SPN 622 RN - Serra HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SPN 622 RN HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SPN 622 RN HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SPN 622 RN - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SPN 622 RN da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR SPN 622 RN HILTI
Vista general del produto
pt Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizes o produit, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produits incluindo as instruções, instruções de segança e advertências, figura e espécificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segança e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo dechoque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segança e advertências para utilizesão posterior.
- Os produits destinam-se ao utilizes professional e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliem poder representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usa para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço Tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na网页 de produits Hilti. Para o efeito, a hyperlingação ou o documento QR neste Manual de instruções, identificado com o símpolo.
- Entregue o produits a outras pessoas apenas jintamente com o Manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Adverténcias
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as seguiças palavras de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO!
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
Símbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os seguiços SYMBOLOs:
| Consultar o manual de instruções | |
| Instruções de'utilização e outras informações úteis | |
| Manuseamento com materiais reciclaveis | |
| Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo dométrico | |
| Bateria de iões de litio Hilti | |
| Carregaror Hilti | |
| Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguições símbolos: | |
| 2 | Estesnydermos remetem para a figura respectiva no inizio do presente manual de instru- ções. |
| 3 | A)naturação reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral são utilizesmos发展空间 que fazer referência aos número da legenda na secção Vista geral do produits. |
| Este symbolo pretende despertar a sua atençao durante o manuseamento do produits. | |
| Símbolos dependentes do produit Símbolos no produits No produits, poder usar-se os seguições símbolos: | |
| Oproduto suporta a Tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. | |
| Use óculos de proteção | |
| Trabalhe sempre com as两大 mês. | |
| Corrente constúnea | |
| Li-Ion | Bateria de iões de litio |
| Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. | |
| Não deixe cabr a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estjam, de outra forma, danificadas. | |
| Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítul Utilização conforme a finalidade projectada. | |
| Se existente no produits, isso significica que o produits foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. | |
Seguranga
Normas de segurarca gerais para ferramentas electricas
AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e datasagematico.\ queis esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a segui\ resultar emCHOque eletrico,incendio /ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
HILTI
O termo "ferramenta eletrica" utilizao nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligationao a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Mantenha a sua area de travailho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta électrique em ambientes explosivos ou na proximidade de ou gases inflamáveis. Ferramentas electrolycas produzem faíças que podem provocar a ignião de pó e vapeores.
Mantenha crianças e terreiros afastados durante os lavorhos. Distracções podem conducir a perda de controle sobre a ferramenta.
Segurarca electrica
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com lig terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com ligação à terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltracao de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco de什麽 eletrico.
- Não use o cabo de ligação para transporte, pendurar ou deslagar a ferramenta da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, arestas vivas o em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados augmentam o risco de何时que eletrico.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de exproprios para utilizesao no exterior. A utilizaao de um cabo de extensao proprietary para utilizesao no exterior reduz o risco de choques eletricos.
Utilize um disjuntor diferencial se não poder ser évitada a'utilização da ferramenta électrique em ambiente humido. A'utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque elecT Segurarca fisica
Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos efectue nenhum trabalho com ferramentas electricas. Um momento de restracção ao op ferramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurar. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de s como, por exemplo, masca r antipoeiras, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está o antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o inter ligado (ON) pode resultar em acidentes.
Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta electrica. Um acessario ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimento
Evite posturas corporais desfavoraveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, e equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuafastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou@cabelos compridos podem ficar prespeças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegre-estes está ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de rem po pode reduzir os perigos relacionados com a exposão ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamente segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizar com a ferrar eletrica antes numerousas utilizes. Agir de forma descuidada pode fazer ferimentos gr dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segança se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da tomad e/ou remove una bateria amovivel antes de efectuar ferramenta, substitir accesorios ou guardar a ferramenta.Esta medida preventiva evita acontecimiento accidental da ferramenta electrica.
▶ Guarde ferramentas electricas não realizadas para do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que lido estas instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigo - Faça uma manutenção regular de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique se as partes moveris functionam perfeitamente e não empress um ou se há peças quebradas ou que possam influencer o funcionaamento da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais antes de controlar. - Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionalar situações de perigo
- Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e g Punhos e superficies afins escorregadios nao permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- Apenasdeercarregarasbateriasemcargadoresrecomendadospelobrificante.Num carregaradoradequado paraum determinado tipo de bateriasexisteperigo de incendio se for utilizespandooutrasbaterias.
- Nas ferramentas electricas utilize apenas as baterias previstas. A'utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incência.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros poucoicos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contacta bateria pode causar queimaduras ou incendio.
- Utilizções inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o com este liquido. No caso de contacto acidental, exhágue imeditamente comágulo liquidoentrarmetocostocomosolhos,procureauxilio medico. Oliquidoque esca bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
- Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível ecause fogo,explosao ou risco de ferimentos.
- Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superiores a 130^ (265°F) pode provocar uma explosão.
HILTI
- Cumpra todas as instruções sobre o corregamento e nunca carregue a bateria ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas indicada no manual de instruç O corregamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eLER augmentar o risco de incência.
Manutenção
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so realizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurar que a seguranca da ferramenta s mantenha.
- Nunca para a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutençao de baterias so devera ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistencia的技术ica autorizados.
Normas de segurarca adiconais
SegurarcaFsica
Utilize o produits e os acessosivos somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produits ou nos acessórios.
- Pó produzido ao rectificar, lixar,URTAR e furar pode conteir Produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros Produtos de alvena pedra natural e outros Produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho faia emadeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposção do operador e das pessoas que se encontrar nas proximidades atraves da classe d'perigo dos materiais a serem travaHados. Tome as medidas necessarias para manter a exposç a um nvel seguro como, por ex., autilização de umsystema colector depo ou o uso de um proteção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposação incluem:
Trabalhar num local bem ventilado,
Evitar o contacto prolongado com po,
Afastar o pó do rosto e do corpo,
- Usar roupa de proteção e lavar和地区 expostas com água e sabão.
- Use luvas de proteção quando estiver a trabalho com o produto. O acessório fica quente devido à utilizesçao, existe risco de queimadura. As arestas de corte e limalhas que se formam possuem arestas vivas, existe risco de ferimento.
- Tentem deve usar luvas de protecao durante a substituiacao de acessorios. Tocar no acessorio pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
- Faça frequentemente paugas e exercéricos para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalho mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar disturbios nos vasos sanguíneos ou noSYSTEMA nervoso dos dedos, não ou pulsos.
- Useóculos de proteção, capacete de segurar e proteção auricular durante a utilização do produto.
Ligue o produits somente quando o tiver colocado na posicao de trabalho.
▶ Aguarde até que o produit estja parado, antes de o pousar. - Não travaíme com o produit invertido.
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os lavorhos, verifique se a bateria e os acessórios montados está muito realmente fixos. - São monte nenhum gancho de cinto esta ferramenta.
- Mantenha sempre as saidas de ar desobstruidas. Risco de queimaduras devo a saidas de a tapadas!
Segurarca electrica
-
Os produits realizados frequentlymente para travaíhar materiais conduções e, consequentemente, muito sujos, devem ser verificados regularamente num Centro de Assistência Tecnica Hilti. O está (nomeadamente o é resultante de materiais conduções) ou a humidade aderente à superficie de algo produit pode, sob condições desfavoráveis, causar choques electricos.
-
Limpe regularamente as saidas de ar da sua ferramenta eletrica. O ventilador do motor aspira poiras para dentro da curca, podendo originar perigos de origem eletrica devido a uma fonte Accumulacao de pOs metalicos.
- Antes de起初 os lavoros, verifique o local de trabalho relativamente a cabos electricos encobertos, bem como tubos de gas e água, por ex., com um detector de métais. Partes meta externas no produits podem transformar-se em conduções de corrente se, p. ex., danIFICAR involuntariamente uma LINHA ELECTrica.
- Não corte peças que possam conducir corrente.
- Mantenha a area de trabalho limpa. As limalhas são afiadas e podem dar origem a arranhões no chão.
Utilização e manutenção de ferramentas electrolycas
- Certifique-se que o produto está livre de limalhas e de sujidade. Preste atençao, para que durante o trabalho, não chegue limalha a area do interruptor on/off. A limalha poderia bloquear o interrup on/off, fazendo com que não fosse mais possivel desligar o produits.
Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atençao as seguèntes indicações de segurâça para um manuseamento seguros de baterias de iões de litio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimadas químicas, fogo e/ou explosões.
Utilize bacterias somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas. - Manuseiesciousamente as baterias a fim de fazer danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao poder ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) incineradas. - Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou una ferramenta electrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperatas elevadas, faícas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conduutores da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e liquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,QUEIMADuras,incendio e explosoes.
- Utilizeapanas carregadores e ferramentas elcricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indicacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitad que não constitua risco de incência, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria àsinda estiver demasiado quando ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de lítio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de litio. 61
Leia as indentações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de litio Hilti que encontrar efetuating a leitura do documento QR na parte final deste manual de instruções.
Descrição
Vista geral do prodto
① Interruptor on/off com bloqueio
10 Parafusos de fixação
② Punho
⑪ Matriz
③ Roda de ajuste para a velocidade de rotação
12 Anel de cobertura
(4) Indicação de estado da bateria
(13) Puncão
(5) Botão de destravamento da bateria
14 Guia de punção
Bateria
15 Carcaça
⑦ Filtro de pó
(16) Ferramenta SPN-CN
Cavilha de retenção
Ferramenta SPN-RN
9 Suporte da matriz
Ferramenta SPN-RL
Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descriço é um cortador a bateria de'utilização manual. Destina-se a cortar peças em forma de placas em material apto para estampagem, tal como, aço, aluminio, metal não ferroso e plácico, para cortar arestas exteriores rectas ou curvas e cortes internos, e para cortar pelo tratç O processo de corte resulta em arestas de corte sem torção. Em funcão do acessórioutilizando resultam aplicações adiconais.
SPN-CN: Este acessório destinase-se adicondionalmente paraURTubos,paratrabalharchapasonduladas e paraURTar de acordo com molde. O puncao redondo oco permite ao cortador serrodado no local durante osetrabalhos e prosseguir o travailho em qualquer direccao.
SPN-RN e SPN-RL: Estes acessos destinam-se a cortar chapas de peril, tais como, cha trapezoidal, chapa ondulada, chapa tipo cassete e secções de peril angulares.
- Para este produit, utilize aspenas baterias de iões de litio Hilti Nunon da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produits as baterias indicadas estaabela, no fim destemanual de instruções.
- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas naabela no final deste manual de instruções.
Inclusio no fornecimento
Cortador, chave de Torx, manual de Instruções
Para um funciona seguro, utilize aspas peças sobresseentes e consumíveis originais. Poderaretrar peças sobresseentes,consumiveis e acessórios aprovados por nos para o seu produit no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
O funciona do produit foi testado antes da sua entrega. Podem, por isso, existir arranhoes na superficie da carcaça causados pela peça a trabalho.
Proteção da ferramenta independente da temperatura
O Sistema de proteção do motor evita que o produto entre em sobraquecimento, monitorizando potência de entrada e a temperatura do motor.
Em caso de sobrecarga do motor devo a excessiva forca de pressao, a potencia do produto diminuiracconsideravelmente, podendo ato o produto parar.
Caso se verifique uma paragem ou uma reducao das rotações devido a sobrecarga, alivie a pres exercida e deixe o produits a trabalho sem energia por aprox. 30 segundos.
Indicações da bateria de iões de lítio
As baterias de iões de litio Hilti Nuron podem aparecer o estado de energia, mensagens de erro e o estado da bateria.
Indicações relativas ao estado de entrega e mensagens deerro

AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
- Com a bateria encaixada,(before de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que voltá a encaixar a bateria correctamente no produits正常使用.
Para obter uma das seguintes indicatoros, pressione brevamente o botão de destravamento da bateria.
O estado dearga,assim como,possiveis avarias sao aparecado de forma permanente,enqu o produits conectado estiver ligado.
| Estado Significado | |
| Quatro (4) LEDs está sempre acemos a verde处于場: 100% a 71% | |
| Três (3) LEDs está sempre acemos a verde处于場: 70% a 51% | |
| Dois (2) LEDs está sempre acemos a verde处于場: 50% a 26% | |
| Um (1) LED está sempre acemos a verde处于場: 25% a 10% | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde处于場: de energia < 10% | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria de iões de litio está Completely descarregada. Carregue a bateria. Se o LED não estiver a piscarapidamente antes de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria de iões de litio ou o produto associado está sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outras falha. O produit e a bateria devem ser realizados à temperatura de trabalho recommendada e o produits não deve ser sobrecarregado quando está a ser realizado. Se a pessoas persistir, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de litio e o produto a ela liga-do não são compatíveis. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateria de iões de litio está bloqueada e não podeContinuar a ser realizada. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. | |
Indicações relativas ao estado da bateria
Para consulutar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de quatrosegundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quedes, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguindo, em seguida, um (1) LED está sempre a verde. | A bateria podeContinuar a ser realizada. |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguência e, em seguida, um (1) LED piscá rapidamente a amarelo. | Não foi possível concludir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Todos os LEDs acendem como luz de perseguência e, em seguida, um (1) LED está sempreciso a vermelho. | Se um produto connectado não puder serutili-zeado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.Se um produto connectado não puder serutili-zedo, a bateria está no fim da sua vida útiléveve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti. |
O cortador é fornecido de série com o acessório SPN-CN, SPN-RN ou SPN-RL. Cada uma das ferramentas también está disponible como acessório optional e é compatível com todas as variar de fornecimento.
| SPN 6-22 | |||
| SPN-CN | SPN-RN | SPN-RL | |
| Geração de Produtos | 02 02 02 | ||
| Tensão nominal | 21,6 V 21,6 V 21,6 V | ||
| Peso sem bateria | 2 kg(4 lb) | 2 kg(4 lb) | 2,2 kg(4,9 lb) |
| Número deiros em vazio | 620 rpm ...1 370 rpm | 620 rpm ...1 370 rpm | 620 rpm ...1 370 rpm |
| Diâmetro do furo inicial | 17 mm(0,7 in) | 24 mm(0,9 in) | 24 mm(0,9 in) |
| Menor raio em caso de recorteos | ó 0 mm(0,16 in) | •/• •/• | |
| Raio | •/• 50 mm | (2,0 in) | 50 mm(2,0 in) |
| Largura do tracado de corte | 8,0 mm(0,31 in) | 5,0 mm(0,20 in) | 5,0 mm(0,20 in) |
| Espessura de material admissivel aço até 400 N/mm2 | 0,0 mm / 14 Ga(0,08 in / 14 Ga) | 2,0 mm / 14 Ga(0,08 in / 14 Ga) | 2,0 mm / 14 Ga(0,08 in / 14 Ga) |
| Espessura de material admissivel aço até 600 N/mm2 | 1,5 mm / 16 Ga(0,06 in / 16 Ga) | 1,5 mm / 16 Ga(0,06 in / 16 Ga) | 1,5 mm / 16 Ga(0,06 in / 16 Ga) |
| Espessura de material admissivel aço até 800 N/mm2 | 0,0 mm / 20 Ga(0,04 in / 20 Ga) | 1,0 mm / 20 Ga(0,04 in / 20 Ga) | 1,0 mm / 20 Ga(0,04 in / 20 Ga) |
| Espessura de material admissivel aluminio até 250 N/mm2 | 2,5 mm / 10 Ga(0,10 pol. / 10 Ga) | 3,0 mm / 9 Ga(0,12 pol. / 9 Ga) | 3,0 mm / 9 Ga(0,12 pol. / 9 Ga) |
Bateria
| Tensão de serviços da bateria | 21,6 V |
| Peso da bateria | Consultar o fim deste manual de instruções |
| Temperatura ambiente durante o funcionalmente 7 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) | |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 40 °C (-4 °F ... 104 °F) |
| Temperatura da bateria no inico do carregamento | amén=C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
Preparação do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no prod
Carregar a bateria
1.Antes de pagar, leia o manual de instruções do pagar.
2.Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secs.
3.Carregue a bateria num carregaror aprovide. 53
Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
- Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
1.A bateria deve ser completeness carregada antes da primeira utilização.
2.Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
3. Verifique se a bateria está correctamente encaixada.
Retirar a bateria
- Pressione o botão de destravamento da bateria.
2.Puxe a bateria para fora do produits.
Proteção anti-queada

AVISO
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!
Utilize apenas o cabo de segurarca para ferramentas Hilti recomendado para o seu produits.
- Antes de cada'utilisation, verifie o punto de fixação do cabo de segurarça para ferramentas quando a possíveis danos.

Observe as directivas{nacionais para trabajoos em alta.
Como proteção anti-queça para este produit, utilize exclusivamente uma combinação do dispositivo de segurarca Hilti #2293133 com o cabo de segurarca para ferramentas Hilti #2261970.
Fixe o dispositivo de segurar na aberturas de montagem para acessos. Verifique se está bem apertoado.
Fixe um mosquetão do cabo de segança para ferramentas no disposito de segança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se antes os mosquetões está bem apertados.

Observe osmanuals de instruções do disposito de segurarca Hilti, bem como do cabo de segurarca para ferramentas Hilti.
Ferramentas
Na imagem pode consulutar a combinação adequada do acessório com o material de base.
Explicação dos materiais base:
A:Chapa plana
B: Chapa ondulada
C: Chapa trapezoidal (profundidades de perilat e no max. 85 mm)
D: Chapa trapezoidal (profundidades de perilaté no max. 162 mm)
Para com as ferramentas SPN-RN e SPN-RL efectuar um corte sem rebarbas na chapa com ate de espessura, podera utiliser-se a matriz P1. A menor folga de corte diminui a formação de reba
Montar a ferramena

CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessario pode estar quente e/ou com arestas vivas.
Use luvas de proteção ao mudar o acessório.
Nunca pouse acessosórios quentes sobre bases inflamáveis.
1.Lubrifique a guia de punção.
2.Engate o punção na ranhura do émbolo.
3.Oriente a direcção de corte para arente.
4.Introduza a ferramenta, com a direcção de corte para a frente, na caixa.
5.Em seguida, posicao a ferramenta na direccao de corte pretendida.
6.Enrosque a cavilha de retenção no sentido horário e aperte-a a maior.
Entre a caixa e o suporte da matriz não deve existir nenhuma fenda.
Ajustar a direcção de orte
Se for necessario, é possivel rodar a direção de corte para a direita ou para a esquerda, em p de 45^
Isso permite-lhe trabajo mais fácilmente chapas de perfil e ajustar o cortador para manuseamen com a maior direita/mao esquerda.
1.Solte a cavilha de retenção aprox. não voltas no sentido anti-horário, às que deixa de ser perceptível qualquer retenção.
2.Puxe a ferramenta um peu para fora da caixa e rode-a no sentido pretendido.
Existem oito posicaoes de retencao possiveis.
3.Empurre a ferramenta de volta para a caixa até a posicao de retencao pretendida.
4.Enrosque a cavilha de retenção no sentido horário e aperte-a a maior.
Entre a caixa e o suporte da matriz não deve existir nenhuma fenda.
Desmontar a ferramen 4

CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessario pode estar quente e/ou com arestas vivas.
Use luvas de proteção ao mudar o acessório.
- Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis.
1.Solte a cavilha de retenção, rodando-a seu voltas no sentido anti-horário.
2.Puxe a ferramenta para fora da caixa.
Regular a velocidade
- Ajuste o número deIOUSOs atraves do botao regulador da velocidade de rotação.
Utilização
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produ
Ligar
- Pressione a parte de这只是 do interruptor on/off.
- Empurre o interruptor on/off para a fremte.
O motor referencia.
3.Bloqueie o interruptor on/off.


AVISO
- Verifique regularamente se a lâmina do punção está desgastada. Substitua o punção atempadamente de modo a proteger o cortador.
1.Aplique oleo no tratado de corte, de modo a augmentar a vida uyil do puncao e para melhorar resultado de corte.
2.Ligue o produto. 58
3. Quando atingir a velocidade de rotação Tmaxa, aproxime o cortador da peça.
Em caso de cortes internos, faça primeiro um furo inicial adequado à ferramenta realizada.
4.Trabalhe a LINha de corte desejada.
5.Depois de terminar o corte, deslue o produits. Se o tratado de corte na peça terminar, puxe primeiro o produto ligado algunos milimetros de volta para o tratado de corte, antes de o deslig

Não coloque o cortador nas limalhas, quando this não tiver parado por completeness. As limalhas podem ser aspiradas pelo motor.

Opcao:SPN-CN
O corte com molde colocas as seguiñtes exigências:
- O molde deve ter una espessura de 5 - 7 mm.
- O contorno do molde deve ter una distancia de 2,5 mm em relaço ao contorno de corte.
- Respeite o raio minimo de 4 mm. O raio minimo do molde é respectivamente 6,5 mm.
- O cortador deverá ser conducido de forma a que aaresta exterior da guía de punção esteja s encostada no molde.
Desligar
Pressione a parte de这只是 do interruptor on/off.
O interruptor on/off salute para a posicao off e o motor para.
Acessórios optionally

Opçao: SPN-CN
Para que as limalhas não sejam distribuídas de forma descontrolada, poderá montar-se um saco para recolher as limalhas.
1.Aperte as duas extremidades da mola no saco para limalhas.
2.Cologne a mola em torno da extremidade inferior da matriz e solte as extremidades da mola.
3.Verifique se a mola e saco para limalhas estao firmes e correctamente apertados.
Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutenção!
Conservaço do produits
- Remova sujidade persistente com cuidado.
HILTI
- Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com una escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darificar os componentes de plácico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.
Conservação das baterias de iões de litio
- Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente com una escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bater a humididade elevada (por ex., mergerulhar em agua ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Técnica Hilti.
- Mantenha a bateria sem resíduos de oleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente po ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macía ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danificar os componentes de plácico.
Não toque nos contactos da bateria nem remove dos contactos a massa consistaçente aplicada de fábrica.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilizeiros de conservaç que contenham silicone, uma vez que these podem danificar os componentes de plácico.
Manutenção
- Verifique, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativamente quando a funcaoamento correto.
- Não opere o produto se existrem danos e/ou perturbações de funct ionamento. Mande reparar o produit imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
- Aoos tralhos de conservacao e manutenao, aplicoe todos os dispositivos de protecao e verifie se funcaoam corretoamente.

Para um funciona seguro, utilize aspas peças sobresselentes e consumveis originais. Poderarenciar peasobresselentes,consumiveis e acessorios aprovados pelah Hilti para seu produit na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
Substituir o punc 8

Cada vez que substituir o punção, verifique también o desgaste da matriz, da guía de punça e da placá de desgaste (não para SPN-CN) e, se necessário, substitua-os mesmo.
1.Desmonte a ferramenta. 57
2. Retire o punção desgastado da ferramenta.
3.Lubrifique o novo punção e a guia de punção na ferramenta.
4. Se existir osequente equipamento, execute adicondualmente esta accao:
Opção: SPN-RL
Monte a extensao do embolo entre o embolo e o puncao e lubrifique-o.
5.Monte a ferramenta. 57
Substituir a matz 9
Opcao:SPN-CN
1.Empurre o anel de cobertura para cima, para fora da ranhura.
2. Pressione o pino cilindrico para fora com um Functorador adequado.
3.Extraia a matriz do pino de suporte.
4.Coloque a nova matriz no pino de suporte.
5.Volte a montar o pino cilindrico.
6. Empurre o anel de cobertura para baixo, em direcção à ranhura e verifique se assentou correctamente.
Substituir a guia de puião 10
Opcao: SPN-CN

CUIDADO
Perigo de danos do produits e das ferramentas de corte!
- Antes de montar os parafusos de fixação, limpe a rosca dos mesmos.
- Utilize sempre os parafusos de fixação novos fornecidos e respeite o binário de aperto indicado.
1.Desmonte a matriz:60
2.Desmonte os parafusos de fixação.
3. Retire a guia de punção.
4.Coloque a nova guia de punção.
5.Monte os parafusos de fixação com o binário prescrito.
Characteristicas tecticas
Binário de aperto 3 Nm
(2 ftlb)
6.Volte a montar a matriz.
Substituir a matriz, guia de punção e placadedgaste 11, 12
- Antes de montar os parafusos de fixação, limpe a rosca dos mesmos.
- Utilize sempre os parafusos de fixação novos fornecidos e respeite o binário de aperto indicado.
1.Desmonte os parafusos de fixação.
2. Retire a guia de punção e a MATRIX.
3.Verifique se a plac de desgaste après vestigios de desgaste.
Resultado
Se forem visibileis vestigios claros de desgaste:
4.Limpe as superficies de contacto no suporte da matriz.
5.Centre a guia de punção e a MATRIX com ajuda da cavilha.
6.Monte os parafudos de fixação à maior.
7.Lubrifique as superficies guia da guia de puncao.
8.Aperte os parafusos de fixaço em cruz com o binário prescrito.
\section*{Characteristicas sociales}
Binário de aperto 3 Nm
(2 ftlb)
Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias Transporte

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte !
Transporte os seu's produits sempre sem as baterias colocadas!
Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecause um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e(befores de longos periodos de transporte.
Armazenamento

AVISO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perdern liquido !
-
Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
-
Guarde o produit e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atençao os values limite de temperatura, que está indications nas CaracteristicasTécnicas.
- Não guarde as baterias no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou por vez de um vidro.
▶ Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas. - Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e(before de longos periodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
Sempre que occursa uma avaria, observa a indentacao de estado da bateria. Consultar capitulo Indicações da bateria de ioes de litio.
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consuerigresolve-las pc mesmo,contacte o"Ourso Centro de Assistencia Técnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solução | ||
| A bateria descarrega-se mais depressa do que hav tualmente. | Temperatura ambiente muito baixa. | Deixe a bateria aquecer lentamente até à temperatura ambiente. |
| A bateria não encaixa com clique audível. | A patilha de fixação na bateria está suja. | Limpe a patilha de fixação e volta a encaixar a bateria. |
| Forte aquecimento no pro- duto ou na bateria. | Avaria electrica Desligue o produits imedia- tamente, retire a bateria, observe a mesma, deixe-a arrefecer e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| O produit não atinge plena potência. | Está introduzida bateria com capacidade insufficiente. | Utilize uma bateria com capacidade sufficiente. |
| Desempenho de corte a diminuir | Punção desgastado Substitua o punção. 59 | |
| Avaria Causa possível | Solução | |
| Sem funcção de travagem do motor. | A bateria está descarregada. | Substitua a bateria e corregue a bateria descarregada. |
| Produito sobrecarregado por instantes. | Desligue e volta a ligar o produits. | |
| Os LEDs da bateria não indicam nada | Bateria avariada. ▷ Dirija-se ao centro de Assis- tência Técnica Hilti. | |
Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminacao Incorrecta! Riscos para a saude devido à fuga ou liquidos.
- São envie quaisquer baterias danificadas!
- Para evaporar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das crianças.
- Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.
Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisit para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente分开ados. Em muitos paises, a Hilt aceita o seu aparecido uso para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Servico d Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relation ao condicoes de garantia, contacte o seu parcelo Hilti local.
Mais informacoes
Pode consulir informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na segunte hyperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2331867
Tambem encastra esta hyperligacao como codo QR neste Manual de instruções, assinalada com o symbolo
NURON
| B 22-55 (01) | 0,56 kg | 1.23 lb |
| B 22-85 (01) | 0,77 kg | 1.70 lb |
| B 22-110 (01) | 0,92 kg | 2.03 lb |
| B 22-170 (01) | 1,34 kg | 2.95 lb |
| B 22-255 (01) | 1,87 kg | 4.12 lb |

C4-22
C6-22
C8-22
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 2111
Fax:+423 234 2965
www.hitti.group
