Alpha A7R V - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Alpha A7R V SONY als PDF.
| Produkttyp | Digitalkamera mit Wechselobjektiv, Sony E-Mount |
| Bildsensor | Vollformat-CMOS 35,7 x 23,8 mm, 61 effektive MP, 62,5 Gesamt-MP |
| Sucher | Elektronisch 1,6 cm (Typ 0,64) |
| Bildschirm | Touchscreen TFT 8,0 cm (Typ 3,2) |
| Abmessungen (B x H x T) | 131,3 x 96,9 x 82,4 mm (mit Überständen) / 131,3 x 96,9 x 72,3 mm (Griff und Bildschirm) |
| Gewicht | 723 g (mit Akku und SD-Karte) |
| Stromversorgung | Akku NP-FZ100 7,2 V ---; Ladegerät BC-QZ1, Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Speichermedien | 2 Steckplätze: CFexpress Typ A und SD (UHS-I/II kompatibel) |
| Konnektivität | Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac (2,4/5 GHz), Bluetooth, USB Typ-C |
| Hauptfunktionen | Foto- und Videoaufnahme (4K/8K), Hybrid-Autofokus, integrierte Stabilisierung, Serienbild bis zu 10 B/s |
| Pflege und Reinigung | Mit einem Blasebalg oder einem Tuch reinigen. Vermeiden Sie die Einwirkung von intensivem Licht. |
| Sicherheit | Nicht Laserstrahlen oder fokussiertem Sonnenlicht aussetzen. Interne Magnete: Von medizinischen Implantaten fernhalten. |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile über den Sony-Kundendienst erhältlich. Reparatur durch autorisierte Zentren. |
| Allgemeine Informationen | Online-Bedienungsanleitung (Hilfe) in mehreren Sprachen verfügbar. Kostenloser Download. |
Häufig gestellte Fragen - Alpha A7R V SONY
Benutzerfragen zu Alpha A7R V SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Alpha A7R V - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Alpha A7R V von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Alpha A7R V SONY
Wir verwenden umweltbewusste Verpackungsmaterialien
Umweltbewusste Verpackungsmaterialien wurden für die Kamera und das mitgelieferte Zubehör verwendet.
Beachten Sie aufgrund der Eigenschaften des Verpackungsmaterials Folgendes:
- Pulver usw. von den Verpackungsmaterialien können an der Kamera oder dem mitgelieferten Zubehör anhaften. Entfernen Sie es in diesem Fall vor der Benutzung mit einem handelsüblichen Blasepinsel oder Reinigungspapier.
- Die Verpackungsmaterialien unterliegen bei ständigem Gebrauch einem Verschleiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt mit der Verpackung tragen.
Info zur Anleitung für diese Kamera

„Hilfe“ (Web-Anleitung)
Diese Anleitung beschreibt die notwendigen Vorbereitungen, um mit der Benutzung des Produkts zu beginnen, und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web-Anleitung).
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
- Kamera (1)
- Akku-Ladegerät (1)
- Netzkabel (1)* (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert)
* Eventuell sind mehrere Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Ihre Region passende Netzkabel. Siehe „Benutzungshinweise“. - Akku NP-FZ100 (1)
-
USB Type-C®-Kabel (1)
-
Schulterriemen (1)
- Gehäusekappe (1) (an der Kamera angebracht)
- Kabelschutz (1)
- Schuhkappe (1) (an der Kamera angebracht)
- Okularmuschel (1) (an der Kamera angebracht)
- Einführungsanleitung (diese Anleitung) (1)
• Referenzanleitung (1)
DE
Vorbereiten des Akkus
1 Setzen Sie den Akku in das Akku-Ladegerät ein, und schließen Sie es über das Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
- Schieben Sie den Akku in Richtung des Pfeils ▲ auf das Akku-Ladegerät. Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in Pfeilrichtung.
- Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Lampe CHARGE am Akku-Ladegerät auf. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlöschen die Lampe CHARGE und alle Anzeigen.

text_image
Lampe CHARGE An eine Netzsteckdose2 Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
- Öffnen Sie den Akkudeckel, und setzen Sie dann den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel drücken.
Verriegelungshebel

Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Sie können CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten mit dieser Kamera verwenden.

Steckplatz 1 Steckplatz 2
Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe, und führen Sie die Speicherkarte in Steckplatz 1 ein.
• Steckplatz 1 und Steckplatz 2 unterstützen
CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten.
- Setzen Sie eine CFexpress Type A-Speicherkarte mit dem Etikett zum Monitor gerichtet, und eine SD-Speicherkarte mit den Kontakten zum Monitor gerichtet ein. Führen Sie die Karte ein, bis sie einrastet.
- Sie können ändern, welcher Speicherkarten-Steckplatz verwendet werden soll, indem Sie MENU → (Aufnahme) → [Medien] →
[AufnMedienEinst.] → [Aufn.-Medien] oder [Aufn.-Medien] wählen.
In den Standardeinstellungen ist Steckplatz 1 eingestellt.
Tipp
- Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung der Speicherkarte zu erhalten.
Anbringen eines Objektivs
1 Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab.
2 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten.
3 Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet.

Durchführung der Ersteinrichtung der Kamera
Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung (Pairing) zwischen der Kamera und einem Smartphone herstellen, können Sie die Ersteinrichtung der Kamera, wie z. B. die Einstellungen von Datum und Uhrzeit, vom Smartphone aus durchführen. Installieren Sie die entsprechende Anwendung vorab auf Ihrem Smartphone, und folgen Sie dann den Schritten 1 bis 4 unter „Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera“.
Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung

Installieren Sie die Anwendung von der folgenden Webseite. Nehmen Sie außerdem ein Update auf die neueste Version der speziellen Anwendung vor. Die Spezifikationen der speziellen Anwendung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera
Schalter ON/OFF (Ein-Aus)

text_image
Einstellrad Posten auswählen: ▲/▼/◄/►/V/ Bestätigen: Mitteltaste1 Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
- Der Bildschirm mit dem Datenschutzhinweis erscheint. Lesen Sie den Datenschutzhinweis zu biometrischen Daten, indem Sie den Link mit DE Ihrem Smartphone usw. öffnen.
3 Drücken Sie die Mitte des Einstellrads.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Kamerabildschirm, um die Kamera mit Ihrem Smartphone zu verbinden und die Ersteinrichtung durchzuführen.
- Sie können die Anfangseinstellungen auch später über das Menü MENU der Kamera konfigurieren oder ändern.
Späteres Verbinden (Pairing) der Kamera mit Ihrem Smartphone

Einzelheiten zur Verbindungsmethode finden Sie unter der folgenden Hilfe-URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2230_pairing/h_zz/
Aufnahme
Standbildaufnahme
1 Stellen Sie das Drehrad Standbild/Film/S&Q auf 📄tandbild), während Sie den Entriegelungsknopf auf der Vorderseite des Drehrads Standbild/Film/S&Q drücken.
2 Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Moduswahlknopf-Entriegelungstaste in der Mitte des Moduswahlknopfes drücken, und wählen Sie dann den gewünschten Aufnahmemodus aus.
3 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
4 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.

text_image
Moduswahlknopf Auslöser Drehrad Standbild/ Film/S&QFilmaufnahme
1 Stellen Sie das Drehrad Standbild/Film/S&Q auf ▶ film), während Sie den Entriegelungsknopf auf der Vorderseite des Drehrads Standbild/Film/S&Q drücken.
2 Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Moduswahlknopf-Entriegelungstaste in der Mitte des Moduswahlknopfes drücken, und wählen Sie dann den gewünschten Aufnahmemodus aus.
3 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
4 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Tipp
- Die Funktion zum Starten/Stoppen der Filmaufnahme ist in den Standardeinstellungen der Taste MOVIE (Film) zugewiesen. Durch Drücken der Taste MOVIE (Film) können Sie die Filmaufnahme auch vom Standbildaufnahmemodus aus starten, ohne den Aufnahmemodus in Schritt 1 zu ändern.

text_image
Moduswahlknopf Taste MOVIE (Film) Drehrad Standbild/ Film/S&QDE
Benutzungshinweise
Nehmen Sie auch auf
„Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ Bezug.
Hinweise zur Handhabung des Produkts
- Diese Kamera ist von der Konstruktion her staub- und feuchtigkeitsbeständig, aber nicht wasserfest oder staubdicht.
- Lassen Sie das Objektiv oder den Sucher nicht einer starken Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Brand oder eine Funktionsstörung im Kameragehäuse oder im Objektiv verursacht werden. Wenn Sie die Kamera einer Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt lassen müssen, bringen Sie die Objektivkappe am Objektiv an.
- Falls Sonnenlicht oder Licht von anderen starken Lichtquellen durch das Objektiv in die Kamera eindringt, kann es in der Kamera gebündelt werden und Rauch oder einen Brand verursachen. Bringen Sie die Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera aufbewahren. Wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen, halten Sie die Sonne in ausreichendem Abstand vom Bildwinkel. Selbst bei geringer Abweichung vom Bildwinkel können Rauch oder Brand entstehen.
- Setzen Sie Objektiv bzw. Sucher keinen direkten Strahlen, wie etwa Laserstrahlen, aus. Dadurch kann der Bildsensor oder die Innenseite des Suchers beschädigt und eine Funktionsstörung der Kamera verursacht werden.
- Blicken Sie nicht durch das abgenommene Objektiv auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu irreparabler Schädigung der Augen führen oder eine Funktionsstörung verursachen.
- Diese Kamera (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieser Kamera, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
- Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Plötzliche laute Geräusche können Ihre Ohren beschädigen. Lassen Sie besonders beim Hören mit Kopfhörern Vorsicht walten.
- Lassen Sie die Kamera, das mitgelieferte Zubehör oder Speicherkarten nicht in Reichweite von Kleinkindern liegen. Solche Teile können versehentlich verschluckt werden. Falls dies eintritt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Hinweise zum Monitor und elektronischen Sucher
- Der Monitor und der elektronische Sucher werden mit extrem präziser Technologie hergestellt. Über 99,99 % der Pixel sind für den effektiven Einsatz betriebsbereit. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem Monitor und dem elektronischen Sucher sichtbar sind. Diese sind auf den Herstellungsprozess zurückzuführende Unvollkommenheiten und haben keinerlei Einfluss auf die aufgezeichneten Bilder.
- Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen benutzen, können sich möglicherweise solche Symptome wie Überanstrengung der Augen, Ermüdung, Reisekrankheit oder Übelkeit bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher Pausen in regelmäßigen Abständen einzulegen.
- Falls der Monitor oder der elektronische Sucher beschädigt ist, brechen Sie unverzüglich den Gebrauch der Kamera ab. Die beschädigten Teile können Ihre Hände, Ihr Gesicht usw. verletzen.
Hinweise zu Serienaufnahme
Bei Serienaufnahmen kann es vorkommen, dass der Monitor oder Sucher schnell zwischen dem Aufnahmebildschirm und einem schwarzen Bildschirm hin und her schaltet. Wenn Sie den Bildschirm in dieser Situation fortlaufend betrachten, können Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein, wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf Ihren Arzt.
Hinweise zum Aufnehmen über lange Zeitspannen oder zum Aufnehmen von 4K/8K-Filmen
- Kameragehäuse und Akku können im Laufe der Benutzung warm werden – dies ist normal.
- Wenn immer der gleiche Teil Ihrer Haut während der Benutzung der Kamera über einen langen Zeitraum mit der Kamera in Berührung kommt, können Symptome einer Niedertemperaturverbrennung, wie Rötung oder Blasenbildung, auftreten, selbst wenn sich die Kamera nicht heiß anfühlt. Verwenden Sie in den folgenden Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw.
- Wenn die Kamera in einer heißen Umgebung benutzt wird
- Wenn eine Person mit Kreislaufschwäche oder beeinträchtigtem Hautgefühl die Kamera benutzt
- Wenn die Kamera bei Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] benutzt wird
Hinweise zur Benutzung von Speicherkarten
- Wenn die Aufnahme beendet ist, kann die Speicherkarte heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
- Falls (Überhitzungs-Warnsymbol) auf dem Monitor angezeigt wird, nehmen Sie die Speicherkarte nicht sofort aus der Kamera heraus. Warten Sie stattdessen eine Weile, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben, und nehmen Sie dann die Speicherkarte heraus. Wenn Sie die Speicherkarte in heißem Zustand berühren, besteht das Risiko, dass Sie sie fallen lassen und die Speicherkarte beschädigt wird. Lassen Sie beim Herausnehmen der Speicherkarte Sorgfalt walten.
Hinweise zur Benutzung eines Stativs
Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
Sony-Objektive/Zubehörteile
Verwendung dieses Geräts mit Produkten anderer Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder Fehlfunktionen führen kann.
Warnung zu Urheberrechten
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Hinweise zu Standortinformationen
Wenn Sie Bilder oder Filme, die Sie mit dieser Kamera aufgenommen haben, ins Internet hochladen und freigeben, während die Standortinformationen mit der speziellen Smartphone-Anwendung verknüpft sind, können Sie die Standortinformationen versehentlich an Dritte weitergeben. Um zu verhindern, dass Dritte Ihre Standortinformationen erhalten, deaktivieren Sie die Funktion [Standortinfos-Verknüpfung] der speziellen Anwendung.
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen dieses Produkts auf andere Besitzer
Bevor Sie dieses Produkt entsorgen oder auf andere übertragen, führen Sie unbedingt den folgenden Vorgang durch, um private Daten zu schützen.
- Wählen Sie [Einstlg zurücksetzen] → [Initialisieren].
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen einer Speicherkarte auf andere Besitzer
Durch Ausführen von [Formatieren] oder [Löschen] auf der Kamera oder einem Computer werden die Daten auf der Speicherkarte möglicherweise nicht vollständig gelöscht. Bevor Sie eine Speicherkarte auf andere Besitzer übertragen, empfehlen wir, die Daten mithilfe von Datenlöschungs-Software vollständig zu löschen. Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, empfehlen wir, sie physisch zu zerstören.
DE
Hinweis zur Netzwerkfunktionen
Wenn Sie Netzwerkfunktionen verwenden, können unbeabsichtigte Dritte im Netzwerk abhängig von der Nutzungsumgebung auf die Kamera zugreifen. Zum Beispiel kann ein unbefugter Zugriff auf die Kamera in Netzwerkumgebungen erfolgen, an die ein anderes Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch die Verbindung mit solchen Netzwerkumgebungen verursacht werden.
Hinweis zum 5-GHz-Band für WLAN
Wenn Sie die WLAN-Funktion im Freien benutzen, stellen Sie das Frequenzband nach dem folgenden Verfahren auf 2,4 GHz ein.
- MENU → (Netzwerk) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi-Frequenzband]
So schalten Sie Drahtlos-Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.) vorübergehend aus
Wenn Sie in ein Flugzeug usw. einsteigen, können Sie alle Drahtlos-Netzwerkfunktionen mittels [Flugzeug-Modus] vorübergehend ausschalten.
Netzkabel
Eventuell sind mehrere Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Ihre Region passende Netzkabel.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, Irland, Malta, Zypern und Saudi-Arabien
Verwenden Sie das Netzkabel (A). Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel (B) nicht für die obigen Länder/Regionen vorgesehen und darf daher dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen EU-Ländern/Regionen
Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A) (B)

Für Kunden in Europa
| IEEE802.11b/g/n | 2 400 MHz < 60 m | We.i.r.p. |
| IEEE802.11a/n/ac | 5 150-5 350 MHz5 470-5 725 MHz | < 35 mWe.i.r.p. |
| IEEE802.11a/n/ac | 5 725-5 850 MHz | < 25 mWe.i.r.p. |
| Bluetooth 2 | 400 MHz < 10 m | We.i.r.p. |
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.compliance.sony.eu
Für diese Funkeinrichtung gelten in AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR für die Inbetriebnahme und Nutzungsbewilligung die folgenden Einschränkungen:
Der Frequenzbereich von 5 150 bis 5 350 MHz darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Technische Daten
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildformat: 35-mm-Vollbild (35,7 mm × 23,8 mm), CMOS-Bildsensor Effektive Pixelanzahl der Kamera: Ca. 61 000 000 Pixel
Gesamte Pixelanzahl der Kamera: Ca. 62 500 000 Pixel
[Elektronischer Sucher]
Typ: 1,6 cm (0,64-Typ) Elektronischer Sucher
[Monitor]
8,0 cm (3,2-Typ) TFT-Ansteuerung, Touchpanel
[Allgemeines]
Nenneingangsleistung:
7,2 V---, 4,5 W
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur:
-20 °C bis 55 °C
Abmessungen (B / H / T) (ca.):
(vom Griff zum Monitor)
Gewicht (ca.):
723 g (inklusive Akku, SD-Karte)
[Drahtloses LAN]
Unterstütztes Format:
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Verbindungsmethode:
Zugriffsmethode: Infrastruktur-Modus
Akku-Ladegerät BC-QZ1/BC-QZ1 T
Nenneingangsleistung:
100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,38 A
Nennausgangsleistung:
8,4 V---, 1,6 A
Akku NP-FZ100
Nennspannung: 7,2 V---
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Markenzeichen
- ist ein Markenzeichen der Sony Group Corporation.
- USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
- Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Firma Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz.
- QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ^™ oder ^® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
https://www.sony.net/
Sony objektiv/tillbehör
Märkspänning: 7,2 V---
Installere den dedikerte smarttelefon-appen
