BRENNENSTUHL JARO 5050 M - Lâmpada

JARO 5050 M - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JARO 5050 M BRENNENSTUHL em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BRENNENSTUHL JARO 5050 M - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Projetor LED móvel e compacto
Marca Brennenstuhl
Modelo JARO 5050 M
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Índice de proteção IP65
Resistência a impactos IK08
Faixa de temperatura -20 °C a +50 °C
Fonte de luz LED integrada não substituível
Ajuste do ângulo Sim, com trava rápida
Fixação em tripé Possível através dos furos do suporte (tripé não fornecido)
Uso interno/externo Sim, interno e externo
Distância mínima de iluminação Respeitar para evitar superaquecimento de objetos
Compatibilidade com dimmer Não compatível
Limpeza Pano seco ou levemente úmido, sem solvente
Manutenção Nenhum componente necessita de manutenção
Reparabilidade Não reparável, substituir o conjunto no fim da vida útil
Descarte Em conformidade com a diretiva 2012/19/CE, não descartar no lixo doméstico
Segurança Não olhar diretamente para o feixe, não usar em atmosfera explosiva

Perguntas frequentes - JARO 5050 M BRENNENSTUHL

Como ajustar o ângulo do projetor?
Afrouxe a trava rápida, incline o projetor na posição desejada, em seguida, aperte a trava rápida para travá-lo.
Posso usar este projetor com um dimmer?
Não, o projetor não é adequado para uso com dimmers externos.
O que fazer se o cabo de alimentação estiver danificado?
O cabo não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o projetor deve ser descartado e substituído.
Posso substituir a lâmpada LED?
Não, a fonte de luz não é substituível. Quando atingir o fim da vida útil, substitua o projetor inteiro.
Como limpar o projetor?
Desconecte o projetor, em seguida, use um pano seco ou levemente úmido. Não use solventes ou produtos abrasivos.
Qual é a faixa de temperatura de operação?
O projetor funciona de -20°C a +50°C.
Este projetor é adequado para uso externo?
Sim, graças ao índice de proteção IP65, ele resiste à poeira e jatos de água, mas não usar em atmosfera explosiva.
Posso fixar o projetor em um tripé?
Sim, os furos no suporte permitem fixá-lo em um tripé Brennenstuhl (não fornecido).
O que significam IP65 e IK08?
IP65 protege contra poeira e jatos de água. IK08 indica resistência a impactos mecânicos.
Como descartar o projetor no fim da vida útil?
Não descarte o projetor no lixo doméstico. Em conformidade com a diretiva 2012/19/CE, leve-o a um ponto de coleta para aparelhos elétricos ou entre em contato com a administração local.

Perguntas dos utilizadores sobre JARO 5050 M BRENNENSTUHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JARO 5050 M - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JARO 5050 M da marca BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZADOR JARO 5050 M BRENNENSTUHL

PT Manual de instruções 46

EE Kasutusjuhend 49

SK Návod na používanie ....52

SI Navodila za uporabo ....55

LT Naudojimo instrukcija ....58

LV Lietošanas instrukcija 61

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 1 TypNetzsteckerNennleistung Strom max. Leistungsfaktor
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 2 TypeMains plug Nominal powerMax. current Power factor
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 3 TypeFiche secteur Puissance nominale Courant max. Facteur de puissance
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 4 TypeNetstekker Nominaal vermogen Stroom max. Vermogensfactor
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 5 TipoSpina Potenza nominaleMax. correnteCoefficiente di rendimento
[YABK] TypNätkontaktMärkeffektStröm max.Effektfaktor
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 6 TipoAdaptador de redPotencia nominalCorriente máx.Factor de potencia
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 7 TypWtyczka sieciowaMoc znamionowaMaks. prądWspółczynnik mocy
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 8 TypSítová zástrčkaJmenovitý výkonProud max.Faktor výkonu
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 9 TípusHálózati csatlakozó dugóNévleges teljesítményMax. áram:Teljesítménytényező
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 10 TínpСетевой штекерНоминальная мощность (Вт)Макс. сила токаКоэффициент мощности
[15BW] TipElektrik fisi Nominal güçMaks. akımGüç faktörü
[6TDB] TyurppiVerkkopistokeNimellistehoEnimmäisvirtaTehokerroin
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 11 TúlocsФісОвомаστική ισχύςΜέγ. ρεύμαΣυντελεστής ισχύος
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 12 ModeloFicha elétricaPotência nominal Corrente máx.Fator de potência
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 13 TüüpToitepistikNimivõimsusVool maxVõimsustegur
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 14 TypSietová zástrčkaMenovitý výkonPrúd max.Faktor výkonu
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 15 TipVtičnicaNazivna močTok najv.Faktor moči
[DSWT] TipasTinklo kištukasNominalioji galiaSrovė, maks.Galios faktorius
[WHXS] ModelisKontaktdakšaNominālā jaudaMaks. strāvaJaudas koeficients
WA
JARO 1050 MSchuko100,06>0,7
JARO 2050 MSchuko200,12>0,7
JARO 3050 MSchuko300,14>0,9
JARO 3002 MCH300,14>0,9
JARO 5050 MSchuko500,22>0,9
JARO 5002 MCH500,22>0,9
max. proj. Fläche Maße Maße Schutzabdeckung Gewicht
max. projected area Dimensions Dimensions of protective cover Weight
Surface de projection maximale Dimensions Dimensions du capuch on d'étanchéité Poids
Max. lichtoppervlakte Afmetingen Afmetingen veiligheidsglas Gewicht
Massima superficie proiettata Dimensioni Dimensioni copertura di protezione Peso
max. projektionsyta Mätt Mätt på skyddshöljetVikt
Área máx. proyectadaDimensionesDimensiones de la cubierta protectoraPeso
Maks. powierzchnia oświetlanaWymiaryWymiary osłony ochronnejCiężar
max. projektovaná plochaRozměryRozměry ochranného krytuHmotnost
Max. fényszórási felület :MéretVédőburkolat méreteTömeg
Maks. προειργεμα πλοσμαδ (cm2)Размеры (мм)Размеры защитного кожухаBec (кг)
maks. aydınlatilmış alanÖlçülerKoruma kapağı ölçüleriAğırlık
Heijastava enimmäispintaKoko Suojuksen kokoPaino
Меу. επιφάνεια φωτισμούΔιαστάσειςΔιαστάσεις προστατευτικού καλύμματοςBáρος
área máxima projetadaDimensõesCobertura de proteção das dimensõesPeso
Max projitseeritav pindMõõtmedKaitsekatte mõõtmedKaal
max. projektovaná plochaRozmeryRozmery ochranného krytuHmotnosť
najv. projicirana površinaMereMere zaščitnega pokrovaTeža
Maks. projekcinis plotasMatmenysApsauginio dangčio matmenysSvoris
Maks. projicētais laukums lzmēriAizsargkorporusa izmēriSvars
cm2mmmmkg
412206,5 x 130,5 x 199,5113,6 x 89,6 x 41,18
579,5244,5 x 138,5 x 237153,6 x 121,6 x 41,57
878,6303,5 x 163 x 289,5202,8 x 160,8 x 42,64
878,6303,5 x 163 x 289,5202,8 x 160,8 x 42,89
1030,4334 x 170,5 x 308,5213,2 x 161,2 x 43,3
1030,4334 x 170,5 x 308,5213,2 x 161,2 x 43,3

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - 16

PT Manual de instruções Projetor LED móvel JARO

Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro!

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. Verifique se o produto tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produto se verificar algum dano. Nunca utilize o seu projetor se detetar quaisquer falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de serviço indicado pelo fabricante.

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1

A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico!

  1. Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
  2. Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente elétrica.
  3. Não olhe diretamente para a luz.
  4. Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projetor tem de ser eliminado.
  5. O cabo flexível externo deste tipo de iluminação é insubstituível; se o cabo estiver danificado, o projetor terá de ser eliminado.

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico! - 1

Não adequado para funcionar com reguladores de intensidade de luz externos.

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico! - 2

Se a distância mínima não for observada, os objetos iluminados podem sobreaquecer.

DADOS TÉCNICOS

Classe de proteção: I

Tipo de proteção/resistência a impactos: IP65, IK08

Tensão nominal: 220-240 V\~ 50/60 Hz

Gama de temperaturas: -20°C a +50°C

Cabo de ligação: H07RN-F 3G1,0

Este produto é indicado para a iluminação de espaços interiores e exteriores.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Colocar o projetor numa superfície plana e seca. O ângulo de inclinação do projetor pode ser ajustado. Para tal, desapertar o dispositivo lateral de libertação rápida, girar o foco do projetor para a posição desejada e, a seguir, apertar novamente o dispositivo de libertação rápida.

PEÇAS DE FUNCIONAMENTO
Pega para transporte Desengate rápido Armação / estrutura

MONTAGEM EM TRIPÉ

O projetor pode ser montado num tripé Brennenstuhl, utilizando os orifícios do suporte de montagem (material de montagem não incluído).

ACESSÓRIOS

Pode encontrar acessórios adequados na nossa página na internet www.brennenstuhl.com.

MANUTENÇÃO
BRENNENSTUHL JARO 5050 M - ACESSÓRIOS - 1

ATENÇÃO! A lâmpada LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção. A fonte de luz desta iluminação não é substituível. Quando a fonte de luz atingir o fi m de vida, o dispositivo de iluminação terá de ser totalmente substituído. Não se deve abrir o aparelho de iluminação.

LIMPEZA

Desligue a lâmpada da corrente elétrica antes de a limpar.

Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares. Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para a limpeza.

ELIMINAÇÃO

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - ELIMINAÇÃO - 1

Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.

Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de aparelhos elétricos usados, consulte as autoridades locais ou a administração municipal.

BRENNENSTUHL JARO 5050 M - Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico! - 1

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE

A declaração da UE de conformidade foi entregue ao fabricante.

FABRICANTE

Para mais informações, consulte por favor a área Service/FAQ's

no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.

Kasutusjuhend Teisaldatav LED-valgusti JARO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRENNENSTUHL

Modelo : JARO 5050 M

Categoria : Lâmpada