 50
Soluções no caso de avarias 51
Apresentação da suaária de lavar louça Fig. 1
Leia com atençao as informacoes contidas neste manual explicativo. Ele fornece-lhe as indentacoes necessarias a segurar, a instalacao, a utilizacao e as garantias do aparelho. AconseHamos que conserve estemanual e que o transmita, no caso de vendao novo proprietario estaquina.
Não nos responsabilizamos no caso de não respeito das指示ações abaixo:
- Elimine a embalagem de maneira adequada e conforme as normas da lei de proteção do meio ambiente.
- No caso do seu aparecido estar visivelmente danificado, não o ligue, mas contacte o seu fornecedor.
- A boaquina não deve ficar em locais muito frios para fazer que as partes hidrálicas fiquem danificadas.
- Os tubos de alimentacao e de evacacao devem ser ligados de acordo com o manual. As lagooes Incorrectas podem provocar graves danos.
- Para assegurar uma boa estabilitadade, os apareiros encastraveis devem ser instalados sob um plano de trabalho continuo e fixado aos moveisAdjacentes.
- Não é aconselhavel subir ou encostar-se à porta daquina. O aparecido pode oscilar ou fazer deteriorado.
- A boa tem por funcao a lavagem da louca e nao deve ser realizada para outros fins.
-
Não é aconselhoada autilização de solventes para limpar a sua máquina.
-
Deve armazenar os produits destinados à参加会议 de lavar louça bem como os outros produits de limpeza, fora do alcance das crianças. Estes produits tem, quando ingeridos um efeito corrosivo para a boa e faringe.
- No caso de mau funciona do aparelho-além das causas Mentionadas nestemanual,desligue o aparelho (retire a ficha) ou corte o respective circuito e contacte o mesmo服务于após vendal.
- O aparecido cumpre as indentações de segurarça em vigor. As eventuais reparações devem ser efectuadas por pessoas qualificadas. As reparações ou 修改 não conformes poder provocar perigos para outilizar. No caso de substituição éssutilize peças de origem.
- Os apareiros fora deServiço devem sercretregues no centro de reciclagem maisproximo.Destrua o Sistema de fecho da porta para que este não se feche (as criançaspodem fechar-se no interior do aparelho parabrincarem -risco de asfixia).Corte o cabo delalimentacao electrica après ter retirado a ficha da tomada de corrente.
-AconseHla-se a colocacao do o aparelho fora de tensao apsos o uso e fechar a tomeira de entrada de agua. - Nao deixe as crianças brincarem com a�quina.
- A agua no interior da区管委会 não é potível.
- Durante o funciona da boa, não deve abrir a porta, quando corre o risco de provocar fugas importantes de vapor ou projecções de água.
Regulacao do amaciador
A regulação do amaciador deve ser efectuadacorrectamente para optimizar o consumo de sal epara obter um resulto de lavagem ideal. Para isso :
- Verifique o teor em calcario da sua agua com ajuda da fita aqua-teste fornecida.
- Regule o amaciador seguido as instruções que acompanham a fita e coma ajuda do quadro abixo.
Em funcao do resulto obtido, regule o cursor para a posicao.
*Para as águas >70^ F (posicao 5) consulta o seu revendedor.
| Dureza da água (em graus franceses de dureza) | necessidade em sal | Regulacao tuito à esquerda na cuba | Número de lavagens entre 2 enchimentos (aproximamente) |
| > à 70°F * | SIM | 5 | |
| 45 à 70°F | SIM | 4 | |
| 35 à 45°F | SIM | 3 | |
| 25 à 35°F | SIM | 2 | |
| 10 à 25°F | SIM | 1 | |
| 0 à 10°F | NÃO | 1 |
IMPORTANTE : O cursor deve estar imperativamente emrente de um numero.
No caso de mudança ou antes uma modificação da alimentação da água do seu aparecido, ajuste a dureza da água. Informe-se jusqu do Servço de Fornecimento de Água local.
Enchimento do reservatório de sal regenerador (fig. 5)
O enchimento de sal é indispensable para regenerar as resinas que amaciam a água desembarçando-a do seu calcário, excepto se a agua da rede for sufficientemente suave (ver "regulacao do amaciador").
Esta operação de enchimento deve efectuarse antes de.iniciar um programa.
1-Desenroscar e retiring a tampa do reservatorio de sal.
2-Com a ajuda do funil fornecido, encha o reservatorio com sal regenerador especially concebido para maquinas de lavar louca.
3 - Na primaira vez, complete com agua. Enroscar bem a tampa do reservatório de sal.
Importante:No caso da regulação do amaciador não necessitar de sal regenerador (posicao 10 à 25^ ), é no entanto imperativo encher o reservatório de sal com água.
Utilize unicamente sal regenerador "especial para máquinas de lavar louça". Não empregar sal de mesa, sal de cozinha ou outros. Estes sais podem conter elementos não solúveis e destruir a funcção do amaciador.
Indicação do;nível de sal regenerador
Um sinal luminoso situado no paine del comando indica-lhe que deve deitar sal regenerador.
O produit abrilhantasor é necessario porque permite evitar manchas de gotas na louça e favorece a secagem.
IMPORTANTE! Utilizar unicamente produits previstos para máquinas de lavar louça e não produits destinados à lavagem à maior!
Enchimento e regulacao do distribuidor de produits abrilhantasador (fig. 6-7)
Para encher o compartmento, colocque a porta na posicao horizontal e desaperte a tampa que se encontrar na porta.
Encha até tocar levemente a parte superior da alavanca de regulação.
No caso de transbordamento do produits
durante o enchimento, limpar com uma esponja o excessente para fazer a formação de espuma.
Pode se for necessario, après algunos ciclos no caso de manchas ou de una secagem ma, ajustar a regulação por meio do selector :
Água doce : sinal 1 para diminui r dosagem
Água dura : sinal 3 para;aumentar
Indicação do;nível de produto abrilhantasdo
Um sinal luminoso situado no pailen de commande indica-Ihe, quando a porta estáarethreaberta, que deve introduzir o produits abrilhantasador.
Introdução do produits de lavagem
Para fácilar a introducao do produto, o distribuidor de produits de lavagem fica situado na face dienteira do cesto superior, o que lhe permit e colocar o produit sem se baixar nemAbrircompletamenteaporta.
Utilize produits de lavagem especialmente concebidos para miginaes de lavar louça. Consulte as indications do fabricante que figuram na embalagem bem como os conselhos de'utilização abaixo.
Este distribuidor Oferece-lhe a escolha de utilização de pastilos ou produits em pó ou em liquido.
Antes de起初 um programa de lavagem :
- Colocar a pastilha no compartmento exterior. A'utilização das pastilhas é mais recomendada para o programa econômico e para um correamento completeness do louça.
OU
- Puxar o distribuidor para produit em pó ou liquido e encherré até
sinal min. para louça pouco suja
sinal max. para louça suja
Muito Importante : Conserve todos these produits fora do alcance das crianças e ao abrigo da humidade.

pastilha

pó ou liquido
Para obter um bom resultado de lavagem, tome cuidado, antes de carregar a louça, limpe os resíduos alimentares maiores. Todos os restos queimados ou colados devem ser previamente eliminados.
A sua Máquina dispõe deinous cestos para um服务于12 pessoas (140 peças) segudo a norma DIN 44990 (fig. 10, 11). Orientar sempre o interior da louça para baixo. Preste atençao para que nenhumas peça esconda outra e que não haja nenhumas obstrucao para a aspersao. Verifique antes o correlgamento a livre rotação dos braços de aspersao. Nenhuma peça deve ultrapassar os cestos.
Cesto inferior (fig. 8-9-11)
Disponha a louça de maneira a que a água possa circular livrente e chegar a todos os utensílos. (Evite pratos+juntos, sobrepostos).
Este cesto destina-se mais concretamente a: pratos, talheres, travessas, frigideiras, e tachos.
Cologne as travessas e as frigideiras de maior diametro nos lados.
Evite intercalar os pratos rasos e de sopa.
Disponha de preferência juntos os pratos do mesmo tamanho. Coloque os pratos rasos
atrás, na zona dos picos altos.
Assegure-se que nenhum objecto impeça a rotação dos braços de lavagem (cabo de frigideira, talheres ou travessas demasiado grandes).
Os cestos para os talheres são correiros e podem ser dispostos em qualquer lugar do cesto inferior.Oferecendo-lhe assim a faculdade de efectuar carregamentos diversos em funcao das peças de louca.
As grehas amoviveis está à sua disposicao se deseja um carreamento dos talheres ordinado.
Para uma lavagem optima, pode'utilizar estas grelias de separacao.
Os talheres (fig. 13)
- Oriente-os com o cabo para baixo.
- Separe a prata dos outros metais'utilizando a greilha de separacao para arrumar as colheres mais��enhas.
Cesto superior (fig. 10 - 12)
Este cesto destinata-se mais particularmente a receber : os copos, as chávenes, os preocupos recipientes, as saladeiras preocupas, as tigelas, os pratos das chávenes etc.
Arrume os copos de maneira a limitar os pontos de contacto. Oriente a parte de cima dos copos, das chávenes das tigelas para baixo.
Arrume a louça de maneira metodica para ganhar lugar (fila de copos, de chávenes, de tigelas).
Tem a possibilitad deutar o tabuleiro amovivel de maneira a aproveitar o Tmaxo de lugar.
O corregamento de travessas grandes no cesto inferior necessita a regulação do cesto superior em posicao alta. A regulação pode ser efectuada com o cesto corregado.
① RegULAÇO em POSICÁO ALTA :
Levantar lentamente o cesto até ouvir o primeirocies de cada lado.
Regulação em POSICÇÃO BAIXA :
Levantar bem o cesto dosinouslados (clic) e accompanyingo em seguida para baixo.
Assegure-se de que a regulacao das.
dias correciças está a mesma altera.

Peças não apropriadas para a lavagem em boaquina :
- As tabuas de madeira paraURTAR.
- Os objetivos em estanho e em cobre.
-A louca e copos colados. - Os utensílos em aço inoxidável.
- Os talheres com cabos de madeira, de osso ou de nácar.
- Porcelana antiga ou pintada a mão.
Quando comprar louça, copos, talheres, peça confirmação se eles são apropriados para serem lavados à boaquina.
Nota importante : Por razões de segurarça recomendamos colocar as facas de mesa bicidas com a ponta para baixo nos cestos para os talheres.
As facas com una lamina comprida eoutsculosensilos decozinha pontiagudos devem ser colocados horizontalmente nocesto superior.
Apresentação da sua Máquina de lavar loça

① MARCHA/PARAGEM:
② BOTAO DE PROGRAMAS:
③ TECLA DE OPÇAÖ:
④ INICIO/ANULACAO:
Premir esta tecla para colocar a sua区管委会 de lavar loça sob tensão.
Rodar este botão para escolher o programa.
Premir esta tecla se desejar una secagem condensador.
Premir esta tecla. O programa começa. Manter esta tecla premida durante 2 segundos. O programa anula-se.
SINAIS LUMINOSOS INDICADORES: Indicam-lhe a falta de produits: Sal regenerador. Produto de enchaguamento.
⑥ INDICADORES PROGRAMA: Indicam-lhe o desenrolar do programa, o tempo de inico diferido e a regulação da dureza da agua.
⑦ INICIO DIFERIDO:
⑧ TECLA RAPIDA :
Água* Electricidade
Intensivo 70^
17/18 L. 1,80 kWh
Normal 60^ C
17/18 L. 1,70 kWh
Ecologico 55^
17/18 L 1,55 kWh
Bio 50^
18 L. 1,24 kWh
Frágil 45°C
17/18 L. 1,25 kWh
Enxaguamento
5 L. 0,10 kWh
*conformecasecagem
Estes valores referem-se a condições normais de'utilização. Podem variar em funcção da energia, da temperatura, da direza da água ou da tensão de alimentação.
① Colocação sob tensão da sua区管委会 de lavar loça
Apos ter colocado o seu aparecido sob tensão e escolhido o programa, premir a tecla "Inicio".
Os sinais luminos do desenrolar do programa acendem-se um de cada vez em funcão do avanço do programa.
② Selecção de um programa clássico
Após ter colocado a sua Máquina de lavar loça sob tensão, posicao o botão de programas na posão escolhida.
Os sinais luminos do desenrolar do programa acendem-se um de cada vez em funcao do avanco do programa.
Enxaguamento
Este ciclo muito curto, sem utilizesçao de detergente, permite molhar a sua loica a espera de lavagem se deve ser lavada no dia segunte oudoes dias antes.
Intensivo 70^
Recomendado para una loja muito suja com una grande quantidade de resíduos secs e aderentes: gordura, molho, sujidades cozidas, fritos, gratinado... Loça de todos os dias e loja de cozedura.
Normal 60^ C
Recomendado para a loça suja com uma quantidade normal de resíduos secs e aderentes: loça de todos os dias.
Este programa é particulamente adaptado ao detergente "em pó ou liquido".
Eco 55^
Recomendado para a loça suja com uma quantidade normal de resíduos secs e aderentes: loça de todos os dias.
Este programa é particulamente adaptado para o detergente "pastilha".
Bio 50^
Recomendado para a loça pouco suja, sem gordura com uma fraça quantidade de resíduos pouco aderientes:Serviço de café, de sobremesa ou loça de todos os dias.
Bio 50^+ tecla "secagem condensador" :selectionada
Programa econômico a baixa temperatura adaptado a todos os casos de sujidade da sua loça. Para compensar o fracço consumo de energia - baixa temperatura - a lavagem é prolongada. Por consiguito, a utilização deste programa é aconselhada à noite.
Fragil 45^
Recomendado para a loça fragil e peuco suja com una fraca quantidade de resíduos peuco aderentes: copos ou porcelana que suporta mal as temperatas elevadas.
④ Inicio do ciclo de lavagem
Após tereffectuadoa sua programação, premira tecla "Inicio".
Esta tecla não fica premida.
O programaComea imeditamente se não selecionou um inicio diferido (sinais luminosos 3e9hapagados).
⑦ Selecao de um Inicio diferido do programa
O sinal luminoso 3h ou 9h fica aceso até que o programa comece.
Anulacao de um programa
Premir a tecla "Inicio": durante 2 seguidos consecutivos. O programa para, o sinal luminoso do desenrolar apaga-se e o sinal luminoso "Stop" acende-se.
Fim de programa
O programa está terminado quando o sinal luminoso "Stop" está acaso.
Pode entãoletalirarasa loica.
O programa e a opção “Secagem
condensador" selections ficam memorizados no fim do ciclo.
Se desejar anular a opção premir novamente a tecla. O sinal luminoso apaga-se.
Selecao de uma opcao ③ 8
Escolha primeiramente um programa de lavagem (posicao de 70^ a 45^ ). O programa escolhido adaptar-se-a opcao de lavagem selecionada. Premir a tecla de opcao escolhida. O sinal luminoso associado a esta tecla acende-se.
Apaga-se no fim do ciclo.
Se desejar anular a opçao escolhida, premir novamente a tecla, o sinal luminoso apaga-se.
Pode entao se necessario selecionar umopcao nova.
⑧ Rápido
Programa rápido recomendado para a loça pouco suja, sem gordura ou composta de peças frágeis.
Para completar a secagem das diferentes peças de loça, a sua máquina de lavar loça é dotada de umsystema de secagem condensador.
Este procedimento permite-lhe obter uma secagem completenessa da sua loica, sem vapor na abertura da porta.
Os sinais luminosos indicadores de falta de produits iluminam-se quando o aparecido fica sob tensão.
sal : S Illumina-se quando é necessario colocar sal. Após um enchimento de sal regenerador, pode ficar aceso até que o sal fique
suficienmente dissolvido, geralmente après um ciclo (ou se o enchimento não está completeo - ver enchimento páginá 44) por exemplo na colocação emServiço com a amostra.
Nota: No caso de una agua particularmente suave e que não necessita a utilização de sal regenerador, este sinal fica iluminado.
produto abrilhantor : Ilumina-se com a porta entreaberta, quando é necessário jintar produto abrilhantor (ver enchimento网页 45).
Lavagem economica e ecologica
Não lave previamente a sua louça à mão.
Explore completely as capacities da suaquina. A lavagem sera economica e ecologica.
Escolha sempre o programa de lavagem adaptado ao tipo de louça e em funcao do seu grau de sujidade.
Evite as dosagens excessivas de detergentes, de sal regenerador e abrilhantador. Observe as recomendações inscritas neste manual (páginas 45, 46 e 47) bem como as indicações Mentionadas nas embalagens dos produits.
Assegure-se da boa regulação do amaciador da água (ver págin44).
A sua boa de lavar louça está munida de um microfiltro pulsado que se limpa automaticamente para filtrar em permanência as microsujidades em suspensão no banho de lavagem.
O microfiltro e o filtro principal não se desmontam porque são limpos em permanência pelos braços de aspersão.
ENTRETANTE:
- limpar regularamente o reservatorio de detritos. Para isso:
Fig.14 ① Puxar para cima a pegao do reservatorio de detritos.
- limpar o recipiente de esvaziamento (3 a 4 vezes por ano). Para isso:
Fig.14 ② Retirar o recipiente de esvazamento empurrando a lingueta para这只是 e em seguida para cima. - Retirar os resíduos com uma escova.
- Limpar com agua corrente.
- Colocar novamente no seu compartmento prestando atençao em fixar no maximo.
- Da parte superior dos filtros, dos contornos da porta, da junta da porta, com uma esponja humida para eliminar qualquer deposito eventual.
- Para o ar e o paine l de comando,utilize unicamente agua com sabao.
Não empecarPOS abrasivos,esponjasmetálicas, e produits a base de alcool ou diluente.
Utilize de preferência um pano ou uma esponja.
- Pode utiliser, no caso de uma boa com porta em inox, produits do commercio adaptados para inox. Para a sua'utilisation, consulte as indicações do fabricante do produit.
Todoosanos
Para garantir durante muitos anos o bom funciona do seu aparecido, pensé em limparlo uma ou das vezes por ano efectuando um programa intensivo vazio com um produits de limpeza especial paramares de lavar louça vendido no comércio.
Paragem prolongada
Limpe completeness o seu aparelho, em seguida desligue a alimentacao electrica e feche a torneira de entrada de agua.
Indicações para o laboratório de ensaios
TESTES COMPARATIVOS Funcao "secagem condensador"activada.
IEC 436 DIN 44990:Programa Normal 60^
EN 50242: Programa Bio 50^
- Capacidade :的服务de mesa para 12 pessoas conforme : FIG. 10-11
- RegULAção distribuitor de produits abrilhantasador : 2
-
Quantidade de detergente: 30 g. detergente B
-
É imperativo efectuar uma regulação do amaciador imeditamente superior à recomendada, em funcção da direza da água, para ter em conta a ausência de fosfato no detergente normalizzato.
- Se existir alteracoes em referencia aos testes comparativos segudo EN 50242 sobre o grau de sujidade, o tipo de loça e talheres etc..., contacte o fabricante do aparelho antes do inico dos testes.
Antes de qualquer operacao, regule o cursor macanico na posicao 5 (ver paragrafo regulação do amaciador).
Mantendo a tecla "secagem condensador" premida, prima a tecla "Inicio" |→.
A seleção da gama de dureza fica quando é indicada pelos sinais de decurso de programa, consoante a correpondência segunte
Para mudar a zona, deixar e premir a tecla de "Inicio" mantendo sempre a tecla "secagem condensador" premida.
| Sinal luminoso acesso fixo ou pesca | Dureza da agua (em graus franceses de dureza) | necessidade em sal | Numero de lavagens entre 2 enchimados (aproxima damente) |
| Lavagem fixo | 0 à 10°F | NÃO | |
| Enxaguar fixo | 10 à 25°F | SIM | 20 |
| Secagem fixo | 25 à 40°F | SIM | 30 |
| Lavagem pisca | 40 à 55°F | SIM | 50 |
| Enxaguar pisca | 55 à 70°F | SIM | 120 |
| Secagem pisca | à 70°F | SIM |
| Anomalias de funciona | Controlo / Causa possível |
| A boaquina de lavar louça não funciona. | -Verificar a tomada de corrente.-Verificar omeeting da porta.-Verificar a abertura da tomeira de entrada de água.-Verificar se o botão "inicio diferido" está em "0". (conforme omodelo) |
| Lavagem má (ou depósitos) | -Escalher um programa mais adaptado à sufiuldade.-Assegurar-se de que nenhuma peguça impede a passagem daágua. Preste atençao à disposicao da louça.-Utilizar exclusivamente um produto de lavagem especial paramachinas de lavar louça.-Verificar a limpeza do disposito do escoamento, dos filtres, dosbraços das juntas e do contorno da porta.-Limar o filtró.-Preste atençao à disposicao da louça.-Verificar a livre rotação dos braços de lavagem. |
| Manchas de gordura | -Aumente a dose de produits de lavagem.-Utilize um novo pacote de produits de lavagem.-Escolha um programa mais adaptado. |
| Manchas de calcário | -Verifique se se tratate de calcário (limpeza com vinagre). Se for o caso:-Verifique o enchimento do reservatório de sal.-Verifique a dureza daágua.-Aumente a regulação do amaciador. |
| Os copos está opacos | -Umaágua demasiado suavizada é agressiva para os copos:-Verifique se um amaciador não está instalado na sua rede.Verifique a dureza daágua.-Diminua a regulação do amaciador e se necessário suprimoosal regenerador. |
| Manchas de sal (gosto salgado na louça) | -Complete comágua o reservatório de sal e encha se necessário.Feleche novamente a tampa correctamente. |
| Prata negra, picada ou amarelada | -Retire à prata os resíduos alimentares imeditamente aprèsutilização.-Segare a prata dos outros metais.-Escolha um produto de lavagem recommendado para prata. |
| Manchas de ferrugem nas lâminas das facas | -Utilize facas que se passam lavar na boaquina de lavar louça |
| A boaquina não escoa | -Retire o obturador de sifão.-Verifique se o tubo de escoamento não está preso, nem curvado,nem esmagado.-Deslocou ou seu aparelho e)nossa ocaixa podê tê-lo empurradopara trás. Para arrancar novamente a bomba : retire o tubode escoamento, estenda-a no chão a extremidade dentro dumrecipiente ; incié um programa, o escoamento delve meçacar.Corte então o "Funcionamento/Paragem", coloque novamente o tubo de escoamento no lugar e iniece novamente o seu programa. |
| Se apesar destas indicações, tem ainda problemas, dirija-se ao seu revendedorou ao meuzero Servico Após Venda.Mencione o tipo de aparelho, o númerode série ou o número mentionado naplaca sinalética (no interior da porta).Evitará assem prazos de esperae e | Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor. As reparações eventuales devem ser efectuadas por pessoasqualificadas. As reparações efectuadas por pessoas nãoqualificadas podem provocar perigos para outilidador. |
A Foto acima, com o cesto inferior retrado, permite-lhe visualizar os principais elementos descritos este manual de'utilização.
1- Cesto superior
2-Distribuidor de produits delavagem
3- Reservatório de sal regenerador
4 Microfiltro automatico
5- Placa sinalética (Referencia S.A.V.)
6 - Braço de aspersão inferior
7- Filtro principal
8 - Colector de detritos
9 - Distribuidor de produits para enxaguar