GV755BK - Fogão Glem Gas - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GV755BK Glem Gas em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GV755BK Glem Gas
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GV755BK - Glem Gas e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GV755BK da marca Glem Gas.
MANUAL DE UTILIZADOR GV755BK Glem Gas
Antes de instalar e utiliser o aparelho convidamo-lo a ler este manual de instruções.
É muito importante conservar o manual jusqu'à do aparecido para qualquer futura consulta.
Se este equipamento for vendido ou Cedido a terreiros, certifique-se que o novo'utilizaré recebe o livre de instruções también, para que este possaLER a funcionalr com o aparelho.
Este manuale destinase-se a mesas de encastrar da 3 classe.
ESTE APARELHO ESTÁ DE ACORDO COM AS SEGUMENTES DIRECTIVAS:
EEC 2009/142/CE (Gás)
2006/95/CE (Baixa voltagem) EEC 89/109 (Contacto com os alimentos)
- A instalação deve ser executada por pessoal competente e credenciado quando a regulamento é vigor.
- Este aparecido não se destina à'utilisation por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades psíquicas ou moturas reduzidas, ou que não tenham experiência e conheçimento, a não ser que-sejam supervisionadas ou instruções para a'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sequança delas.
- As crianças devem ser mantidas sob vigilência para impedir que brinquem com o aparelho.
- Vigiar as crianças durante todo o tempo de functiamento do aparelho, cuidando para que não estejam na sua vizinhanca e que não toqueim na superficie antes da mesma estar totalmente arrefecida.
- Antes de alimentar o aparecido, verificar se o mesmo está correctamente regulado para a familia de gás disponible (ver parágrafo "instalação").
- Antes de qualquer manutenao ou limpeza退市ar a ficha do aparelho da tomada electrica e deixa lo arrefecer.
- Assegurar-se de que existe uma boa circulacao de ar em torno do aparelho a gás. Uma má ventilação produz carência de oxigénio.
- No caso de uma utilização intensa e prolongada do aparecido pode ser necessário um arejamento suplementar, por exemplo, abrindo uma janela ou augmentando a potência de aspiração mecânica, se existir.
- Os produits da combustao devem ser evacuados para o exterior atraves de um "pano de chamine" ou de um ventilador, se tal for permitido (ver paragrafo "instalação").
- Para eventuais intervenções ou Mudicações dirigir-se a um Centro de Assistência Tecnica autorizado e exigir peças de substituição originais.
ATENÇA:
O fabricante declina toda a responsabilitadne no caso de eventuais danos em pessoas e bens, provocados por una instalacao Incorrecta ou por um uso improprio, errado ou irracional do aparelho.
MODELO





1 Queimador rápido de 3000 W
2 Queimador semi-rápido de 1650 W
3 Queimador Auxiliar de 1000 W
4 Triplo queimador de 3500 W
5 Placa electrica de 1500 W
8 Manipulo de commando do queimador o plac.

É NECESSÁRIO QUE TODAS AS OPERações RELACIONADAS COM A INSTALLação, REGULAÇÃO E ADAPTAÇÃO À FAMILIA DE GÁS DISPONÍVEL SEJAM EXECUTADAS POR PessoAL QUALIFICADO E CREDENCIADO SEGUNDO OS REGULAMENTOS EM VIGOR. AS INSTRUções ESPECÍCías SÃO DESCRIÇAS NA PARTE DO MANUAL DESTINADA AO INSTALADOR.
A symbologia serigrafada ao lado do Manipulo indica a correspondencia entre este o queimador.
Acendimento automatico (sem dispositivo de segurarca)
Rodar o Manipulo correspondente no sentido antihorário até a posicao de maximo (chama grande - fig. 1) e premir o Manipulo.
Acendimento automatico (com dispositivo de segurarca)
Rodar o Manipulo correspondente no sentido antihorário até a posicao de maior (chama grande - fig. 1) e premir o Manipulo.
Depois do acendimento feito, manter o Manipulo premido durante circa de 6 segundos.
Utilização do queimado
Para obter o máximo de rendimento sem despredicção de gás, é importante que o diametro do recipienté está adequado à potência do queimador (ver quadro segunte), de modo a fazer que a chama excessa o fundo do recipienté (ver fig. 2)
Usar a potência Tmaxima para levar os liquidos
rapidamente à ebulência e a reduzida para aquecer a comida ou para manter a ebulência.
Toda a posicao de functi冗amento deve ser selecionada entre a posicao de maximo e a posicao de minimum e não entre a posicao de maximo e o punto de fecho.
Para interromper a alimentação de gás, rodar o Manipulo no sentido horário até a posicao de fecho.
Na falta de energia electrica é possivel acender os queimadores com fósforos, posicionando o Manipulo no punto de acendimento (chama grande fig.1).
| Queimador Potência W Ø Recipiente |
| Auxiliair 1000 10 - 14 cm |
| Semi-rápido 1650 16 - 18 cm |
| Rápido 3000 20 - 22 cm |
| Triplo queimador 3500 20 - 22 cm |


INSTRUÇões PARA O UTENTE
Advertência
- Verificar sempre se o Manipulo está na posicao de "fechado" (ver fig.1) quando o aparecido não está em funcaoamento.
- No caso de extinção accidental da chama o disposito de segurar, depuis de algunos segundos, interromperá automaticamente o fluxo de gás. Para restabelecer o acendimento, levar o Manipulo ao ponto de acendimento (chama grande - fig. 1).
-
Durante a cocção com gordura ou oleo redobrar a atençao sobre osleasedos, quando sobraquecidos, poder inflamar-se.
-
Não utilizes "spray" nas proximidades do aparecido quando this é emFUNICIONamento.
- Não devem ser colocadas, sobre o queimador, recipientes instáveis ou deformadas para evitar acidentes mais como entornar ou transbordar.
- Assegurar-se de que a asa do recipiente está posicionada correctamente.
- Quando se acender o queimador, verificar se a chama está regulada e baixa-la ou apagá-la sempre antes de retiring o recipienthe.
DISCO ELECTRICO
O disco electrico é comandado por um interruptor de sete posições, e para ligar o disco basta rodar o manipULO em qualquer dosinous sentidos.
A luz piloto vermelha manter-se-á acesa quando o disco estiver em funciona.
Seguidamente alertamos para algunos pontos, para uma boa'utilisation dos discos electricos.
Avisos
- Use unicamente tachos com fundo plano, de preferencia termico, de preferencia de diametro igual ou pouco maior ao do disco.
- Não ligue o disco sem ter um tacho em cima do mesmo.
-
Não cozinhe nenhum alimento directamente no disco electroico.
-
Desligue o disco algunos Minutes antes de acabar o cozinhado.
- Depois de utiliser o disco electrico durante um prolongado espono de tempo, este fica muito quente, por isso não toque nunca no disco, nemptonha nenhum objecto.
- Para maior duração do disco, este deve ser limpo com produits apropriados quedeeracompar em lojas da especialidade.
NB. quando ligar o disco electrico convem fazê-lo na posicao n^1 , durante 30 minutos, para eliminar residuos de oleo e material de conservacao que o disco tem por ser novo.
| NUMERO AC | QUECIMENTO TIPO DE | COZINHADO |
| 0 Desligado | ||
| 1 Muito baixo Para aquecerPEGUENAS quant. Liquidos | ||
| 2 Baixo | Para aquecer médias quant. Liquidos prepar molhos, e cremes longos. | |
| 3 Morno | Paradescendingel alimentos, fazer estufados em pouca fervura | |
| 4 Médio | Para cozinhados que necessitam fervura como carnes ou peixe | |
| 5 Quente | Para assados, | grelhados e estufados |
| 6 | Muito quente Para | grandes fervidas |
INSTRUÇÉS PARA O UTENTE
LIMPEZA
Antes de qualquer operacao, desligar o aparelho da rede de alimentacao electrica.
Não utilizear máquinas de lavar a vapor para limpar o aparelho.
Aconseha-se a actuar sempre com o aparelho frio.
Partes esmaltadas
As partes esmaltadas devem ser lavadas com um pano humido em saponária ou detergente não abrasivo.
Não use nunca produits abrasivos ou corrosivos esta limpeza.
Partes em inox
As partes em inox poderao escurecer, se em contacto com agua muito calcaria ou detergentes abrasivos por um longo periodo de tempo.
Devem ser limpas com um pano humido em saponaria e secas com um pano macio.
Queimadores e grelhas
Estas peças podem ser retiradas para faculdar a limpeza. Os queimadores devem ser lavados com uma esponja e um produto saponario ou com detergente leve, bem enxutos e colocados nos seuis alojamentos. Verificar se os canais dos espalhadores não está obstruidos.
Verificar se o termopar do disposito de segurar e a vela de acendimento está sempre bem limpos para garantir umFUNICIONamento optimazedo.
Torneiras de gás
A eventual lubrificacao das torneiras deveser executada exclusivamente por pessoalespecializzato.
No caso de endurecimiento anomal do funciona das torneiras de gás contactar o Servço de Assistência.
Montagem da mesa de encastrar
O aparelho é construído para ser encastrado num molev resistente ao calor.
As paredes dos moveris devem ser resistentes a uma temperatura de 65^ . acima da temperatura ambiente, segudo a norma europeia EN 30 335-1-2-3.
O aparelho é do tipo "Y", ou pode ser instalado com uma parede lateral, à direita ou à esquerda do fogão
Evitar a instalacao do aparelho na proximidade de materiais inflamáveis, como cortinados, esfregões, etc.
Fazer uma abertura no plano do mover com as dimensoes indicadas na figura 3 respeitando uma distancia de,leo menos, 50mm do bordo do aparelho até as paredesAdjacentes.
A eventual presence de uma suspência sobre a mesa de trabalho, deve prever-se uma distência minima do topo de 760~mm
Aconseha-se a isolar o aparelho do mover que o suporta com um separator deixando um esqaco de depressao com,elo menos, 10mm ver fig.4).
Este aparelho é da classe 3.
| MODELO L (mm) | P (mm) | |
| 290 270 480 | ||
| 600 - 700 550 480 |


Fixação da mesa de encastrar
Todas as pesas são providas de uma guarência especial.
- Retirar as grelhas e os queimadores da mesa.
- Virar o aparelho e estender ao longo do bordo exterior do vidro a guaranico S (ver fig. 5).
- Inserir e posicaoar a mesa de encastrar na abertura feita no movel e bloquea-la com os parafudos V nos ganchos de fixacao G (ver fig. 6).
Local de instalacao
Este aparelho não possui disposito de evacuação dos produits da combustão. É necessário, por isto, evacuar these produits para o exterior utilizesping aunda conduta de evacuação ou um ventilador que entre em funcaoamento todas as vezes que se utilize o aparelho.
O localonde se instala oaparelho deveter um fluxo natural de ar para regular a combustao do gas e para ventilacao do local. O volume de ar necessario nao deve ser inferior a 20m^3
O fluxo de ar deve entrada pela abertura permanente feita na parede do local comunicando com o exterior.
A ventilação do local deve respeitar os requisitos da norma en vigor.
A abertura deve ter uma secção minima de 200cm^2
Ligaçao do gás
Assegurar-se de que o aparelho está preparado para a familia de gás disponible, verificando a placá de caracteristicas existente no aparelho.
Efectuar as operações de acordo com as instruções descritas no parágrafo "transformações de gás e regulações" para a eventual adaptação aos differentes gases.
O aparelho deve ser ligado à rede de gás'utilizando tubo metalico rigido ou tubo flexivel de aço inox de acordo com as normas aplicáveis.
A ligação de entrada de gás do aparelho é roscada, G1/2, macho, cilindrica.
A ligação não deve provocar Solicações na rampa de gás.
Terminada a instalacao, verificar as eventuais fugas com um produitsaponario.
Ligação eletrica
A ligaçao à rede eletrica deve ser executada por pessoal qualificado e credenciado de acordo com os regulamentos em vigor.
A tensão da instalação eletrica deve corresponder à指示a na placac decharacteristicas existente no aparelho.
Verificar se a instalação eletrica possui um eficaz circuito de terra de acordo com os regulamentos em vigor. A medicacao da terra é obligatoria.
Se o aparelho estiver desprovido de ficha, montar no cabo de alimentacao uma ficha normalizada.
Para a ligaçao directa à rede, é necessario instalar um dispositivo que garanta a desconxiao eletrica, com uma abertura dos contactos que permit a desconxiao completenessa nas condições da categoria de sobretensao III, em conformidade com as regras de instalacao.


Substituição dos injectores
Se o aparelho estiver preparado para una familia de gás不一样 daquela que está disponible é necessário substituir os injectores dos queimadores.
A seleção dos injectores para substituir deve ser feita de acordo com o indicado no quadro "caracteristicas tícnicas".
- Retirar a grelha e o queimador.
- Com una chave recta L desapertar o injector (ver fig.7 - 7/A) e substitui-lo polo correspondente.
- Apertar enerificamente o injector.


MANUTENÇÃO
Substituição do cabo de alimentação
No caso de substituição do cabo de alimentação, deve utilizes-se um cabo do tipo H05VV-F ou H05RR-F com a secção de 3 × 0.75 ~mm^2 por version 4 gas e 3 × 1 ~mm^2 por version mixta. A ligação à placá de bornes deve ser feita como se ilustra na figura 9.
cabo L castanho (fase)
cabo N azul (neutro)
cabo verde-amarelo
(terra)
Regulação do queimador
A regulação do minimume devesemperecorrecta e a chama devespermanecer acesa compassagens bruscasdo maximalo ao minimo.Sistose nãovericar,e necessario regular o minimodoSesseguinte modo:
- Acender o queimador.
- Rodar o Manipulo até a posicao de minimo (chama很小).
- Retirar o Manipulo daorneira ou do disposito de segurarça.
- Introduzir uma chave de fendas C no furo F da torneira (ver fig. 8) e rodar o parafuso "by-pass" até uma regulação correcta do minimo.
Para queimadores que funciona am gás G30 o parafuso "by-pass" delve ser apertado completeness.


QUADRO DE CARACTERISTICAS TECNICAS
| QUEIMADORES | FAMILIA DE GÁS 1/100 mm | PRESSão DE FUNCIONAMENTO 1/100 mm Max. Min. | CAUDAL | DIÂMETRO DO INJECTOR | DIÂMETRO "BY-PASS" TORNEIRA | POTÊNCIA (W) | |||
| N° | TIPO mbar g/h L/h | ||||||||
| 1 | RÂPIDO | G30 28-30 218 - 87 42 3000 | 950 | ||||||
| G31 37 214 - 87 42 3000 950 | |||||||||
| G20 | 20 | - | 286 | 129 | Reg. | 3000 | 950 | ||
| 2 | SEMI-RÂPIDO | G30 28-30 120 - 65 31 1650 | 600 | ||||||
| G31 37 18 - 65 31 1650 600 | |||||||||
| G20 | 20 | - | 157 | 97 | Reg. | 1650 | 600 | ||
| 3 | AUXILIAIR | G30 28-30 73 - 50 27 1 | 000 450 | ||||||
| G31 37 71 - 50 27 1000 | 450 | ||||||||
| G20 | 20 | - | 95 | 77 | Reg. | 1000 | 450 | ||
| 4 | TRIPIO QUEIMADOR | G30 28-30 255 - 94 60 3500 | 2100 | ||||||
| G31 37 250 - 94 60 3500 | 2100 | ||||||||
| G20 | 20 | - | 334 | 141 | Reg. | 3500 | 2100 | ||
Esteproduo está em conformidade com a Direcva da Uniao Europeia 2002/96/CE.
O*simbolo do caixote de lixo barrado com una cruz aplicado no aparelho indica que o produit, no fim da sua vidautil, por ter de ser tratado separamente do lixo domestico, deve ser entrega a um centro de recolha selectiva para aparelhagens electricas e electronasas ou devolvido ao revendedor no momento da compra de una aparelhagem equivalente.

O uso é responsavel porentar o aparecido, no fim da sua vida éutil, às estruturas de recolha selecta competentes, sob pena das sanções previstas pela leiisagem vigente em materia de resíduos. A recolha selecta a inadequada para a posterior recicagem do aparecido não mais utilizes, para o tratamento e eliminação dos resíduos compatível com o ambiente, contribui para fazer possíveis efeitos negativos no ambiente e na Saúde, lem de favorecer a recicagem dos materiais que compoem o produits.
Para ter informacoes mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponveis, contacte a companhia local de tratamento e eliminacao de resíduos ou o revendedor de quem adquiriu o produits.
Os fabricantes e importadores se comprometem a cumprir com as suas responsabilitáções para todo o que se refere à reciclagem, tratamento e eliminação dos resíduos compatível com o ambiente, quer directamente, quer participando de umsystema colectivo.
O fabricante declina toda a responsabilité no caso de eventuels danos em pessoas eagens, provocados por uma instalação Incorrecta ou por um uso improprio, errado ou irracional do aparecido.
CONDIÇÉS DE GARANTIA
Os produits abrangidos pela garantia e adquiridos por um consumidor gozam de uma garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico, a conta da data da sua aquisicao.
Entende-se como consumidor aquele a quem sejam fornecidos bens, prestados serviços ou Transmitidos quaisquer direitos, destinados a uso não profissional.
A presente garantia não prejudica qualquer legitimdo consumidor e está em conformidade com todas as exigencias legais, designadamente com o decreto-Lei n^o 67/2003 e o decreto-Lei n^o 84/2008. Os serviceos em garantia serao fornecidos unicamente mediate a aparecao da factura ou recibo de vendao originalis, juntamente com o produits defeituoso ainda dentro do prazo de garantia, atraves dos serviceos autorizados da Rede de Assistencia Tecnica ou directamente na Airlux Portugal.
A Airlux Portugal poderá recurar o服务于 garantia se estes documents não foram presentados ou se estiverem incompletos, ilegueis ou alterados. Esta garantia también não produzira efeitos se o Modelo ou número de série no produits (caso exista) tiver sido alterado, apagado, Removedo ou tornado ilegível.
Esta garantia não cobre as seguições situações, tendo o cliente de suportar os custos de reparação, mesmo para defeitos que ocorrém dentro do período da garantia acima referido:
1 Qualquer defeito que ocorrê devo ao uso Incorrecto ou inadequado do produits (tal como mentionado no Manual de Instruções/Utilização),
2 O uso não dométrico do produits.
3 Qualquer defeito que ocorrha devido a reparacao, modificacao, limpeza ou qualquer intervencao executada por terreiros, em relationa a marca e aos respectivos serviços de assistencia的技术ica autorizada.
4 Qualquer defeito ou dano que ocorra devido ao transporte, queda e/ou choque.
5 Qualquer defeito ou dano que ocorr a incendio, terramoto, inundaao, raio, otheras catastrofes naturais, poluiao ambientale e fontes de voltagem irregular.
6 Qualquer defeito que occurs devido a armazenamento descuidado ou improprio (tal como manter o produits sob condições de elevada temperatura e humidade, proximo de repelentes de insectos tais como naftalina ou produits nocivos ou que afectem o seu funciona), manutençao impropria ou falta de limpeza.
7 Qualquer defeito que ocorra devido à exaustão de baterias.
8 Qualquer defeito que ocorrta devido a entrada de areia, poeiras ou liquidos no interior do produits.
9 Terem decorrido mais de 10 anos sobre a colocacao do produits em circulação no mercado por parte da Airlux Portugal.
Os produits com extensão de garantia gratuita para eles dos 2 anos iniciais, são reparados contemplando exclusivamente de forma gratuita, a intervenção técnica ou eventuels peças necessarias à sua colocação na forma de estado conforme.
CONDIÇÉS DE GARANTIA
Os produits consumíveis ou de desgaste mais rápido (podem não ter ou) não tem de todo uma)duração de 2 anos, ainda que em condições correctas de utilizesçao, sendo a sua substituição a cargo doutilizador ou proprietário do produit.
Estão incluídos nestes consumíveis:
Com exclusão de garantia:
Lampadas, fusiveis, lampadas piloto, plasticos riscados ou partidos, vidros riscados ou partidos.
Com garantia de 6 meses, todos os componentes de desgaste ou embelezamento, que são intervencionados por ação de terreiros dentro e fora da funcão de functioramento, como por exemplo em manutenções de limpeza (tais como queimadores, grelhas, filtros de chamíne, etc).
