HONEYWELL HJ16CESAWK - Ar condicionado portátil

HJ16CESAWK - Ar condicionado portátil HONEYWELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HJ16CESAWK HONEYWELL em formato PDF.

📄 186 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HONEYWELL HJ16CESAWK - page 163
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HJ16CESAWK HONEYWELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HJ16CESAWK - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HJ16CESAWK da marca HONEYWELL.

MANUAL DE UTILIZADOR HJ16CESAWK HONEYWELL

Leia e guarde estas instruções antes dautilização

RITARDO REINSERIMENTO

O refrigerante utilizes nos equipamentos de ar condicionado molevês é o R290, um hidrocarboneto amigo do ambiente. Este refrigerante é inodoro. Comparado com o refrigerante alternative, o R290 é um refrigerante isento de ozono e pouco prejudicial.

  • NÃO utilize meios para acelerar o processo de descogelamento ou para limpar diferentes dos recomendados pelo fabricante.
  • O aparecido devé ser armazenado num espaço sem fontes de igniação em função como chamas abertas, apareiros a gás ou aqueceirosétricos.
  • Não perfure nem queime a unidade.
  • Tenha em atençao que os refrigerantes poderao não ter sido odorado.
  • O aparelho deve ser instalado, utilizes e armazenado num espaço com uma superficie superior a 15m^2
  • Mantenha todas as aberturas de ventilação necessarias desobstruidas.
  • OServiço de assistência técnica deve ser realizado apenas de acordo com as recomendações do fabricante.

  • Este aparecido deve ser utilizeso num espoço que permita boa ventilação entre a unidade e quaisquer paredes/ mobiliário ou outros objetos. O tamanho do espoço deve corresponder à area do espoço conforme especificado para o Functionamento pelo fabricante e o aparecido deve ser bem conservado para fazer danos mecânicos.

  • Qualquer pessoas envolvida na realização de trabalho ou intervenções no circuito do refrigerante deve possuir um certificado atual社会稳定, emitido por uma authoridade de avaliação acreditada pela indústria, que autorize a sua competência para manusear refrigerantes em total segurança de acordo com uma espécicação de avaliação reconhecida na indústria.

  • Apenas pessoas autorizadas por uma agência acreditada que certifique as suas competências para manusear refrigerantes em conformidade com a leição do setor deverção realizar tratados nos circuitos refrigerantes.

  • Os tratabalhos de manutençao e as reparacoes que exijam a assistencia de outro pessoal qualificado devem ser realizados sob a supervisao de especialistas na utilização de refrigerantes inflamáveis.

  • Todos os métodos de trabalho que afetem a segança são devem ser realizados por pessoas competentes.

  • Este aparelho não pode ser realizado por crianças, nem por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que tenham supervisão ou recebam instruções relatives à'utilisation do aparelho em total segurança e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utiliser não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

  • Siga as regras de interligação à rede local na instalação do ar condicionado e certificado-se de que este está devidamente ligado à terra. Se tiver alguma pergunte sobre a instalação eletrica, siga as instruções do fabricante e, se necessário,ça a um eletricista profissional para fazer a instalação.

  • Coloque a boa num lugar plano e seco. Além disso, mantenha uma distência superior a 50 m entre a boa e os objetos ou paredes circundantes..

  • Ao's a instalacao do ar condicionado, certifique-se de que a ficha está intacta e bem ligada à tomada. Além disso, Coloque o cabo de alimentacao de forma ordinada para evaporar que algoém tropece ou puxe o cabo e deslgue a ficha da tomada.
  • quando houver tubos de drenagem instalados, certifique-se de que os tubos de drenagem está devidamente ligados e não está deformados ou dobrados.

Para fazer as palhetas superiores e inferiores que guiam o fluxo pela saída de ar, puxe delicadamente com as mãos para fazer danIFICAR as lâminas de direção do vento

  • O aparelho deve ser transporte na vertical ou de lado.
  • NÃO utilize o disposicao nos seguentes casos:

  • numa divisão com fontes de igniação em funct ionamento continuo (p. ex.: chamas abertas, aparehos a gás ou aquecedores electrolycos);

  • em和地区onde se armazenam gasolina, exxofre, oleo, tinta ou autres produits inflamáveis;
  • numa和地区 onde a agua pode ser projetada.

  • NAO toque na ficha ou no dispositivo com as mãos molhadas.

  • Substáncias inflamáveis ou recipientes/contentores pressurizados (p. ex.: embalagens aerossós) devem ser mantidos a uma distência minima de 50 cm.
  • Não ligue o aparecido durante pelo menos uma hora antes de o iniciar.
  • NÃO coloque a unidade em funcionamento com uma ficha danificada ou tomada de parede solta. Se o cabo de alimentação estiver danIFICado,deerá ser substituindo pelo fabricante,agenté de assistência técnica ou pessoas com qualificações semelhantes no sentido de fazer quando perigos.

  • NÃO cubra a admissão e escape de ar quando o aparecido estiver em uso.

  • NÃO colocque objetos, especialmente objetos pesados ou quentes, em cima da unidade. NÃO se sente na unidade.
  • NAO utilize o aparelho se este estiver danificado.
  • NAO modifie este aparelho,cka de que forma for, para evitar perigos.
  • NAO puxe ou transporte o aparelho pelo cabo de alimentacao.
  • NAO entale o cabo de alimentação na porta e NAO o puxe ao longo de arestas ou cantos afiados.
  • Não perfume ou queime os refrigerantes.
  • Uma advertência para fazer as abertas de ventilação desobstruções.
  • Desligue sempre a unidade e retire a ficha da tomada quando for necessario limpar ou realizar serviços de assistência técnica na unidade. Desligue a unidade da tomada quando armazenada ou não estiver a ser realizada.
  • O gas refrigerante pode ser inodoro.
  • A estagangaçao de possíveis fugas de gás refrigerante em espécos não ventilados pode provocar um incência ou aparecer um risco de explosão se o refrigerante entra em contacto com aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de igniação.
  • Tenha cuidado ao armazenar o aparelho para fazer avarias mecânicas.
  • Utilize aparas acessórios recomendados pelo fabricante paradescendingelar ou limpar.
  • NAO utilize uma extensão eletrica com esta unidade.
  • Nunca insira os seu's dedos ou varetas na saida de ar. Em especial, tenha o cuidado de avisar as crianças sobre these perigos.
  • NAO colocque o seu ar condicionado a functionar num espaço humido, como a casa de banho ou espaço de lavandaria.
  • O fabricante não se responsabiliza por lesões causadas a pessoas ou por danos materiais devido ao não cumprimento das instruções de manutençao e a utilização inadeva do aparelho.

  • As precauçõesbasicas de segurarce devem ser sempre seguidas aquando dautilizaçãodeaparelhoselétricos.

  • A legislatão nacional que rege os equipamentos electrolycicos e as instalacoes electrolycicas deve ser seguida.
  • Utilize apenas o kit de instalacao fornecido para instalar esta unidade. NAO tente prolongar a mangueira ou instalar esta unidade recorreindo a métodos differentes dos presentados neste manual. A instalacao indevida anulará quando garantias existentes.
  • Se for necessário recorrer ao service de assistência técnica, contacte um agente de assistência técnica autorizzato. As reparações são devem ser realizadas por centros de service de assistência técnica autorizados do fabricante. O incumprimento destes requisitos pode constituir perigo.
  • O transporte de equipoamento que contenha refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis ao transporte.
  • A marca do equipoamento deve usar simbologia em conformidade com os regulamentos locais.
  • A eliminacao de equipoamento que utilize refrigerantes inflamaveis deve estar em conformidade com os regulamentosnationais.
  • O armazenamento de equipamento deve ser efetuado em conformidade com as instruções do fabricante.
  • A proteção do material de embalagem de armazenamento deve ter uma construição que evite que danos mecânicos no equipamento existente no interior da embalagemcause umafuga da energia de refrigerante. O número maior de peças de equipamento que pode ser armazenadas em Conjunto sera o determinado pelos regulamentos locais.

HONEYWELL HJ16CESAWK - RITARDO REINSERIMENTO - 1

Esta marca indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos dométricos em toda a UE. Para fazer possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, recicle o aparecido de forma responsavel para promover a reutilização responsavel de recursos materiais. Para efetuar a devolução do seu dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor quando o produits foi comprado. Desta forma, este produit pode ser transportado para ser reciclado com consciência ambiental.

SÍMBLO NOTA EXPLICAÇÃO
ADVERTÊNCIAEste símbolo minha que este aparecido utilizes um refrigerante inflamível. Em caso de fugas ou exposicao a uma fonte de ignião external, existe risco de incêndio.
ATENÇÂOEste símbolo indica que é necessário ler atentamente o manual de utilização.
ATENÇÂOEste símbolo indica que os&técnicos de assistência devem manusear este equipamento fazendo referência ao manual de instalação.
ATENÇÂOEste símbolo indica que está disponível informations, tais como o manual de'utilisation ou instalação.

HONEYWELL HJ16CESAWK - RITARDO REINSERIMENTO - 2

As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendacoes do fabricante. Os lavoros de manutencao e reparacao que exijam a assistencia de outras pessoas qualificado devem ser realizados sob a supervisao de especialistas na utilização de refrigerantes inflamáveis.

Para modelos: Aparelhos de ar condicionado portáei inteligentes HJ12CESV\*\*/HJ14CESV\*\*/HJ16CESV\*\* com connectividade Wi-Fi

O Ar condicionado portálil inteligente adcisionou funcionalidades que permitem operar o ar condicionado remotamente using um dispositivo inteligente e usar comandos de voz através de um dispositivo Amazon Echo/Google Home para controlar a unidade.

Instale a aplicação Honeywell Air Comfort no seu smartphone ou tablet para ligar o Ar condicionado portátil inteligente Honeywell à rede Wi-Fi e usar o controlo de voz (apenas disponível para modelos de Ar condicionado portátil inteligente).

  1. Transfira o Manual de uso da aplicação Honeywell Air Comfort a partir da hyperlinguação abaixo:

HONEYWELL HJ16CESAWK - Para modelos: Aparelhos de ar condicionado portáei inteligentes HJ12CESV\*\*/HJ14CESV\*\*/HJ16CESV\*\* com connectividade Wi-Fi - 1

  1. Transfira a aplicação Honeywell Air Comfort no seu smartphone ou tablet.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Para modelos: Aparelhos de ar condicionado portáei inteligentes HJ12CESV\*\*/HJ14CESV\*\*/HJ16CESV\*\* com connectividade Wi-Fi - 2

IMPORTANTE: É necessária uma rede Wi-Fi de 2,4 GHz para garantir a ligação e o fun ciona quando adequados entre o Ar condicionado portátil e a aplicação.

NOTA: O Ar condicionado portátil inteligente não precisa de estar ligado à aplicação Honeywell Air Comfort para funciona. É possível operar o aparvelo manualmente usingo o paine de controlo.

Parabéns por ter adquirido este Ar condicionado local Honeywell.

No que respeita as informações relativas à instalação, manuseamento,Serviço de assistência técnica, limpeza e eliminacao do aparelho, consulte o paragrafo abaixo do presente manual.

SUGESTOES PARA O UTILIZADOR

Os Ares condicionados locais são ideais para arrefecimento local. O compressor, condenser e evaporador está alojados numa unidade compacta. O é desumidificado e arrerefido quando uma mangueira flexível envia o calor para o exterior. O Ar condicionado local inclui um kit de ventilacao para janela. Não é necessaria instalacao permanente. A unidade é fácil de transporte de divisao para divisao e oferece a solucao de ar condicionado realmente flexivel.

Sistema de evaporacao automatica - A unidade evapora automaticamente a condensacao atraves da mangueira. Não é preciso esvaziar o deposito de drenagem, a não ser em condições humidas. Leia e sina cauidadosamente as instruções.

Para garantir a eficiência ideal do produit, mantenha as portas e as janelas fechadas quando o aparecido estiver a ser utilizes como ar condicionado ou desumidificado. Se o produits estiver a ser realizados apenas com a função de ventilador, uma janela aberta pode melhorar a circulação do ar.

HONEYWELL HJ16CESAWK - SUGESTOES PARA O UTILIZADOR - 1
Funcionamento no modo de arrefecimento e desumidificacao

Antes de instalar a unidade, colque-a na VERTICAL durante 1 hora antes da'utilização para permitir que o refrigerante estabilize. A saía de ar abre automaticamente quando a unidade é ligada e fecha automaticamente quando a unidade é desligada. Ajustemanualmente as abertas de ventilação na parte superior da unidade paraaabdaradireçãodo fluxo de ar.

  • Siga as instruções de instalação para configurar a unidade.
    Ligue a unidade a um circuito devidamente ligado à terra. NAO ligue a unidade a uma extensão electrolytica.

HONEYWELL HJ16CESAWK - SUGESTOES PARA O UTILIZADOR - 2

HONEYWELL HJ16CESAWK - SUGESTOES PARA O UTILIZADOR - 3

É importante seguir as instruções de instalação abaixo para que a instalação este Ar condicionado local está efetuada corretoamente. Ligue para o Apoio ao cliente se tiver quaisquer dificuldades ou duvidas relativamente a把这些 procedimentos de instalação.

HONEYWELL HJ16CESAWK - SUGESTOES PARA O UTILIZADOR - 4

Kit de instalacao:

  1. Kit de suporte para janela (1 Conjunto) 4. Mangueira de escape (1 Peça)
  2. Adaptador de panei do suporte (1 Peça) 5. Tubo de drenagem (1 Peça) para janela
  3. Conector da mangueira de (1 Peça) 6. Parafusos de orelhas (1 Peça) escape

Passos da instalacao:

  1. O conector da mangueira de escape, a mangueira de escape e o adaptor do pail do suporte para janela vem pre-montados dentro da embalagem.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Passos da instalacao: - 1
Mangueira: Comprimento: 26 cm a 120 cm (10,23 pol. a 47 pol.)

Este kit para janela foi desenhado para se adaptar à maioria das janelas deslizantes padrão. Se a sua janela estiver fora dos parâmetros de tamanho descriços acima, o suporte para janela pode ser encurtado. Basta leva-lo à loja de ferragens mais proxies.

Nota: Depois de adaptor o suporte para janela ao tamanho da sua janela, retire-o da janela e siga as instruções abaixo.

  1. Ligue a mangueira à saída de escape posterior na traseira da unidade. Deslize o conector da mangueira e, em seguida, rode para a direita até que fique fixo.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Passos da instalacao: - 2
Mangueira:
Diam. 15 cm (5,9 pol.)
Comprimento: 26 cm a 120 cm (10,23 pol. a 47 pol.)

  1. Encaixe o suporte para janela no adaptordo pail do suporte para janela.Certificque-se de que todas as ligações está bem apertadas e devidamente instaladas.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Passos da instalacao: - 3

  1. Encaixe o suporte para janela na janela.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Passos da instalacao: - 4

HONEYWELL HJ16CESAWK - Passos da instalacao: - 5
Janela deslizante horizontal Janela deslizante vertical

  1. O Ar condição local estáalready相对较po parautilização.

IMPORTANT:

Não substitua nem prolongue a mangueira porque thiso pode provocar a avaria da unidade.

O comprimento da mangueira écemificamente determinado pelas espécificações e pelo fluxo de ar do ar condicionado. Prolongar a mangueira para lem das dimensoes especificadas pode provocar a acumulacao de calor ou o returno do fluxo para dentro do ar condicionado provocando, assim, a avaria da unidade.

HONEYWELL HJ16CESAWK - IMPORTANT: - 1
Não recomendado Recomendado

HONEYWELL HJ16CESAWK - IMPORTANT: - 2

ADVERTÉNCIA: Quaisquer garantias incluidas com este produits são anuladas se uma mangueira de prolongamento extra for adicondada ao kit de instalação originalmente fornecido ou se a instalação for realizada de forma diferente das instruções do fabricante, sem a devida consulta. Contacte o Apoio ao cliente para obter ajuda em relação aos procedimentos de instalação, se necessário.

  • A mangueira fornecida tem um diametro de 15 cm (5,9 pol.) e pode ser prolongada de 26 cm a 120 cm (de 10,23 pol. a 47 pol.).
  • Não dobre a mangueira (dentro dos limites月至s mostrados acima). Uma mangueira dobrada bloqueará o ar extraído e provocar a avaria ou o desligamento da unidade.
  • Certifique-se de que a traseira da unidade fica a uma distência minima de 50 cm (20 pol.) da parede. Não colque a unidade à fronte de cortinados ou reposteiros porque这只是agem obstruir o fluxo de ar.

PAINEL DE CONTROLO

HONEYWELL HJ16CESAWK - PAINEL DE CONTROLO - 1

1) Luzesindicadoras5)Controlos para definir o temporizador/a temperatura
2) Controlo de alimentacao 6) Modo de repouso (Sleep)
3) Controlo de oscilação 7) Controlo de modo
4) Controlo da velocidade do ventilador 8) Controlo de temporizador
9') Conectividade Wi-Fi e controlo ativado por voz

^APENAS PARA OS MODELOS HJ12CESV** / HJ14CESV** / HJ16CESV** COM FUNCIONALIDADES INTELIGENTES ATRAVÉS DE WI-FI

NOTA: Para obter instruções detalhadas sobre como configurar o seu Ar condicionado portátil para operação ligada a partir do seu smartphone ou tablet, há um manual de utilizesor que pode ser transferido em:

BOTOES DE FUNCHAO

CONTROLO DE ALIMENTAGAO

Prima para LIGAR/DESLIGAR a unidade. As aberturas de ventilacao oscilam automaticamente e abrem-se quando a unidade é LIGADA; fecham-se automaticamente quando a unidade é DESLIGADA.

REINICIO DIFERIDO

Se a unidad se DESLIGAR cuando estiver a funciona no modo COOL (arrefecimento), haverá um atraso de circa de 3 horas para reinicir o ar condicionado no modo COOL (arrefecimento). Tratase de una funcionalidade de segurar que foi adcionada paraaabdar a proteger e a prolongar a vida do compressor. Após 3 horas, podera LIGAR a unidad normalmente.

CONTROLO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR

HONEYWELL HJ16CESAWK - CONTROLO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR - 1

3 definições: Alta, Media e Baixa.

Nota: Não é possívelaabastaraveloculdadodventiladorno mode de repouso (Sleep) e no mode de desumidificacao.

BOTões DE FUNÇA O (CONTINUÇÃO)

CONTROLO DO MODO

HONEYWELL HJ16CESAWK - CONTROLO DO MODO - 1

Definições: Ar condicionado, Desumidificação, Ventilador, Aquecimento*.

A luz indicatora correspondente acender-se-á para indicar a definição de modo atual.

Ajuste a velocidade do ventilador e a temperatura do ar para obter o nível de comfortso pretendido.

A gama de regulação de temperatura é de 16^ - 31^ (61°F - 88°F).

O ar é desumidificado conforme passa pela unidade, sem estar no pleno modo de arrefecimento.

A velocidade do ventilador está predefinida como velocidade LOW (baixa) e NAO pode ser ajustada.

Note: Se a unidade for utilizes principalmente como desumidificador, não ligue a mangueira de escape. A drenagem continua é, nesse caso, necessária (consulte Drenagem continua para o modo de desumidificador).

IMPORTANTE: O modo de desumidificador éutilido paraaabdar a reduzir a humidade, embara não se deva esperar que o aparelho desumidifique ao mesmo niven que um aparelho padrão que so é desumidificador. O desumidificador integrado ajusta automaticamente a desumidificacao com base na temperatura ambiente. Não é possivel ajustar para uma percentagem de humidade pretendida. O ecran frontal so minha as temperaturas atual epretendia. Não minha os niven de humidade.

Modo de ventilador

Para circulacao do ar sem o arrefecimento do ar condicionado.

Quando o modo de aquecimiento está的选择ado a luz indicadora brILA. O aquecimentosole ativado quando a temperatura ambiente é inferior a 25^ (77^) .Neste modo,a temperatura pretendida pode ser definida entre 16^ - 31^ (61^ - 88^)

Nota: As mangueiras de escape devem ter uma conduça de ventilação para o exterior da divisão quando o modo de aquecimento está em uso.

IMPORTANTE: A bomba de calor extrai a humidade do ar que, por sua vez, condensa para dentro do deposito de agua interno. A unidade interrompe o funct ionamento quando o deposito fica cheio e reinicia quando o deposito tiver sido esvaziado. Recomenda-se a utiliza tion do mode de aquecimento numa divisao com teor de humidade igual ou inferior a 50% . Evite'utilizar produits ou aparelhos que produzam humidade, como um humidificador ou uma chaleira, quando estiver a utilizesar a unidade no mode de aquecimento.Consulte a secao Drenagem da condensação de agua no mode de aquecimento" para obter mais informacoes sobre a drenagem do deposito de agua.

CONTROS O PARA DEFINIR O TEMPORIZADOR/A TEMPERATUREA

Os botões — e + codem ser realizados para fazer e definir a temperatura pretendida nos modos de arrefecimento ou aquecimento*. Não tem como ser realizados para definir o Temporizador (consultar “Controlo de temporizador” abaixo).

*Aplicável apenas a modelos com funcionalidade de aquecimento.

BOTões DE FUNÇA O (CONTINUÇÃO)

MODO DE REPOUSO (SLEEP)

HONEYWELL HJ16CESAWK - MODO DE REPOUSO (SLEEP) - 1

A funcão do modo de repouso é proporcionar comfortso poupando energia durante a noite. quando o modo de repouso está LIGADO no modo de arrefecimento do ar condicionado, o ventilador fica automaticamente na velocidade baixa (LOW Speed) e a temperatura definida aumenta 1^ ( 1^ ) na primeira hora. Na segunda hora, aumenta mais 1^ ( 1^ ) e permanece esta temperatura o resto da noite, às que o modo de repouso (Sleep) seja desativado.

Note: As luzes do pail de controlo desligar-se-ão après 10 segundos e acender-se-ão novamente quando premir qualquer botão. Quando o modo de repouso (Sleep) está LIGADO no modo de aquecimento*, o ventilador fica automaticamente na velocidade baixa (LOW Speed) e a temperatura definida diminui 1^ ( 1^ ) na primeira hora. Na segunda hora, diminui mais 1^ ( 1^ ) e permanece esta temperatura o resto da noite, até que o modo de repouso (Sleep) sera desativado.

CONTROLO DETEMPORIZADOR

Com a unidade ligada, prima o botão do temporizador e, em seguida, prima — ou — para selecionar o número de horas que pretende que a unidade continue a functionar. A unidade ligar-se-á/desligar-se-á automaticamente.

DESLIGAR AUTOMÁTICO:

Com a unidad em functiamento, prima o botao - ou para selecionar o numero de horas que pretende que a unidad funcione no modo de ar condicionado.

LIGAR AUTOMÁTICO:

Quando a unidade está no modo de espera (ligada à corrente e com a luz de alimentação acesa), prima o botão — ou para selecionar o número de horas para que a unidade comece a functionar automaticamente.

CONTROLO DE OSCILACAO

Prima para ativar a oscilação automática das palhetas. Prima novamente para interromper a oscilação quando as palhetas alcancarem o ângulo pretendido.

LUZ DE DEPOSITO CHEIO

Podehavingacumulacao de condensacao na unidade.

Se o deposito interno ficar cheio, a Luz de deposito cheio acender-se-á e a unidade emitirá 5 avisos sonoros durante 5 segculos. A unidade não funciona para até que tenha sido drenada (consulte Drenagem da condensação de água).

MODO WI- FI

Quando o Ar condicionado portabil integente está ligado a funcao Wi-Fi, a luz indicaa de fica acesa.

^APENAS NOS MODELOS HJ12CESV** / HJ14CESV** / HJ16CESV** COM FUNCIONALIDADES INTELIGENTES ATRAVÉS DE WI-FI

FUNCTIONALIDADES ADICIONAIS:

FUNCIONALIDADE DE DESCONGELAMENTO AUTOMÁTICO

Às vezes, quando a unidade está emestrionamento no mode de arrefecimento em temperatura ambiente mais baixa (p. ex.: inferior a 15,5 ^ C [60 F]), as serpentes de arrefecimento internas poderao ficar demasiado frias e, por vez, pode havar formacao de geada nas serpentes de arrefecimento. Quando isso aconcece, a unidade interrompe automaticamente a operatione e descongela as serpentes de arrefecimento para proteger a unidade. O ar condicionado retomar a operationa automaticamente quando o systemativer descongelado e voltado a temperatura operacional padrão.

*Aplicável apenas a modelos com funcionalidade de aquecimento.

CONTROLO REMOTO

É possével aceder a todas as funções principales a partir do controlo remoto.

HONEYWELL HJ16CESAWK - CONTROLO REMOTO - 1

Nota:

  • Instalação das pilhas: Retire a tampa na parte deTRS do controlo remoto e insira das pilhas AAA com + e - a apontar na direção correta de acordo com as MARs de polaridade.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Nota: - 1

Atenção:

  • Utilize apenas pilhas AAA ou IEC R03 de 1,5 V.
    Retire as pilhas se o controlo remoto ja não for realizado há um mês ou mais.
  • Todas as pilhas devem ser substituidas ao mesmo tempo; não misture pilhas usadas com pilhas novas.
  • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
  • Elimine devidamente as pilhas usadas.

Este dispositivo está em conformidade com a sequa 15 das normas da FCC. Autilização está sujeita as das condições seguinto: (1) este dispositivo não poderá causar interferências nocivas e (2) este disposito tem de aceitar quando interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar anomalias no funconamento.

Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites especificados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a secção 15 das normas da FCC. Estes limites foram estabelecidos para proporcionar uma proteção razoavel contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode emitir energia de radiofrequency e, se não for instalado e uso de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de radio. No entanto, não existem quaisquer garantias de que não ocorrém interferências numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências nocivas na recessão de radio ou Televisão, o que se pode verifcar desligando e ligando o equipamento, recomendamos que outilizar tende corrigir as interferências utilizingando algumas das seguintes medidas:
- Reorientar ou colocar a antenna de receção noutra posicao;
- Aumentar a distança entre o equipamento e o recetor;
Ligar o equipamento a um tomada que tenha um circuito differente da tomada onde está ligado o recetor;
- Consultar o revendedor ou pedir ajuda a um profissional专业技术e de rado ou teilevao.

Atençao: As alteracoes ou modificações não expressamente aprovas das parte responsavel pela conformidade poderao anular a autoridade do'utilizar para operar o equipamento.

*Aplicavel apenas a modelos com funcionalidade de aquecimento.

Manutenção do aparelho:

  1. Desligue o aparelho antes deletalar a ficha da tomada.
  2. Limpe o aparelho apenas com um pano seco e macio.

Manutenção do filtró de po:

O filtró de pó deve ser limpo quinzenalmente para fazer a eficiência do arrefecimento do ar. Siga as instruções abaixo para limpar os filtros de pó:

  1. Desligue o Ar condicionado local e retire a ficha da tomada elétrica.
  2. Retire o filtro/grelha superior, desaparafuse o filtro/grelha inferior e retire com cuidado.
  3. Lave cuidadosamente com água e/ou detergente da loça liquido diluido. Passe muito bem os filtros por água limpa e sacuda-os delicadamente para remove o excesso de água. Certifique-se de que os filtros estáicos antes de os voltar a colocar.

Nota: Pode usar um aspirador para remove o po.

  1. Volte a colocar a grelha superior na unidade e volta a instalar a grelha inferior com o parafuso.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Manutenção do filtró de po: - 1

ADVERTÉNCIA: NÃO ligue nem utilize o Ar condicionado local quando efetuar a limpeza do mesmo ou quando o FILTER de pô tiver sido removido da unidade, ou não se o FILTER de pô estiver solto. NÃO tente manusear nem tocar nas peças ou cablagem no interior da greha traseira que ficam expostos antes a remoçao do FILTER de pô da unidade. Se o fazer,也是如此可能导致 os lesões graves ou comoque eletrico.

Armazenamento e manutenção de fim de estação:

Se o aparelho não vai ser'utilizzato durante muito tempo, siga"These passos:

  1. Certifique-se de que drena a restante condensação de água. Retire oBJão de drenagem inferior e utilize um recipiente de drenagem para recolher a agua (certifique-se de que volta a colocar a tampa do BJão de drenagem quando terminar).
    1. Para fazer a humididade em excesso, colocque a unidade em funcionamento no modo so ventilador durante 30 minutos antes de armazenar o aparecido.
  2. Desligue o Ar condicionado local e retire a ficha da tomada elétrica..
  3. Retire o filtro de pó e limpe-o com agua. Seque o filtro de pó e, em seguida, volta a colocá-lo.
  4. Desligar o kit de instalacao para janela:

  5. Remova a mangueira da unidade rodando para a esquerda e, em seguida, retire-a.

  6. Retire o suporte para janela, o adaptordo pail do suporte para janela e o conector da mangueira.
  7. Recomenda-se que armazene as peças do kit para janela num saco jintamente com o controlo remoto, o tubo de drenagem e os guarde jintamente com a unidade de Ar condicionado local.
  8. Se necessário, pode limpar o kit para janela com um pano humido e água antes de o armazenar. Certifique-se de que todas as peças do kit para janela está tão segas antes de as armazenar.

  9. Cubra o Ar condicionado local com um pano/saco de plástico antes de armazenar o aparelho para o proteger da acumulacao de po e de riscos na superficie da unidade.

  10. É recomendável enrolar o cabo de alimentação antes de armazenar o aparecido para garantir que o cabo fica protegado de dobras e vincos.
  11. Armazene o Ar condicionado local num local fresco, seco e afastado da luz solar direta.

Quando ha excesso de condensacao de agua bajo da unidade, o ar condicionado deixa de fazer e minha luz de avis (o indicator de DEPOSITO CHEIO acende-se com uma luz vermelha). Isso indica que é necessario drenar a condensacao de agua atraves dos segunteis procedimentos:

Drenagem manual nos modos de arrefecimento e desumidificacao

  • Pode ser necessario drenar a agua em和地区 com humidade elevada.

  • Desligue a ficha da unidade da fonte de alimentacao.

  • Coloque o recipiente de drenagem por baixo do bujo de drenagem de borracha inferior. Ver diagram.
  • Retire a tampa do bjao de drenagem.
  • A agua sera drenada para o recipiente de drenagem.
  • Àpos a drenagem da água, volta a colocar a tampa do目的地。
  • Agora ja pode ligar a unidade.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Drenagem manual nos modos de arrefecimento e desumidificacao - 1

Drenagem continua no modo de desumidificador

Enquanto estiver a utiliser a unión de no modo de desumidificador, a drenagem continua é recomendada.

  1. Desligue a ficha da unidade da fonte de alimentacao.
  2. Retire a tampa do bjujao de drenagem superior. Podera verte um peuco de agua residual, portanto, tenha um recipiente para recolher a agua.
  3. Ligue o tubo de drenagem ao bjao de drenagem superior.Ver diagrama.
  4. A água pode ser drenadacontinuamente atraves do tubo de drenagem para um escoador de chão ou balde.
  5. Volte a colocar a tampa do bujão de drenagem.
  6. Agora ja pode ligar aunities.

HONEYWELL HJ16CESAWK - Drenagem continua no modo de desumidificador - 1
Tubo de drenagem (incluido*): Diam. 1,8 cm (0,7 pol.) Comprimento: 60~cm (23,6 pol.)

IMPORTANTE: NÃO é recomendavel ligar a mangueira de drenagem para drenagem continua quando a unidade estiver LIGADA no modo de arrefecimento do ar condiçãodo. Se o fazer, reduzirá a eficiência do arrefecimento do Ar condiçãodo local. Só drene a condensação de água quando a unidade estiver desligada. A drenagem continua so é adequada quando a unidade está configurada no modo de desumidificador.

A agua não pode ser drenada utilizing a opção de trenagem continua no modo de aquecimento*. No modo de aquecimento, o deposito de água interno recolhe a condensação mais rápido e, em divisões mais humidas, pode ser necessário esvaziá-lo com mais frequência. Recomenda-se a utilizesçao do modo de aquecimento numa divisão com teor de energia éual ou inferior a 50% . Evite utilizear Produtos ou aparehos que criem energia, como um humidificador ou uma chaleira, quando estiver a utilizear a unidade no modo de aquecimento.

*Aplicável apenas a modelos com funcionalidade de aquecimento.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O segunte guia de resolution de problemas aborda os problemas mais comuns. Se os problemas persistirem, contacte o apoio ao cliente. Desligue o aparecido e a ficha da fonte de alimentacao antes de tentar solucionar o problema.

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
A unidade de ar condicionado não iniciaNão há eletricidade. Verificou se está ligada à corrente.
As pilhas do controlo remoto precisam de ser substituções.Mude as pilhas do controlo remoto.
O cabo de alimentação não está devidamente ligado.Retire e volta a ligar o cabo de alimentação.
O interruptor de proteção contra fugas elétricas disparou (apenas EUA/ Canadá/México).Reinicié o interruptor de proteção contra fugas elétricas. Se o problema persistir contacte o meu apoio ao cliente (apenas EUA/Canadá/México).
Função apenas durante um curto períodoA temperatura definida no termóstato é muito semelhante à temperatura ambiente.Diminua a temperatura definida.
A saída de ar está obstruía.Certifique-se de que a mangueira está devidamente ligada.
A mangueira de ar apareça dobras apertadas.Ligue a mangueira de acordo com as instruções na págnia 3.
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Funciona, mas não arrefeceEstá uma porta ou janela aberta.Certifique-se de que a janela ou porta está fechada.
O FILTER de pô está sujo. Limpe o FILTER de pô.
A mangueira está desencaixada.Reinstale devidamente a mangueira (consulate a secção Instalação).
A temperatura definida é demasiado alta.Reduza a temperatura definida.
A saía ou admissão de ar está obstruía.Remova a obstruição.
O espaço exceedo tamanho recomendado.Mova a unidade para um espaço mais pouco.
As grandes dimensões ou o número de janelas está a diminuir a eficácia do arrefecimento.Cubra as janelas com cortinas ou persianas.
Não funciona e o indicator de DEPOSITO CHEIO acende-seCondensação de água em excesso dentro do deposito.Drene a água (consulate a Drenagem da condensação de água).

GUIA DE CÓDIGOS DE ERRO

CÓDIGO DE ERROERRO POSSÍVEL CAUSA
"E1" Falhado sensor de temperatura interior (circuito aberto ou curto-circuito).
"E2" Falhado sensor de temperatura do tubo (circuito aberto ou curto-circuito).

HONEYWELL HJ16CESAWK - GUIA DE CÓDIGOS DE ERRO - 1

Fio na china
@2021 JMATEK Limited, todos os direitos reservados
A marca comercial Honeywell e utilizesa sob licencia da Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. nao tem representacao ou
garantia a respeito de此种 producto.
Estoe produc o fabricado pao Airtok Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria da JMATEK I.Lc.).

HONEYWELL HJ16CESAWK - GUIA DE CÓDIGOS DE ERRO - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HJ16CESAWK

Categoria : Ar condicionado portátil