DOS194 - Depiladora LIVOO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOS194 LIVOO em formato PDF.
| Tipo de produto | Depilador multifuncional |
| Marca | Livoo |
| Modelo | DOS194 |
| Alimentação | 5V / 1000mA via cabo USB (adaptador não incluído) |
| Tipo de bateria | Lítio-ion recarregável 3,7V, 600mAh |
| Autonomia | 90 minutos |
| Tempo de carga | Cerca de 2 horas com adaptador 5V/1A |
| Funções principais | Depilação, barbear, cuidado dos pés (esfoliação), limpeza facial, massagem |
| Cabeças fornecidas | Cabeça de depilação, cabeça de barbear, cabeça para cuidados dos pés, escova de limpeza facial, cabeça de massagem |
| Uso recomendado | Corpo (pernas, braços, axilas, virilha), pés, rosto |
| Frequência de uso recomendada | Depilação axilas: 1x/semana; pernas/braços: 1x/2 semanas; cuidado pés: 1x/2 semanas |
| Limpeza | Escova de limpeza fornecida; enxágue das cabeças em água morna; secar com pano seco |
| Substituição das cabeças | Cabeça de barbear e cabeça para cuidados dos pés: substituir todos os anos |
| Segurança | Não usar perto de água; não imergir; manter seco; desconectar antes da limpeza |
| Público-alvo | Adultos; crianças a partir de 8 anos sob supervisão |
| Uso | Apenas doméstico |
| Acessórios incluídos | Cabo USB, escova de limpeza, 5 cabeças intercambiáveis |
Perguntas frequentes - DOS194 LIVOO
Perguntas dos utilizadores sobre DOS194 LIVOO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Depiladora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOS194 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOS194 da marca LIVOO.
MANUAL DE UTILIZADOR DOS194 LIVOO
Replacingêtheêshaverêheadêandêtheêfootêcareêheadê
WüôÃüäämmüÈdôÃüöö•ä-ÈgôthüôÊh•ëüÃô•Èdôßãâtôä•Äüôhü•dÊõüëüÃyôyü•Ã.õõ
ê
ê
íhargingê
FãÃõõüÊtôõüÃßãÃm•Êäü,ôßuòèyôäh•Âgüôthüô•õõò-•ÊäüööüßãÃüôuÊü.ôlÊÊüÂtôthüôä•õòüôt-õô-Êtãô-Êõutô•Êt-õô-Êtãô•ÈyôáthüÃôdüë-äüôãßôyâuÃôhã-äüô(äãmõutüÃ,ô•d•õtãÃ,ôõâwüÃö•ÊÜ,õütä).ôlßôyăuóåhãâÊüôäääh•Âg-Êg,ɔt-müów-òòööüòôâÈgüÃ.ôW-thôõâwüÃöö•ÊÜôãÃômãö-òüöôhãÈüö•d•õtüÃô-tów-òòôåh•Âgüô-Êô2w•ÊtótãôuÊüöyăuÃôõÃăduätów-thô•Êô•d•õtãÃô(ÊâtôÊuööö-üd)ô-ÊÊtü•dôãßôUùBôä•õü,ôööü•ÊüôÃûÊõüätôäumüËt-ãÉüdôâÊôthüöõÃăduätó(5V,ôâ000mAh).ô
â. DãôÊâtôuÊüôwh-òüôäh•Ãg-Êg.ô
2. D-ÊäãÈÙätôthüôäh•ÄgüÃôwhüÈôthüöö•ttüÂyô-Êôßuòòyôäh•Âgüd.ô
ê. WhüÈôäh·Ãg-Êgôthüôüõ-ò·tãÃôßãÃôthüôß-ÃÊtôt-müôãÃôwhüÈô-tôh·ÊôÈâtôöüüÊô-ÊôuÊüôßãÃômãÃûôth·t-müô-tôt·ÜüÊótãôäh·Âgüôthüôüõ-ò·tãÃôm·yô-ÊäÃü·Êü.ô
xeforeêuseê
îümäëüôthüôhü•dôwh-òüôõuÊh-Ègôthüôhü•dôÃüòü•ÉüôöuttãÈô(F-guÃüô2).ô
PuÊhôthüôhü•dôyäuôh•ëüôähãÊüÈôuÈt-òô-tôāò-äÜÊô(F-guÃüô2).ô
ê
Useêofêtheêdeviceê
Epilatingê
BüßãÃüôüõ-ò•t-Èg,ôw-õüô•w•yôw•tüÃôãÃôÊwü•tôãÈôyãuÃôÊÜ-È.ôWüôÃüäåmmüÉdôuÊ-Ègôthüô•õõò--Èäüô-
•mö-üÊtôtümöüÕtuÃüôÕÉgüôãßô5ô-ôê5ô°Côtãô•ëã-dôm•òßuÈät-âÈ.ô
PuÊhôthüôûõ-ò•t-ãÈôhü•dô(ß-guÃûôâ-•)ôuÈt-òô-tôäò-äÜÊ.ôô
Epilatingêlegsêorêarmsê (figure 3)
Uōw•ÄdÊôßÄämôthüööättämoâßôthüööüg.ölÈw•ÄdÊôßÄämôthüöäutÉ-düöäßôthüö•Äm.õ
Epilatingêunderarmsêorêbikini-lineê(figure 34)
Māëüô-ÊôÊüëüÕòôd-Ãüät-ãÊÊô•ÊõuÈdüÕÂmçö-Ü-Ê-ôò-Êüôh•-ÃôgÃâwÊô-Êôd-ßßüÃüÈtôd-Ãüät-ãÊÊ.õùtÃû yäuÃôß-ÊgüÃÊô•ÉdômãëüôÊòãwòyôßÃâmô-ÊÊ-düôtãôãutÊ-düôgã-Êgô•g•-ÊÊtôˆnüôßòãwôãßôh•-Ã. »âtüô
H•-ÃôÃûmãë•òô-Êôü•Ê-üÃô•ÈdôòüÊÊôõ•-ÊßuòôwhüÊôthüôh•-Ãô-ÊôÊhãÃt.ô
ûhüôh•-ÃôÃümäë•òô-ÊôÊâtôõüÂm•ÈüÈt,ôÊãôßÃæmôthüô2ÈdôuÊüôwüôÃüäämmüÈdôth•tôyăuôüö-ò•tüôthüôuÈ•öăutôâÈäüö•ôwüüÜö•Èdôthüô•ÂmÊö•ÈdôòügÊö•öăutôâÈäüöüëüÃyôtwâôwüüÜÊ.ô
ūhūôüõ-ò·tãÃôÊhăuòdôÊâtôöüōuÊüdôãÈôthüô-ÈÈüÃôÊ-düôãßôthüōuõõüÃô·ÂmÊô·Èdô·Äü·ÊôÉuähô·ÊôüòöäwÊi wh-âhô·ÄüôôÃãÈüôtãôÊ·gg-Êg.ô
ê
Shavingê
BüßãÃüôÊh•ë-Èg,ôw-õüô•w•yôw•tüÃôãÃôÊwü•tôãÈôyãuÃôÊÜ-È.ê
â. PuÊhôthüôÊh•ë-Ègôhü•dô(F-guÃûôâ-õ)ôuÈt-òô-tôäò-äÜÊ.ô
- ChüäÜôth·tôthüôăutüÃôßã-òô-ÊôÈâtôdüßãÃmüdôãÃôd·m·güd.ô
ê. ùüòüätôthüômãdüööyõõÄüÊÊ-ÈgôthüöõäwüÃõÊw-täh.õPÃüÊÊõgüÈtòyõÊãôth•tôthüôwhãòüööö•düö-Êõ-Êõä w-thôthüôÊÜÊÈ.
ê
äootêcareê
ühüôßãâtôä•Äüôhü•dôä•ÈÊâtôöüûuÊüdô-Êô•ôõ•thôãÃôÊhãwüÃ.ôô
Instruccionesêdeêseguridadêê
Por f·vor, tómüsü ül t-ümpo dü lüür b-ün l· ho„· dü -nstrucc-onüs ·ntüs dül pr-mür uso y guárdül· p·r· un uso futuro.
El uso -ncorrücto dül •p•r•to puüdü c•us•r d•ños •l •p•r•to o lüs-onüs •l usu•r-o. Asügúrüsü dü ut-l-z•r ül •p•r•to p•r• ül f-n p•r• ül quü h• s-do d-süñ-do. No •cüpt•mos n-ngun• rüspons•b-l-d•d por los d•ños (düspürfüctos) c•us•dos por un uso -ncorrücto o un m•l m•nû,o.
- M•ntüng• ül m•tür—•l dü ümb•l•„ü •lü„•do dü los n-ños.
- El •p•r•to solo sü dübü •l-münt•r con l• tüns-ón üxtr• b•„• dü sügur-d•d corrüşpond-üntü • l• m•rc• dül •p•r•to. Estü •p•r•to cont-ünü b•türí•s quü no son rüümpl•z•blüs.
- No prüs-onü los botonüs düm·s--do fuürtü y·quü podrí·d·ñ·r ül producto.
- No ut-l-cü productos quím-cos sobrü üstü producto.
- Cu·ndo l· un-d·d no üsté ün uso, ·sügúrüsü dü quü üsté corrüct·müntü ·p·g·d·, y ·lm·cénül· ün un lug·r früsco y süco.
- Nunc• sumür„• ül •p•r•to ün •gu• u otros líqu–dos.

-
¡Advürtüncü—•! No ut-l-cü üstü •p•r•to cürc• dü b•ñür•s, duch•s, l•v•bos u otros rüc-p-üntüs quü contüng•n •gu•.
-
P•r• üv-t•r düsc•rg•s üléctr-c•s quü puüdün ponür ün r-üsgo l• v-d•. ¡Nunc• toquü ül •p•r•to con l•s m•nos mo„•d•s m-üntr•s lo üsté us•ndo!
-
M·ntüng·ül ·p·r·to süco.
-
PRECAUCIÓN: Rüt-rü ül c•blü dü •l-münt•c-ón USB o ül •d•pt•dor (no sum-n-str•do) •ntüs dü l-mp-•r l• un-d•d b•„o ül •gu•.
-
L·s máqu-n·s dü ·fü-t·r, l·s ·fü-t·dor·s ün húmüdo, l·s t-„ür·s p·r· n-m·lüs, l·s cort·dor·s dü c·büllo y los ·p·r·tos dü m·n-cur· y püd-cur· puüdün sür ut-l-z·dos por n-ños m·yorüs dü 8 ·ños y por pürson·s con c·p·c-d·düs fís-c·s, sünsor-•lüs o münt·lüs rüduc-d·s o con f·lt· dü üxpür-ünc-- y conoc-m-üntos, s-ümprü quü sü los h·y· supürv-s·do o -nstru-do sobrü cómo us·r ül ·p·r·to dü form· sügur· y quü compründ·n los pül-gros quü conllüv.
-
Los n-ños no dübün „ug•r con ül •p•r•to.
-
Los n-ños no dübün llüv•r • c•bo t•rü•s dü l-mp-üz• y m•ntün-m-ünto s-n supürv-s-ón.
-
S- ül c•blü dü •l-münt•c-ón sü d•ñ•, dübü sür rüümpl•z•do por ül f•br-c•ntü, uno dü sus •güntüs dü surv-c-o o pürson•s s-m-l•rmüntü cu•l-f-c•d•s p•r• üv-t•r r-üsgos.
-
No t-rü dül c•blü dü c•rg•.
-
Nunc• -ntüntü rüp•r•r un •p•r•to düfüctuoso ustüd m-smo.ê
-
ADVERÛENCIA: P•r• l• c•rg•, ut-l-cü ún-c•müntü ül c•blü USB düsmont•blü sum-n-str•do.
-
No dü„ü l• un-d•d s-n supürv-s-ón cu•ndo no üsté ün uso.
-
Estü •p•r•to üstá rüsürv•do p•r• uso domést-co. Cu•lqu-ür otro uso (profüs-on•l, comûrc-•l, ütc.) quüd• üxclu-do.
20.S- düsü• ut-l-z•r ül producto con un •d•pt•dor (no sum-n-str•do) ün lug•r dülc•blü USB, ut-l-cü ún-c•müntü un •d•pt•dor con •l-münt•c-ón dü 5V/1A. Ad•pt•dors con cl•v-„•s p•r• su -nsürc-ón ün tom•s dü corr-üntü dübürán sür como mín-mo IP“4
-
El producto no üs comp•t-blü con c•rg•dorüs dü c•rg•ráp-d•
-
Estü •p•r•to üstá düst-n•do • sür ut-l-z•do ün •pl-c•c-onüs domést-c•s y s-m-l•rüs, t•lüs como:
- árü•s dü coc-n• dü pürson•l ün t-ünd•s, of-c-n•s y otros üntornos dü tr•b•„o
- gr·n,·s
• por cl-üntüs ün hotülüs, motülüs y otros t-pos dü üntornos rüs-düncü-lüs
- üntornos dü • lo„•m-ünto y düs•yuno
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tu• v•r-nh•, o tüu b•rbücuü, os tüus fonüs não são s-mplüs ob„ütos, são um• üxtünsão dü t- quü tü pürm-tü quü tü •prox-müs dos tüus, quü os rüún•s, quü r-•s ü quü p•rt-lhüs. A •mb-ção dü L-voo cons-stü üm •„ud•r-tü • v-vür • tu• v-d• • fundo -ndüpündüntümüntü d•s tu•s vont•düs • o longo dü todo o • no. Invürno r•clüttü, vürão b•rbücuü. Ou • o contrár-o. ûu düc-düs. Aprovü-t• üst• l-bürd•dü p•r • momûntos d-ár-os dü füül good. É por -sso quü -nov•mos const•ntümüntü ü cr-•mos produtos •stuc-osos, rüplütos dü d-n•m-smo ü sobrûtudo •cüssívü-s.
Conhúcü tod• • noss• colüção no nosso s-tü www.l-voo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes

@L-voo

@l-voo_off-c

@L-voc
Instruções de segurança
Lü--•s sügu-ntüs -nstruçõüs cu-d·dos·müntü •ntüs dü ut-l-z•r o •p•rülho ü •s m•ntünh• p•r• ut-l-z•ção futur•. Um• ut-l-z•ção -n•düqu•d• do •p•rülho podü c•us•r d•nos •o müsmo ou lüs-on•r o ut-l-z•dor. ûünh• cürtüz• dü ut-l-z•r o •p•rülho p•r• o propós-to • quü ülü fo- pro„üt•do. Não •cü-t•mos nünhum• rüspons•b-l-d•dû por d•nos c•us•dos pûl• ut-l-z•ção -ncorrût• ou f•lh• no m•nusü-o.
- M•ntünh• o m•tür—•l d• ümb•l•güm d-st•ntü d•s cr—•nç•s.
- O •p•rülho düvü •pün•s sür fornüc-do n• tünsão üxtr• b•-x• dü sügur•nç• corrüşpondüntü com • m•rc•ção no •p•rülho. Estü •p•rülho contém b•tür--•s quü não são subst-tuívü-s.
- Não prüm-r düm·s--d·müntü os botõüs po-s -sso podü d·n-f-c·r o produto.
- Não ut-l-zü substânc--s quím-c·s no produto.
- Qu·ndo · un-d·dü não üst-vür sündo ut-l-z·d·, tünh·cürtüz·dü quü ül·sü„·düsl-g·d· corrüt·müntü ü·rm·zün·d· üm um loc·l süco fr-o.
- Nunc• submür„• o •p•rülho n• águ• ou üm qu•-squür outros líqu-dos.
- Advürtênc--•! Não ut-l-zü üstü •p•rülho pürto dü b•nhü-r•s, chuvü-ros, p--•s ou outros rüc-p-üntüs contündo águ•.
- P•r• prüvün-r um choquü ülétr-co •mü•ç•dor dü v-d•! Nunc• toquü no •p•rülho com •s mãos molh•d•s qu•ndo o ut-l-z•ndo!
- M•ntünh• o •p•rülho süco.
- AÛENÇÃO: Rümovür o c•bo dü •l-münt•ção USB ou •d•pt•dor (não fornúc-do) •ntüs dü l-mp•r • un-d•dü düb•-xo dü águ•.
-
B•rbü•dor, b•rbü•dor molh•do, •p•r•dor dü •n-m•l, •p•r•dor dü c•bülo ü •p•rülhos p•r• m•n-curü ü püd-curü podüm sûr ut-l-z•dos por cr--nç•s com -d•dü dü 8 •nos ü •c-m• ü püsso•s com c•p•c-d•düs fís-c•s, sünsor--s ou münt--s rüduz-d•s ou süm üxpür-ênc-- ü conhüc-münto sü for d•do • ül•s supürv-são ou -instrução sobrü • ut-l-z•ção do •p•rülho dü um• m•nü-r• sügur• ü üntündüm os r-scos ünvolv-dos.
-
As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
-
Se o cabo USB estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa similarmente qualificada para evitar riscos.
-
Não puxe por meio cabo de carregamento.
-
Nunca tente reparar um aparelho defeituoso você mesmo.
-
ADVERTÊNCIA: para os propósitos de carregamento, apenas utilize cabo USB desanexável fornecido.
-
Não deixe a unidade sem monitoramento quando não estiver sendo utilizada.
-
Este aparelho é reservado para utilização doméstica. Qualquer outro uso (profissional, comercial etc.) é excluído.
-
Se você quiser utilizar o seu produto com um adaptador (não fornecido) ao invés de cabo USB, utilizare solo un adattatore con alimentazione 5V/1A. Adattatore com pinos para inserção em tomadas devem ser pelo menos IPX4.
-
O carregador rápido não é compatível.
-
Este aparelho é destinado para utilização doméstica e aplicações similares como:
-
áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- fazendas
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial,
- ambientes de quarto e café da manhã
Especificações técnicas
| a | Cabeça de depilação | h Tampa da escova | f | Tampa de depilação |
| b | Cabeça de corte g Escova de limpeza | |||
| c | Cabeça de cuidados dos pés | |||
| d | Cabeça de exfoliação i Botão “On/off” [Lig/desl] | |||
| e | Cabeça de massagem J Base de carregamento |
Figura 6
| a | Camada endurecida | d | Porção a ser removida |
| b | Ep-dürmü e Dü-xü um pouco d• c•m•d• |
| c | Dürmü |
| ündurüc-d• |
Limpeza e manutenção
Limpeza
- Düsl-guü o d-spos-t-vo ü düsconüctü o •p•rülho.
24.Com • üscov• dü l-mpüz•, rümov• qu•-squür rüsíduos (F-gur• 7), como c•öülo ou pülü mort•, quü pürm•núcür •pós o uso. - Você podü l-mp•r •s d-fürüntüs c•öüç•s soö águ• dü tornü-r• (F-gur• 8). L-mpü o d-spos-t-vo com um p•no süco.
26.Nunc• ut-l-zü •güntüs •ör•s-vos ou solvüntüs.
Substituir a cabeça de corte e a cabeça de cuidados dos pés.
É rücomünd·do suöst-tu-r ·s c·öüç·s dü cortü ü cu-d·dos dos pés ·nu·lmüntü.
Carregamento
P•r• mülhor rúsult•do, c•rrüguü complüt•müntü o •p•rülho •ntüs do uso. Ins–r• • pont• do c•öo n• üntr•d• ü • pont• do UùB üm qu•lquür outro d-spos-t-vo dü su• üscolh• (comput•dor, •d•pt•dor, ö•nco dü ünürg-- • ütc.). ùü você üscolhür c•rrüg•münto dü comput•dor, o tümpo sűrá m•-or. Com ö•nco dü ünürg-- ou •d•pt•dor dü tülüfonü móvül, ülü c•rrüg•rá üm du•s hor•s. ùü você qu-sür ut-l-z•r süu produto com um •d•pt•dor (não fornüc-do) •o -nvés dü c•öo UùB, rüspü-tü • s•íd • münc-on•d• no produto (5V, 1000mAh).
- Não ut-l-zü ünqu·nto c·rrüg·ndo.
- Düsconüctü o c·rrüg·dor qu·ndo · ö·tür-- üst-vür tot·lmüntü c·rrüg·d·.
- Qu·ndo c·rrüg·ndo o düp-l·dor pül·pr-mü-r·vüz ou qu·ndo ülü não t-vür s-do ut-l-z·do por m·-s dü sü-s müsüs, o tümpo quü lüv·p·r·c·rrüg·r o düp-l·dor podü ·umünt·r.
óntes do uso
Rümov• c•öüç• ünqu•nto ümpurr•ndo o öotão dû l-öür•ção d• c•öüç• (F-gur• 2).
Empurrü • c•öüç• quü você üscolhüu •té quü cl-quü n• pos-ção (F-gur• 2).
Utilização do dispositivo
Depilar
Antüs dü düp-l•r, l-mpü • águ• ou o suor n• su• pülü. Rücomünd•mos ut-l-z•r o •p•rülho üm um• f•-x• dü tümpür•tur• •mö-üntü dü 5 - 35 °C p•r• üv-t•r •v•r-.
Empurrü • c•öüç• dü düp-l•ção (f-gur•1-•) • té cl-c•r.
Depilar pernas ou braços (figura 3)
P•r• c-m• • p•rt-r d• p•rtü -nfür-or d• pürn•. P•r• düntro • p•rt-r d• p•rtü üxtürn• do ör•ço.
Depilar as axilas ou na linha do biquíni (figura 4)
Movür n·s vár–·s d-rüçõüs conformü o c·öülo d··x-l·/l-nh· do ö-quín- crüscü üm d-fürüntüs d-rüçõüs.
Alonguü • pülü com os süus düdos ü mov• lünt•müntü • p•rt-r dü düntro p•r• for• –ndo contr• o fluxo do c•öülo.
Not•
A rümoção do c•öülo é m•-s fác-l ü münos doloros• quando o c•öülo üstá curto.
A rúmoção do c•öülo não é pürm•nüntü, üntão • p•rt-r d• sügund• ut-l-z•ção, rücomünd•mos quü você düp-lü •s •x-l•s um• vüz por süm•n• ü os ör•ços ü pürn•s cûrc• dü um• vüz • c•d• du•s süm•n•s.
O depil·dor não deve ser utiliz·do no I·do interno dos br·ços superiores e ·s áre·s como cotovelos ou „oelhos que são suscetíveis · fl·cidez.
Barbear
Antes de b•rbe•r, remov• • águ• ou o suor n• su• pele.
- Empurre • c•beç• de corte (Figur• 1-b) • té que clique n• posição.
- Verifique se o filme externo não está deform•do ou d•nific•do.
- Seleccione o modo • o premir o botão de • liment • ção. Premir su • vemente de modo que tod • lâmin • este, • em cont • to próximo com • pele.
Cuidado dos pés
A c·beç· de cuid·do dos pés não pode ser utiliz·d· em um b·nho ou duche.
Recomend•mos utiliz•r o produto dentro de 30 minutos •pós o b•nho ou duche. Com os pés limpos, remover qu•lquer águ• n• pele. (C•d• utiliz•ção deve ser de •proxim•d•mente dez minutos (cinco minutos em c•d• pé, dez minutos no tot•l p•r• •mbos os pés)
- Anexe • c•beç• de cuid•dos dos pés Figur• 1-c), empurre p•r• b•ixo •té ouvir um "clique".
- Premir o botão de energi• um• vez.
- Leve • c•beç• de cuid•do dos pés em cont•to com • pele e comece • lix•r (figur• 5)
Dic·s
Lix•r um• únic• loc•liz•ção por um longo tempo pode f•zê-lo se torn•r quente com • fricção. O lix•mento deve ser re•liz•do • c•d• du•s sem•n•s.
Não utilize o produto p•r• lix•r qu•lquer cois• diferente de c•los e pele endurecid• no pé. (Figur• 6)
Lix•r um• áre• muito gr•nde pode result•r n• form•ção de c•los •ind• m•iores. Port•nto, tenh• certez• de deix•r um pouco d• c•m•d• endurecid•.
Limpeza e massagem facial
Adicione uma quantia pequena de sua lavagem facial regular na escova e molhe a sua face com água morna.
Ligue o dispositivo e faça um movimento circular para limpar a sua face, nariz etc.
O próximo procedimento deve ser observado para retirar a bateria.
A b•teri• d• máquin• de cort•r c•belo deve ser retir•d• •ntes de desc•rt•r o •p•relho.
Deve g•r•ntir que • máquin• de cort•r c•belo está desconect•d•, de form• • reduzir o risco de um choque elétrico. Deve desc•rreg•r • b•teri• tot•lmente.
Retire • t·mp• de proteção situ•d• no loc•l onde conect• o •d•pt•dor d• tom•d•, de form• • ceder •o comp•rtimento de b•teri•. Utilize um• ch•ve de fend• p•r• retir•r o p•r•fuso.
Retire •s b•teri•s do •p•relho. Corte os c•bos e • p•tilh• lig•d• às b•teri•s no circuito impresso, e retire--•s.
ATENÇÃO: ESTAS CÉLULAS NI-õõ DEVEõ SER RECICLADAS OU ELIÕINADAS DE ACORDO COõ O DESÕANTELAÕENTO DO APARELõO.
Não deve queim•r, desmont•r, esm•g•r ou p•rtir •s b•teri•s, porque est•s podem libert•r substânci•s tóxic•s.
Não deve expor •s b•teri•s • temper•tur•s extrem•s.
Deve deit·r ·s b·teri·s no pilhómetro ou devolver est·s ·o seu revendedor.


A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Apl-cávül n• Un-ão Europü--• ü outros p•ísüs üuropüus quü •dot•r•m s-stüm•s dü rücolh• dü l-xos süp•r•dos). A D-rüt-v• Europü--• 2012/19 / EU rül•t-v• os rüsíduos dü üqu-p•müntos ülétr-cos ü ülütrón-cos (REEE), üx-gü quü os d-spos-t-vos domést-cos ut-l-z•dos não são „og•dos no fluxo norm•l dü l-xo domést-co. Os •p•rülhos •nt-gos düvüm sûr rücolh-dos süp•r•d•müntü, • f-m dü ot-m-z•r • rûcupür•ção ü rûc-cl•güm dü m•tür--•s contür ü rüduz-r o -mp•cto n• s-údü hum•n• ü no •mb-üntü.
O símbolo do c-xotü do l-xo é m·rc·do üm todos os produtos p·r· lümbr·r·s obr-g·çõüs dü rücolh· sülüt-v·. Os consum-dorüs düvüm cont·ct·r·s ·utor-d·düs loc--s ou rüvündüdor p·r· -nform·çõüs sobrü o düsc·rtü corrúto do süu üqu-p·münto.