REW 1000 - Aquecimento Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho REW 1000 Orbegozo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre REW 1000 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual REW 1000 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. REW 1000 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR REW 1000 Orbegozo
Leia este manual cuidadosamente antes de utiliser este aparelho e guarde-o para consulta futura. So assim, poder oter os melhores resultados e a maior segurarca na utilização.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Agradecemos a escolha do/DDo:.
Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizes o aparecido pela primarya vez para sua和个人a segurar e com vista a assegurar um uso correcto.
Leia a Informação de segurança e a secção
Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizeso panel para registrar qualquer risco de incendio ou perda de vidas.
GERAIS:
-
Este aparelho pode ser uso por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriadna ou instruções para a utilizesação do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permitta a limpeza e manutençao do aparel-ho pelo Utilizador a crianças sem vigilência.
-
As criançasdeerao ser supervisionadas,para se assegurar de que não brincam com a unidade.
-
PRECAUCAO: Para a segurarca dos seu's filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um的服务o专业技术 autorizzato com o fim de fazer riscos.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não ponha em funcionalmente se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparecido não funciona correctamente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegar o peso de um peso de peso.
- Não valeçemos alegAR o 1/2 kg do工作报告, com a fatima e os intestos para ser feito em aquecido para ser alimentados com proteus, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com graça e os intestos para ser feito ou não feito o animal, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetação e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feito ou não feito o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feite ou não feite o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feite ou não feite o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feite ou não feite o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feite ou não feite o animal, com vegetazione e com graça, com melo que é feite ou não feite o animal, com vegetazione e com graça, with
- Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparecido está desligado.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalacoes electricas.
- Este aparelho destino-se apenas a uso dommístico.
- Caso precise de uma copia do manual de instruções, você pode encontrar lo em www.orbegozo.com
- ATENÇA: Em caso de'utilização incorrente do aparecido, há um risco de possíveis lesões.
PRECAUÇÉS IMPORTANTES:
- O significado da figura é "NÃO TAPAR". AVISO: Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobraquecimento.
- Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantly supervisionado.
- Crianças de 3 anos e menos de 8 anos de idade são delve ligar / desligar o disposítivo que tenha sido colocado ou instalado em sua posão normal de operação e desde que sejam supervisionadas ou foram instruções sobre o uso do disposítivo de forma segura e comprehender os riscos de que o disposítivo tem. Crianças de 3 anos ou menos 8 não deve ser connectado regular e limpar o aparelho ou realizar manutenção.
- CUIDADO: Algumas partes deste aparecido podem fazer quentes ecausear queimaduras. Cuidados devem ser tomados especialmente em crianças e pessoas vulnárveis está presentes.
- O dispositorio não deve ser colocado imeditamente abaixo de um calice.
-
Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, moveris, paineos de madeira ou material combustivel que pode se deteriorar com o calor.
-
Não use este aquecedor nas imédiações de uma banheira, chuveiro ou piscina.
- Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer及其他 dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incério se o aparecido for coberto ou posicionado incorrectly.
- Antes de ligar o aparelho verifique se a voltagem indica na placac de identificacao corresponde a tensao de rede de sua casa.
- Ligue o aparelho apenas à ficha AC conformepecifiedo na etiqueta de classificacao
- Nunca toque em partes vivas! Perigo de vida!
- Nunca travaile com o aparecido com as muitos molhadas! Perigo de vida!
- Não use o aparecido em atmocferas inflamáveis (p. ex. perto de gases combustíveis ou latas de spray)! Perigo de explosão e incério!
-
Não utilize o aquecedor em salas com gás explosivo (p. ex. gasolina) ou quando está a utilizesar cola inflamável ou solventa (p. ex. colar ou envernizar pavimentos de parquet, PVC, etc.). Não permitta que aerossóis, substâncias inflamáveis ou materiais sensíveis ao calor se intrometam no fluxo de ar quente.
-
Não use o aqueductor em和地区 ou divisões com risco de incério, como garagens, estabulos, abrigos demadeira, etc.
- A equipe deve ser instalada para que os elementos de controle não possam ser tocados por pessoas que estujam a.tomar banho, chuveiro ou及其他ico.
cheio de agua. - Desligue sempre o aquecedor(before de o utiliser.
- Important! Não insira objectos estranhos nas aberturas do aparelho! Risco de danos pessoas (choque eletrico) e materiais!
- A.tomada tem de estar sempre acessivel para que a ficha possa ser desligada tao rapiido quando possivel.
- Não utilizes o aparecido de aquecimento se tiver caído.
- Não utilizes o aparecido de aquecimento se existem sinais visíveis de danos.
- Usar este aparelho de aquecimiento sobre una superficie horizontal e estável, ou fixa-lo a parede,送去 possível.
- ADVERTÉNCIA: Não utilizes o aparecido de aquecimento em habitaçõesPICQUENAS que estejam habitats por pessoas que não consuem abandonar ahabitaçãopelos seuisproprirosmeios,amedes que exista vigilência permanente.
- ADVERTÉNCIA: Para reduzir o risco de incência, mantenha os-textei, cortinas, ou outras tipo de
material inflamível a uma distência minima de 1 metro em relação àsaidao ar.
CONTROLE DE WIFI:
A série REW da Orbegozo pode ser controlada via Wifi atraves do/DD como aplicativo ORBEGOZO, disponible para download no Google Play e na App Store. Para mais informacoes, consulte o manual de aplicacao,temem incluido com o disposito.


DISPONIBLE EN Google Play

Para revert todas as caracteristicas deste e de qualquer及其他 disposito Orbegozo, bem como para acessar um video explicativo sobre a configuraçao do transmissor com esse APP, acessse www.orbegozo.com e procure seu Modelo ou digitalize o segunte)cdo:QR:


DADOS TECNICOS E DIMENSOES:
| Modelo | REW 500 A | REW 1000 A | REW 1500 A | REW 2000 A |
| Tensão | 230V~ | 230V~ | 230V~ | 230V~ |
| Frequência | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Potência | 500W | 1000W | 1500W | 2000W |
| C (mm) | 540 | 790 | 915 | 1040 |
| A (mm) | 386 | 386 | 386 | 386 |
| P (mm) | 58 | 58 | 58 | 58 |
INSTRUÇOÉS DE INSTALAÇÃO:
Este aquecedor pode ser'utilido autonomamente ou ser montado na parede.
Autónomo:
- quando utilizes automatamente, deve estar numa posicao horizontal. Não coloque o aquecedor sobre superficies instáveis, como canas, alcatifas, etc. e não o use numa posicao irregular, na qual possa cair - caso contrario existe um risco de incenso.
- Deixe uma area livre de seguranca de 500 mm na parte de cima e 150 mm nos lados e frente.
ATENÇA:
Cologne o aquecedor numa superficie que suporte temperatas elevadas quando o instalasobre os seu pés de apoio.

Montagem na parede:
- Tente sempre instalar o aqueductor numa parede externa (fria) debaixo de uma janela, mas nunca numa area ventilada. Cumpra as distancias de segurar minimas para instalaçao.
- O aquecedor deve ser colocado a uma distança minima de 150~mm de todos os objetos, paredes, etc. (Fig. 2).
A distancia até ao piso delve ser de 200 mm e da parte de cima delve ser de 500 mm.

[ceiling = tecto; floor = piso; Wall = Parede]
Montagem do aquecedor:
Respeite sempre as dimensoes minimas aparecidas na Fig. 2.
- Aparafuse os 4 suportes no corpo traseiro do aquecedor. Consulte a Fig. 3.

Fig.3
- Assinale 4 orificios na parede dependendo do modelo. Use a Fig. 4 e aabela 4.1 como referencia.

Fig.4.1
| MODEL | D1 (mm) | D2 (mm) | H2 (mm) | H1 (mm) |
| REW 500 | 272 | 120 | 300 | 235 |
| REW 1000 A | 520 | 368 | 300 | 235 |
| REW 1500 A | 647 | 495 | 300 | 235 |
| REW 2000 A | 772 | 620 | 300 | 235 |
[Wall = Parede; Floor = Piso; Table = Tabela; Model = Modelo]
- Faça buracos de 6 mm na parede de acordo com os orificios previamente assinalados. Insira 4 buchas na parede e, em seguida, aparafuse os 4 suportes nas buchas. (Fig. 5)

Fig 5
- Pendure o aquecedor na parede, certificando-se de que o suporte de parede está devidamente encaixado nos suportes do aquecedor.
(Fig. 6.1 e Fig. 6.2)

[screw = parafuso; Wall = Parede]
- Aperte 2 parafusos no suporte de parede superior. (Fig. 7)

Fig 7.1
Wall

Fig 7.2
Wall
Descrição das peças:




A:O quadrado de comfortso (sol)
B: O quadrado de economia (lua)
C: Simbolo do Modo Conforto
D: Simbolo do Estado Em Espera
E: Simbolo do Modo Economia
F: Indicação do estado operacional da funcão de Detecção de janelas abertas
G: Simbolo do Modo Anti-gelo
H: Indicação do relógio num dia no Modo Conforto
I: Dia da semana
J: Indicação do dia da sexta.
K: Configuração da temperatura
L: Simbolo do componente termico ativado
M: Indicação do relógio num dia no Modelo Economia
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este aquecedor pode ser controlado manualmente ou por controlo remoto utilizing os 控uros do paine. As funções são as vezes em ambas as opções.

Temperatura do Modo Conforto e temperatura do Modo Economia:
A temperatura do Modo Conforto é das mais realizadas. A temperatura do Modo Conforto no inverno normalmente é entre 20 e 23^ .
A temperatura do Modelo Economía é a temperatura à qual o aquecedor tem um Consumo moderado de energia, poupando a energia, visto que mantém a divisão a uma temperatura constante, tendo em quando os valuores anteriores e uma série de outros valuores (geografia, altitude, orientação, etc.).
Recomendaoes para poupar e otimizar oconsumo:
Recomendamos fortemente o uso de programadores para fazer o aquecedor ao seu estilo de vida e otimizar assim oconsumo.
É importante que cada divisão está sempre aquecida à temperatura certa. Deve ser alcancado um equilibrio perfeito entre comforts e poupança.
| Divisão | Temperatura do Modo Conforto | Temperatura do Modo Economia | |
| Diurno | Sala de estar, escritório | 21-22°C | 18°-19C |
| Noturno | Quarto | 20°C (Quando se levanta e se deita) | 17°C (Quando está a dormir) |
| Áreas comuns | 18-19°C | 15-16°C |
Important: A temperatura do Modo Economia desce automaticamente 3^ quando define a temperatura do Modo Conforto. E vice-versa; ou seja, a temperatura do Modo Conforto diminui automaticamente 3^ quando define a temperatura do Modo Economia.
Por exemple: Se definir una temperatura do Modo Conforto de 24^ , a temperatura do Modo Economia desce automaticamente para 21^ .
Ativação do aquecedor:
Aviso: Ao ligar o aquecedor, o microprocessor le a memória interna do aquecedor e memoriza oultimate modo definido pelo usozzador.
A的记忆 está vazia no primeiro arranque e, consequentemente, o éra irá piscar constantemente até premir qualquer uma das teclas.
Instale o aquecedor corretoamente e ligue-o a uma tomada de alimentacao e, em seguida, prima o interruptor da alimentacao para a posicao "I" para ter corrente presente. (Fig. 7)
Quando o aquecedor for ligado a uma fonte de alimentacao com exito, o sinaboro do estado Em
Espera surgir no ecran. (Fig. 8)

Fig. 7

Fig. 8
[ON/OFF = Ativar/Desativar; Stand by symbol = Simbolo do estado Em Espera]
SELEÇÃO DO MODO OPERACIONAL:
Prima (Fig. 9) para ativar o aquecedor e um destes ecranis ira surgir num dos quatro modos abaixo. (Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12, Fig 13)

Fig. 9
Modo Conforto. (Fig. 10)
Defina a temperatura do Modo Conforto de acordo com os seu requisitos premindo o botão + ou -

Fig. 10
Modo Economia. (Fig. 11)
Defina a temperatura do Modelo Economía de acordo com os seu requisitos premindo o botão + ou -

Fig. 11
Important: A temperatura no modo Economia é sempre 3^ mais baixa do que no modo Conforto. Se a temperatura variar em um dos 2odos, a temperatura no autre modo sera ajustada automaticamente para manter esta referencia de 3^ .
Por exemple: Se definirmos una temperatura de comforto de 24^ , a temperatura do modo economico cai automaticamente para 21^ . Da mesma forma, se definirmos a temperatura do modo Economico para 20^ , a temperatura do modo Conforto mudará automaticamente para 23^ .

Modo Programação: (Fig. 12)

Fig. 12
Modo Anti-gelo: (Fig. 13)
Este modo equivale à posicao Desligado e tem como funcao evitar que a temperatura do aparelho造血 abaixo de 7^ e por isso o radiador so liga se a temperatura for inferior a 7^. Neste modo, a temperatura nao pode ser ajustada.

Fig. 13
Para alterar o modo: Pressione o botão M brevemente para alterar o modo: (Fig. 14)

Fig. 14
O*símbolo apaèce em todos os modos quando a resistência está funciónando (Fig. 15).


Fig. 15
PROGRAMAÇÃO DO AQUECEDOR:
Dirija-se ao Modo Desativacao tal como indicao na imagem.
Prima ininterruptamente o botao durante 5 segundos.

Fig. 16
Aanela a seguir aparecerá imeditamente (Fig. 17), Blockingo por padrão segunda-figura às 00:00. A partir de这种方式, deve ser programado em passos de 1 hora, selecionando o modo desejado em cada vez, Conforto, Economia e Anticongelante (desligado). Depois de programado para 24 horas por dia, passa automaticamente para o dia seguito às 00h00 (segunda 1, quando 2, quarta 3, quinta 4, sexta 5, sábadó 6, domingo 7). O mesmo procedimento é seguido às vezes os dias da semana sejam programados.

Depois de aceder ao programador, os botoes de controlo são:
- Botão M para alteração do modo (Conforto, Economia, Anti-gelo).
- Botão + destino-se aavançar/aumentar o tempo.
- Botão - destino-se a recuar/diminuir o tempo.
Vejamos um exemple passo a passo.
Em seguida, prima ininterruptamente o botão durante 5 segundos (Fig. 18)

Fig. 18
Podemos ver que aanela aparece (Fig. 19). Em primeiro lugar, devemos saber que a programação deve ser feito de hora em hora em todos os dias damana.
Pressione a tecla M até que apareça o símbolo Comfort (Fig. 19), pressione a tecla+. Com istso, o modo Conforto terá sido configurado no fuso horário das 00:00 às 01:00 e noproximo fuso horário,das 01:00 às 02:00 (Fig. 20).

Símbolo do Modo Conforto épresentado ou piscá no ecra

Fig. 19
Agora varos configurar o modo Economia entre 1:00 e 2:00, bastardando premir a tecla M até aparecer o*símbolo do modo Economia (Fig. 21), premir o botão +. Com isso, o modo Economia terá sido configurado no periodo de 01h00 às 02h00 e oproximo periodo de tempo, de 02h00 às 03h00 (Fig. 22).

Fig.21

Fig.22
Agora vais configurar o modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00, bastardando premir M até que apareça o*símbolo do Anti-gelo (Fig. 23) e premir o botão +. Com isso, teremos configurado o modo Anticongelante no
fuso horario das 2:00 as 3:00 e passará para o proxieso fuso horário, das 3:00 as 4:00 (Fig. 22). Lembre-se de

Fig. 23
Resumo das ações realizadas. Foi programado o segunte: o Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00; o Modo Economia entre a 1:00 e as 2:00, e o Modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00. (Fig. 24)
Modo Anti-gelo de 2:00 a 3:00. Sem quadrado
Modo Conforto de 0:00 a 1:00. Quadrado superior
Repétimos o procedimento anterior para programar sucessivamente de 0:00 às 23:00 (24 horas) com differentesços, e(depos continuamos com o resto dos dias da sexta (Segunda - Domingo).
Como programar o dia damana e a hora atuales:
Quando conclusir o programa de 7 dias/24 horas, prima e o segunte ecran surge (Fig. 25); este ecran destina-se a configurar o dia e hora atuais.

Fig. 25
Use o botão + ou - para percorrer os dias até achar o dia atual; por ex., para Segunda, avance para 1, ou para Quarta, use o botão + ou - avance para 3. (Fig. 26)

Fig. 26
Prima então o botão M e o érá da hora começá a piscar. Use o botão + ou - para fazer o érá para a hora correta e, em seguida, prima o botão M.
O érá dos minutos começā então a piscar. Use o botão + ou - para fazer o érá para os minutos corretos e, em seguida, prima M. O aquecedor regressa à posicao Desativado (Off). (Fig. 27)

Fig. 27
Important:
- Se quiser Mudar o modo a qualquer momento, use o botão - para voltar hora a hora e pressione M para mudar o modo para o desejado.
- Você deve agenda 24/7. você não pode pular dias e deixá-los sem programação. Se você deseja programar um dia em que o transmissor está desligado o tempo todo, deve選擇ar o modo anticongelante em todas as horasouselho.
- Se desejar sair a qualquer momento para definir o dia da sexta e a hora atuais, pressione Lembre-se que o transmissor trava hara com a ultima programacao realizada em cada dia. Ou seja, se você sair do agendamento antes encerrar quarta-feira (3), o aparelho functionará com o agendamento que você acabou de fazer entre segunda (1) e quarta (3) mas de quinta (4) a domingo (7) functionará com oultimate programacao feita naqueles dias.
Pode ahora uso o Modelo Programação. Para o ativar, basta ativar o aquecedor premindo o botão e procurear o Modelo Programação com o botão M até o segunte érá surgir a flutuar entre"Theseinous. (Fig. 28) Isto significava que o Modelo Programação foi ativado e está ahora a funcionalr. (Esta é aunjica maneira de configurar o Modelo Programação).


Fig. 28
Quando o Modo Programacao está ativo (Fig. 29).
- Neste ecra, é possivel ver o dia, a temperatura de acordo com o modo configurado (Conforto, Economia, Anti-gelo) e os quadrados piscam aparecido a hora atual se o modo configurado for o Modelo Conforto ou Modo Economia.
- Este éra aaaa o Dia 1, a temperatura do Modo Conforto é de 24^ e o quadrado está a pizarro no sumbolo do solo entre a 0:00 e a 1:00, o que significa que está a operar no Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00 à Segunda.
- É possével configurar a temperatura do Modo Conforto ou o Modo Economia premindo o botão + ou —.

Fig. 29
Compensação da temperatura:
Por causa das caracteristicas do aquecedor, a temperatura é medida na parte inferior do aquecedor,送去 ajustada perfeitamente em relaço à temperatura do Modo Conforto selecionada pelo
utilizzato. Porém, é igualmente possével configurar a funcção de Compensação da Temperatura manualmente.
Temperatura da divisão registada - Temperatura do Mode Conforto indicada = Valor...
Por exemple:
22^ numa temperatura ambiente medida com o termómetro quando a temperatura do Modo Conforto é exigida no termóstato (indicada) é 20^ .
O valor de compensacao da temperatura é de 22 - 20 = +2^
Outilizadordevintroduzir +2^ no menu de compensacao da temperatura.
Passo 1: Prima o botão para colocar o termóstato a posicao Desativado (Off).
Passo 2: Prima o botão M ininterruptamente durante 5 segundos para aceder a este menu onde o écrã exibe 0.0.
Passo 3: Prima o botões +/- para fazer fráções de 1^ .
Passo 4: Prima o botão M para confirmar e regressar a posicao Desativado (Off).
Passo 5: Ligue o aparelho pressionando o botão.
Bloqueio infantil:
O uso é muito usado para programar a programação configurada. Para esse"Why" é a principal parte do design, o que é fundamental para a designação de programação.
Para tal, prima os botões + e - simultaneamente durante 5 segundos.
O desbloqueio é efetuado da mesma maneira.
Deteao de janela aberta:
Esta funcao permite detectar uma janela aberta e ativar automaticamente o modo de operacao anticongelante.
Isso é feito pressionando o botão e M simultaneamente por eles segundos, às que o símbolo
apareça. Se uma queda de temperatura é observada na sala durante a funcão normal, o modo anti-gelo é automaticamente ativado para economizar o consumo de energia, e o síbolo começa a piscar continuamente. Se você pressionar M, o aquecedor returnará à funcão normal, o síbolo parará de piscar. O cancelamento这部分 funcão é feito da mesma maneira.
Possíveis problemas do termóstato:
O ecra exibe a indentacao OC se o termostoato indicar una temperatura inferior a -15^
O eça exibe a indentação SC se o termóstato indicar uma temperatura inferior a -50°C.
LIMPEZA
Recomendamos manter os radiadores elétricos limpos. Pode aparecer poeira, que pode queimar e se depositar na parede e no emissor na forma de listras ou和地区 escuras. Essas manchas devem-se exclusivamente a falta de limpeza do radiador elétrico e da area circundente.

RECOLHA DOS ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva Europeia 2012/19/EU referente à gestão de residuos de aparhos electrolycos e eletrônicos (RAEE), préve que os eletrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparhos desatualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos para a saude
humana e para o ambiente. O*simbolo constituted por um contender de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordera a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidos devem contatar as autoridades locais ou os pontos de vendta para solicitar informacao referente ao local apropriadonoondeveem depositar os eletrodomesticos velhos.
DECLARATION DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Direcva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da diretiva EMC 2014/30/EU.
GARANTIA
Este aparecido está coberto e tem direito à garantia legal de acordo com a leiisagem em vigor a partir da data de compra. Guarde o recibo de compra para poder reclamar o seu direito à garantia. Para encontrar o的服务 mais proxies de sua localização, entre em conta atraves do segunte link da web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Pararialpde consulta,duida ou incidente,pode contatar-nos atraves do糖尿 e-mailpresentado na pagsina principal deste manual ou atraves do糖尿 service de assistencia的技术ica em https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Não não sera responsavel se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no meu site.
| INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 | ||||||
| Élemento | Modelo | Símbolo | Valor | Unida de | Élemento | Unit |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local electrolytos de Accumulation (seLECTIONAR umopção) | |||||
| Potência calorificam nominal | REW 500 A | Pnom | 0.5 | kW | Comando manual da energia têrmica, com termóstato integrado | N/A |
| REW 1000 A | Pnom | 1.0 | kW | Comando manual da energia têrmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | N/A | |
| REW 1500 A | Pnom | 1.5 | kW | Comando eletrônico da energia têrmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | N/A | |
| REW 2000 A | Pnom | 2.0 | kW | Potência calorifica com ventilador | N/A | |
| Tipo de potência calorifica/comando da temperatura interior (seLECTIONAR umopção) | ||||||
| Potência calorifica numafase Única, sem comando da temperatura interior | No | |||||
| Potência calorificaminima (indicativa) | REW 500 A | Pnom | 0.5 | kW | Em das ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior por termódato mecanico | No |
| REW 1000 A | Pnom | 1.0 | kW | Commando da temperatura interior | ||
| REW 1500 A | Pnom | 1.5 | kW | Commando eletrônico da temperatura interior | No | |
| REW 2000 A | Pnom | 2.0 | kW | Commando eletrônico da temperatura interior e temporizador diário | No | |
| Commando eletrônico da temperatura interior e temporizador semanal | Yes | |||||
| Outras opções de commando (seLECTIONMULTIPALLossivel) | ||||||
| Potência calorificaccontinua maior | REW 500 A | Pnom | 0.5 | kW | Comando da temperatura interior, com detectao de presence | No |
| REW 1000 A | Pnom | 1.0 | kW | Comando da temperatura interior, com detectao de janelas abertas | Yes | |
| REW 1500 A | Pnom | 1.5 | kW | Com opção de commando à distância | Yes | |
| REW 2000 A | Pnom | 2.0 | kW | Commando de arranque adaptativo | No | |
| Com limitação do tempo de funconamento | No | |||||
| Com sensor de corpo negro | No | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | ||||||
| À potência calorificaminal | All models | elmax | 0,000 | kW | ||
| À potência calorificamina | All models | elmin | 0,000 | kW | ||
| Em estado de vigília | All models | elsg | 0,001 | kW | ||
| Info contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||
CATALÀ