T1666NEFTFC - Máquina de lavar LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T1666NEFTFC LG em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LG T1666NEFTFC - page 84
Ver o manual : Français FR English EN Português PT

Questions des utilisateurs sur T1666NEFTFC LG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T1666NEFTFC - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T1666NEFTFC da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR T1666NEFTFC LG

Antes de.iniciar a instalacao,leiasciousamente as instruções.Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produits é instalado de forma correta e segura.Apos a instalação,guarde estas instruções num localproximo ao produits para consulta futura.

T1666NEFTC /01 T1666NEFTFC /01 T1466NEFT /01 T1466NEFTF /01
WTL1566KGF /01 WTL1766KGF /01

Este manual pode inclir imagens ou conteudos que não correspondem ao Modelo comprado.

Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 4

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 4

INSTALAÇÃO 10

Peças 10

Acessórios 10

Especificações 11

Requisitos do local de instalação 12

Ligar o tubo de abastecimento 13

Instalar o tubo de drenagem 15

Nivelar o equipamento 17

Montar a tampa anti-ratos (Optional) 17

FUNCTIONAMENTO 18

Utilização do equipamento 18

Separar a roupa 19

Skalbimo priemoniu pridejimas 20

Painel de controlo 22

Programas de lavagem 23

Programa Opções 24

Lavagem manual. 26

Funções especialis 27

FUNCOSMART 28

Utilizar o Smart DiagnosisTM 28

MANUTENÇA. 29

Limpar amaquina delavar roupa 29

Cuidado com o conglemento durante o inverno 32

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 33

33

Diagnosticar problems 35

GARANTIA 39

As seguições diretrizes de segurarça destinam-se a fazer riscos ou danos imprevistos resultantes de utilizesção incorreta ou perigosa do equipamento.

As diretrizes encontrar-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descripto abaixo.

LG T1666NEFTFC - GARANTIA 39 - 1

Este símbolo épresentado para assinlar assuntos e utilizesções que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a fazer riscos.

LG T1666NEFTFC - GARANTIA 39 - 2

AVISO

Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.

LG T1666NEFTFC - AVISO - 1

ADVERTÉNCIA

Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produits.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LG T1666NEFTFC - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

AVISO

Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte,CHOque eletrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da Utilização deste produits, siga as precauçõesbasicas, incluindo o que se segue:

Crianças em casa

Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimentos, exceto se accompaniesadas ou instruções relativamente à'utilisation do equipamento por uma和个人a responsavel pela sua segurar. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.

INSTALAÇÃO

  • Nunca tente utilizes o equipamento caso está danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).

  • Este equipamentosoledevesertransportadoroduasou mais pessoas,segurando-ofirmamente.

  • Aperte o tubo de drenagem para fazer a separacao.

  • Se o cabo de alimentação ou a fichaétrica aparecer danos ou se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e entre em contacto com um centro de atendimento autorizado.

  • Certifique-se de que a ficha está Completely introduzida na tomada.

  • Não instale o equipamento num local Haramo ou empeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa area exterior ou em qualquer area sujeita às condições climáticas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperatas abaixo de zero.
  • As aberturas de ventilação não podem estar obstruções por um tapete.
  • Não ligue o equipamento a tomadas com multiplas entradas ou a extensões electrolyticas.
  • Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de什麽 elétrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente elétrica.
  • Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um conductor e uma ficha de ligação à terra. A fichaétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os)códigos e regulamentos locais.

  • A ligação incorrente do conductor de ligação à terra do equipoamento pode resultar no risco deCHOque eletrico. Se tiver duvidas quando ao facto de o equipoamento está devidamente ligado à terra, consulta um eletricista ou的技术o de assistência qualificado.

  • Não modifique o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.

Funcionamento

  • Não utilize um objeto afiado como uma broca ou um alfinete para pressionar ou分开 a unidade operacional.
  • Mantenha a area em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tamb como cotão, papel, traps, produits químicos etc.
  • Não coloque animais, mais como animais hométricos, dentro do equipamento.
  • Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
  • Utilize o novo tubo ou Conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuels danos materiais.

  • Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis e valvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura. Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; necessitam de ser substituções ao fim de 5 anos.

  • Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funciona. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.

  • Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados comsubstências combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, oleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, oleo vegetal, oleo de cozinha, acetona, alcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incério ou explosão.

  • Em caso de inundação, deslgue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.

  • Não utilize ou armazenesubstências inflamáveis ou combustíveis (étér, benzeno, alcool, produits químicos, GPL, spray combustível, inseticida, ambientador, cosmétricos, etc.)尽头 ao equipamento.

  • Se ocorrre uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceeda à ventilação da区内 imeditamente.

  • Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicolemente antes descongelamento.

  • Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixivía fora do alcance das crianças.

  • Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as pessoas molhadas.

  • Não dobre excessively o cabo de alimentação nem coloque um的对象o pesado sobre o mesmo.

  • Não coloque a mão, pé ou qualquer objeto sob aakraina de lavar roupa quando aakraina de lavar roupa está em funcimento.

  • Não coloque as mãos no quando de EXTRAÇÃO de água corrente.

  • Certifique-se de que a drenagem está a functionar corretemente. Se a agua não for drenada corretemente, poder ocorrer inundações.

  • Se, durante acentrifugação, a abertura da porta não parar o quando no esço de 15 segções, pare imeditamente a utilização do aparecido e contacte o seu fornecedor ou centro de assistência da LG Electronics.

  • Não use uma tomada e cabos de uma forma que excede a sua capacidade nominal.

  • Quando a temperatura do aré elevada e a temperatura de água é baixa, pode ocorrre condensação e molhar o chão.
  • Limpe a sujidade ou pô nos contactos da ficha de alimentação.
  • Em determinadas condições, pode produzir-se gás hidrogénio num esquentador que não tenha sidoutilizando durante das semanas ou mais. Nestas circunstâncias, o gás hidrogénio pode ser explosivo. Se a água QUENTE não tiver sidoutilizada durante das semanas ou mais, evite a possibídade de danos ou ferimentos abrindo todas as torneiras de agua quente durante various minutos. Faça isto antes de utilizesquer qualquer eletrodométrico ligado aoSYSTEMA deágua QUENTE. Este simples procedimento vai permitir a libertação de qualquer hidrogénio acumulado. Uma vez que o gás é inflamável, não fume ou use chamas ou o equipoamento durante esteprocesso.

Manutenção

  • Retire a ficha de alimentação quando limpa o aparelho.
  • Liguefirmamentea fichaelétricaàtomadaaposeliminarcompletamentequalquerhumidadeousujidade.
  • Para poder a limpeza do equipamento, não pulverize agua no interior ou exterior do mesmo.
  • Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentacao. Secure sempre firmamente a ficha eletrica e retire-a da tomada.
  • Apenas um técnico de assistência autorizada pelo centro de atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local diferente.

Eliminação

  • Antes de eliminar um equipamento antigo, deslgue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para fazer uma utilização indevida.
  • Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plácico e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
  • Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para fazer o risco de crianças ou animais poucoços ficarem presos no seu interior.
  • Não ligue a alimentação de água quente.

Peças

LG T1666NEFTFC - Peças - 1

LG T1666NEFTFC - Peças - 2
Cinta de ligação (optional)

LG T1666NEFTFC - Peças - 3
2 tubos flexíveis de alimentação de água (Quente + Frio)

LG T1666NEFTFC - Peças - 4
Tubo de drenagem Tampa anti-ratos (Optional)

LG T1666NEFTFC - Peças - 5

LG T1666NEFTFC - Peças - 6
Parafuso para tampa anti-ratos (Optional)

  • O aspeto e as espécificações podem ser alterados sem avis prévio para melhorar a优质的 do produit.

Especificações

Modelo WTL1766KGF /01T1666NEFTC /01 T1666NEFTFC /01WTL1566KGF /01T1466NEFT /01 T1466NEFTF /01
Tensão de alimentação220 V~, 50 Hz
Taxa de entrada 200 W
Dimenso 632 mm (W) x 670 mm (D) x 1020 mm (H)
Peso do produto 44,5 kg
Pressão de água admissível30 - 800 kPa (0.3 - 0.8 kgf/cm²)
Capacidade máima17 kg 16 kg15 kg 14 kg
  • O aspeto e as espécificações podem ser alterados sem avis prévio para melhorar aolemidade do produits.

Requisitos do local de instalacao

Localização

LG T1666NEFTFC - Localização - 1

LG T1666NEFTFC - Localização - 2

Nível do chão: A inclinação admissivel sob todo o equipamento é de 1^ .

Tomada eletrica: Deve encontrar-se a uma distança de 1,5 metros de cada lado da localização do equipamento.

  • Não sobrecarregue a tomada com mais do que um equipamento.

Folga adicional: Para a parede, 10 cm: traseira/2 cm: lado direito e esquerdo.

  • Nunca coloque ou armazene produits de limpeza em cima do equipoamento. Esses produits podem danificar o acabamento ou os controlos.

LG T1666NEFTFC - Localização - 3

AVISO

  • A ficha delve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os)códigos e regulamentos locais.

Posicionamento

  • Instale o equipamento numa superficie plana e dura.
  • Certifique-se de que a circulacao de ar em torno do equipamento nao é impedida por alcaticas, tapetes etc.
  • Nunca tente corrigir um desnivelamento do piso colocando pedacoes de madeira, cartao ou materiais semelhantes por baixo do equipamento.

  • Se for impossível evaporar o posicionamento do equipamento junto de umorno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (85 x 60 cm) coberto com folha de aluminio no lado voltado para oorno ou fogão.

  • Não instale o equipamento em divisões quando possam ocorrer temperatas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressão. A fiabilitadade da unidade de controlo eletrónico pode ser prejudicada a temperatas abaixo de zero.
  • Quando o equipamento é instalado, certificou-se de que é fácilmente acessível a um专业技术o caso de uma avaria.
  • Se o equipamento for entrega no inverno e as temperatas estiverem abaixo de zero, colocque o equipamento num local a temperatura ambiente durante algumas horas antes de o colocar em funcaoamento.

LG T1666NEFTFC - Posicionamento - 1

AVISO

  • Este equipamento não se destina a uso marítimo ou em instalações moveris tais como caravanas, avôes, etc.

Ligaçao elétrica

  • Não utilize uma extensão ou um adaptor duplo.
  • Desligue sempre a ficha do equipamento e o abastecimento de água antesagemação.
  • Ligue o equipamento a uma tomada de terra, em conformidade com os regulamentos eletricos em vigor.
  • O eletrodométrico deve ser posicionado de modo a fácilar o accesso à ficha.
  • As reparacoes no equipamento devem ser realizadas apenas por pessoalrialicado. Reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem provoc ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de atendimento local.

Ligar o tubo de abastecimento

  • Antes de ligar o tubo flexivel de alimentacao de agua aorneira de agua, verifique o tipo de tubo flexivel e,(before, escolha a instrcao correta.
  • O tubo flexivel de alimentação de água podeVARI consoante o País. Certifique-se de que liga o tubo flexivel de alimentação azul à torneira de água FRIA e o tubo flexivel cor-de-laranja à torneira de água QUENTE.
  • A pressão de alimentação de água tem de estar entre 30 kPa e 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf/cm²).
  • Não aperte excessivelyamente a mangueira de alimentação de água.
  • Se a pressão de alimentação de água for superior a 800 kPa, deve ser instalado um dispositivo de descompressão.
  • Verifique regularamente o estado do tubo e substitua-o se necessario.

Verificar o vedante de borracha no tubo de abastecimento

São fornecidos doites borracha com os tubos flexíveis de alimentação de água. Estes são realizados para fazer fugas de água. Certifique-se de que a ligação às torneiras está suficientamente apertada.

LG T1666NEFTFC - Verificar o vedante de borracha no tubo de abastecimento - 1

LG T1666NEFTFC - Verificar o vedante de borracha no tubo de abastecimento - 2

Ligar o tubo a uma torneira de agua

Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com rosca

Aperte o conetor do tubo a torneira de abastecimento de agua.

LG T1666NEFTFC - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com rosca - 1

Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca

1 Desaperte os quatro parafusos de fixação.

LG T1666NEFTFC - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 1

2 Remova a plac de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptorador.

LG T1666NEFTFC - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 2

3 Empurre o adaptor na direção da extremidade da torneira para que aVEDA de borracha forma uma ligação impermevel. Aperte os quatro parafusos de fixação.

LG T1666NEFTFC - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 3

4 Empurre o tubo de abastecimento verticalmente para cima de forma que aVEDACAO de borracha dentro do tubo possa aderir por completeness to torneira e, em seguida, enrosque rodando para a direita.

LG T1666NEFTFC - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 4

Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca

1 Desaperte a placan angulardo adaptador esolte os quatro parafusos de fixacao.

LG T1666NEFTFC - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 1

2 Remova a plac de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptorador.

LG T1666NEFTFC - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 2

3 Empurre o adaptor na direção da extremidade da torneira para que aVEDA de borracha forma uma ligação impermevel. Aperte os quatro parafusos de fixação e a placan angular do adaptor.

LG T1666NEFTFC - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 3

4 Puxe a placacdebloqueio do conetor para baixo, empurre o tubo de abastecimento na direcao do adaptordo liberta a placadbloqueio do conetor. Certifique-se de que o adaptordo encaixa no local certo.

LG T1666NEFTFC - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 4

OBSERVACAO

  • Após ligar o tubo de abastecimento àorneira de agua, abra aorneira de agua para expelir substancías estranhas (sujidade, areia, serradura etc.) das conducções de agua. Drene a agua para um balde e verifique a temperatura da mesma.

Ligar o tubo ao equipamento

Ligue o tubo de agua quente a entrada de agua quente na parte traseira daquina de lavar roupa. Ligue o tubo de agua fria a entrada de agua fria na parte traseira daquina de lavar roupa.

LG T1666NEFTFC - Ligar o tubo ao equipamento - 1

OBSERVACAO

  • Apartos completing a ligaçao, se o tubo vazarágua, repita osleasedos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento deágua.Caso a torneira sera aquadrada ou demasiado grande,remova a placacde guia antes de insertar a torneira no adaptorador.

Instalar o tubo de drenagem

Antes de ligar o tubo flexivel de drenagem, verifique o Modelo do tubo flexivel de drenagem e escolha as instruçõesdietas.

Modelo da bomba

  • O tubo flexivel de drenagem não deve ser colocado a mais de 120 cm acima do chão. A água na区管委会 de lavar roupa pode não drenar ou pode drenar lentamente.
    Fixar o tubo de drenagem corretamente irae proteger o chao de danos devido a fugas de aqua.
  • Se o tubo flexivel de drenagem for demasiado longo, não o force novamente para dentro da boa de lavar roupa. Isto vale Causeu ruido anomal.
  • Quando instalar o tubo de drenagem num lava-louca, fixe-o firmamente com cordel.

LG T1666NEFTFC - Modelo da bomba - 1

LG T1666NEFTFC - Modelo da bomba - 2

OBSERVACAO

Aaltitude de descarga deveser aproximamente 0,9-1,2 mdo chao.

Modelo sem bomba

1 Empurre o tubo flexivel em cotovelo na direção da区内a de lavar roupa.

LG T1666NEFTFC - Modelo sem bomba - 1

2 Para Mudar a direcao do tubo flexivel, retire o tubo flexivel em cotovelo e altere a direcao. Repita o passo 1.

LG T1666NEFTFC - Modelo sem bomba - 2

Posicionar o tubo flexivel de drenagem

  • O comprimento do tubo flexivel de drenagem não deve excesser os 3 m.
  • Não coloque o tubo flexivel de drenagem num limite de 6 cm ou mais.

LG T1666NEFTFC - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 1

  • Certifique-se de que o tubo flexivel de drenagem não está dobrado.

LG T1666NEFTFC - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 2

  • A saída do tubo flexível não deve estar submersa em água.
  • Certifique-se de que o tubo flexivel de drenagem não está dobrado.

LG T1666NEFTFC - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 3

Nivelar o equipamento

Se o chão for irregular, rode os pés ajustáveis, conforme necessário (Não colque calços demadeira, etc. sob os pés). Certifique-se de que os quatre pés está estáveis e assentes no chão e, depuis, certificado-se de que o equipamento está nivelado.

LG T1666NEFTFC - Nivelar o equipamento - 1

Verónica diagonal

  • Ao pressionar as extremidades da placasuperior do equipamento na diagonal, o equipamento nao deve mexer-se detodo (Verifique ambas as direções).Se oequipamento oscilar quando pressiona aplacap superior da maquina na diagonal,ajuste novamente os pes.

OBSERVACAO

  • Pisos em madeira ou suspensos podem contribuir para vibrações e desequilíbrios excessivos.
  • Se aquina de lavar roupa estiver instalada sobre una plataforma elevada, a mesma deve ser firmamente fixada para eliminar o risco de queda.
  • Se a boa de lavar roupa for instalada numa superficie irregular, fraça ou inclinada causando vibrações excessivas, pode ocorrer uma falha decentrifugacao ou UERro . Tem de ser colocada numa superficie firme e nivelada para evaporar falha decentrifugacao.

Montar a tampa anti-ratos (Opcional)

Introduza a tampa anti-ratos no orificio de montagem a partir da parte frontal ou traseira da区内 de lavar roupa.

Tip1

LG T1666NEFTFC - Tip1 - 1

Tip 2

LG T1666NEFTFC - Tip 2 - 1

Utilização do equipamento

Antes da primeira lavagem, selecione um programa de lavagem (Normal (Normal), adicione uma energia parcial de detergente), permita que a boa de lavar roupa lave sem roupa. Isto vai remove os resíduos e a água do quando qucessam sido deixados durante o fabrico.

1 Separe a roupa e encha a máquina.

  • Separe a roupa por tipo de tecido,;nivel de sujidade,cor e tamanho daarga, conforme necessario. Abra a porta e encha a MQquina de lavar roupa com as peças.

LG T1666NEFTFC - Separe a roupa e encha a máquina. - 1

  • Adicione a quantidade adequada de detergente na gaveta do dispenser de detergente. Adicione lixivia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispenser, se assim opretender.

3 Ligue aquina de lavar roupa.

  • Prima o botão Power para ligar a boa de lavar roupa.

LG T1666NEFTFC - Ligue aquina de lavar roupa. - 1

LG T1666NEFTFC - Ligue aquina de lavar roupa. - 2

4 Escolha o programa de lavagem pretendido.

  • Prima repetidamente o botão Program até o programa pretendido ser selecionado.

LG T1666NEFTFC - Escolha o programa de lavagem pretendido. - 1

5 Iniciar programa.

  • Prima o botão Start/Pause para,iniciar o programa. A boa de lavar roupa vai agitar brevamente sem agua para medir o peso da energia. Se o botão Start/Pause não for premido no espoço de 60 minutos, a boa de lavar roupa vai parar e todas as definições seront perdidas.

LG T1666NEFTFC - Iniciar programa. - 1

6 Fim do programa.

  • Quando o programa é conclusivo, vai soar uma melodia. Remova imeditamente a roupa da区内 de lavar roupa para reduzir as dobras.

OBSERVACAO

  • A funcão Reinário automatico permite o reinheiro do programa em caso de falha de alimentação. Reinicia a partir do ponto onde foi parado.

Separar a roupa

Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas.

  • A mesma esspecifique o conteudo do tecido da sua roupa e como esta devaray ser lavada.
  • Simbolos existentes nas etiquetas de conservação.

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 1

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 2

[Temperatura de lavagem]

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 3

[Lavagem normal]

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 4

[Plissado permanente]

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 5

[Tecidos delicados]

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 6

[Lavar a mão]

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 7

[Ñāo lavar]

2 Separar a roupa.

  • Para obter osmelhoresresultados,separe a roupa em pilhas que poder ser lavadas no mesmo programa de lavagem.
  • Tecidos发展模式
  • Tecnologia de ser lavados a temperatas e velocidades de centrifugacao differentes.
  • Lavar jintamente Doubas ou mais toalhas ou malhas. Se for lavada separamente, a roupa que absorve muito agua pode não ser devidamente lavada ou pode ocorro centrifugao anormal devo à sobreposicao.
  • Separe sempre as roupas de cores escuras das roupas brancas e de cores claras. Lave-as separamente visto que pode ocorrer transferencia de tinta e cotão, provocando a descoloração de roupas brancas e de cores claras. Se possível, não lave peças muito suisas juntamente com peças pouco suisas.

  • Sujidade (elevada, normal, ligeira): Separe a roupa de acordo com a sujidade.

  • Cores (branco, claras, escuras): Separe tecidos brancos de tecidos coloridos.
    Cotão (produção de cotão, coleção de cotão): Lave peças produtoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente.

3 Cuidados antes de encher aquina.

  • Combine peças grandes e��enas numacarga. Coloque as peças grandes emprimeiro lugar.
  • As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da energia de lavagem. Não lave às vezes quando acredita que a energia é adequado. Adicione uma ou das vezes quando a energia é adequado.
  • Verifique todos os bolso para certificar-se de que está vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de Cableo, fosforos, canetas, moedas e chaves podem danIFICAR a sua MQquina de lavar roupa e a propria roupa.

LG T1666NEFTFC - Separar a roupa - 8

  • Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certificar-se de que osleasedoes não engatam noutras roupas.
  • Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma很小aqueena quantidade de detergente dissolvido emágua sobre as manchas para fazer a remove a sujidade.

ADVERTÉNCIA

  • Não lave oucentrifugue qualquer artigo com etiqueta ou impermeavel ou resistente à agua, mesmo que a etiqueta de cuidados do produits no artigo permita lavagem naquina. O incumprimento destas instruções pode resultar em danos graves na roupa,quina de lavar roupa e/ou danos materiais como resultado da vibração anomal daquina de lavar roupa.
  • Exemplos de artigos impermeveis ou resistentes à agua incluem determinados proteores de colchões, capas de colchões, equipamento para a chuva, equipamento de campismo, roupa para esqui, equipamento para atividades ao ar livre e artigos semelhantes.

Skalbimo priemoniu pridejimas

Dose de detergente

  • O detergente deve ser'utilido de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem.
  • Se for utiliser detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causar sobrecarga no motor.
  • Se pretender'utilizar detergente liquido, sigas instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
  • Pode verteer detergente liquido diretamente na gaveta de detergente principal se for iniciaar o programa de imediato.
  • Não utilize detergente liquido se estiver a utilizes a opção Atraso, ou se tiver選擇ado Pre Wash+Normal, visto que o liquido pode solidificar.
  • Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.
  • Autilização de detergente pode necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, dureza da agua, ao tamanho e nível de sujidade da roupa. Para obter os melhores resultados, evite a formação excessiva de espuma.
  • Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o detergente e a temperatura da agua.
  • Quando estiver a utiliser a boa de lavar roupa, utilize asenas o detergente designado para cada tipo de roupa:

  • Detergente em po normal para todos ostips de tecido
    Detergente em po para tecidos delicados

  • Detergente liquido para todos ostips de tecido ou detergente designado apenas para peças de la

  • Para obter uma melhor eficácia de lavagem e branqueamento, utilize um detergente com lixivia normal em po.

  • O detergente é despejado do dispensador no inico do programa.

  • Dilua detergente liquido com agua e deite no quando, inie o ciclo.

  • Usar detergente liquido sem diluir ou deixar a roupa durante muito tempo antes deitar detergente liquido diluido no quando pode fazer danos, branqueamento ou descoloração dos tecidos.

OBSERVACAO

  • Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueiros, mau enchaguamento ou odeores.
  • Carga completeness: de acordo com as recomendacoes do fabricante.
  • Carga parcial: 3/4 da quantidade normal.
  • Carga minima: 1/2 da energia completa.
  • Siga as instruções na embalagem de detergente. Usar detergente insufficiente é uma causa comum de problemas de lavagem de roupa. Use mais detergente se tiverágua dura, grandes cargas, sujidades gordurosas ou oleosas ou temperatura de água mais baixa.
  • Os flocos de sabão ou pós de sabão granulado não devem ser usados na区内 de lavar roupa. Ao lavar às, lembr-se de usar detergente adequado para lavar às.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

  • Demasiado detergente, lixivia ou amaciador pode causar um transbordamento.
  • Dilua amaciador de tecido com agua. Amaciador de tecido não diluido pode resultar em pontos que parecem nóosas de oleo.
  • Meça e adicone a quantidade recomendada de amaciador de tecido no compartmento marcado com este símbolo (

  • Siga as instruções do fabricante.

  • O amaciador de tecido é automaticamente distribuído no enxaguamento final com sinal sonoro de indicação.
  • Se pretender enchanguamento extra, tem de adiconarmanualmenteamaciarodetecido quando o sinal sonoro de indentacao soar no enchanguamento final. Isto maximiza a funcao do amaciarodetecido.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

  • Não encha demasiadamente. O distribuidor tem uma capacidade Max. de 35 mL. Nunca adicone mais de 35 mL. Um enchimento excessivo podecausearadistribuicao do amaciador de tecido que pode resultar em roupas com nodos. Um recipiente com bico vai ajuda-loa evitar derrames.
  • O efeito de ad吊顶ar amaciador de tecido pode variar de acordo com a viscosidade. O amaciador de tecido reduz o efeito. Para um amaciador aderente é aconselhavel que está diluido com água, deposito, colocado quando a boa de lavar roupa apita varias vezes antes do enchaguito final. Esta funcao que informa o tempo correto de distribuiacaomanualmente é aplicada optionalmente aalguns modelos. Lembre-se de que o amaciador de tecido tem de ser diluido com agua antes de ser distribuido e deitado diretamente nas roupas.

OBSERVACAO

  • Não misture com detergente ou lixivia.
  • Nunca deite amaciador de tecido diretamente nas roupas. Pode manchá-las.
  • Não pare a boaquina de lavar roupa durante a primeira centrifugação para uma distribuição atempada.
  • A lavagem optional não se destina a ser realizada com distribuidor de amaciador de tecido.
  • Verifique a etiqueta de cuidados com a roupa para instruções especialis e separe a roupa a branquear.
  • Dilua a lixivia liquida com cloro.
  • Meça cuidadosamente a quantidade recomendada de lixivia liquida seguido as instruções na garrafa.
  • Antes de起初 a boa, de lavar roupa, deite a quantidade medida de lixivia diretamente no distribuidor de lixivia. Evite salpicos ou enchimento excessivo. A lixivia em pó deve ser misturada com água antes de ser deitada no distribuidor.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

  • Nunca coloque lixivia liquida não diluidadiretamente na roupa ou no cesto da roupa. Isto pode causar a mudança de cor ou danificar a roupa.
  • Não coloque lixivia em po no distribuidor de lixivia.

Painel de controlo

LG T1666NEFTFC - Painel de controlo - 1

Botao Power

  • Prima o botão Power para ligar a boaquina de lavar roupa.
  • O aparelho via desligar automaticamente assim que tiver decorrido um determinado期内o de tempo après a lavagem ser conclusa.

Botão Start/Pause

  • Prima o botão Start/Pause para iniciar o ciclo de lavagem ou pausar o ciclo de lavagem.
  • Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima o botão Start/Pause.

3 Botão Program

  • Prima os botões para選擇ar as opções pretendedas.

Ecrà

  • O écrãência como a definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. quando o produits é ligado, as predefinições no écrã irão acender.
  • A luz de processo vai permanecer antes do inicia. A luz de processo vai piscar durante esse processo e a luz vai,(before, desligar-se quando esse processo for conclusão.

Programas de lavagem

Os ciclo de lavagem foram criados para o melhor desempenho de lavagem para cada tipo de energia. Seleciono o programa que melhor corresponde ao conteudos da energia para um desempenho maximalo de lavagem eeguardos com tecido. Prima o botao Program para selecionar o programa pretendido. quando seleciona um programa de lavagem, a luz para o respetivo programa de lavagem vai acender.

Normal (Normal)

Utilize this programa para lavar cargas normais. O sensor integrado deteta o tamanho da carga, calculando as definições de lavagem, enchaguamento e centrifugação adequamente.

  • Se agua ou roupa molhada ja estiver no quando antes do inico, o nivel de agua vai ser AUGmente.
  • Para cargas volumosas leves, o;nivel de agua pode ser demasiado bajo e delve ser aumento manualmente.

Las

Utilize this programa para lavar tecidos delicados, tais como lingerie e las. Antes de lavar, verifique a etiqueta de problemas para as instruções de lavagem.

  • Este programa utilizes acentrifugação lenta para extrair aigua da roupa, para que a roupa tenha mais humidade do que o normal.
  • Apenas sera utilizar agua fria para este programa, uma vez que a agua quente pode danIFICAR a roupa.

OBSERVACAO

  • Pendure ou Coloque numa superficie plana para secar os artigos delicados.

Duvet (Edredão)

Use this programa para lavar um cobertor ou roupa da cama com sinal de lavagem a maior.

  • Roupa de cama em caxemira, cobertor de acrildo, cobertor de various tecidos, cobertor de la, enchimento (poliéster 101) e lençós da cama pode fazer danificados por flutuação. Compre uma rede de roupaeparada para lavar.
  • Separe as roupas da cama da roupa comum. Pode resultar em desequilibrio da roupa e numa lavagem anomal.
  • A secagem porcentrifugacao pode demorar mais tempo a espalhar a roupa se a roupa da cama estiver amontoada num lado.
  • Nunca lave um cobertor elétrico e um tapete. Pode causar danos numa boaquina de lavar roupa e na roupa.
  • Use uma rede de roupa para molhar e mergulhar roupa da cama que é fácilmente insuflada. Pode causar danos na roupa e peças da boaina se insuflada.
  • Independentelemente do tamanho, é aconselhavel lavar uma a uma. Se das roupas de cama com materiais发展目标 foram lavadas ao mesmo tempo, pode fazer uma secagem porcentrifugacaoanormaldevidoao desequilbrio.

OBSERVACAO

  • Como colocar um cobertor no tambor

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

Silent (Silencioso)

Utilize este programa para lavar silenciosamente, especialmente durante a noite e alvorada.

  • Este programa demora mais tempo a lavar do que o programa Normal (Normal).
  • Para reduzir o ruido durante acentrifugacao, este programa utilize a uma centrifugacao lenta para extrair agua da roupa, para que a roupa tenha mais humidade do que o normal.

Pre Wash+Normal

Use this programa para pre-tratar nodos imeditas sem lavagem a mao. E necessario para roupas que possam cheirar mal sem lavagem.

Quick Wash (Lavagem=rápida)

Use this programa para lavar roupa com pouca sujidade durante um curto periodo de tempo.

  • A quantidade de roupa recomendada para este programa é inferior a 3 kg.

Extra Clean (Limpeza extra)

Utilize this programa paraacular o desempenho de enchagamento. Isto incluiria roupa interior e roupa de bebé. Se algoém tiver a pele sensivel ou problemas dermatologicos, utilize este programa.

Programa Opções

Soil Level (Nivel de sujidade)

  • Este botão permitte selecionar aforcadao de lavagem.
  • A selecao de Nivel de Sujidade encontra-se dividida em 3 niveis: Elevada, Normal e Ligeira. Esso opao pode ser selecionada para qualquer programa.

Temp. (Temperatura)

  • Se pretender selecionar a temperatura da agua, prima o botao Temp. (Temperatura) para permitir selecionar: Frio Quente (Quente e frio) Quente Frio respetivamente.
    A predefinição é Frio.

Water Level (Nível de agua)

  • Prima o botão Water Level (Nivel de água) para fazer o;nível de agua.
  • Pode ser alterado durante o funciona.
    -Estaquina deteta automaticamente a quantidade de roupa, de seguida, define o Nivel de agua. Pode ser necessario augmentar manualmente o nivel de agua ao lavar roupas volumosas mas leves.
  • Quando selección um programa de lavagem, o Nível de água sera como做不到 no poinel de controlo.
  • Quando o Nível de agua é detetado automaticamente, pode diferir consoante a quantidade de roupa apesar de o mesmo Nível de agua estar indicado no painel de controlo.

Wash (Lavagem)

  • Prima o botão Wash (Lavagem) para alterar o tempo de lavagem.
  • Ajustar a definição do nível de lavagem vai modifier os tempos de ciclo e/ou ações de lavagem. Prima o botão Wash (Lavagem) até ser selecionado o nível de lavagem pretendido.

Rinse (Enxaguar)

  • Prima o botão Rinse (Enxaguar) para alterar o número de enchaguamentos.

Spin (Centrifugação)

  • Prima o botão Spin (Centrifugação) para alterar a但对于a decentrifugação.
  • Prima o botão Start/Pause para indicar o tempo restante.

Para usar a funciona Air Dry

  • Quando selección Air Dry, pode reduzir o tempo de secagem minimizando a humididade na roupa.
  • Prima o botão Spin (Centrifugação) durante 3 segundos para selecionar e prima o botão Power para anular a seleção.

OBSERVACAO

  • Mantenha sempre a quantidade de roupa a 2 kg ou menos e certifique-se de que a espalha de forma uniforme.
  • Selecione 60 horas para roupa de algodão e 120 horas para roupa de fibra sintética para uma remoção eficiente da humidade.

Atraso

  • Pode definir um tempo de atraso para que a boa de lavar roupa inicia e termine automaticamente antes um intervalo de tempo Shopspecificado.

1 Prima o botão Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botão Atraso para definir o tempo de Atraso necessário.
4 Prima o botão Start/Pause.

OBSERVACAO

  • O tempo de atraso é o tempo para o final do programa, não para o inico. O tempo de acontecimiento real pode variar devido à temperatura da água,oga de lavagem e outros fatores.
  • Pode ser efetuada umaresherva até 18 horas em intervalos de 1 hora até 3 - 12 horas e intervals de 2 horas para 12 - 18 horas. O Atraso não pode ser definido para menos de 3 horas.
  • Para cancelar esta funcao, prima o botao Atraso repetidamente ate a reserva ser cancelada ou prima o botao Power para desligar e ligar a alimentacao.

Soak (Demolha)

  • Soak (Demolha) pode ser selecionado para lavar roupa muito suja demolhando durante algo um tempo para remove sujidade.
  • Prima o botão Wash (Lavagem) às luzes e acenderem simultaneamente.

Lavagem manual

Quando necessita apenas de um ciclo de Enxaguamento/Centrifugacao, Centrifugacao, Enxaguamento ou Lavagem, these could ser definidos manualmente.

Enxaguamento, CentrifugaçãoSó lavagem<S�xaguan
1ou ①Prima o botão Power.
2Prima o botão Rinse (Enxaguar).Prima o botão Spin (Centrifugação).Prima o botão Rinse (Enxaguar).Prima o botão Wash (Lavagem).
3Enxaguamento e Centrifugação são automaticamente selecionados.Prima o botão Spin (Centrifugação) para fazer a duração de centrifugação.Prima o botão Spin (Centrifugação) até a função de centrifugação ser cancelada.Enxaguamento e Centrifugação são automaticamente selecionados.
4Prima os botões Rinse (Enxaguar) e Spin (Centrifugação) para fazer o número de enchanguamentos e tempos de centrifugação.Prima o botão Rinse (Enxaguar) para fazer o número de enchanguamentos.Prima os botões Rinse (Enxaguar) e Spin (Centrifugação) até as funções de enchanguamento e centrifugação serem canceladas.
5Prima o botão Start/Pause.

OBSERVACAO

  • quando é selecionada a opção de Lavagem, Lavagem/Enxaguamento ou So enchaguamento, a água não sera drenada antes a conclusão da lavagem. Se pretender drenar a água, selecione so Spin (Centrifugação).
  • Se So enquagamento for selecionado, o processo vai iniciaar a partir da agua de entrada fornecida.
  • Se não escolher algo para Nível de agua, o;nível de agua é definido automaticamente.

Funções especialis

Child Lock (Bloqueio Crianças)

Use this opção para desativar os comandos. Esta funcionalidade pode impedir as crianças de alterar os programas ou utilize o aparecido.

Bloquear o paine de controlo

1 Prima continuamente os botões Temp. (Temperatura) e Rinse (Enxaguar) simultaneamente durante 3 segundos.
2 L e tempo restante são muitados alternadamente no visor quando estábloqueados.

  • quando esta funcao estiver definea, todos os botoes está bloqueados exceto o botao Power.

OBSERVACAO

  • Desligar a boa não irá redefinir esta funcção. Tera de desativar esta funcção para encontrar aceder a quaisquer outras funções.

Desbloquear o paine de controlo

Prima continuamente os botões Temp. (Temperatura) e Rinse (Enxaguar) simultaneamente durante 3 segundos.

  • Sera emitido um sinal sonoro e o tempo restante para o programa atual reaparecerá no ecra.

Utilizar o Smart Diagnosis™

Smart Diagnosis™ através do centro de apoio ao cliente

Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta funcção caso necessite de um diagnóstico preciso por parte do centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Utilize esta funcção apenas para contactar orepresentante de assistência técnica e nunca durante ofunçamento normal.

1 Prima o botão Power para ligar a boaquina de lavar roupa. Não prima outros botões.
2 Quando instruído para o fazerleo centro de assistência,coloque o microfone do telephone proxieso do icone Smart DiagnosisTM.

LG T1666NEFTFC - Smart Diagnosis™ através do centro de apoio ao cliente - 1

3 Prima continuamente o botão Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
4 Mantenha o telegram na mesma posicao até a transmissao da mensagem sonora ter terminado. O tempo restante para a transferencia de dados épresentado.

  • Para obter osmelhos resultados, não movimento o telephone quando a mensagem sonora está a ser Transmitida.
  • Se o的技术ico do centro de atendimento não obtiver um registo exato dos dados, poderasolicitar-lhe que tente novamente.

5 Assim que a contagem decrescente tiver terminado e a mensagem sonora tiver parado, retome a sua conversa com o专业技术 do centro de atendimento, que(beforeo sera capaz de ajuda-lo a utilizear a informacao Transmitida para analise.

OBSERVACAO

  • A funcao de Smart DiagnosistM depende da qualidade da chamada local.
  • O desempenho da comunicação sera melhor e está possivel obter um melhor service to utilize o téléphone fixo.
  • Se a transferência de dados de Smart Diagnosis™ não funciona corretamente devido à refraca优质的 da chamada, poderá não obter os melhores resultados do service de Smart Diagnosis™.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

AVISO

  • Desligue a boaquina de lavar roupa da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para fazer o risco deCHOque elétrico.A não observança deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incendio,choque elétrico ou morte.
  • Nunca utilize produits químicos agressivos, produits de limpeza abrasivos ou solventes para limpar a boaquina de lavar roupa. Estes poderão danIFICAR o acabamento.

Limpar aquina de lavar roupa

Cuidados après a lavagem

  • Se usar sempre agua FRIA, é aconseñvel usar una lavagem MORNA ou QUENTE em intervalos regulares, por exemplo, a 5^a lavagem de ser, no minimo, MORNA.
  • Fecha as torneiras para registrar a hipôtese de inundação caso um tubo flexível rebente.
  • Desligue sempre o cabo de alimentação antesagemutilização.
  • Após o programa ter terminado, limpe a porta e o interior daVEDAção da porta para remover quaisquer restos dehumidade.
  • Deixe a porta aberta para fazer o interior do tambor.
  • Limpe a estrutura principal da区内 de lavar roupa com um pano seco para remover quaisquer restos de humidade.

Limpar o exterior

O cuidado adequado da suaquiresina de lavar roupa pode prolongar a sua vidautil.

Exterior:

  • Limpe de immediato qualquer derrame.
  • Limpe com um pano humido.
  • Não fazer pressão sobre a superficie ou o écrá com objetos afiados.

Detergente e amaciador de roupaedom acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e verifique se existe acumulacao uma ou两大as vezes por mês.

Tub Clean (Limpeza da cuba)

Esta funcao tratata-se de um ciclo especial para limpar o interior da maquina de lavar roupa. Efetue regularamente este ciclo.

1 Retire quaisquer roupas ou artigos daquina de lavar roupa.
2 Prima o botão Power.
3 Prima o botão Program para selecionar a opção Tub Clean (Limpeza da cuba). O Water Level (Nivel de água) 10 é definido automaticamente.
4 Prima o botao Start/Pause.
5 Após 10 horas de fornecimento de agua, adición a lixivía oxigenada (cerca de 300 ml).
6 Feche a porta.

LG T1666NEFTFC - Tub Clean (Limpeza da cuba) - 1

ADVERTÉNCIA

  • As crianças devem ser supervisionadas se deixarem a porta daquina de lavar roupa aberta.

OBSERVACAO

  • Não use a caixa de detergente.
  • Antes de usar este programa, retire o cotão do filtró de cotão.
  • Ao's ser eseste programa,retire a sujidade do;.
    fio tdo cotao.
  • Após conclusir este programa, abra a porta da boaquina de lavar roupa para remover o cheiro irritante.
  • Não deite lixivía diretamente na cuba. Pode fazer danos na cuba.
  • Não deixe lixivia oxigenada diluida no interior da cuba durante muito tempo. Pode encherrujar a cuba. Dreno a água oxigenada restante.
  • Use this programa uma vez por mês.
  • Não use repetidamente este programa.
  • Para modelos sem um FILTER de cotão, o cotão é descarregado quando a água é浓缩 durante a lavagem. Limpe 1-2 vezes por mês utilizespingamento.
  • Feche as torneiras de abastecimento da boaquina se a boaquina de lavar ficar parada durante um periodo de tempo (por ex., ferias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.

  • A mensagem deerro I E sera aparecido no pailé de controlo quando a agua não entra na gaveta de detergente.

  • Se a agua for muito dura ou tiver depósitos de calcário, o FILTER de entrada de água pode ficar entupido. Recomenda-se por isso limpa-lo occasionalmente.

1 Feche aorneira da agua e desaperte o tubo de abastecimento de agua.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 1

O filtro é uma parte importante para um resulto eficiente do desempenho de lavagem, por isto, necessita de cuidados especials da sua parte. É aconselhável que o filtro sera limpo regularamente.

LG T1666NEFTFC - OBSERVACAO - 2

ADVERTÉNCIA

  • Limpe o filtro de cotão antesutilizá-lo, no minimo, 2-3 vezes.

  • Não deixe cair o filtró.

  • Tenha cuidado para não ficar com as unhas presas no fazer quando o manuseia.

  • O FILTER de Cotão deve colocado na posicao original antes ser lavado para fazer danos na roupa. Não use a boaquina com os filtros de cotão removidos.

  • Se o orificio em rede do filtro de cotão estiver abstruído, os objetos estranhos na roupa podem não ser filtrados.

  • Não deixe objetivos de ferro (tais como molas de roupa, alfinetes para o Cable, etc.) que enterrujam fácilmente no fazer de cotão.

Tip1

1 Pressione a aba de libertação na parte superior da tampa doAGO e puxe para arente.

LG T1666NEFTFC - Tip1 - 1

2 Abra a tampa e retire o cotao.

LG T1666NEFTFC - Tip1 - 2

3 Lave o filtro com uma escova suave.

LG T1666NEFTFC - Tip1 - 3

4 Feche a tampa e introduza a parte inferior doimento no tambor de lavagem e pressione,进驻, pressione a parte superior ate encaixar na posicao.

LG T1666NEFTFC - Tip1 - 4

Tip2

3 Feche a tampa e introduza a parte inferior doimento no tambor de lavagem e pressione a parte superior até encaixar na posicao.

LG T1666NEFTFC - Tip2 - 1

Cuidado com o congelamento durante o inverno

  • Quando congelado, o produit não funciona normalmente. Certifique-se de que instala o produit num local onde não congele durante o inverno.
  • Caso o produit tenha de ser instalado no exterior, num alpendre ou noutras condições ao ar livre, certificque-se de que verifica o segunte.

Como impedir que o produto congele

  • Aparto fechar aorneira, deslue o tubo de abastecimento de agua fria daorneira e remove a agua quando mantem o tubo virado para baixo.

LG T1666NEFTFC - Como impedir que o produto congele - 1

  • Quando ocorrerrem problemas de abastecimento de agua, tome as medidas seguides:

  • Feche a torneira e descongele a torneira e ambas as zonas de ligação do tubo de abastecimento do produits,utilizando um pano com agua quente.
    Extraia o tubo de abastecimento e pergulhe-o em agua quente abaixo dos 50-60°C.

LG T1666NEFTFC - Como impedir que o produto congele - 2

O equipamento possui umSYSTEM automatico de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o seu equipamento não funciona corretamente ou não funciona de todo, verifique o segunte antes de Telefonar para a assistência:

Mensagens deerro

Sintomas MotivoSolução
dEA porta não está fechada corretoamente.• Feche a porta por complete. Se o)código de errão for eliminado,contacte a assistência.
dLErro do interruptor demeeting da porta.• Certifique-se de que não se encontrarha nada saa porta,incluindo materiais de envio ou roupa.• Feche a porta por complete. Se o)código de erronão for eliminado,contacte a assistência.
drFunçionalidadeDrenagem especial.• Se a boaina de lavar roupa for pausada durante um ciclo durante somegutos, o ciclo sera cancelado e qualquer água restante no;tambor sera drenada.
I EAs torneiras deabastecimento deágua não está totalmenteabertas.• Abra totalmente a torneira.
Os tubos deabastecimento deágua estádobrados,entalados ouesmagados.• Endireite o(s) tubo(s) flexível(is).
Os filtros de entrada deágua estáentupidos.• Limpe os filtros de entrada.
A pressão deabastecimento deágua à torneira ou à casa édemasiado baixa.• Contacte um canalizador para reparar os tubosdeágua.
Alimentação deágua ligada com tubosflexíveis limitadores defugas.• Não use tubos flexíveis limitadores de fugas.
LE IObjectos estranhos, tais como moedas, pins,clips, etc. presos entrea placadlevagem e ocesto interior.• Deslgue a boaina de lavar roupa eprimema o botão Power. Prima o botãoSpin (Centrifugação) sem selecionar um ciclopara drenar e centrifugar a carga. Quando acentrifugação é conclusida, retire as roupas eencontré e retire quaisquer objetos na placadlavagem.
OEO tubo de drenagem está dobrado, entaldo ou entupido.Endireite o(s) tubo(s) flexível(is).
O punto de descarga para drenagem situa-se a mais de 1,2 m acima da parte inferior da boaquina de lavar roupa.Ajuste ou reparar a drenagem. A alta maior de drenagem é 1,2 m.
UEOperação de reequilibrio UE mal sucedida.A tentativa automatica de reequilibrar a cargo foi malsucedida. O programa foi interrompido para permitir que a cargo soit ajustada manualmente.
A carga é demasiado pouco.Adicione mais peças para permitir que a boaquina de lavar roupa equilibre as cargas.
Os artigos pesados está misturados com peças mais leves.Lave artigos de peso relativamente semelhante.
A carga está desequilibrada.Redistribuamanualmente a cargo se os artigos ficarem emaranhados.
LEErro de controlo.Desligue a boaquina de lavar roupa e aguarde 60 segundos. Volte a ligar a alimentação e tente novamente. Se oprogramming de zero não for eliminado, contacte a assistência.
FEO[nível da agua é demasiado alto devoa um defeito na válvula de agua.F到账as tornairas da agua, deslfigure a boaquina de lavar roupa da correnteétrica e contacte a assistência.
PEO sensor do[nível de agua não está a funcional corretamente.F到账as tornairas da agua, deslfigure a boaquina de lavar roupa da correnteétrica e contacte a assistência.
LEOcorreu umerro no motor.Aguarde 30 minutos e,deois, reinicio o ciclo. Se oprogramming de zero não for eliminado, contacte a assistência.
REErro da embraiagem.Deslfigure a boaquina de lavar roupa e contacte a assistência.
tCLAlarme Tub Clean (Limpeza da cuba).Execute oprograma Tub Clean (Limpeza da cuba).
E3Sensor para detectao de roupa com defeito.Redistribuamanualmente a cargo se os artigos ficarem emaranhados.
As rotações do motor são demasiado baixas.Deslfigure a boaquina de lavar roupa e aguarde 60 segundos. Volte a ligar a alimentação e tente novamente. Entre emcontacto com a assistência.
Ponto de contacto do conector com defeito.
CLCL não é umerro.Esta função impede que as crianças alterem os programas ou utilizem o equipamento.Para desativar, prima continuamente os botões Temp. (Temperatura) e Rinse (Enxaguar) simultaneamente durante 3 segundos.

Diagnosticar problems

Sintomas MotivoSolução
Ruidos de chocalhos e rangidosPode haver objetos estranhos no tambor, tais como chaves, moedas ou alfinetes de segurança.·Pare a maior de lavar roupa, verifique se existem objetos estranhos no tambor. Se o ruido persistir expressly reinicair a maior de lavar roupa, contacte a assistência.
Som de batidasCargas pesadas de lavagem podem produzir um som de batidas. Isto é normal.·Se o som continuear, a maior está provavelmente desequibrada. Pare e redistribuiá a cargo de lavagem.
A cargo de lavagem pode estar desequibrada.·Interrompa o programa e redistribuiá a cargo expressly or dosbloqueamento da porta.
Ruído vibratórioOs materiais de embalagem não foram retirados.·Retire os materiais de embalagem
A cargo de lavagem pode estar distribuária de forma desigual no tambor.·Interrompa o programa e redistribuiá a cargo expressly or desbloqueamento da porta.
Nem todos os pés de nivelamento está assentes firmamente e uniformamente no chão.·Consulte o punto Nivelar o equipamento na sequção Instalação.
O chão não é suficientemente resistente.·Certifique-se de que o chão é solido e não cede Consulte a sequção Requisitos do local de instalação.
Fraga remoçao de manchasOpções corretas não selecionadas.·Sujidades mais intensas e nódoas mais resistentes podem exigir uma potência de limpeza adicional. Selecione a funcionalidade Soak (Demolha) para fazer a potência de limpeza do ciclo selecionado.
Manchas fixadas anteriormente.·Artigos previamente lavados podem ser difices de remover e podem exigir lavagem às vezes ou pré-tramento para fazer na remoçao das nódoas.
TingimentoLixária ou amaciador distribuído demasiado cedo.• O compartmento do distribuíedor está demasiado cheio causando a distribuição imediata de lixência ou amaciador. Meça SEMPRE a lixência para fazer um enchimento excessivo. • F查处 a gaveta do dispenser devagar.
Lixária ou amaciador adicondado diretamente à energia de lavagem no tambor.• Use sempre distribuíores para garantir que os produits de lavagem são bem distribuíados no momentoCERTO no ciclo.
As roupas não foram devidamente separadas.• Lave sempre as cores escuras separatamente das cores claras e brancos para fazer a descoloração. • Nunca lave os artigos com muito sujidade com artigos com pouca sujidade.
Fuga de águaA ligação do tubo flexível de alimentação está solta naorneira ou农业科技 de lavar roupa.• Inspecione os tubos flexíveis por fugas, fissuras e ruturas. • Aperte as ligações do tubo.
Os tubos de trenagem da casa está entupidos.• A农业科技 de lavar drena a agua muito rapidamente. Verifique se está acumulação de água fora do tubo de trenagem durante a trenagem. Se virágua a sair do dreno, verifique se a instalação do tubo de trenagem está correta e se existem restrúções no dreno. Contacte um canalizador para reparar o tubo de drenagem.
O tubo flexível de trenagem saiu da trenagem ou não foi introduzido ou sufiente.• Aperte o tubo flexível de trenagem ao tubo flexível de alimentação ou tubo vertical para fazer que saia durante a trenagem. Para tubos de trenagem mais poucoinos, introduza o tubo flexível de trenagem no tubo às flange do tubo flexível de trenagem. Para tubos de trenagem maiores, introduza o tubo flexível de trenagem no tubo às flange do tubo flexível de drenagem.
Um artigo grande tal como umaomalafada ou cobertor está acima da parte superior do tambor.• Pare a农业科技 de lavar roupa e verifique a carga. Certificque-se de que a carga não sobressai acima da extremidade superior do tambor.
Aáriaquina de lavar roupa não funcionaO pailen de controlo deslimgou-se devido à inatividade.Isto é normal. Prima o botão Power para ligar aáriaquina de lavar roupa.
Máquina de lavar roupa desligada daurrente.Garanta que o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada ativa.
O abastecimento de água está desligado.Abra completeness as tornairas de água quente e fria.
Os controlos não está devidamente definidos.Certifique-se de que o ciclo foi definido corretoamente, feche a porta e prima o botão Start/Pause.
A porta está aberta.F到账 a porta e certificado-se de que nada fica preso sob a porta impedindo-a de fechar por completeness.
Disjuntor disparado/fusivel queimado.Verifique os disjunteiros/fusíveis da casa. Substituir fusíveis ou reinicuar disjunto. Aáriaquina de lavar roupa deve estar ligada a um circuito derivado dedicado. Aáriaquina de lavar roupa irá retomar o ciclo ond parou assim que a alimentação está redeposa.
O pailen de controlo precisa de ser reiniciado.Prima o botão Power, de seguida, volté a selecionar o ciclo pretendido e prima o botão Start/Pause.
Start/Pause não foi premido antes a definição de um programa.Prima o botão Power, de seguida, volté a selecionar o ciclo pretendido e prima o botão Start/Pause. Aáriaquina de lavar roupa vaidesligar-se se o botão Start/Pause não for premido no espoço de 60 minutos.
Pressão da água extremamente baixa.Verifique outra torneira da casa para ter a certeza de que a pressão da água da residência é adequada.
Aáriaquina de lavar roupa está demasiado fria.Se aáriaquina de lavar roupa for exposita atemporadasurgidas durante um longo períodof tempo, permita que acaça na anterior de premir o botão Power.
Aáriaquina de lavar roupa está a aquecer a agua ou a criar vapor.O quando a agua é aquecida em segurança até um temperatura definida.
Aária de lavar roupa não se enche devidamenteFiltro entupido.• Certifique-se de que os filtros de entrada nas válvulas de enchimento não está obstruídos.
Os tubos de abastecimento poderão estar dobrados.• Verifique se os tubos de abastecimento não está dobrados ou entupidos.
Abastecimento de água insufficiente.• Certifique-se de que as torneiras de água quente e fria está completely aberras.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria está invertidos.• Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Aária de lavar roupa não drena a águaTubo de drenagem dobrado.• Certifique-se de que o tubo de drenagem não está dobrado.
Drenagem colocada a maior de 1,2 m acima do chão.• Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está a maior de 1,2 acima da parte inferior daária de lavar roupa.
EnrugamentoAária de lavar roupa não foi descarregada de imediato.• Retire sempre as peças daária de lavar roupa assim que o programa estiver concluído.
Máquina de lavar roupa com excesso de energia.• Aária de lavar roupa pode ser totalmente carregada, mas o tambor não deve conteir um amontoado excessivo de roupa. A porta daária de lavar deve fechar-se fácilmente.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria está invertidos.• O enchaguito com água quente pode causar rugas nas roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Distribuição incompleta ou inexistente de detergenteDemasiado detergente uso.• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
Odor a mofo ou a dolor naária de lavar roupaO interior do tambor não foi devidamente lavado.• Execute o programa Tub Clean (Limpeza da cuba) regularamente.
O tempo do ciclo é superior ao normalA cargá é demasiadoPINGUQUENA.• Adicione mais peças para permitir que aária de lavar roupa equilibre as cargas.
Os artigos pesados estão misturados com peças mais leves.• Tente sempre lavar artigos de peso semelhante para permitir àária de lavar roupa para distribuir uniformemente o peso da cargo para centrifugação.
A cargá estádesequilibrada.• Redistribua manualmente a carga se os artigos ficarem emaranhados.

A PRESENTE GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE:

  • Viagens de service para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para o cliente relativamente ao Functionamento do produits; reparação ou substituição de fusíveis ou correção de cabos ou canalização ou correção de reparações/instalação não autorizadas.
  • Não funciona do produit durante falhas e interruptões eneréticas ou serviceletreico inadequado.
  • Danos causados por tubos de agua rompidos ou com fugas, tubos de agua congelados, linhas de drenagem com saída impedida, abastecimento de agua inadequado ou interrompido ou fornecimento de ar inadequado.
  • Danos resultantes da'utilisation do Produkt num ambiente corrosivo ou contrario as instruções estabelecidas no manual do'utilizar do Produkt.
  • Danos ao Produktao causados por acidentes, pragas e parasitas, relampagos, vento, incendio, inundacoes ou catastrophes naturais.
  • Danos ou falhas causados por modificacao ou alteracao não autorizadas ou se o Produktor for aplicado para uma finalidadeDIFFE DE dera prevista ou em caso de fuga de agua devido a unidade nao estar instalada corretamente.
  • Danos ou falhas causados por corrente eletrica, tensão ou)códigos de canalização incorretos,utilização commercial ou industrial ou'utilização de acessórios, componentes ou produits de limpeza consumíveis que não esteamaprovados pela LG.
  • Danos causados por transporte e manuseamento, incluindo arranhões, amolgadas, lascas e/ou outros danos ao acabamento do seu produto, exceto se tais danos resultarem de defeitos nos materiais ou da boa delya e fornem comunicados no prazo de uma (1) semana apso a entrega.
  • Danos ou peças em falta a algo um eça, caixa aberta, Produto descontado ou remodelado.
  • Produtos com números de série originais que foram removidos, alterados ou não consuem ser fácilmente determinados. O modelos e número de série, bem como o recibo original da compra a retalho, são necessários para a validação da garantia.
  • Aumentos nas despesas de consumo e nas despesas com serviços Públicos adcionais.
  • Reparações quando o seu produit é utilizado de forma diferente da指示a para uso dométrico normal (por ex., uso comercial, em escritórios e instalações recreativas) ou contrária às instruções estabelecidas no manual do utilizeso do Produto.
  • Custos associados à retirada do seu Produkt da sua casa para reparacoes.
  • A retirada e reinstalação do Produktivo caso esteja instalado num local inaccessível ou não esteja instalado de Accordo com as instruções de instalação pubbadas, incluindo osmanuals de instalação e doutilizar da LG.
  • Danos resultantes de utilização incorreta, abuso, instalação, reparação ou manutenção incorretas. Uma reparação incorrente inclui a'utilisation de peças não aprovadas ou espécificadas pela LG.

Circular

Circular

Circular

Circular

LG T1666NEFTFC - A PRESENTE GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE: - 1

LG T1666NEFTFC - A PRESENTE GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE: - 2

Life's Good

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : T1666NEFTFC

Categoria : Máquina de lavar