AEG BPS535160W - Forno elétrico

BPS535160W - Forno elétrico AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPS535160W AEG em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AEG BPS535160W - page 143
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BPS535160W AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPS535160W - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPS535160W da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR BPS535160W AEG

PT Manual de instruções Forno

USER

MANUAL

AEG BPS535160W - MANUAL - 1

VOOR PERFECTE RESULTATEN

  1. FUNCIONES ADICIONALES 129

Carriles telescópicos

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Bloqueo

Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe proportionar um desempenho impecavel durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil --funcionalidades que podera não encontrar em aparehos comuns. Continue a ler durante algunos minutos para tirar o maior parte do produits.

Visite o quello website para:

AEG BPS535160W - Bloqueo - 1

Obter consulhos de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:

www.aeg.com/support

Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:

www.registeraeg.com

AEG BPS535160W - Bloqueo - 2

AEG BPS535160W - Bloqueo - 3

Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:

www.aeg.com/shop

AEG BPS535160W - Bloqueo - 4

Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My AEG Kitchen.

AEG BPS535160W - Bloqueo - 5

Available on the

App Store

AEG BPS535160W - Bloqueo - 6

GETTON

Google Play

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Usar sempre peças sobressalentes de origem.

Sempre que contactar o,isso Centro de Assistencia Técnica Autorizo, assegure que tem disponíveis os dados seguinta: Modelo, PNC,Numero de série.

Esta informacao encontra-se na placar de identificacao.

AEG BPS535160W - APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA - 1

Aviso/Cuidado - Informações de segurarca

AEG BPS535160W - APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA - 2

Informações gereis e sugestões

AEG BPS535160W - APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA - 3

Informações ambientais

Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.

INDICE

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA...... 144

1.1 Segurarca de crianças e pessoas vulnárveis 144
1.2 Seguranca geral. 145

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA......146

2.1 Instalação 146
2.2 Ligação eletrica 147
2.3 Utilização 148
2.4 Manutenção e limpeza 149
2.5 Limpeza por pirólose 149
2.6 Iluminação interna 150

2.7 Assistencia的技术ica. 150
2.8 Eliminação 150

3. DESCRIÇÂO DO PRODUTO 151

3.1 Resumo geral. 151
3.2 Acessórios 151

4.COMO LIGARE DESLIGAR OFORNO.152

4.1 Botoes retrasteis. 152
4.2 Paine de commandos 152

5.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION.153

5.1 Limpeza inicial. 153
5.2 Pre-aquecimento inicial 154

6. UTILIZACAO DIARIA 154

6.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 154
6.2 Funções de aquecimento 154
6.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência 156
6.4 Como definir: Cozedura assistida156
6.5 Cozedura assistida com receitas.157

7. FUNÇÖES DE RELÓGIO 162

7.1 Funções do relógio 162
7.2 Como definir: Funções do relógio 163

8.COMO UTILizar: ACESSORIOS.164

8.1 Inserir acessórios 164

9. FUNÇÖES ADICIONAIS 165

9.1 Bloquear. 165
9.2 Desligar automatico. 165
9.3 Ventoinha de arrefecimento. 166

10.SUGESTOESEDICAS. 166

10.1 Ventilado com Resistência.... 166

10.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados 167
10.3 Tabelas de cozedura para testes. 167

11. MANUTENÇA E LIMPEZA 169

11.1 Notas sobre a limpeza 170
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras 170
11.3 Como utiliser: Limpeza pirolítica 171
11.4 Aviso de limpeza 172
11.5 Como remover e instalar: Porta.172
11.6 Como substituir: Limpada....173

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......174

12.1 O que fazer se. 174
12.2 Dados de assistencia的技术ica.... 175

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 176

13.1 Informação do produits e ficha informativa do produits* 176
13.2 Poupanca de energia. 177

14. ESTRUTURA DO MENU 177

14.1 Menu 177

15. PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS......178

1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.

1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis

  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheção se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparecido de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário fazer as crianças com menos de 8 anos de

idade e pessoas com incapacidades muito extenas e complexas afastadas do aparecido, a menos que sejam constantly vigiadas.

  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
  • AVISO: Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados doorno quando este estiver a funciona ou a arr foce. As partes acessíveis ficam quentes durante a Utilização.
  • Se o aparecido tiver um dispositivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurarçageral

  • Este aparecido destiná-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
  • Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomesticamum ambienteinterior.
  • Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
  • Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de

Assistência Tecnica Autorizo ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigos electricos.

  • AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibíidade de什麽 eletrico.
  • AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
  • Utilize sempre luvas deorno para retirar ou,inserir acessosórios ou recipientes de ir aoorno.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
  • Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depositos/derrames excessivos da cavidade doorno.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AEG BPS535160W - Instalação - 1

AVISO!

A instalacao deeste aparelho tem de ser efetuada por una persona qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
  • Não puxe o aparecido pela pega.
  • Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
  • Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparelhos e unidas.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
  • O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento elétrico. É necessário'utilizar a alimentação electrolytica.

  • A unidade de encasar ter tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.

Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balço)578 (600) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armário 550 (550) mm
Altura da parte da fronte do aparelho 594 mm
Altura da parte de trás do aparelho 576 mm
Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm
Largura da parte de trás do aparelho 559 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 1027 mm
Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito1500 mm
Parafusos de montagem 4x25 mm

2.2 Ligação eletrica

AEG BPS535160W - Ligação eletrica - 1

AVISO!

Risco de incendio e choque eletrico.

  • Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractécticas são compatíveis com as caractécticas da alimentação eletrica.
  • Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
  • Não utilize adaptations de tomas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
  • Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.

  • As proteções contrachoques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.

  • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha但她 acessivel antes a instalacao.
  • Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
    disjuntores de protecão, fusiseis (os fusiseis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eletrica deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita deslugar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
  • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada eletrica.
  • Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.

2.3 Utilização

AEG BPS535160W - Utilização - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.

  • Não altere as espécificações deste aparecido.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
  • Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
    Desative o aparelho après cadautilização.
  • Tenha dificuldao quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Podesair ar quente.
  • Não utilize o aparecido com asmandos molhadas ou quando ele estiver emcontacto comágua.
  • Não aplicou pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com alcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando Abrir a porta.
  • Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AEG BPS535160W - AVISO! - 1

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

  • Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
  • não colque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o fundo do aparecido.
  • não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
  • não coloque agua diretamente no aparelho quente.
  • não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
  • tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempensoho do aparecido.
  • Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.

  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nuncalei a porta com o aparelho em funzonamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer accumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Nãolei a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antesutilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AEG BPS535160W - Manutenção e limpeza - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos paineis de vidro.
  • Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
  • Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deterioriore.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregoes, solventes ou objetos metalicos.
  • Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.

Risco de ferimentos / incência / emissão de produits químicos (vapes) no Modelo Pirolítico.

  • Antes de executar a funcao de autolimpeza Pirolitica e antes da primeira utilicao, remove o segunte da cavidade doorno:
  • todos os excessos de residuos de alimentos, oleos e derrames ou depósitos de gordura;
  • todos os objetivos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas como produits) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensilios, etc.
  • Leia atentamente todas as instruções relatives à limpeza pirolítica.
  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolitica estiver a funciona. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilacao frontais.
  • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos residuos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguito:

  • providencia boa ventilacao durante e antes a limpeza pirolitica.

  • providencia boa ventilacao durante e antes a primarya utilizao com a temperatura maxima.

  • Ao contrario das pessoas, algumas vezes e outros répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuels fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.

  • Leve todos os animais de estimação (especially as aves) para uma area bem ventilada, afastando-os do aparecido durante e antes a limpeza por pirôise e a primary用户提供 a temperatura maxima.

  • Os animais de estimaçao��enos tambem poder ser mucho sensiveis as mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos piroliticos durante o functiamento do programa de auto-limpeza pirolitica.

  • As superficies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensilios e outros objetivos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolitica dos fornos piroliticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.

  • Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.

2.6 Illuminação interna

AEG BPS535160W - Illuminação interna - 1

AVISO!

Risco deCHOQUEelétrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiornde produto e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adeququam à iluminação de espacços dométricos.
  • Este produits contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
  • Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.

2.7 Assistência técnica

  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais.

2.8 Eliminação

AEG BPS535160W - Eliminação - 1

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretoamento.
  • Desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
  • Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

3.1 Resumo geral

AEG BPS535160W - Resumo geral - 1

1 Paine de commandos
2 Botão para ostips de aquecimento
3 Visor
4 Botão de controlo
5 Elemento de aquecimiento
6 Lampada
7 Ventilador
8 Apoio para prateleira, amovivel
9 Nivel das prateleiras

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha

Para tachos, formas de bolos, assados.

Tabuleiro para assar

Para bolos e biscoitos.

AEG BPS535160W - Tabuleiro para assar - 1

AEG BPS535160W - Tabuleiro para assar - 2

Tabuleiro para grelhar/assar

Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.

AEG BPS535160W - Tabuleiro para grelhar/assar - 1

Calhas telescópicas

Para,inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais fácilmente.

AEG BPS535160W - Calhas telescópicas - 1

4. COMO LIGARE DESLIGAR OFRNO

4.1 Botoes retrasteis

Para utiliser o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.

4.2 Paine de commandos

Campos do sensor do panel de controlo Prima obotão Rode o botão
Tempori-zadorAqueci-mente rá-pidoLuzBloquearOK
Selecione um tipo de aquecimento para ligar o forno.
Rode o botão para as funções de aquecimento para a posicao off (desligado) para desligar o for-no.

AEG BPS535160W - Paine de commandos - 1

Quando o botão das funções de aquecimento estiver na posicao Off (desligado), o visor entra em espera (standby).

12:40 120°quando cozinha, o visor aparece a tempera-tura, a hora do dia e outras opções disponí-veis.
88:88:88:8888h:min:sO visor com o número máximo das definiçõesdas funções.
Indicadores do visor
BloquearCozedura assis-tidaLimpezaDefiniçõesAquecimento=rápido
Indicadores do temporiza-dor:STOP
Barra de progresso - para temperatura ou tempo.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

AEG BPS535160W - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão - 1

AVISO!

Consulte os capitulos relativos à segurarça.

5.1 Limpeza inicial

Antes da primeira'utilisation, limpe o forno vazio e definna o tempo:
00:00 Acertar as horas. Premir OK
Pré-aqueça oorno vazio antes da primarya utilização.
Passo 1Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis doorno.
Passo 2Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe oorno funcional durante 1 hora.
Passo 3Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe oorno funcional durante 15 min.
Oorno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es-paço é ventilado.

6. UTILIZAZão Diária

AEG BPS535160W - UTILIZAZão Diária - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Começar a cozinhoar
Passo 1 Passo 2
°C
Definir uma função de aquecimento. Definaa temperatura.

6.2 Funções de aquecimento

Tipo de aqueci-mentationAplicação
Ventilado + Resis-ência CircPara cozer em atéTRS posições de prateleira ao mesmo tempo e para fazer alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Calor superior/inferior.
Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
CongeladosPara deleiar os alimentos de convenência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
Função PizzaPara cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Aquecido alimento infe-riorPara cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
DescongelarPara descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Ventilado com Re-sistênciaEsta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilize esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. Éutilizando o calor residual. A potência do aqueci-mente pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti-lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência.
GrelhadorPara grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador ventiladoPara assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
MenuPara entrada no Menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições.

6.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência

Esta funciona foi utilizesa para cumprimir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.

A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.

Quando utilizes esta func ao, a lmpada é automaticamente desativada apso 30 seg.

Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítilo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.

6.4 Como definir: Cozedura assistida

Cada prato deste submenu propoe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.

Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um primo com as definições pa- drão:
Passo 1 Passo2 Passo 3 Passo 4
=×P1 - P45OK
Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima OKSelecione o primo. Premir OKColoque o primo noorno. Confirme a de-finicao.

6.5 Cozedura assistida com receitas

Legenda
Peso automatico disponível.
Pré-aqueça oorno antes de partirar a cozhar.
Nível da greixa.

Quando a funcao terminar, verifique se os alimentos estao prontos.

Prato Peso Nivel da grelha/AcessórioTempo deduração
Carne de vaca
P1 Carne assada, mal passada1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm de espessura2 tabuleiro para assarFrite a carne durante algunos Minutes num tacho quente. Insira no forno.40 min
P2 Carne assada, médio50 min
P3 Carne assada, bem passada60 min
P4 Bife, médio 180 - 220g por peça; 3 cm de espessura fati-as3 tabuleiro de assar ligado prate-leira em grelhaFrite a carne durante algunos Minutes num tacho quente. Insira no forno.15 min
P5 Carne assada/estufada (cos-abela-de-vaca, tarte superior, grossas)1,5 - 2 kg4 tabuleiro de assar ligado prate-leira em grelhaFrite a carne durante algunos Minutes num tacho quente. Adicione liquido. Insira no forno.120 min
PratoPeso Nível da ggrelha/AcessórioTempo deduração
P6 Carne assada, mal passada (cozedura len- ta)1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm de espressura2 tabuleiro para assar Utilize as suas especialias preferidas ou apenas sal e pimenta fresca moida. Frite a carne durante algunos Minutes num ta- cho quente. Insira no forno.75 min
P7 Carne assada, média (coze- dura lenta)85 min
P8 Rosbife, bem passado (co- zedura lenta)130 min
P9 Filete, mal passado (co- zedura lenta)0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm de espressura de peças grossas2 tabuleiro para assar Utilize as suas especialias preferidas ou apenas sal e pimenta fresca moída. Frite a carne durante algunos minutes num ta- cho quente. Insira no forno.75 min
P10 Filete, médio (cozedura len- ta)90 min
P11 Filete, feito (cozedura len- ta)120 min
Vitela
P12 Assado de vi- tela (por exemplo, pá)0,8 - 1,5 kg; pedaços de 4 cm de es- pressuratabuleiro de assar ligado prate- leira em grelha Utilize as suas especialias preferidas. Adicione liquido. Assado coberto.80 min
Porco
P13 Cachaço de porco, cacha- ço ou pá1,5 - 2 kgtabuleiro de assar ligado prate- leira em grelha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.120 min
P14 LoTC de por- co assado1,5 - 2 kg2 tabuleiro para assar Utilize as suas especialias preferidas. Vi- re a carne a meio do tempo de cozedura para obter um alouamento uniforme.215 min
PratoPeso Nível da grelha/AcessórioTempo deduração
P15 Lombo, fres-co1 - 1,5 kg; 5 - 6 cm de espessura de peças grossas2 tabuleiro de assar ligado prateleira em grelha Utilize as suas especialias preferidas.55 min
P16 Entrecosto 2 - 3 kg; uti-lize as cos-telas de plástico cruas, 2-3 cm de es-pessura3 tabuleiro para grelhar Adicione liquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co-zedura, vire a carne.90 min
Borrego
P17 Perna de bor-rego com os-sos1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm de espessura2 tabuleiro de assar ligado tabuleiro para assar Adicione liquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.130 min
Aves
P18 Frango inteiro 1 - 1,5 kg; frescocaçarola sobre tabuleiro para assar Utilize as suas especialias preferidas. Vi- re o frango a meio do tempo de cozedu- ra para obter um alouramento uniforme.60 min
P19 Meio frango 0,5 - 0,8 kg3 ; tabuleiro para assar Utilize as suas especialias preferidas.40 min
P20 Peito de fran-go180 - 200 g por peçacaçarola sobre prateleira em grelha Utilize as suas especialias preferidas. Frite a carne durante algunos Minutes num tacho quente.25 min
P21 Pernas de frango, fres-cas-3 tabuleiro para assar Se tiver pernas de frango marinadas em primo lugar, selección uma tempera-tura mais baixa e cozinhe mais tempo.30 min
PratoPeso Nível da grelha/AcessórioTempo deduração
P22 Pato inteiro 2 - 3 kgtabuleiro de assar ligado prate-leira em grelhaUtilize as suas especialias preferidas. Coloque a carne no assadeira. Vire o pa-to a meio do tempo de cozedura.100 min
P23 Ganso, inteiro 4 - 5 kgtabuleiro para grelharUtilize as suas especialias preferidas. Coloque a carne no tabuleiro para assar. Vire o ganso a meio do tempo de coze-dura.110 min
Outros
P24 Rolo De Carne1 kg2 prateleira em grelhaUtilize as suas especialias preferidas.60 min
Peixe
P25 Peixe inteiro, grelhado0,5 - 1 kg por peixe2; tabuleiro para assarEncha o peixe com manteiga e utilize as suas especialias e ervas preferidas.30 min
P26 Filete de pei-xe-caçarola sobre prateleira em grelhaUtilize as suas especialias preferidas.20 min
Bolos doces / sobremesas
P27 Cheesecake -2 forma de mola de 28 cm para ligar prateleira em grelha90 min
P28 Bolo de maça -3; tabuleiro para assar45 min
P29 Tarte de maça -2 forma de tarte activada prateleira em grelha40 min
P30 Tarte De Maça -1 forma de mola de 22 cm, em relação a prateleira em grelha60 min
PratoPeso Nível da grelha/AcessórioTempo deduração
P31 Brownies 2 kg3 tabuleiro para grelhar30 min.
P32 Queques de chocolate-3 tabuleiro de muffins no prateleira em grelha25 min
P33 Bolo de pão -2 recipiente do pão ligado prateleira em grelha50 min
Legumes/Acompanhamentos
P34 Batatas asas-das1 kg2; tabuleiro para assar Cologne todas as batatas com pele no tabuleiro para assar.50 min
P35 Trugdas 1 kg3 tabuleiro para assar revertido com papel vegetal Utilize as suas especialias preferidas. Corte as batatas em pedações.35 min.
P36 Legumes mis-turados1 - 1,5 kg3 tabuleiro para assar revertido com papel vegetal Utilize as suas especialias preferidas. Corte os legumes em pedações.30 min.
P37 Crequetes, congelados0,5 kg3 tabuleiro para assar25 min
P38 Pommes, congelados0,75 kg3; tabuleiro para assar25 min
Gratinados, pão e pizza
P39 Lasanha / Caçarola de massa1 - 1,5 kg2çaçarola sobre prateleira em gre-lha45 min
P40 Batatas grati-nadas1 - 1,5 kg1çaçarola sobre prateleira em gre-lha50 min
PratoPeso Nível da grelha/AcessórioTempo deduração
P41Pizza fresca,ina-tabuleiro para assar revestidocom papel vegetal15 min
P42Pizza fresca,espessa-tabuleiro para assar revestidocom papel vegetal25 min
P43Quiche -2 forma para bolos prateleira emgrelha45 min
P44Baguete / Cia-batta / Pão branco0,8 kgtabuleiro para assar revestidocom papel vegetalMais tempo necessário para pão branco.30 min.
P45Todo o tipo de pão degrão / centeioe/ou pão es-curo em tabu-leiro de pão1 kgtabuleiro para assar revestidocom papel vegetal / prateleira em gre-lha60 min

7. FUNÇÉS DE RELÓGIO

7.1 Funções do relógio

Funções do relógio Aplicação
Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar.
STOPTempo para cozinhoar. quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára.
Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinhoado.
Temporizador cresce. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta ou funcimento doorno. Para ligar e desligar o Temporizador cresce seleciona: Menu, Defi-ninger.

7.2 Como definir: Funções do relógio

Como definir: Hora
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Para alterar a hora do dia, introduza o me- nu e selecao Definições, Hora do dia.Acertar o relógio.Premir: OK
Como definir: Conta-minutos
Passo 1O visor mas-tra:0:00Passo 2 Passo 3
Premir:Definir a Conta-minutosPremir: OK
i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Tempo para cozinho
Passo 1 Passo2O visor mas-tra:0:00STOPPasso 3 Passo4
Escolha uma fun-ção de aqueci-mente e defina a temperatura.Prima repetida-mente:Defina o tempo da cozedura.Premir:OK
O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente.
Como definir: Atraso do temporizador
Passo 1Passo 2O visor apare-ssa: hora do dia. INI-CIARPasso 3 Passo 4O visor minha:---PA-RARPasso 5 Passo 6
Seleciona a funcao de aqueci-mentation.Prima re-petida-mente:Defina a hora de inico.Premir:OK.Defina a hora de fim.Premir:OK.
i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de inico definida.

8. COMO UTILIZAR: ACESSORIOS

8.1 Inserir acessórios

Um pouco no entalhe na parte inferior aUMENTA a segurar. Os entalhes são也是非常 dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

Prateleira em greha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guía do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guía dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imeditamente acima.

9. FUNÇÉS ADICIONAIS

9.1 Bloquear

Esta função evita uma alteração accidental da função doorno.
Ligá-la com oorno aFUNCTION - a cozedura definida continua, o PANEL de controlo fica bloqueada. Ligá-la com oorno desligado - não é possível ligar oorno, o PANEL de controlo está Bloqueado.
- mantenha premido para li-gar a função. Éemitido um sinal sonoro.- mantenha premido para desligar.
i 3 x fica intermitente quando obloqueio está ativo.

9.2 Desligar automatico

Por quostoes de seguranga, o forno desativa-se ao fim de algo um tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.

(℃) (h)1
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3

A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Atraso do temporizador.

9.3 Ventoinha de arrefecimento

Quando o forno está a functionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para fazer as superficies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar aé o forno arrefecer.

10. SUGESTÖES E DICAS

10.1 Ventilado com Resistência

Para obter osmelhos resultados, siga as sugestoes indicadas naabela abaixo. Utilize a terreira posicao de prateleira.

(℃) (min.)
Massa Gratinada 200 - 220 45 - 55
Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasanha 180 - 200 75 - 90
Canelones 180 - 200 70 - 85
Pudim de pão 190 - 200 55 - 70
Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60
Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda)160 - 170 70 - 80
Pão branco 190 - 200 55 - 70

10.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escyros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.

Forma para pizzaAssadeiraFormas individaisForma com base pa-ra flan
Escuro, não refletor 28 cm de diâmetroEscuro, não refletor 26 cm de diâmetroVitrocerâmina 8 cm de diâ-metro, 5 cm de-alturaEscuro, não refletor 28 cm de diâmetro

10.3 Tabelas de cozedura para testes

Informação para testes

Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.

COZEDURA NUM NIVEL Bolos em forma
(°C) (min)
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis- tência Circ140 - 150 35 - 50 2
Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi- or160 35 - 50 2
COZEDURA NUM Nível Bolos em formas
(℃) (min)
Tarte de maça, 2 for-mas, Ø 20 cmVentilado + Resis-ência Circ160 60 - 90 2
Tarte de maça, 2 for-mas, Ø 20 cmCalor superior/inferi-or180 70 - 90 1
COZEDURA NUM Nível Biscoitos
Utilize a处方 de prateleira.
(°C) (min)
Pão muito / Tiras de massa folhadaVentilado + Resistência Circ140 25 - 40
Pão muito / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazioCalor superior/inferior 16020 - 30
Bolos poucoços, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazioVentilado + Resistência Circ150 20 - 35
Bolos poucoços, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazioCalor superior/inferior 17020 - 30
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C) (min)
Pão pouco / Tiras de massa folhadaVentilado + Resistência Circ140 25 - 45 1 / 4
Bolos pouco, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazioVentilado + Resistência Circ150 23 - 40 1 / 4
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ160 35 - 50 1 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça oorno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura Tmaxima.
(min)
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do tempoGrelhador 24 - 30 4

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AEG BPS535160W - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

Agentes de limpezaLimpe a parte da freste doorno com um pano macio com água morna e um detergente suave.
Utilize uma soluções de limpeza para limpar as superficies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização di-áriaLimpe a cavidade antesada'utilisation. A Accumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Não guarde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cabida com um pano macio antesada'utilisation.
AcessóriosLimpe todos os acessórios doorno après cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios naicana de lavar loça
Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou objtos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar oorno.

Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio.
Passo 2 Puxe a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescóicas devem fazer vira-dos para a fronte.

11.3 Como utiliser: Limpeza pirolítica

Limpeza doorno com Limpeza pirolitica.

AEG BPS535160W - Como utiliser: Limpeza pirolítica - 1

AVISO!

Existe o risco de queimaduras.

AEG BPS535160W - AVISO! - 1

CUIDADO!

Se existem outros aparehos instalados no mesmo armário, não os utilize quando estiver a utilizesa esta funcao. Isso pode danificar oorno.

Antes da Limpeza pirolítica:
Desligue oorno e agar-de até estar frio.Remova todos os acessós apoios para prateleiras amovi-veis.Limpe a base doorno e a porta interna de vidro com água mor-na, um pano macio e deterrente suave.
Limpeza pirolítica
Passo 1Aceda ao menu: Limpeza /
Opção Duração
C1 - Limpeza ligeira 1 h
C2 - Limpeza normal 1 h 30 min
C3 - Limpeza completeness
Passo 2OK - prima para selección o programa de limpeza.
Passo 3OK - prima para,iniciar a limpeza.
Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posicao de desligado.
i Durante a limpeza, a luz doorno está apagada.
Quando oorno atinge a temperatura definida, a porta é broqueada. Até a porta desbloquear, o visor apareça:
Quando a limpeza termina:
Desligue oorno e agar-de até estar frio.Limpe a cavidade com um pa- no macio.Retire os resíduos do fundo da cavidade.
Oorno avisao quando for necessario limpa-lo com a limpeza pirolítica.
pisa no visor durante 5 segundos antes ca da sessão de cozedura.Para desligar o aviso, introduza o Menu e se- leccione Definições, Aviso de limpeza.

11.5 Como remover e instalar: Porta

Pode remove a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O numero de paineos de vidro varia consoante o modelo.

AVISO! A porta é pesada.
CUIDADO! A forca exercida, sobretudo nas extremidades do pailen frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 1Abrir a porta totalmente.
Passo 2Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas两大 do-bradiças da porta.
Passo 3Feche a porta doorno até à primarya posicao de abertura (ângulo aproximado de 70°). Secure na porta em outros os lados e puxe-a para fora doorno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o(lado exterior virado para baixo sobre um(pano e sobre uma superficie estável.
Passo 4Segure no friso da porta (B) norebordo superior da porta, nosdois lados,e pressione para dentro para soltar o fe- cho de encaixe.2 1 B
Passo 5Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
Passo 6Segure os painéis de vidro da porta,umapós o outro,pela extremidade superior e puxe- -os para cima,para fora da guia.
Passo 7Limep o panel de vidro com água e sabão. Seque o panel de vidro com cuidado. Não la- ve os acessórios na máquina de lavar loça.
Passo 8Após a limpeza,efetue os passos descritos acima na sequência inversa.
Passo 9Insira primaryo o panel mais pouco,deposo o maior e por fim a porta.

11.6 Como substituir: Lâmpada

AEG BPS535160W - Como substituir: Lâmpada - 1

AVISO!

Risco deCHOQUEeltrico.

A lampada pode estar quente.

Antes de substituir a l'lampada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio.Desligue oorno da corrente electrica.

Lampada superior

Passo 1Rode a proteção de vidro para a re-tirar.
Passo 2Lime a cobertura de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AEG BPS535160W - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

12.1 O que fazer se…

Em quaisquer casos não incluidos estaanela, contacte um centro de assistência autorizada.

Oorno não liga ou não aquece
Problema Verificar se...
Não consegue ativar ou utilizes oorno. Oorno está ligado corremente à corrente eletrica.
Oorno não aquece. O desligar automatístico foi desativado.
Oorno não aquece. A porta doorno está fechada.
Oorno não aquece. O fusível não está fundido.
Oorno não aquece. O Bloqueio para Crianças está desligado.
Componentes
Problema Verificar se...
A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está funda.
?Códigos deerro
O visor在哪... Verificar se...
Err C3 A porta doorno está fechada ou obloqueio da porta não está parte.porta não está parte.
Err F102 A porta doorno está fechada.
Err F102 Obloqueio da porta não está parte.
00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia.do dia.
Se o visor aparecer um)código deerro que não esteja presente estaabela,desligue e volta aligar o quadro eletrico de casa para reinecer o fornso. Se o)código deerro recorre,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.

Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade doorno.

Nome do fornecedor AEG
Identificacao do modeloBPE535160B 944188689BPE535160M 944188735BPK535160M 944188669BPS535160W 944188668
Índice de Eficiência Energética 81,2
Classe de eficiência energia A+
Consumo de energia com uma energia normal, modo con- vencional1,09 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma energia padrão, modo de ventilação forçada0,69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 71 I
Tipo deorno Forno encastrado
MassaBPE535160B 35.0kg
BPE535160M 35.0kg
BPK535160M 35.0kg
BPS535160W 34.5kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a Répubrica da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência enerética não se aplicá na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos de cozinhaétricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.

13.2 Poupanca de energia

AEG BPS535160W - Poupanca de energia - 1

Oorno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.

Certifique-se de que a porta doorno está fechada quando o forno funciona. Não abra a porta doorno muitas vezes durante o acontecimiento. Mantenha a junta da porta limpa e certificado se de que está bem fixa na posicao correta.

Utilize recipientes de metal para melhorar a poupanca de energia.

Sempre que possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinhar.

Quando preparar various pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.

Cozinho com a ventoinha

Sempre que possivel, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.

Aquecimento residual

O ventilador e a lampada continua ligadas. quando desligar oorno, o visor indica o calor residual. Pode utiliser esse calor para manter os alimentos quentes.

Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura doorno para 3 a 10 min no minimum antes do fim da cozedura. O calor residual no interior doorno irá continuar a cozinhar.

Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.

Manter os alimentos quentes

Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, seleciona a regulacao de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.

Cozinhoar com a lâmpada desligada

Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.

Ventilado com Resistência

Funcao concebida para poupar energia durante a cozedura.

Quando utilizar esta funciona, a lampada é desligada automaticamente antes 30 seg. Pode ligar a lampada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.

14. ESTRUTURA DO MENU

14.1 Menu

AEG BPS535160W - Menu - 1

  • selezione para entrada no Menu.
Menu estrutura.
Cozedura assistidaLimpezaDefinições
3OK01 - 011OK
Selecione o Me-nu, Definições.Confirma a defi-nião.Seleciona a defi-nião.Confirma a defi-nião.Ajuste o valor e prima OK
Definições
O1 Hora Alterar O2 Brilho do visor 1 - 5
O3 Sons "teclado" 1 - Sinal so-noro2 - Clique3 - Som des-ligadoO4 Volume do alarme 1 - 4
O5 Temporizador cres-centeLigado/DesligadoO6 Luz Ligado/Desli-gadogado
O7 Aquecimento rápido Ligado/DesligadoO8 Aviso de limpeza Ligado/Desli-gado
O9 Para Demo:Cóppo deativação:2468O10 Versão do software Verificar
O11 Restaurar configuraçõesSim / Não

15. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS

Recycle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da reciclagem dos apareiros electricos e electrónicos. Não elimine os apareiros que tenham o símbolo Juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

C

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : BPS535160W

Categoria : Forno elétrico