CECP9060MID - Forno elétrico CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECP9060MID CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CECP9060MID CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECP9060MID - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECP9060MID da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECP9060MID CONTINENTAL EDISON
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contém informações de segança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodométrico.
Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| Icone | Tipo Significado | |
| A | NOTA Risco de lesão grave ou morte | |
| RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa | ||
| INCÉNDIO Aviso; risco de | ncência/materiais inflamíveis | |
| PRECAUÇÂO Risco de danos materiais ou lesão | ||
| IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente oSYSTEMA |
ÍNDICE
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 4
1.1.Avisos Gerais de Seguranga 4
1.2.Avisos de instalacao 7
1.3. Durante a Utilização 8
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 10
2.INSTALAÇÃO E PREPARACÇÃO PARA UTILIZACão 12
2.1. Instruções para o Instalador 12
2.2.Instalacao do Fogao 13
2.3.Ligaço de gás 13
2.4. Conversao de gas (se disponible) 15
2.5. Segura e Ligação Elétrica (Se disponible) 15
2.6. Kit anti inclinação 16
3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 18
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 19
4.1. Utilização de Queimadores de Gás 19
4.2. Utilização do Temporizador Digital 22
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 26
5.1.Limpeza 26
5.2.Manutenao 28
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 29
6.1. Resolucao de problemas 29
6.2. Transporte 30
7.ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS 31
7.1.Mesa do Injetor 31
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guardé-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutençao por parte do'utilizar não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
NOTA: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deverá ser:tido cuidado para fazer tocar nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíças de cozedura.
4.1 NOTA: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- Para modelos com tampa depla incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar eletesque o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulta o guia do Conjunto do kit anti inclina


- Durante a utilização o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser tão cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto periodo durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas podem riscar as superficies送给 que isto poderá resultar em frac回调amento da porta de vidro ou danos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
NOTA: Para fazer a possibidade deCHOque eletrico, certifique-se de que desliga o eletrodomestico antes de substituir a lampada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar
quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a ser realizado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
- Os tratados de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os tratados de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer othera aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamentações de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular aos requisitos relevantes relativamente à ventilação.
- Se o queimador não acender antes 15 segundos,
páre de manusear o disposítivo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
- Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções tínicas que descriver como ALTERAR o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tão cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de的服务或 por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Se o seu eletrodométrico possuir uma placá de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerámica: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da placá”: - deslgue imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimento eletrico e isole o eletrodométrico da alimentação eletrica, - não toque na superficie do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. AVISOS DE INSTALLação
-
Não manuseie o eletrodomístico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
-
O eletrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando quer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imeditamente removidos e recolhidos.
Proteja o seu eletrodomestico da atmosfera. Não o exponha ao sol, a chuva, a neve, ao po ou a humidade em excesso. - Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários) deverão encontrar suportar uma temperatura minima de 100^ .
- O aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa para fazer sobraquecido.
1.3. DURANTE A UTILIZACAO
- Quando utilizes o seuornoonga primaira vez é provavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utilizes o seuornoPGA primaira vez, o deixe fazio e o coloque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certificque-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o
mesmo estiver a funciona.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderao pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que são causadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incéndio.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, deslgue o interruptor de controlo principal. Fecha a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodométrico não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar oudeerar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor de EXTRAÇÃO mecânica).
- A utilização intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,
como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando oível de ventilação mecânica sempre que necessário.
- Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.
CUIDADO: As tampas de vidro poderão quebrar quando aquecidas. Desligue todos os queimadores eaxe que a superficie dapla arrefeca antes de fechar a tampa.

- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodomestico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. DURANTE A LIMPEZA E MANUTENÇA
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Não retire os botões giratórios de controle para limpar o painel de controle.
- Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.
DECLARATION DE Conformidade CE
C E Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizados para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podera notar diferências entre estas instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua idade, o seuServiço de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLação e PREPARAGÇAO PARA UTILIZACão
NOTA: Este eletrodomestico devar a ser instalado por una persona de service autorizada ou的技术ico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentois locais atuais.
- A instalação incorrente podeça causas lesões ou danos, Pelosi quais o fabricante não assume qualquer responsabilité e para os quais a garantia não sera boa.
- Antes da instalacao, certificque-se de que as condições de distribuiacao local (tensao eltrica e frequencia e / ou natureza do gas e da pressao de gas) e os ajustes do eletrodomestico são compatveis. As condições de ajuste para este eletrodomestico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decrementos, direitivas e padrões em vigor no País de utilizesçao devem ser seguidos (regulamentoções de segurarça, reciclagem adequada de acordo com as regulamentoções, etc.).
2.1. INSTRUÇÉS PARA O INSTALADOR Requisitos de ventilação
- Para divisões com um volume inferior a 5m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 100cm^2 de area livre.
- Para divisões com um volume inferior a 5m^3 e 10m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 50cm^2 de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exterior sento que está caso não é necessária qualquer ventilação permanente.
- Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.
Importante: Independente do tamanho da divisao, todas as divisoes deverao terAceso direto para o exterior atraves de uma janela aberta ou equivalente.
Esvaziar gases queimados do ambiente
Os eletrodomesticos a gás expelem gás queimado para o exterior, diretamente ou atraves de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na
parede que tenhaAcesto a ar fresco.A ventoinhadeferateracapacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um minimo de 4a5 vezes por hora.




Instruções gerais
- Ao s摆在 o remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certifique-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de service autorizada ou专业技术e qualificado.
-
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
-
A bancada e a mobília circundante ao eletrodométricodeferao ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^
- O eletrodométrico não devaré ser instalado diretamente por cima de umaária de lavar, frigorífico, congelador,ária de lavar ouária de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outras mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
2.2. INSTALLação DO FOGAO
-
Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deer está aleo menos 10 cm de distência das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.
-
Devera existir um espaço no minimum de 2 cm em volta do eletrodométrico para circuldação do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segança entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) 420 | |
| B (mm) Exaustor / Armário 650 / 700 | |
| C (mm) 20 | |
| P (mm) | Largura do\ produito |
| E (mm) 100 |

2.3. LIGACAO DE GÁS
Montagem da alimentacao de gas e verificacao de fugas
Conecte o electrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padões locais e internacionais. Primeiro, verifique que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponible num autocolante naTRSira do fogão. Pode encontrar informações relacionadas com os tips de gás adequados e com os injetores de gás adequados na tabela de dados técnicos. Verifique se a pressão de gás
de alimentação coincide com os values indicados naabela de dados先进技术 para促成 fazer uma utilização eficiente e para assegurar o consumo de gás minimo. Se a pressão do gásutilizando for differenta dos values indicados ou se não for estavel na sua area, poderá ser necessário para montar um regulator de pressão disponivel na entrada de gás. Deverá contactar um centro de service autorizational para fazer theseajustes.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:
- Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deerá ser fixado numa abraçadeira de tubo.
- Conecte o seu eletrodomestico com uma mangueira curta e duradoura que seja o mais proxima possivel da fonte de gás.
- O comprimento máximo permitido da mangueira é de 1,5 m.
- O disposicao deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
- A mangueiradeera sermantida longede areasqueposbam aquecer atetemperatasusperiores a 90^
- A mangueira não deverá estar rachada, estragada,ograda ou vincada.
- Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
- Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada.Useizeáguaaferverouliquidosdefugaspararealizaravarivacação. Nãoutilizechamasabertasparaverificarafuga degás.
- Todos os itens de metal que sejam realizados durante a conexão de gás deverão estar livres de ferrugem. Verifique a data de validade de quaisquer componentes realizados para a conexão.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa
O método utilizes para montar uma
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemplo, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer outras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.
Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre algumas componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.
Os selos utilizados durante a conexão
deverão también ser aprovados para utilizesação em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou/utilizar noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso, contacte as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.




O fogãodeerá ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a legisção de seguranca atual.

NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.
2.4. CONVERSÉO DE GÁS (SE DISPONÍVEL)
O seu eletrodométrico foi criado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás podem ser adaptados a不同类型 típos de gás substituíndo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás em realização. Para tal, os passos seguem devem ser realizados:
Mudança de injetores
Queimadores de plac
- Corte a alimentação de gás principal e deslgue o eletrodométrico da alimentação eletrica principal.
- Remova as tampas do queimador e os adaptations.
- Utilize una chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
- Substitua o injectoridos do kit de conversao de gás, com os diametros correiros para o tipo de gás que vai ser realizado, de acordo com aanela do injector de gás.


Ajustar a posicao de chama minima:
Em primeiro lugar, certifique-se de que o eletrodométrico está desligado da alimentação eletrica principal e de que a alimentação de gás está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso de casa chata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de segança de falha de chama, o
parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um dispositivo de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painei de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypass deleva ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypass deleva ser apertado.


Determinar a posicao de chama minima
Para determinar a posicao minima, acenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botões giratorios porque os parafusos está acessiveis apenas quando os botões giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小aqueena chave de vendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em circa de 90 graus. Quando a chama tiver um comprimento de pelo menos 4mm ,o gás está bem distribuído.Certifique-se de que a chama não morre quando passa do maior para o minimo.Crie um vento artificial com a sua mão na direção da chama para ver se as chamas está tãoveis.
Alterar a entrada de gás
Para algunos paíises, o tipo de entrada de gás pode serDIFFERente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existrem) e connecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internacionais e / ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula "Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas" explicada acima.
2.5. SEGURANÇA E LIGAÇAO ELETRICA (SE DISPONÍVEL)
NOTA: A ligação eletrica deste eletrodométricodeeráserrealizada
por una persona de service autorizada ou专业技术e qualificado, de acordo com as instruções;neste guia e em conformidade com as regulamenteos locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligação incorrente pode danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituiçãodeerá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptadores, tomas multiplas e / ou extensions.
- O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não devaraser做不到 ou comprimido. Caso contrário, o cabo poderaficar danificado, causando um curto circuito.
- Se o eletrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deer serutilizando um interruptor isolador multipolarde modoacumprir com as regulamenteções de segança.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for disparate, contacte pessoal de service autorizzato ou um eletricista qualificado.
- O cabo eletrico (H05VV -F)deer ter comprimento suficiente para ser connectado ao eletrodomestico.
- O interruptor com fusível deverá ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertureadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
- A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.6. KIT ANTI INCLINAGão


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livramente o suporte anti inclinação (1) na parede'utilizando o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 52 | |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 52 | |
| 90 x 60 x 85 430 107 | |
| 60 x 60 x 90 309,5 112 | |
| 60 x 60 x 85 309,5 64 | |
| 50 x 60 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 60 x 85 247,5 64 | |
| 50 x 50 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 50 x 85 247,5 64 |
Ajustar os pés
O eletrodomestico é fornecido com 4 pés ajustáveis. Anexe os pés ao suporte do painel inferior rodando-os, no sentido dos ponteiros do relógio, tal como indica na imagem.
Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretamente equilibrado. Certifique-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. ParaLERumenta do eletrodométrico, rode a parte inferior dos pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a alta do eletrodométrico, rode a parte inferior dos pés no sentido dos ponteiros do relógio.
É possévelEARaaltitude do eletrodomésticoaté 50~mm ,ajustando os pés.Oeletrodomésticoépesadoerecomendamosqueuminimo de2 pessoas o levantem.Nuncaarraste o eletrodoméstico.

3. CARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Importante: As especificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFERente daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno
- Porta do Forno
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
- Temporizador
- Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
- Botão Giratório do Termóstato do Forno
- Botão Giratório de Controlo de Placa
4. UTILIZAZão DO PRODUCTO
4.1. UTILIZACAO DE QUEIMADORES DE GÁS Ignião dos queimadores
O*símbolo de posicao acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
Ignião manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de igniçao ou no caso de existir uma avaria na redeétrica, siga os procedimentos listedos abaixo.
Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (maximo). Continue a premir o botão giratório e mantenha um fosforo aceso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual na circumferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estavel.
Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posicao de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faíças atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segança de chama
Queimadores de plac
Placas equipadas comPOSITivo anti falha de chama que proportiona segurar em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, oPOSITivo irá bloquear as linhas de gás do queimador e irá evitar qualquer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa
Queimador de plac
O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simpilo de chama grande) e minimo (simpilo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posicao "maximo"; poderá então fazer a forca da chama entre as posições
“maxima” e “minima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “maxima” e “minima”.

Apos acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantada ou instavel, desluge o fluxo de gás e(depais verifique a unidade das tampas do queimador e as bocas assim que tiverem arrefecido. Certificque-se de que não existe liquido nas tampas do queimador. Se o queimador acender acidentalmente, deslgue os queimadores, ventile a cozinha com ar fresco e aguarde, pelo menos, 90 segundos antes de tentar acender novamente.

Para desligar os queimadores da placata, rode o botão giratório do queimador da placata no sentido dos ponteiros do relógio para a posicao '0' para que o marcador no botão giratório do queimador da placata aponte para cima.
A sua placamtemqueimadoresde differedes diamedros.Iraperceberquea forma mais economica deutilizargasecolhero queimadordegascomtamanno correto paraotamanho da suapanele colocar achama na posicao“minima”assim queforatingido o punto de ebulicao. Recomendamosque cubra semprea sua
panela para registrar perda de calor.
Para obter um desempenso maximo dos queimadores principals, sugerimos que utilize tachos com os seguients diametros de fundo plano. Utilizando tachos mais��enos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irao Criar perda de energia.
Certifique-se de que as pontas das chamas nao se espalham para fora da circumferencia exterior do tacho uma vez que isto pode danificar os acessórios de plástico, como por exemple, pegas.
Desligue a valvula de controlo de gás principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante periodos prolongados de tempo.

NOTA:
- Utilize開放es ypanelas de fondo plano com bases espessas.
- Certifique-se de que o fundo da panela está seco antes de a colocar no queimador.
- A temperatura das partes acessveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo que crianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores durante e après a cozedura.
- Aparto a utilização, a placamantém-se muito quente durante um periodo de tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer objecto em cima.
- Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placu uma vez que ficarão quentes e poderaocauseir queimaduras graves.
- Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetakem sobre a extremidade da bancada do fogão.

Controles do Forno
Botão Giratório de Controlo de Função de Forno
Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es funções, consulutar "Funções do Forno".
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato do forno acender-se-á sempre que o termóstato estiver aFUNCTIONAR para aquecer o forno ou manter a temperatura.
Funções do Forno
- As funções do seuorno poderão ser differentes com base no Modelo do seu produits.

Luz do Forno: Apenas a luz doorno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

Função de Descongelamento:
As luzes de征求意见 doorno acender-se-ao e a ventoinha iracomegar a funcionar. Para utilizear a funcao
de descongelamento, colque os seuis alimentos cozinhados noorno numa prateleira colocada na terreira ranhura a
partir doundo. Recomenda-se quecoloque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descongelar para recolher a agua do gelo que derrete.Esta funcao nao iraoozinhar oucozer os seuis alimentos,so ajudará a descongelá-los.

Funcao Turbo:
O termosto do forno
e as luzes de avis
acender-se-ão e
o elemento de
aquecidoimento do anel
e a ventoinha irao
Estática: O termostado forno e as luzes de aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irao fazer a funciona. A func
de cozinhoar estática emite calor,
assegurando um cozinhoar uniforme dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinhoar em apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

Funcao da Ventoinha:
O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e os elementos de aquecimento superior e inferior e a ventoinha
irão fazer aFUNCTIONA.Estafunção é otima para cozinho bolos. O cozinho é realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro doorno e pela ventoinha, que proportionca circulacao de ar,dando um ligeiroefeito grelhado a comida.Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutos.A ventoinha e a funcao de aquecimento inferior é ideal para cozinho comida como por exemple,pizza,mesmo num curto periodo de tempo.A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, enquanto que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

Função de Pizza:
O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e o anel, os elementos de aquecimento inferior e a ventoinha irao partir a funciona. Esta funcao ideal para cozinar comida como por exemple, pizza, mesmo num curto periodo de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

Funcao de Frango Grelhado e Assado: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecimento de grelha
e o espeto irão fazer a funciona.Esta funcao éutilizada para grelhar e assar comida e para assar frango com o espoto de grelhar. Para grelhar, utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue ligeiramente a grelha de arame com oleo para a comida nãoPEGAR.Coloque os.".
mos no centro da grelha.Coloque
sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.Para assado frango, por favor, consulte a secao de acessórios.
Recomenda-se que pre-aqueça o fornodurante circa de 10 minutos aquando dautilização estafuncao.

Nota: Quando grelhar, a porta doorno devera estar fechada e atemperatura doorno devera serada para 190^

Funcao de Frango Grelhado e Assado Rápido: O termostato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e a grelha, os elementos de aquecimento superior e o espeto irao
comoar a funciona.Estafuncao etutilizada para grelhar rapiido e para grelhar comida com una area de superficie grande, como por exemple, carne.Estafuncao etima para grelhar frango com o espeto de grelhar. Para grelhar,utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem ecoloque osleasednoscentrodagrelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por favor, consulte a secao de acessosios.Recomenda-se que pre-aqueca o fornodurante circa de 10minutos aquando dautilizaçãodestafuncao.

Note: Quando grelhar, a porta doorno devera estar fechada e atemperatura doorno devera serada para 190^

Grelha Dupla - Funcao de Ventoinha e Assar Frango: O termosto do forn o as luzes de avis acender-se-ao e a grelha, os elementos
de aquecimento superiores, ventoinha e o espeto irão是什么呢? é quando a partir de alimentos espessos, para cozinhar alimentos com uma area de superficie grande e para assar frango com o espeto de assar. Os elementos de aquecimento superior da grelha irão funciona juntamente com a ventoinha para assegurar um cozinhar uniforme. Para grelhar, utilize as prateleiras superiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colque os mesmos no centro da grelha. Colque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quando gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por favor, consulhe a secção de acessórios.
Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.

Note: Whenever grelhar, a porto do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser adara para 190^
4.2. UTILIZACAO DO TEMPORIZADOR DIGITAL

| Descrição das funções | |
| A | Cozedura automática |
| ∞ | Cozedura manual |
| → | Tempo de cozedura |
| →i | Hora de fim de cozedura |
| · | Ponto |
| Δ | Contador de minutos |
| Mode | Função de modo |
| - | Diminuir temporizador |
| + | Aumentar temporizador |
| 23 59 | Mostrador do temporizador |
Ajuste de hora
A hora devarasyedefinadaanedecomearayutilizaroforno.Aposaconexaode potencia,osimbolo“Ae“000irao piscar no visor do eira.

- Prima as teclas "+" e"simultaneamente. O的概率 irasurgir o punto no meio do ecra iracomegar a piscar.

- Ajuste a horaupono o punto esta piscarutilizando os botoes ^ 十 + ^ 一 e-

A hora do征求意见 sonoro poderá ser definida para qualquer hora entre 0:00 e 23:59. A hora do征求意见 sonoro serve apenas para征求意见. Oorno não sera ativado com esta funcao.

- Prima "MODE" (MODO). O*simbolo IráURTARAPISCARE "000"seraexibido.

- SeLECTIONO periodo de tempo desejado utilizes as teclas ^ 十 + ^ 一 s"-]- enquanto esta a piscar.

Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um avis sonoro e o símbolo irá(PCar no visor. Prima qualquer tecla para parar o avis sonoro e o símbolo irá desaparecer.
Esta funciona ayudará a cozinho durante um períodode tempo fixo. Um limite de tempo entre 0 e 10 horas poderá ser definido. Prepare os alimentos para cozinho e coloque-os noorno.
- SeLECTIONA A FONCA DE COZINHAR e a temperatura desejadas utilizing os botões giratórios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o símbolo no ecra do visor. O símbolo "A" irá piscar.

- Seleciono o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e "-".

- A hora atual irá
reparecer no eça
e os símbolos “A”,
e permanecção
acesos.
Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar e irá soar um alarmesonoro. Os símbolos "A" e irão piscar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao "0" e prima qualquer tecla no temporizador para parar o avisso sonoro. Os símbolos irão desaparecer e otemporizador irá voltar a funcao manual.
Esta põe o forn o trava harg
automacamente para que a cozedura
termine dentro do tempo indicado. Pode
definir a hora final ate 10 horas après a hora
atual do dia.Prepare os alimentos para
cozinhar e colque-os no forn.
- SeLECTIONA A FONCA DE COZINHAR e a temperatura desejadas utilizing os botões giratórios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o símbolo no visor do ecra. "A" e a hora atual do dia irao piscar.

- Utilize os botões "+" e"-para definir a hora de final desejada.

- A hora atual irá reparecer no eça e os símbos “A”, e permanecão acemos.
Quando o temporizador chegar a zero, oorno irá desligar e irá soar um alarmesonoro. O symbolo "A" e irão piscar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao "0" e prima qualquer tecla no temporizador para parar o som. O symbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à funcao manual.
Programação totalmente automatica
Esta funciona é realizada para fazer a cozinhar antes um determinado periodo de tempo e para uma duração de tempo especialica. Pode definir a hora final às 10 horas antes a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhar e colque-os noorno.
- SeLECTIONA Afuncao de cozinhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o symbolo no ecra. O symbolo "A" irá piscar.

- SeLECTIONO o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e "-".

- A hora atual irá
reparecer no ecra
e os símbolos “A”, e permanecção
acesos.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o símbolo no ecra. Os símbolos "A" e irão piscar.

- SeLECTIONA hora de final desejada utilizes as teclas ^ 十 + ^ 一 e

- Adicione o periodo de cozedura a hora atual do dia. Pode definir uma hora até 23 horas e 59 minutos antes depos.

- A hora atual irá reaparecer no ecra e os símbolos “A”, e permanecção acemos.
O tempo operativo irá ser calculado e o forno irá arrancar automaticamente para que a cozedura termine na hora de关键时刻 definida. quando o temporizador chegar a
zero, oorno irá desligar, irá soar um avis sonoro e os símbolos “A” e IRão piscar. Rode?), Os botões giratórios para a posicao “0” e prima qualquer tecla para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à funçãomanual.
Ajuste de Som
Paraaabstarovolume de somdo avisosonoro audivel,uponeexibidaahora do dia atual,prima e mantenha premido o botao"-durante 1 a 2 segundostéqueseaemitidum sinalsonoro.Depoisdisto,semprequeobotao"-é premido,irasoar um sinaldifferente.Existem tres tipsdiferentesde sinais sonoros.SeLECTIONo osomdesjadoeneao primaquaisqueroutrosbotoes.Aposumcurto periododetempo,osom selecionado sera guardado.
ACESSORIOSTabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinharGsuisados.
Cologne or tabuleiro em qualquer calha e empurre-o ate ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Gaveta de Aba
O seu eletrodométrico inclui uma gaveta para armazenar acessórios como por exemplo, tabuleiros, prateleiras, grehas ou pequenos tachos e PANELS.

NOTA: A superficie interior da gaveta podera ficar quente durante a
utilização. Não guarde alimentos e materiais de plástico ou inflamáveis na gaveta.

Rotisserie
- Retire os parafusos dos grampos do espeto (b) e retire-os do espeto. Empurre o espeto atraves do frango, volta a colocar os grampos e colque-os no frango. Aperte os parafusos.
- Encaixe a grelha do espeto (c) na calha adequada.


- Insira a punto do espeto (a) no orificio de insertao do espeto (d).
- Encaixe o espeto na grelha de espeto, retire a pega e feche a porta doorno. A pega (e) so devera ser colocada removendo o frango antes o grelhado.


- Após grelhar, retire, com cuidado, o espeto正常使用 um cabo de suporte de espeto (f).
Importante: Certificque-se de que o forno não está a functionar quando realizaze these passos.
Cologne or defletor de aquecimento da grelha debaixo do painei de controlo se o seu forno não suportar o grelhar de porta fechada.Placa para Salpicaduras A placara para salpicaduras é anexada à bancada com bois parafusos.

Rede de Arame
A rede de aramedeer serutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.

AVISO Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. LIMPEZA

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
- Utilize detergentes em creme ou liquidos que não contenham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superficies do fogão.
Não utilize deterentes que contenham particulas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodométrico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.
Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em agua com sabão antes cadautilização.Depois, limpenovamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Podera necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São paineis com acabamento mate e cor leve nas laterais e/ou pailé de acabamento mate na traseira do forno. Funcionando recolhendo quaisquer resíduos de gordura e oleo durante o cozinho. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidautil de和地区 de 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbendo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeera ser poroso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com a idade.
Se una grande quantidad de gordura for demramada para o revestimento podera reduzir a sua eficiência. Para ultrapassar este problema, defina a temperatura Tmaxima doorno para circa de 10 a 20 instantos. Após oorno ter arrefecido, limpe a base doorno.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irão ocorrê danos se umaomalôada de lá de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para lem disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrosóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se infecazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser removido com um pano suave ou esponja embebida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoçao do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada pailen catalítico aoorno.

Limpeza da Placa de Gás
- Limpe a plac de gás com regularidade.
-
Retire os suportes de panelas, tampase bocas dos queimadores de plac.
-
Limpe a superficie da placá com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe a superficie de placá novamente com um pano humido e seque-o.
- Lave e enchagine as tampas do queimador da plac. Não as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
- Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
- As superficies dos suportes das panelas poderão fazer riscadas com o tempo devido à utilização. Isto não é um problema de produção.
Não utilize palha de aço para limpar qualquer parte da plac.
Certifique-se de que não entraágua nos queimadores uma vez que isto poderá bloquear os injetores.
Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible)
- Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
- Limpe a placacom um pano suave embarbido em agua. Depois, ponha a placacfuncionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, exhague e seque-as adequadamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embebido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.
Não limpe as partes esmaltadas quando acreda que estou quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, água, limão ou sumo de tomate em cima do
esmalte durante um longo periodo de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequadamente com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável enquanto não está tão quente da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo. Remocão da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta doorno,deereremovera porta do fornotalocomindico abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

5.2. MANUTENÇAO
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.
Mudar a Lampa do Forno
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de limpar o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro e(depais retire a lampada.
Insira a nova lampada (resistente a 300^ ) para substituir a lampada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). - Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado.
A lampada foi criada especialmente para ser utilizes em eletrodométricos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. Manutenção
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraserrealizada apenas poruma pessoas de service autorizadaouporum专业技术ocalificado.
Outros Controlos
- Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor de service autorizzato para proceedar à substituição.
- Recomendamos que os componentes da conexão de gás sejam substituções manualmente. Se for encontrar um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controle do eletrodométrico, contacte um fornecedor de serviços autorizzato.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se acredassim tiver um problema com o seu eletrodomestico,apos a verificacao destes passos de resolution de problemas basicos, por favor, entre em contacto com a persona de service autorizada ou com um techniciano qualificado.
| Problema Causa Possível Solutação | ||
| Queimadores de placão não funciona. | Os queimadores poderão estar na posção 'off'.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Verifique a posção do botão giratório de controle. Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentação eletrica. Verifique也希望 ser及其他 alimentados da cozinha está a funciona. |
| Queimadores de placão não acabem. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vazio.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentação eletrica. Verifique也希望 ser及其他 alimentados da cozinha está a funciona. |
| A cor da chama é laranja/amarela. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composções de gás发展目标. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja/amarela em algumas areas do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade pode ter compositions differentes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas. |
| O queimador não acende ou acende apenas parcialmente. | As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas. | Certificque-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas. |
| O queimador aparanta está ruidoso. | - | Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem. |
| Ruído - | É normal que algumas partes de metal no fogão produzem ruido aquando da utilização. | |
| A placu ou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existe alimentação eletrica. | Verifique o fusível(caseiro para o eletrodométrico. Verifique se está um corte de energia experimentando outros alimentados electrolyticos. |
| A placu produz um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar. | Eletrodométrico novo. | Aqueça uma frigideira cheia de água em cada zona de cozedura durante 30 minutos. |
| Oorno não liga. A alimentação eletrica está desligada. | Alimentação eletrica está desligada. | Verifique se está alimentação eletrica. Verifique也希望 ser及其他 alimentados da cozinha está a funciona. |
| Não há calor ou o fornó não aquece. | O controlo de temperatura doorno está Incorrectamente definido.A porta doorno fosse deixada aberta. | Verifique se o botão giratório de controlo de temperatura doorno está definido corretoamente. |
| O cozinho é uniforme dentro doorno. | As prateleiras doorno está incorretamente posicionadas. | Verifique se está as temperatasuras recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas.Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteeja a cozinho algo que precise de ser virado. Se abrir a porta doorno com frequência, a temperatura inferior está inferior e isto afetará os resultados do seu cozinho. |
| A luz doorno (se disponível) não funciona. | A lâmpada está avariada.A alimentação elétrica está desconectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruções indicadas.Certifique-se de que a alimentação elétrica está ligada à tomada na parede. |
| Os botões do temporizador não podem ser premidos adequadamente. | Existe material estranho preso entre os botões do temporizador.Modelo títil: existe humididade no pailen de controlo.A função de bloqueio de tecla está definida. | Remova o material estranho e tente novamente.Remova a humididade e tente novamente.Verifique se a função de bloqueio de tecla está definida. |
| A ventoinha doorno (se disponível) é ruidosa. | As prateleiras doorno está a vibrar. | Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material de cozedura não está a vibrar ou em contacto com o pailen traseiro doorno. |
6.2. TRANSPORTE
Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produit original e transporte-o'utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para evitar danos no produit durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriorores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
7.1. MESA DO INJETOR
| G30 28-30mbar 10,0 kW 727 g/h II2E+3+ FR Class 1 | G20 20 mbar | G30/G31 28-30/37 mbar |
| QUEIMADOR RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 115 85 | ||
| Índice nominal (KW) 2,9 2,9 | ||
| CONSUMO EM 1h 276,2 l/h 210,9 g/h | ||
| QUEIMADOR RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 115 85 | ||
| Índice nominal (KW) 2,9 2,9 | ||
| CONSUMO EM 1h 276,2 l/h 210,9 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Índice nominal (KW) 1,75 1,65 | ||
| CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 120 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Índice nominal (KW) 1,75 1,65 | ||
| CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 120 g/h | ||
| QUEIMADOR AUXILIAR | ||
| Injector (1/100 mm) 72 50 | ||
| Índice nominal (KW) 1 0,9 | ||
| CONSUMO EM 1h 95,2 l/h 65,4 g/h |
2.6. KIT ANTI-RIBALTAMENTO

