Alpha A7R V - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alpha A7R V SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital de lentes intercambiáveis, montagem Sony E |
| Sensor de imagem | Full frame CMOS 35,7 x 23,8 mm, 61 MP efetivos, 62,5 MP totais |
| Visor | Eletrônico 1,6 cm (tipo 0,64) |
| Tela | Tátil TFT 8,0 cm (tipo 3,2) |
| Dimensões (L x A x P) | 131,3 x 96,9 x 82,4 mm (com saliências) / 131,3 x 96,9 x 72,3 mm (alça com tela) |
| Peso | 723 g (com bateria e cartão SD) |
| Alimentação | Bateria NP-FZ100 7,2 V ---; carregador BC-QZ1, entrada 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Suportes de armazenamento | 2 slots: CFexpress Tipo A e SD (compatíveis UHS-I/II) |
| Conectividade | Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac (2,4/5 GHz), Bluetooth, USB Tipo-C |
| Funções principais | Fotografia e vídeo (4K/8K), foco automático híbrido, estabilização integrada, disparo contínuo até 10 fps |
| Manutenção e limpeza | Limpar com soprador de ar ou pano macio. Evitar exposição à luz intensa. |
| Segurança | Não expor a feixes de laser nem a luz solar focalizada. Ímãs internos: manter afastado de implantes médicos. |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis através do serviço pós-venda Sony. Reparo por centros autorizados. |
| Informações gerais | Manual do usuário online (Guia de ajuda) disponível em vários idiomas. Download gratuito. |
Perguntas frequentes - Alpha A7R V SONY
Perguntas dos utilizadores sobre Alpha A7R V SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alpha A7R V - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alpha A7R V da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR Alpha A7R V SONY
- Seleccione [Restablecer ajuste] → [Inicializar].
Utilizamos materiais de embalagem ecológicos
Foram utilizados materiais de embalagem ecológicos na câmara e nos acessórios fornecidos.
Devido às características dos materiais de embalagem, tenha em conta o seguinte.
- O pó, etc., dos materiais de embalagem pode aderir à câmara ou aos acessórios fornecidos. Neste caso, retire-o com um soprador ou papel de limpeza disponíveis no mercado antes da utilização.
- Os materiais de embalagem deteriorar-se-ão com uma utilização continuada. Tenha cuidado ao transportar o produto pela embalagem.
Acerca do manual para esta câmara

"Guia de ajuda" (manual da Web)
ILCE-7RM5 Guia de ajuda


Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o "Guia de ajuda" (manual da Web).
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
• Carregador de pilhas (1) -
Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/ regiões)
* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/ região. Consulte "Notas sobre a utilização".
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1) -
Cabo USB Type-C® (1)
• Correia do ombro (1) - Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara)
- Protetor do cabo (1)
- Tampa da sapata (1) (colocada na câmara)
• Ocular (1) (colocada na câmara)
• Guia de início (este manual) (1) - Guia de referência (1)
Preparar a bateria
1 Insira a bateria no carregador de pilhas e ligue-o a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação (fornecido).
- Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção de ▲. Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir.
- Quando o carregamento começar, a luz CHARGE no carregador de pilhas acende-se. Quando o carregamento tiver terminado, a luz CHARGE e todos os indicadores apagam-se.

text_image
Luz CHARGEA uma tomada de parede
2 Insira a bateria na câmara.
- Abra a tampa do compartimento da bateria e, em seguida, insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio.
Alavanca de bloqueio

Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com esta câmara.

Abra a tampa do cartão de memória e insira o cartão de memória na Ranhura 1.
- Tanto a Ranhura 1 como a Ranhura 2 suportam cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD.
- Insira um cartão de memória CFexpress Type A com a etiqueta virada para o monitor e um cartão de memória SD com o terminal virado para o monitor. Insira o cartão até que encaixe no lugar com um estalido.
- Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando MENU → (Fotografia) → [Multimédia] → [Def. suporte grav.] → [Suporte grav.] ou [Suporte grav.].
A Ranhura 1 é usada nas predefinições.
Sugestão
- Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.
Colocar uma objetiva
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.

Realização da configuração inicial da câmara
Ao estabelecer uma ligação Bluetooth (emparelhamento) entre a câmara e um smartphone, pode realizar a configuração inicial da câmara, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale com antecedência a aplicação dedicada no seu smartphone, e depois siga os passos 1 a 4 em "Procedimentos para a configuração iniciar da câmara".
Instalar a aplicação dedicada do smartphone

Instale a aplicação a partir do seguinte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. As especificações da aplicação dedicada podem alterar-se sem aviso prévio.
Procedimentos para a configuração iniciar da câmara
Interruptor ON/OFF (Alimentação)

text_image
Seletor de controlo Selecionar itens : ▲/▼/◄/►/V/ Confirmar : Botão central1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para "ON" para ligar a câmara.
2 Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
- Irá aparecer o ecrã de aviso de privacidade. Leia o aviso de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizando o seu smartphone, etc.
3 Carregue no centro do seletor de controlo.
4 Siga as instruções no ecrã da câmara para ligar a câmara com o smartphone e para realizar a configuração inicial.
- Também pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da câmara.
Ligar (emparelhar) a câmara com o smartphone mais tarde

Para mais detalhes sobre o método de ligação, consulte o seguinte Guia de ajuda URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2230_pairing/h_zz/
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Rode e defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q para 📄 imagem fixa) enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio na parte frontal do seletor Imagem fixa/Filme/S&Q.
2 Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo e, depois, selecione o modo de gravação pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
4 Carregue completamente no botão do obturador.
Seletor de modo

text_image
Botão do obturador Seletor Imagem fixa/ Filme/S&QGravar filmes
1 Rode e defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q para ▶ (filme) ao mesmo tempo que carrega no botão de soltar o bloqueio na parte frontal do seletor Imagem fixa/Filme/S&Q.
2 Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo e, depois, selecione o modo de gravação pretendido.
3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para parar a gravação.

text_image
Seletor de modo Botão MOVIE (Filme)Seletor Imagem fixa/Filme/S&Q
Sugestão
- A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme).
Notas sobre a utilização
Consulte também "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
- Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
- Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
- Não exponha a objetiva ou o visor diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isto pode danificar o sensor de imagem ou o interior do visor e causar mau funcionamento da câmara.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
- Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
- Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
- Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
- O monitor e o visor eletrónico são fabricados utilizando uma tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
- Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Quando fotografia imagens fixas continuamente, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de malestar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K/8K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de cartões de memória
- Quando a gravação estiver terminada, o cartão de memória pode ficar quente. Não se trata de um mau funcionamento.
- Se (ficone de aviso de sobreaquecimento) for visualizado no monitor, não retire imediatamente o cartão de memória da câmara. Em vez disso, aguarde um pouco depois de desligar a câmara e, em seguida, retire o cartão de memória. Se tocar no cartão de memória enquanto estiver quente, pode deixá-lo cair e o cartão de memória pode ficar danificado. Tenha cuidado ao retirar o cartão de memória.
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar imagens fixas ou filmes captados com esta câmara na Internet enquanto a informação de localização estiver associada à aplicação dedicada do smartphone, poderá revelar acidentalmente a informação de localização a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, desative a função [Associação info. localização] da aplicação dedicada.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Seleccione [Repor Definições] → [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4 GHz seguindo o procedimento abaixo.
- MENU → (Rede) → [Wi-Fi] → [Banda freq. Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo de avião].
Cabo de alimentação
Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região.
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A).
Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)

Aviso para os clientes na Europa
| IEEE802.11b/g/n | 2 400 MHz < 60 m | We.i.r.p. |
| IEEE802.11a/n/ac | 5 150-5 350 MHz5 470-5 725 MHz | < 35 mWe.i.r.p. |
| IEEE802.11a/n/ac | 5 725-5 850 MHz | < 25 mWe.i.r.p. |
| Bluetooth 2 | 400 MHz < 10 mW | We.i.r.p. |
A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.compliance.sony.eu
Neste equipamento de rádio, as seguintes restrições sobre colocação ao serviço ou dos requisitos de autorização para utilização aplicam-se em AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:
A banda 5 150 – 5 350 MHz está limitada apenas a funcionamento em interiores.
Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas
Nota
Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara.
Selecione MENU → 📄 (Configuração) → [Opção configur.] → [Logotipo Certificaç.].
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35 mm "full frame" (35,7 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 61 000 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 62 500 000 píxeis
[Visor eletrónico]
Potência nominal de entrada: 7,2 V ---, 4,5 W
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 °C a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.): 131,3 × 96,9 × 82,4 mm 131,3 × 96,9 × 72,3 mm (desde a pega ao monitor)
Peso (aprox.): 723 g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Carregador de pilhas BC-QZ1/BC-QZ1 T
Potência nominal de entrada: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,38 A
Potência nominal de saída: 8,4 V ---, 1,6 A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V---
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• Éuma marca comercial da Sony Group Corporation.
- USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/