KAWD100FBK - Chaleira NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAWD100FBK NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KAWD100FBK NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAWD100FBK - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAWD100FBK da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR KAWD100FBK NEDIS
Gui de iniciação rápida
Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line:
ned.is/kawd100fbk
Utilização prevista
O KAWD100FBK da Nedis é um distribuidor instantâneo de água quente.
O produit destina-se apenas a'utilização em interiores.
O produitão se destina a utilização profissional.
Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de segurarca, garantia e funcaoamento adequado.
Este produit destiná-se a ser utilizado em ambientes dométricos para tarefas dométricas tíPICAs e también pode ser Manipulado por utilizesmos não experimentes para osleasedos fins,porexample em lojas,escritórios,outros ambientes de trabalho semelhantes,casas rurais,clientes em hotelis,moteis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Este produit pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relatives à'utilização segura do produits e comprehend os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
produo. A limpeza e a manutenção destinadas ao'utilizar não devem ser efetuadas porcrianciessem supervisão.
Especificações
| Produito Distribuidor de água quente | |
| Número de artigo KAWD100FBK | |
| Dimensoes (p x l x a) 240 x 140 x 300 mm | |
| Peso 1595 g | |
| Alimentação 220 - 240 VAC / 50/60 Hz | |
| Consumo de energia 2200 - 2600 W | |
| Potência em espera 0,5 W | |
| Quantidade de água 0,5 - 2,5 L |
Peças principales (imagem A)
1 Botão ligar/desligar
8 Tampa superior
2 LEDindicadorde estado
9 Depóstito de agua
Bico
10 Indicador do;nível da agua
4 Orificio de reinicio
11 Cabo de alimentacao
5 Clipes de montagem
12 Tampa de drenagem
6 Placa de gotejamento
13 Tampa inferior
7 Bandeja de gotejamento
14 Chave de reinicio
Instruções de segurarca

- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Guarde este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
- Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
-
Não deixe cair o produits e evite impactos.
-
Este produit pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
- Useapanosoproducto paraaqueceragua.
- Não utilize o produit se a sua superficie aparecer fissuras.
- Coloque o produit sobre uma superficie estável e plana.
- Certifique-se de que a água não atinge a tomada de alimentação.
- Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
- Não desligue o_carregar o puxando o cabo. Secure sempre pela ficha e puxe.
- Não deixe o cabo de alimentação entra em contacto com superfíças quentes.
- Não exponha o produit à luz solar direta, chamas exposas ou calor.
- Nunca vergulhe o produit em agua nem o coloque numa boaquina de lavar loiça.
- Não retire a tampa superior quando o ciclo de infusão estiver em coisa.
- Desligue o produit quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
- Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutençao ou substituir peças.
- As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma continua.
- A Utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante.
- Este produit não é um brinque. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com este produit.
- Não mova o produits durante a operação.
- A temperatura das superficies accesieves pode ser elevada quando o produits está a funciona.
- Não toque nas partes quentes do produits diretamente.
- Não encha o deposito de água abaixo do indicator «min».
- Não encha o deposito de água acima do indicator «max».
Antes da primarya'utilisation
- Limpe o produto com um pano humido.
- Coloque o produit sobre uma superficie estável e plana.
- Ligue o cabo de alimentacao A a uma tomada elétrica.
Autilizar este produit pela primarya vez, efetue bois ciclos completos para limpar o interior do produits.
- Remova a tampa superior A 8 do deposito de agua A 9.
- Encha A 9 até «max» do indicator de nível de agua A10.
No encha o deposito de agua acima de «max» em A 10.
No encha o deposito de agua abaixo de «min» em A 10.
não derrameágua no produits.
- Coloque A 8 novamente em A9.
Esvaziar agua quente
No remove A8 enquanto estiver a distribuir agua quente.
ED indicador de estado A 2 pisca a azul e verde paraindicar que o nivel da agua desceu abaixo do nivel «min».
- Coloque um copo debaixo do bico A 3
- Escolha entre:
A. Toque no botão on / off A 1 uma vez por cada 200 ml de água quente.
A2 acende a azul.
B. Toque das vezes A 1 para um fluxo de agua quente continuo.
A2 acende a verde.
3. Prima A 1 para parar manualmente o ciclo.
Esvaziamo da placagede gotejamento
- Coloque uma风筝 em A para estabilizar o produto.
- Levante o tabuleiro de gotejamento A 7 com a outras ].
- Remova a plac de gotejamento A 6
- Esvazie A 7
- Coloque A 6 novamente em A7.
- Volte a colocar A 7 no produto.
Para tazas mais��enias, coloque A7 sobre os clipes de montagem A 5 para evaporar salpicos de agua quente.
Reiniciar o produto
-Colque a chave de reinicio A 14 no orificio de reinicio A 4. A boa sai automaticamente do modo de reinicio.
Descalcifico produto
- Remove A 8
- Encha A 9 com 1000 ml de vinagre branco.
- Adicione agua até à marca de máximo.
- Coloque A 8 novamente em A 9
- Toque duas vezes em A 1.
- Remova A 8
- Encha A 9 com agua limpa até à marca de max.
- Coloque A 8 novamente em A 9.
- Toque das vezes em A 1.
- Repita o passo 6 - 9 até o odor a vinagre desaparecer por completeness.