HILTI SD 500022 - Parafusadeira

SD 500022 - Parafusadeira HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SD 500022 HILTI em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HILTI SD 500022 - page 63
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SD 500022 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SD 500022 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SD 500022 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR SD 500022 HILTI

Manual de instruções original

1 Indicações sobre a documentação

1.1 Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

HILTI SD 500022 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO !

- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

HILTI SD 500022 - PERIGO ! - 1

AVISO

AVISO !

- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

HILTI SD 500022 - AVISO ! - 1

CUIDADO

CUIDADO !

- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 1

Consultar o manual de instruções

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 2

Instruções de utilização e outras informações úteis

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 3

Manuseamento com materiais recicláveis

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 4

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 5

Bateria de iões de lítio Hilti

HILTI SD 500022 - Símbolos no manual de instruções - 6

Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI SD 500022 - Símbolos nas figuras - 1

Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.

3

A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.

HILTI SD 500022 - Símbolos nas figuras - 2

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto.

HILTI SD 500022 - Símbolos nas figuras - 3

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

1.3.1 Símbolos no produto

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:

n_0 Velocidade nominal de rotação sem carga
RPMRotações por minuto
---Corrente contínua
O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.
Li-IonBateria de iões de lítio
Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
Série utilizada da bateria de iões de lítioHilti. Tenha em atenção as indicações no capítuloUtilização conforme a finalidade projectada.
Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

1.4 Dados informativos sobre o produto

Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placa de características.

- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.

Dados do produto

Aparafusadora para gesso carto-nadoSD 5000-22
Geração: 03
N.° de série:

2 Segurança

AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipa. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).

Segurança no posto de trabalho

  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou n proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.

Segurança eléctrica

  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, com por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desliga ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apen cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utiliz da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.

Segurança física

  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sol influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas larga jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
    Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignorou os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.

Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar

a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.

  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pesso não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que p sam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramen Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Aces-sórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramen eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isent de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre c contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.

HILTI

  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danifica-das ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carreg a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperatura indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Manutenção

  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualcado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
  • Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

- Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos onde o parafuso pode encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto do parafuso com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.

2.3 Normas de segurança adicionais para a aparafusadora

Segurança física

  • Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
  • Mantenha os punhos secos e limpos.
  • Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
  • Mantenha sempre as saídas de ar desobstruídas. Risco de queimaduras devido a saídas de ar tapadas!
  • Evite o contacto com peças rotativas - risco de ferimentos!
  • Use óculos de protecção, capacete de segurança e protecção auricular durante a utilização do produto.

  • Não olhe directamente para a luz de trabalho (LED) do produto nem aponte a luz para o rosto de outras pessoas. Existe risco de encandeamento.

  • Use luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
  • Utilize óculos de protecção. Os estilhaços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos.
  • Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem:

  • Trabalhar num local bem ventilado,

  • Evitar o contacto prolongado com pó,
    ▶ Afastar o pó do rosto e do corpo,
  • Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão.

- Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.

- Ao aparafusar, certifique-se que as pessoas e o local de trabalho do outro lado estão protegidos. O parafuso para sobressair para lá do furo e ferir outras pessoas.

Segurança eléctrica

- Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podem causar um choque eléctrico ou uma explosão se, inadvertamente, danificarem uma linha eléctrica, um cano de gás ou de água.

Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas

  • Desligue imediatamente o produto, caso a ferramenta bloqueie. O produto pode desviar-se para o lado.
  • Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.

2.4 Utilização e manutenção de baterias

- Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio.

HILTI

A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.

▶ Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
- As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".

HILTI SD 500022 - HILTI - 1

Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio. → Página 73 Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.

3.1 Vista geral do produto

① Mandril
② Interface do produto / acessório (ligação de engate)
③ Gancho universal
④ Entrada do ar para refrigeração do motor
⑤ Punho
⑥ Saída de ar
⑦ Comutador de rotação para a direita/esquerda com dispositivo de bloqueio
⑧ Botão de bloqueio para operação continuada

⑨ Interruptor on/off (com regulação electrónica da velocidade)
⑩ Gancho de cinto / abertura de montagem para acessórios
⑪ Bateria
⑫ Indicação de estado da bateria
⑬ Botão de destravamento para bateria
⑭ Iluminação da zona de trabalho (LED)
⑮ Limitador de profundidade

3.2 Utilização correcta

O produto descrito é uma ferramenta eléctrica manual, alimentada a bateria, destinada ao mercado da instalação/aplicação de placas de gesso cartonado.

A produto destina-se a apertar e remover parafusos em materiais correspondentes na instalação de placas de gesso cartonado. Devem utilizar-se parafusos para gesso cartonado com diâmetros até 4,2 mm e comprimentos até 55 mm.

  • Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim deste manual de instruções.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela, no final deste manual de instruções.

3.3 Incluído no fornecimento

Aparafusadora para gesso cartonado, gancho de cinto, manual de instruções

Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

3.4 Protecção contra sobrecarga e sobreaquecimento

O produto está protegido contra sobrecarga e sobreaquecimento através de desactivação automática. Se, após um sobreaquecimento, o produto for novamente ligado com o interruptor on/off, podem ocorrer atrasos na activação.

3.5 Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.5.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

HILTI SD 500022 - Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido à queda da bateria!

- Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destrava- mento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado.

Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria.

O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.

Estado Significado
Quatro (4) LEDs estão sempre ace-sos a verdeEstado de carga: 100% a 71%
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verdeEstado de carga: 70% a 51%
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verdeEstado de carga: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceso a verdeEstado de carga: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a verdeEstado de carga: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a verdeA bateria de iões de lítio está com pletamente descarregada. Carregue a bateria.Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente depois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a amareloA bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outra falha.O produto e a bateria devem ser utilizados à temperatura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utilizado.Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED acende-se a amareloA bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelhoA bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.5.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.

Estado Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde.A bateria pode continuar a ser utilizada.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo.Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho.Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50% Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti.
Tensão nominal21,6 V
Peso sem bateria1,1 kg(2,4 lb)
Velocidade nominal de rotação sem carga0 rpm ... 5 000 rpm(0 Hz ... 83,3 Hz)
MandrilSextavado interior ^1/4 "
Comprimento dos parafusos≤ 55 mm
Diâmetro dos parafusos≤ 4,2 mm
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 70 °C(-4 °F ... 158 °F)
Temperatura ambiente durante o funcionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)

4.1 Bateria

Tensão de serviço da bateria21,6 V
Peso da bateriaConsultar o fim deste manual de instruções
Temperatura ambiente durante o funcionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura da bateria no início do carregamento-°C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Preparação do local de trabalho

HILTI SD 500022 - Preparação do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado. → Página 65

5.2 Colocar a bateria

HILTI SD 500022 - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.

  • Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produto.

5.4 Montar (opcional) / desmontar o gancho d cinto 2

Com o gancho de cinto pode prender ferramentas eléctricas adequadas ao cinto. Pode ser montado para utilização do lado direito e do lado esquerdo.

HILTI SD 500022 - Montar (opcional) / desmontar o gancho d cinto 2 - 1

CUIDADO

- Antes de iniciar os trabalhos, verifique se o gancho de cinto está realmente fixo.

  1. Insira o gancho de cinto na abertura de montagem para acessórios.
  2. Fixe o gancho de cinto com os parafusos fornecidos.
  3. Verifique se o gancho do cinto está bem apertado.

HILTI

  1. Para a desmontagem do gancho do cinto, retire os parafusos e puxe o gancho de cinto para fora da fenda de montagem para acessórios.

5.5 Trabalho seguro com gancho de cinto e gancho universal

  • Antes de iniciar o trabalho, certifique-se que o gancho universal e um gancho de cinto, eventualmente montado, estão bem fixados ao produto.
  • Utilize o gancho universal apenas enquanto isso for necessário. Pouse o produto de forma segura, se não o utilizar durante um longo período de tempo.

5.6 Protecção antiquada

AVISO

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!

  • Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto.
  • Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a possíveis danos.
  • Não fixe nenhum cabo de segurança para ferramentas no gancho de cinto. Não utilize um gancho de cinto para elevação do produto.

HILTI SD 500022 - AVISO - 1

Observe as directivas nacionais para trabalhos em altura.

Utilize exclusivamente uma combinação entre a protecção antiquada Hilti e o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261970.

  • Fixe o dispositivo de segurança nas aberturas de montagem para acessórios. Verifique se está bem apertado.
  • Fixe um mosquetão do cabo de segurança para ferramentas no dispositivo de segurança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se ambos os mosquetões estão bem apertados.

HILTI SD 500022 - AVISO - 2

Observe os manuais de instruções do dispositivo de segurança Hilti, bem como do cabo de segurança para ferramentas Hilti.

5.7 Substituir a ferramenta de enclixe 3

  1. Puxe pelo limitador de profundidade, soltando assim a ligação de engate.
  2. Pressione o porta-ferramentas, rodando ligeiramente, contra o produto e mantenha esta posição.
  3. Com a outra mão, retire a ferramenta de encaixe.
  4. Coloque a ferramenta de encaixe pretendida no porta-ferramentas e pressione-a no produto, até ao batente.
  5. Volte a encaixar o limitador de profundidade na ferramenta.

5.8 Rotação direita / esquerida 4

HILTI SD 500022 - Rotação direita / esquerida 4 - 1

Na posição central, o comutador de rotação para a direita/esquerda funciona como dispositivo de bloqueio.

- Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em rotação para a direita ou para a esquerda.

6 Utilização

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

6.1 Colocar parafusos 5

HILTI SD 500022 - Colocar parafusos 5 - 1

AVISO

Perigo devido a corrente eléctrica Perigo de choque eléctrico, se ao colocar parafusos forem atingidos cabos ocultos e, simultaneamente tocar no porta-broca ou no limitador de profundidade.

Ao colocar ou retirar parafusos, segure o produto somente pelo punho.

  1. Ajuste o produto para rotação à direita.
  2. Coloque o parafuso no bit e posicione-o sobre o material base.
  3. Regule a rotação com o botão de controlo.

HILTI SD 500022 - AVISO - 1

Para aumentar a profundidade à qual o parafuso é apertado, rode o limitador de profundidade para a esquerda.

Para diminuir a profundidade à qual o parafuso é apertado, rode o limitador de profundidade para a direita.

6.2 Desaparafusar os parafusos

  1. Retire limitador de profundidade.
  2. Ajuste o produto para rotação à esquerda.
  3. Coloque o produto com o bit sobre o parafuso e regule a rotação com o botão de controlo.
  4. Depois de desaparafusar os parafusos, insira novamente o limitador de profundidade.

6.3 Ligar o modo "operação continuada" 6

  1. Pressione o interruptor on/off e mantenha-o nesta posição.
  2. Pressione adicionalmente o botão de bloqueio para funcionamento contínuo.

6.4 Desactivar o modo "operação continuada"

▶ Pressione o interruptor on/off.
▶ O botão de bloqueio volta para a sua posição inicial.

6.5 Interface do produto e limitador de profundidade 7

  1. Puxe pelo limitador de profundidade, soltando assim a ligação de engate.
  2. Retire o limitador de profundidade do produto, puxando-o para a frente.

HILTI SD 500022 - Interface do produto e limitador de profundidade 7 - 1

Para as seguintes operações o veio deve estar exposto (sem limitador de profundidade):

remover um parafuso mal apertado, com rotação à esquerda, substituição de bits,

substituição de porta-brocas,

mudança para operação com carregador,

7 Conservação e manutenção

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada !

- Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!

Conservação do produto

  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.

Conservação das baterias de iões de lítio

  • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
    Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.

  • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa.
    Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
    Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.

- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

Manutenção

  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.

HILTI SD 500022 - Manutenção - 1

Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte

HILTI SD 500022 - Transporte - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

  • Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
    ▶ Retire a/as bateria(s).
  • Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais pa baterias.
  • As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.

Armazenamento

HILTI SD 500022 - Armazenamento - 1

AVISO

Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido

  • Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.

HILTI

  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

9 Ajuda em caso de avarias

Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio.

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.

Avaria Causa possível Solução
O produto não funciona.A bateria está descarregada.
A bateria não está completamente encaixada.
Parafuso não deslocado por completo e a ferramenta pára.Limitador de profundidade incorrectamente ajustado.
Não é possível pressionar o interruptor on/off ou este está bloqueado.Activar o dispositivo de bloqueio.
Não é possível apertar o parafuso, embora o produto esteja a trabalhar.Está ajustado um sentido de rotação errado.
A velocidade diminui repentinamente de forma considerável.A bateria está descarregada.
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.Estado da bateria não é ideal
A bateria não encaixa com clique audível.Patilha de fixação suja na bateria.
O produto ou a bateria aquece demasiado.-Avaria eléctrica ▶ Desligar imediata-mente o produto, retirar a bateria e contactar o Centro de Assistência Técnica Hilti.

10 Reciclagem

HILTI SD 500022 - Reciclagem - 1

AVISO

Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
    Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
    ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
  • Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.

HILTI SD 500022 - AVISO - 1

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

HILTI SD 500022 - AVISO - 2

- Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

11 Garantia do fabricante

- Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

12 Mais informações

Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização,

Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação:

qr.hilti.com/manual/?id=2293285

Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR.

HILTI SD 500022 - Mais informações - 1

NURON

B 22-55 (01)

2.50 Ah

0,56 kg

1.23 lb

HILTI SD 500022 - Mais informações - 2

C 4-22

C 6-22

C 8-22

HILTI SD 500022 - Mais informações - 3

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : SD 500022

Categoria : Parafusadeira