T8566NEHVF - Máquina de lavar LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T8566NEHVF LG em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LG T8566NEHVF - page 84
Ver o manual : Français FR English EN Português PT

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T8566NEHVF - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T8566NEHVF da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR T8566NEHVF LG

Antes de,iniciar a instalacao,leia cuidadosamente as instruções.
Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produits é instalado de forma correta e segura. Após a instalação,guarde estas instruções num local proximity ao produits para consulta futura.

PT PORTUGUES

T8566NEHVF

www.lg.com

Este manual pode incluir imagens ou conteudos que não correspondem ao Modelo comprado.

Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 4

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 4

INSTALAÇÃO 10

Peças 10

Acessórios 10

Especificações 11

Requisitos do local de instalação 12

Ligar o tubo de abastecimento 13

Instalar o tubo de drenagem 15

Nivelar o equipamento. 17

Montar a tampa anti-ratos (Optional) 17

FUNCTIONAMENTO 18

Utilização do equipamento 18

  1. Separar a roupa 19

Skalbimo priemoniu pridejimas 20

Painel de controlo. 22

Programas de lavagem 23

Programa Opções 25

Lavagem manual 26

Limpar a sua maquina de lavar roupa 29

Cuidado com o congelamento durante o inverno. 31

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 32

Diagnosticar problems 32

36

GARANTIA 38

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

As seguições diretrizes de segurarça destinam-se a fazer riscos ou danos imprevistos resultantes de utilizesção incorreta ou perigosa do equipamento.

As diretrizes encontrar-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descripto abaixo.

LG T8566NEHVF - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

Este símbolo épresentado para assinlar assuntos e utilizesções que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a fazer riscos.

LG T8566NEHVF - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 2

AVISO

Isto indica que a não observança das instruções podem provocar ferimentos graves ou morte.

LG T8566NEHVF - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 3

ADVERTÊNCIA

Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos menos ou danos no produits.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LG T8566NEHVF - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

AVISO

Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte,CHOque eletrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da Utilização deste produto, siga as precauçõesbasicas, incluindo o que se segue:

Crianças em casa

Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimentos, exceto se accompaniesadas ou instruções relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarça. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.

INSTALAÇÃO

  • Nunca tente utilizes o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
  • Este equipamentosoledevesertransporto pordumasou mais pessoas,segurando-ofirmamente.
  • Aperte o tubo de drenagem para fazer a separacao.

  • Se o cabo de alimentação ou a fichaétrica aparecer danos ou se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e entre em contacto com um centro de atendimento autorizzato.

  • Certifique-se de que a ficha está Completely introduzida na tomada.

  • Não instale o equipamento num local humido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa area exterior ou em qualquer area sujeita às condições climáticas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperatas abaixo de zero.
  • As aberturas de ventilação não podem estar obstruções por um tapete.
  • Não ligue o equipamento a tomadas com multiplas entradas ou a extensões electrolyticas.
  • Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de什麽 elétrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente eletrica.
  • Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um conductor e uma ficha de ligação à terra. A fichaétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual está devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os)códigos e regulamentos locais.

  • A ligação incorrente do conductor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco deCHOque electrolyico. Se tiver duvidas quando ao facto de o equipamento está devidamente ligado à terra, consulte um eletricista ou专业技术e de assistência qualificado.

  • Não modifique o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.

Funcionamento

  • Não utilize um objeto afiado como uma broca ou um alfinete para pressionar ou分开 uma unidade operacional.
  • Mantenha a area em torno do equipamento livre de materiais combustíveis,ais como cotao,papel,trapos,produkos quimicos etc.
  • Não coloque animais, TSAIS como animais dométricos, dentro do equipamento.
  • Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem perdurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
  • Utilize o novo tubo ou Conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuels danos materiais.
  • Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis e valvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura. Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; necessitam de ser substituções ao fim de 5 anos.
  • Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funciona. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
  • Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados comsubstâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, oleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, oleo vegetal, oleo de cozinha, acetona, alcool, etc.). Autilização incorreta pode causar um incêndio ou explosão.

  • Em caso de inundação, deslgue a fixa elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.

  • Não utilize ou armazenesubstências inflamáveis ou combustíveis (étér, benzeno, alcool, produits químicos, GPL, spray combustível, inseticida, ambientador, cosmétricos, etc.) jusqu ao equipamento.
  • Se ocorrê uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), não toque no equipamento nem na ficha electrica e proceeda à ventilação da区内 imeditamente.
  • Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicamente antes descongelamento.
  • Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixivía fora do alcance das crianças.
  • Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as muitos molhadas.
  • Não dobre excessively o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
  • Não coloque a maior, pé ou qualquer objecto sob a boa de lavar roupa quando a boa de lavar roupa está em precisamento.
  • Não coloque as muitos no quando de extração de água corrente.
  • Certifique-se de que a drenagem está a functionar corretemente. Se a agua não for drenada corretemente, poder ocorrer inundações.
  • Se, durante acentrifugação, a abertura da porta não parar o quando no esqueço de 15 segundos, pare imeditamente a utilização do aparecido e contacte o seu fornecedor ou centro de assistência da LG Electronics.

  • Não use uma tomada e cabos de uma forma que excede a sua capacidade nominal.

  • quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura deágua é baixa, pode ocorro condensação e molhar o chão.
  • Limpe a sujidade ou pó nos contactos da ficha de alimentação.
  • Em determinadas condições, pode produzir-se gás hidrogenio num esquentar que não tenha sidoutilizando durante dasas semanas ou mais. Nestas circunstâncias, o gás hidrogenio pode ser explosivo. Se a água QUENTE não tiver sidoutilizada durante dasas semanas ou mais, evite a possibídade de danos ou ferimentos abrindo todas as torneiras deágua quente durante variousminutos. Faça isto antes deutilizar qualquer eletrodométrico ligado aoSYSTEMA deágua QUENTE. Este simples procedimento vai permitir a libertação de qualquer hidrogenio acumulado. Uma vez que o gás é inflamável, não fume ou use chamas ou o equipamento durante esteprocesso.

Manutenção

  • Retire a fixa de alimentacao quando limpa o aparelho.
  • Liguefirmamentea fichaelétricaàtomadaaposeliminarcompletamentequalquerhumidadeousujidade.
  • Para poder à limpeza do equipamento, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo.
  • Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentacao. Secure sempre firmamente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
  • Apenas um técnico de assistência autorizada pelo centro de atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local diferente.

Eliminação

  • Antes de eliminar um equipamento antigo, deslgue-o. Corte o cabo diretamente aftas do equipamento para fazer uma utilizacao inadeva.
  • Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plácico e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
  • Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para fazer o risco de crianças ou animais preocupos ficarem presos no seu interior.
  • Não ligue a alimentação de água quente.

Peças

LG T8566NEHVF - Peças - 1

LG T8566NEHVF - Peças - 2
Cinta de ligação (optional)

LG T8566NEHVF - Peças - 3
2 tubos flexíveis de alimentação de água (Quente + Frio)

LG T8566NEHVF - Peças - 4
Tubo de drenagem Tampa anti-ratos (Optional)

LG T8566NEHVF - Peças - 5

LG T8566NEHVF - Peças - 6
Parafuso para tampa anti-ratos (Optional)

  • O aspeto e as espécificações podem ser alterados sem avis prévio para melhorar a qualida do produits.

Especificações

Modelo T8566NEHVF
Tensão de alimentação 220 V~, 50 Hz
Dimensão 540 mm (L) x 540 mm (P) x 925 mm (A)
Peso do produto33 kg
Pressão de água admissível 30 - 800 KPa
Capacidade Tmaxima 8,0 kg
  • O aspeto e as espécificações podem ser alterados sem avis prévio para melhorar a优质的 do produit.

Requisitos do local de instalacao

Localização

LG T8566NEHVF - Localização - 1

LG T8566NEHVF - Localização - 2

Solo: A inclinação admissivel sob todo o equipamento é de 1^ .

Tomada eletrica: Deve encontrar-se a uma distança de 1,5 metros de cada lado da localização do equipamento.

  • Não sobrecarregue a tomada com mais do que um equipamento.

Folga adicional : Para a parede, 10 cm: traseira/2 cm: lado direito e esquerdo.

  • Nunca coloque ou armazene produits de limpeza em cima do equipamento. Esses produits podem danificar o acabamento ou os controlos.

LG T8566NEHVF - Localização - 3

AVISO

  • A ficha deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os)códigos e regulamentos locais.

Posicionamento

  • Instale o equipamento numa superficie plana e dura.
  • Certifique-se de que a circulacao de ar em torno do equipamento nao é impedida por alcatifas, tapetes etc.
  • Nunca tente corrigir um desnivelamento do piso colocando pedacoes de madeira, cartao ou materiais semelhantes por baixo do equipamento.

  • Se for impossível evaporar o posicionamento do equipamento junto de umorno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipments um isolante (85 x 60 cm) coberto com folha de aluminio no lado voltado para oorno ou fogão.

  • Não instale o equipamento em divisões onde possam ocorrer temperatas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressão. A fiabilitadade da unidade de controlo eletronico pode ser prejudicada a temperatas abaixo de zero.
  • Quando o equipamento é instalado, certifique-se de que é fácilmente acessível a um technician no caso de uma avaria.
  • Se o equipamento for entrega no inverno e as temperatas estiverem abaixo de zero, colocque o equipamento num local à temperatura ambiente durante algumas horas antes de o colocar em funciona.

LG T8566NEHVF - Posicionamento - 1

AVISO

  • Este equipamento não se destina a uso marítimo ou em instalações moveris tais como caravanas, aviços, etc.

Ligação eletrica

  • Não utilize uma extensão ou um adaptor duplo.
  • Desligue sempre a ficha do equipamento e o abastecimento de água antesutilização.
  • Ligue o equipamento a uma tomada de terra, em conformidade com os regulamentos electrolycos em vigor.
  • O eletrodométrico deve ser posicionado de modo a fácilar o acesso à ficha.
  • As reparacoes no equipamento devem ser realizadas apenas por pessoalrialficado. Reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de atendimento local.

Ligar o tubo de abastecimento

  • Antes de ligar o tubo flexivel de alimentação de água à torneira de água, verifique o tipo de tubo flexivel e,(before, escolha a instrção correta.
  • O tubo flexivel de alimentação de água podeVAR consoante o País. Certifique-se de que liga o tubo flexivel de alimentação azul à torneira deágua FRIA e o tubo flexivel cor-de-laranja à torneira de água QUENTE.
  • A pressão de alimentação de água tem de estar entre 30 kPa e 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf/cm²).
  • Não aperte excessively a mangueira de alimentação de água.
  • Se a pressão de alimentação de água for superior a 800kPa , deve ser instalado um dispositivo de descompressão.
  • Verifique regularamente o estado do tubo e substitua-o se necessario.

Verificar o vedante de borracha no tubo de abastecimento

São fornecidos dois vedantes de borracha com os tubos flexíveis de alimentação de água. Estes são realizados para fazer fugas de água. Certifique-se de que a ligação às torneiras está suficientamente apertada.

Conetor do tubo
Vendação de borracha

Conetordotubo

Vendaço de borracha

Ligar o tubo a uma torneira de agua

Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com rosca

Aperte o conetor do tubo a torneira de abastecimento de agua.

Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca

1 Desaperte os quatre parafusos de fixação.

Conetorsuperior

Vendaço de borracha

Parafuso de fixação

2 Remova a plac de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptor.

Placa de guia

3 Empure o adaptador na direção da extremidade da torneira para que aVEDAÇÃO de borracha forma uma ligação impermevel. Aperte os quatro parafusos de fixação.

LG T8566NEHVF - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 1

4 Empure o tubo de abastecimento verticalmente para cima de forma que aVEDACAO de borracha dentro do tubo possa aderir por completing a torneira e, em seguida, enrosque rodando para a direita.

LG T8566NEHVF - Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca - 2

Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca

1 Desaperte a placar anular do adaptador e solte os quatre parafusos de fixacao.

LG T8566NEHVF - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 1

2 Remova a plac de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptor.

LG T8566NEHVF - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 2

3 Empurre o adaptor na direção da extremidade da torneira para que aVEDA de borracha forma uma ligaço impermeavel. Aperte os quatro parafusos de fixação e a placar anular do adaptor.

LG T8566NEHVF - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 3

4 Puxe a placacdebloqueio do conetor para baixo,empurre o tubo de abastecimento na direcao do adaptador e liberta a placacde bloqueio do conetor. Certifique-se de que o adaptador encaixa no local certo.

LG T8566NEHVF - Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca - 4

OBSERVACAO

  • Após ligar o tubo de abastecimento àorneira de agua, abra aorneira de agua para expelir substancias estranhas (sujidade, areia, serradura etc.) das conducas de agua. Drene a agua para um balde e verifique a temperatura da mesma.

Ligar o tubo ao equipamento

Ligue o tubo de agua quente a entrada de agua quente na parte traseira daquina de lavar roupa. Ligue o tubo de agua fria a entrada de agua fria na parte traseira daquina de lavar roupa.

LG T8566NEHVF - Ligar o tubo ao equipamento - 1

OBSERVACAO

  • Ao's completeness, se o tubo vazar aigua, repita os mesmos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento de aigua. Caso a torneira sera quadrada ou demasiado grande, remove a placu de guia antes de insertar a torneira no adaptorador.

Instalar o tubo de drenagem

Antes de ligar o tubo flexivel de drenagem, verifique o modelos do tubo flexivel de drenagem e escolha as instruçõesdietas.

Modelo da bomba

  • O tubo flexivel de drenagem não deve ser colocado a mais de 120 cm acima do chão. A água na区管委会 de lavar roupa pode não drenar ou pode drenar lentamente.
    Fixar o tubo de drenagem corretamente irao proteger o chao de danos devido a fugas de agua.
  • Se o tubo flexivel de drenagem for demasiado longo, não o force novamente para dentro da boaquina de lavar roupa. Isto vale Cause rufido anomal.
  • Quando instalar o tubo de drenagem num lava-louça, fixe-o firmamente com cordel.

LG T8566NEHVF - Modelo da bomba - 1

OBSERVACAO

  • A alterations de descarga deve ser aproximadamente 0,9 - 1,2 m do chao.

Modelo sem bomba

1 Empurre o tubo flexivel em cotovelo na direção da区内a de lavar roupa.

LG T8566NEHVF - Modelo sem bomba - 1

2 Para Mudar a direcao do tubo flexivel, retire o tubo flexivel em cotovelo e altere a direcao. Repita o passo 1.

LG T8566NEHVF - Modelo sem bomba - 2

Posicionar o tubo flexivel de drenagem

  • O comprimento do tubo flexivel de drenagem não deve excesser os 3 m.
  • Não coloque o tubo flexível de drenagem num limite de 6 cm ou mais.

LG T8566NEHVF - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 1

  • Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está dobrado.

LG T8566NEHVF - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 2

  • A saída do tubo flexível não deve estar submersa em água.
  • Certifique-se de que o tubo flexivel de drenagem não está dobrado.

LG T8566NEHVF - Posicionar o tubo flexivel de drenagem - 3

Nivelar o equipamento

Se o chão for irregular, rode os pés ajustáveis, conforme necessário (Não colque calços de madeira, etc. sob os pés). Certifique-se de que os quatro pés está esteveis e assentes no chão e,deois, certifique-se de que o equipamento está nivelado.

LG T8566NEHVF - Nivelar o equipamento - 1

  • Ao pressionar as extremidades da placar superior do equipamento na diagonal, o equipamento não deve mexer-se de todo (Verifique ambas as direções). Se o equipamento oscilar quando pressiona a placar superior daquina na diagonal, ajuste novamente os pés.

OBSERVACAO

  • Pisos em madeira ou suspensos podem contribuir para vibrações e desequilíbrios excessivos.

  • Se aquina de lavar roupa estiver instalada sobre una plataforma elevada, a mesa deve ser firmamente fixada para eliminar o risco de queda.

  • Se a boa de lavar roupa for instalada numa superficie irregular, fraça ou inclinada causando vibrações excessivas, pode ocorro uma falha decentrifugação ouerro "UE".Tem de ser colocada numa superficie firme e nivelada para fazer falha decentrifugação.

Montar a tampa anti-ratos (Optional)

Introduza a tampa anti-ratos no orificio demontagem a partir da parte frontal ou traseira daquina de lavar roupa.

Tip1

LG T8566NEHVF - Tip1 - 1

Tipo 2

LG T8566NEHVF - Tipo 2 - 1

Utilização do equipamento

Antes da primeira lavagem, selecione um programa de lavagem (Normal, adicione umaarga parcial de detergente), permita que a MQquina de lavar roupa lave sem roupa. Isto vai remove os residuos e a agua do quando que possam sido deixados durante o fabrico.

1 Separe a roupa e encha a máquina.

  • Separe a roupa por tipo de tecido, nível de sujidade, cor e tamanho da entrega, conforme necessario. Abra a porta e encha a boaina de lavar roupa com as peças.

LG T8566NEHVF - Utilização do equipamento - 1

  • Adicione a quantidade adequada de detergente na gaveta do dispensador de detergente. Adicione lixivia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispenser, se assim opretender.

3 Ligue a maquina de lavar roupa.

  • Prima o botão Alimentação para ligar a boaquina de lavar roupa.

LG T8566NEHVF - Utilização do equipamento - 2

LG T8566NEHVF - Utilização do equipamento - 3

4 Escolha o programa de lavagem pretendedo.

  • Prima repetidamente o botão Program até o programa pretendido ser selecionado.

LG T8566NEHVF - Utilização do equipamento - 4

5 Iniciar programa.

  • Prima o botão Inicio/Pausa para,iniciar o programa.A boa de lavar roupa vai agitar brevemente sem agua para medir o peso da cargo. Se o botao Inicio/Pausa nao for premido no esqaco de 60 minutos, a boa de lavar roupa vai parar e todas as definições seront perdidas.

LG T8566NEHVF - Utilização do equipamento - 5

6 Fim do programa.

  • Quando o programa é conclusivo, vai soar uma melodia. Remova imeditamente a roupa da区内a de lavar roupa para reduzir as dobras.

OBSERVACAO

  • A funcão Reinário automatico permite o reinicio do programa em caso de falha de alimentação. Reinicia a partir do ponto onde foi parado.

Separar a roupa

1 Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas.

  • A mesma esspecífcará o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá ser lavada.
  • Simbolos existentes nas etiquetas de conservação.

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 1

[Temperatura de lavagem]

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 2

[Lavagem normal]

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 3

[Plissado permanente]

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 4

[Tecidos delicados]

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 5

[Lavaràmao]

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 6

[Nāo lavar]

2 Separar a roupa.

  • Para obter osmelhos resultados,separe a roupa em pilhas que poder ser lavadas no mesmo programa de lavagem.
  • Tecidos发展目标 precisam de ser lavados a temperatas e velocidades decentrifugacao differentes.
  • Lavar juntamente das ou mais toalhas ou malhas. Se for lavada separadamente, a roupa que absorve muito água pode não ser devidamente lavada ou pode ocorrocentrifugacao anomal devido à sobreposicao.
  • Separe sempre as roupas de cores escuras das roupas brancas e de cores claras. Lave-as separately visto que pode ocorrre transferencia de tinta e cotão, provocando a descoloração de roupas brancas e de cores claras. Se possível, não lave peças muito suisas juntamente com peças pouco sujas.

  • Sujidade (Elevada, Normal, Reduzida)
    (Opcional):
    Separe as roupas de acordo com a quantidade de sujidade.

  • Cores (branco, claras, escuras): Separe tecidos brancos de tecidos coloridos.
  • Cotão (produção de cotão, coleção de cotão):

Lave peças produtoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente.

3 Cuidados antes de encher aquina.

  • Combine peças grandes e pequenas numaça garga. Coloque as peças grandes em primeiro lugar.
  • As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da energia de lavagem. Não lave so uma coisa. Essa ação pode provocar uma energia desequilibrada. Adicione uma ou das peças semelhantes.
  • Verifique todos os bolso para certificar-se de que está vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de Cableo, fósforos, canetas, moedas e chaves podem danIFICAR a sua boaquina de lavar roupa e a propria roupa.

LG T8566NEHVF - Separar a roupa - 7

  • Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certificar-se de que osleasedos não engatam noutras roupas.
  • Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma pequena quantidade de detergente dissolvido emágua sobre as manchas para fazer a remover a sujidade.

ADVERTÉNCIA

  • Não lave ou centrifugue qualquer artigo com etiqueta ou impermeavel ou resistente à agua, mesmo que a etiqueta deeguardos do produits no artigo permita lavagem na boaquina. O

incumprimento destas instruções pode resultar em danos graves na roupa,ária de lavar roupa e/ou danos materiais como resultado da vibração anomal daária de lavar roupa.

  • Exemplos de artigos impermeveis ou resistentes à agua incluem determinados protetores de colchões, capas de colchões, equipamento para a chuva, equipamento de campismo, roupa para esqui, equipamento para atividades ao ar livre e artigos semelhantes.

Skalbimo priemoniu pridejimas

Dose de detergente

  • O detergente deve ser'utilido de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem.
  • Se for utilizes detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causa sobrecarga no motor.
  • Se pretender utiliser detergente liquido, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
  • Pode verteer detergente liquido diretamente na gaveta de detergente principal se for inicia o programa de imediato.
  • Não utilize detergente liquido se estiver a usar a opção Final diferido ou se tiver selecionado Pré-lavagem, visto que o liquido pode solidificar.
  • Se formar muito espuma, reduza a quantidade de detergente.
  • A utilização de detergente pode necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, direza da agua, ao tamanho e;nível de sujidade da roupa. Para obter os melhores resultados, evite a formação excessiva de espuma.
  • Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o detergente e a temperatura da agua.
  • Quando estiver a utiliser amaids de lavar roupa, utilizeas apenas o detergente designado para cada tipo de roupa:

  • Detergente em po normal para todos ostips de tecido
    Detergente em po para tecidos delicados

  • Detergente liquido para todos ostips de tecido ou detergente designadoapanas para peças de la

  • Para obter una melhor eficácia de lavagem e branqueamento, utilize um detergente com lixivia normal em po.

  • O detergente é despejado do dispensador no inico do programa.

  • Dilua detergente liquido com agua e deite no;tambor, inicia o ciclo.

  • Usar detergente liquido sem diluir oudeer a roupa durante muito tempo antes deitar detergente liquido diluido no quando pode causar danos, branqueamento ou descoloracao dos tecidos.

OBSERVACAO

  • Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueiros, mau enchaguamento ou odores.
  • Carga completeness: de acordo com as recomendações do fabricante.
  • Carga parcial: 3/4 da quantidade normal.
  • Carga minima: 1/2 da energia completa.
  • Siga as instruções na embalagem de detergente. Usar detergente insufficiente é uma causa comum de problemas de lavagem de roupa. Use mais detergente se tiverágua dura, grandes cargas, sujidades gordurosas ou oleosas ou temperatura de água mais baixa.
  • Os flocos de sabão ou pos de sabão granulado não devem ser usados na区内 de lavar roupa. Ao lavar às,{lâs, lambre-se de usar detergente adequado para lavar às.

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

  • Demasiado detergente, lixivia ou amaciador pode causar um transbordamento.
  • Dilua amaciador de tecido com agua. Amaciador de tecido não diluido pode resultar em pontos que parecem nódoas de oleo.
  • Meça e adicone a quantidade recomendada de amaciador de tecido no compartmento marcado com este símbolo ( ).

  • Siga as instruções do fabricante.

  • O amaciador de tecido é automaticamente distribuío no enchaguito final com sinal sonoro de indicação.
  • Se pretender enchaguito extra, tem de adiconarmanualmenteamaciarodetecido quando o sinal sonoro de indentacao soar no enchaguito final. Isto maximiza a funcao do amaciarodetecido.

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

Não encha demasiamente. O distribuidor tem uma capacidade max. de 35 ml. Nunca adicone mais de 35 ml. Um enchimento excessivo pode fazer a distribuição do amaciador de tecido que pode resultar em roupas com nóodos. Um recipiente com bico varia ajuda-lo a evacitar derrames.

  • O efeito de adiconar amaciador de tecido podeVAR de acordo com a viscosidade. O amaciador de tecido reduz o efeito. Para um amaciador aderente é aconselhavel que sera diluido com agua,进驻, colocado quando a boaina de lavar roupa apita varias vezes antes do征求意见 final. Essa funcao que informa o tempo correto de distribuiacao manualmente aplicada optionalmente aculos modelos. Lembre-se de que o amaciador de tecido tem de ser diluido com agua antes de ser distribuicao defeitado diretamente nas roupas.

OBSERVACAO

  • Não misture com detergente ou lixivía.
  • Nunca deite amaciador de tecido diretamente nas roupas. Pode manchá-las.
  • Não pare a boaquina de lavar roupa durante a primeira centrifugação para uma distribuição atempada.
  • A lavagem optional não se destina a ser realizada com distribuidor de amaciador de tecido.
  • Verifique a etiqueta de cuidados com a roupa para instruções especialis e separe a roupa a branquear.
  • Dilua a lixivia liquida com cloro.
  • Meça cuidadosamente a quantidade recomendada de lixivia liquida seguido as instruções na garrafa.
  • Antes de起初 a boa, de lavar roupa, deite a quantidade medida de lixivia diretamente no distribuidor de lixivia. Evite salpicos ou enchimento excessivo. A lixivia em pó deve ser misturada com água antes de ser deitada no distribuidor.

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

  • Nunca coloque lixivia liquida não diluidadiretamente na roupa ou no cesto da roupa. Isto pode causar a mudança de cor ou danificar a roupa.
  • Não coloque lixivia em po no distribuidor de lixivia.

Painel de controlo

LG T8566NEHVF - Painel de controlo - 1

1 Botão Alimentação

  • Prima o botão Alimentação para ligar a boaquina de lavar roupa.

  • A alimentação desiga-se automaticamente durante circa de 10segundos après a lavagem ser conclusão.

2 Botão Inicio/Pausa

  • Prima o botão Inicio/Pausa para,iniciar o ciclo de lavagem ou pausar o ciclo de lavagem.

  • Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima o botão Inicio/Pausa.

3 Botão Programa

  • Os programas está disponible de acordo com o tipo de roupa.
  • Alampada irá acender para indicar o programa selecionado.

4 Botao Opcao

  • Prima os botões para選擇ar as opçõespretendidas.

5 Ecra

  • O érá minha as definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. quando o produits é ligado, as predefinições no érá irão acender.
  • A luz de processo vai permanecer antes do inicio. A luz de processo vai piscar durante essePROCESSOa luz vai,deois,desligar-se quando esseprocesso for conclusido.

Programas de lavagem

Os ciclo de lavagem foram criados para o melhor desempenho de lavagem para cada tipo de energia. Seleciono o programa que melhor corresponde ao conteudos da energia para um desempenho maximalo de lavagem eeguardos com tecido. Prima o botao Program para selecionar o programa pretendido. quando seleciona um programa de lavagem, a luz para o respetivo programa de lavagem vai acender.

Normal (Normal)

Utilize this programa para lavar cargas normais. O sensor integrado deteta o tamanho da carga, calculando as definições de lavagem, enchaguamento e centrifugação adequamente.

  • Se agua ou roupa molhada ja estiver no quando antes do inico, o;nivel de agua vai ser AUGmente.
  • Para cargas volumosas leves, o;nível de agua pode ser demasiado bajo e deve ser aumento manualmente.

Wool (Lás)

Utilize este programa para lavar tecidos delicados.

  • Antes de lavar as lás, verifique a etiqueta deeguardados para as instruções de lavagem.

OBSERVACAO

  • Use detergentne neutro correto para a roupa.
  • Ao lavar às, use detergente suave recommendado para lavar às.
  • Ao definirmanualmente o nivel de agua, não defina para Medio para fazer danos na roupa.
  • Lavar com agua quente pode danificar a roupa.
    Certifique-se de que aarga é inferior a 2 kg.
  • Para fazer danos na roupa, o ciclo decentrifugacao pode parecer lento. Isto también evita dobras e a roupaagate contrer alguma agua. Isto é normal.

Duvet (Edredão)

Use this programa para lavar um cobertor ou roupa da cama com sinal de lavagem a maior.

  • Roupa de cama em caxemira, cobertor de acrilico, cobertor de various tecidos, cobertor de la, enchimento (poliéster 101) e lençOs da cama pode ficar danificados por flutuação. Compre uma rede de roupaeparada para lavar.
  • Separe as roupas da cama da roupa comum. Pode resultar em desequilibrio da roupa e numa lavagem anomal.
  • A secagem porcentrifugacao pode demorar mais tempo a espalhar a roupa se a roupa da cama estiver amontoada num lado.
  • Nunca lave um cobertor elétrico e um tapete. Pode Causear danos numa boaquina de lavar roupa e na roupa.
  • Use una rede de roupa para molhar e vergulhar roupa da cama que é fácilmente insuflada. Pode causar danos na roupa e peças daquina se insuflada.
  • Independentelemente do tamanho, é aconselhável lavar uma a uma. Se das roupas de cama com materiais differentes foram lavadas ao mesmo tempo, pode causar uma secagem porcentrifugação anomal devido ao desequilíbrio.

OBSERVACAO

  • Como colocar um cobertor no tambor

Abaixoomensa linha

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

Silent (Silencioso)

Use this programa para lavar roupas silenciosamente especialmente durante a noite e alvorada.

  • Este programa tem um tempo de lavagem superior ao programa Normal.
  • Para reduzir o ruido nacentrifugacao,este programa usa umacentrifugacao lenta para extrair aigua das roupas para que as roupas tenham maishumidade do que o normal.

Pre Wash + Normal (Pré-lavagem + Normal)

Use this programa para pre-tratar nodos imeditas sem lavagem a mao. E necessario para roupas que possam cheirar mal sem lavagem.

Quick Wash (Lavagem=rápida)

Use this programa para lavar roupa com pouca sujidade durante um curto periodo de tempo. A quantidade de roupa recomendada deste programa é inferior a 3 kg.

Extra Clean (Limpeza extra)

Use this programa paraacular o desempenho de enchaguamento. Isto inclui roupa interior e roupas de bebé. Se algoém tiver pele sensível ou problemas de pele, use this的方式来.

Programa Opções

Soil Level (Nível de sujidade)

  • Este botão permite selecionar a forca da ação de lavagem.
  • A seleção de Nível de sujidade acende em sequência da mesma forma: Normal → Forte → Ligeira → Normal à medida que o botão é premido. Isto pode ser的选择ado para qualquer programa.
  • O ajuste pode ser efetuado durante a lavagem.

Temp. (Temperatura)

  • Se pretender seleccionar a temperatura da agua, prima o botão Temp. para permitir seleccionar: Cold (Frio) → Warm (Cálido) → Hot (Quente) → Cold (Frio) respetivamente.
  • A predefinição é Cold (Frio).

Water Level (Nivel de agua)

  • Prima o botão Water Level para fazer orollede água.
  • Pode ser alterado durante o funciona.
  • Esta MQina deteta automaticamente a quantidade de roupa, de seguida, define o Nivel de agua. Pode ser necessario augmentar manualmente o nivel de agua ao lavar roupas volumosas mas leves.
  • Quando selección um programa de lavagem, o Nível de água está como但如果 no pailen de controlo.
  • Quando o Nível de agua é detetado automaticamente, pode diferir consoante a quantidade de roupa apesar de o mesmo Nível de agua estar indicado no painel de controlo.
  • O Nível de água pode ser alterado quando o acontecimiento é pausado.

Wash (Lavagem)

  • Prima o botão Wash para alterar o tempo de lavagem.
  • Ajustar a definição do nível de lavagem vai modifier os tempos de ciclo e/ou ações de lavagem. Prima o botão Wash até ser selecionado o nível de lavagem pretendido.

Rinse (Enxaguamento)

  • Prima o botão Rinse para alterar o número de enquaguamentos.

Spin (Centrifugação)

  • Prima o botão Spin para alterar arengtha decentrifugacao.
  • Prima o botão Inicio/Pausa para indicar o tempo restante.

Para usar a functão Secagem por ar

  • Quando selección Air Dry, pode reduzir o tempo de secagem minimizando a humidade na roupa.
  • Prima o botão Spin durante 3 segundos para selecionar e prima o botão Alimentação para anular a seleção.

OBSERVACAO

  • Mantenha sempre a quantidade de roupa a 2 kg ou menos e certifique-se de que a espalha de forma uniforme.
  • Selecione 60 Minutes para roupa de algodão e 120 Minutes para roupa de fibra sintética para uma remoção eficiente da humidade.

Lavagem manual

Quando necessita apenas de um ciclo de Enxaguamento/Centrifugacao, Centrifugacao, Enxaguamento ou Lavagem, these poder ser definidos manualmente.

Enxaguamento, CentrifugaçãoSó centrifugação Sóenxaguamento Só lavagem
1Prima o botão Alimentação.
2Prima o botão Rinse.Prima o botão Spin.Prima o botão Rinse.Prima o botão Wash.
3Enxaguamento e Centrifugação são automaticamente selectionados.Prima o botão Spin para fazer a duração de centrifugação.Prima o botão Spin às a função de centrifugação ser cancelada.Enxaguamento e Centrifugação são automaticamente selectionados.
4Prima os botões Rinse e Spin para fazer o número de enxaguamentos e tempos de centrifugação.Prima o botão Rinse para fazer o número de enxaguamentos.Prima os botões Rinse e Spin às funções de enxaguamento e centrifugação serem canceladas.
5Prima o botão Inicio/Pausa.

OBSERVACAO

  • Quando é selecionada a opção de Lavagem, Lavagem/Enxaguamento ou So enchaguamento, a agua não sera drenada antes a conclusão da lavagem. Se pretender drenar a água, selecione so Spin.
  • Se So enquagamento for selecionado, o processo vai iniciaar a partir da agua de entrada fornecida.
  • Se não escolher algo para Nivel de agua, o;nivel de agua é definido automaticamente.

Funções especialis

Child Lock (Bloqueio Crianças)

Use this opçao para desativar os comandos.Esta funcionalidade pode impedir as crianças de alterar os programas ou utilize o aparelho.

Bloquear o paine de controlo

1 Prima continuamente os botões Temp. e Rinse simultaneamente durante 3 segundos.
2 1e o tempo restante são muitados alternadamente no visor quando estábloqueados.

  • Quando o Bloqueio Crianças está definido, todos os botões estábloqueados exceto o botão Alimentação.

OBSERVACAO

  • Desligar a boaquina não irá redefinir a funcção Bloqueio Crianças. Tera de desativar o Bloqueio Crianças para encontrar aceder a quaisquer outras funções.

Desbloquear o paine de controlo

Prima continuamente os botões Temp. e Rinse simultaneamente durante 3 segundos.

  • Sera emitido um sinal sonoro e o tempo restante para o programa atual reaparecerá no ecra.

Utilizar o Smart Diagnosis™

Smart Diagnosis™ através do centro de apoio ao cliente

Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta funcão caso necessite de um diagnóstico preciso por parte do centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Utilize esta funcão apenas para contactar orepresentante de assistência técnica e nunca durante ofunçãoamento normal.

1 Prima o botão Alimentação para ligar a boaquina de lavar roupa. Não prima outros botões nem gire o seletor de programa.
2 Quando instruindo a fazê-lo pelo centro de atendimento, colocque o bocal do seu téléphone proxies do botão Alimentação.

LG T8566NEHVF - Smart Diagnosis™ através do centro de apoio ao cliente - 1

3 Prima o botão Temp. sem soltar durante 3 segundos, mantendo o bocal do téléphone na direção do icone ou do botão Alimentação.
4 Mantenha o téléphone na mesma posicao ate a transmissao da mensagem sonora ter terminado. O tempo restante para a transferencia de dados épresentado.

  • Para obter osmelhos resultados, nao movimento o telephone quando a mensagem sonora está a ser Transmitida.
  • Se o的技术ico do centro de atendimento não obtiver um registo exato dos dados, poderasolicitar-lhe que tente novamente.

5 Assim que a contagem decrescente tiver terminado e a mensagem sonora tiver parado, retome a sua conversa com o técnico do centro de atendimento, que(before sera capaz de ajudá-lo a utilizear a informação Transmitida paraanalise.

OBSERVACAO

  • A funcao de Smart DiagnosisTM depende da qualidade da chamada local.
  • O desempenho da comunicação sera melhor e sera possivel obter um melhor serviceo se utilizes o téléphone fixo.
  • Se a transferência de dados de Smart Diagnosis™ não funciona corretamente devido à refraca优质的 da chamada, poderá não obter os melhores resultados do service de Smart Diagnosis™.

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

AVISO

  • Desligue a boaquina de lavar roupa da corrente eletrica antes de.iniciar a limpeza para evapor o risco deCHOque eltroico.A nao observancia deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incendio,choque eltroico ou morte.
  • Nunca utilize Produtos químicos agressivos, Produtos de limpeza abrasivos ou solventes para limpar a boaquina de lavar roupa. Estes poderão danIFICAR o acabamento.

Limpar a suaquina de lavar roupa

Cuidados après a lavagem

  • Se usar sempre agua FRIA, é aconseñével usar una lavagem MORNA ou QUENTE em intervalos regulares, por exemple, a 5^a lavagem delve ser, no minimo, MORNA.
  • Fecha as torneiras para fazer a hipôtese de inundação caso um tubo flexível rebente.
  • Desligue sempre o cabo de alimentação antesagemutilização.
  • Após o programa ter terminado, limpe a porta e o interior daVEDAÇAO da porta para remove quando restos dehumidade.
  • Deixe a porta aberta para fazer o interior do tambor.
  • Limpe a estrutura principal da区管委会 de lavar roupa com um pano seco para remove quaisquer restos de humidade.

Limparoexterior

O cuidado adequado da suaquiresina de lavar roupa pode prolongar a sua vidautil.

Exterior:

  • Limpe de immediato qualquer derrame.
  • Limpe com um pano humido.
  • Não fazer pressão sobre a superficie ou o écran com objetos afiados.

Detergente e amaciador de roupa pode acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e verifique se existe acumência uma ou das vezes por mês.

Tub Clean (Limpeza da cuba)

Limpeza da cuba é um ciclo especial para limpar o interior da区内 de lavar roupa. Efetue regularamente este ciclo.

1 Retire quaisquer roupas ou artigos daquina de lavar roupa.
2 Prima o botão Alimentação.
3 Prima o botão Program para selecionar Tub Clean. O Nível de agua 10 é definido automaticamente.
4 Prima o botao Inicio/Pausa.
5 Após 10 horas de fornecimento de agua, adición a lixivía oxigenada (cerca de 300 ml).
6 Feche a porta.

ADVERTÉNCIA

  • As crianças devem ser supervisionadas se deixarem a porta da boa de lavar roupa aberta.

OBSERVACAO

  • Não use a caixa de detergente.
  • Antes de usar este programa, retire o cotão do filtró de cotão.
  • Ao's usar este programa, retire a sujidade do filtrlo de cotao.
  • Após conclusir este programa, abra a porta da boaquina de lavar roupa para remover o cheiro irritante.
  • Não deite lixivía diretamente na cuba. Pode fazer danos na cuba.
  • Não deixe lixivvia oxigenada diluida no interior da cuba durante muito tempo. Pode encherrujar a cuba. Dreno a água oxigenada restante.
  • Use this programa uma vez por mês.
  • Não use repetidamente este programa.
  • Feche as torneiras de abastecimento da区内 se a区内 de lavar ficar parada durante um periodo de tempo (por ex., ferias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.
  • A mensagem de emo', ' sera aparecido no pailé de controlo quando a água não entra na gaveta de detergente.
  • Se a agua for mucho dura ou tiver depósitos de calcário, o FILTER de entrada de água pode ficar entupido. Recomenda-se por isso limpa-lo occasionalmente.

1 Feche a torneira da agua e desaperte o tubo de abastecimento de agua.

LG T8566NEHVF - OBSERVACAO - 1

Limpeza do filtro de cotão (Optional)

O filtró é uma parte importante para um resulto eficiente do desempenho de lavagem, por isto, necessita de problemas especials da sua parte. É aconselhável que o filtró sera limpo regularamente.

ADVERTÉNCIA

  • Não deixe cair o filtró.
  • Tenha cuidado para não ficar com as unhas presas no FILTER quando o manuseia.
  • O FILTER de Cotão deve colocar na posicao original antes ser lavado para fazer danos na roupa. Não use a MQquina com os filtros de cotão removidos.

Tip1

1 Pressione a aba de libertação na parte superior da tampa do filtró e puxe para arente.

LG T8566NEHVF - Tip1 - 1

2 Abra a tampa e retire o cotão.

LG T8566NEHVF - Tip1 - 2

3 Lave o filtro com uma escova suave.

LG T8566NEHVF - Tip1 - 3

4 Feche a tampa e introduza a parte inferior do过滤 no tambor de lavagem e pressione,进驻, pressione a parte superior ate encaixar na posicao.

LG T8566NEHVF - Tip1 - 4

Tip02

1 Pressione a aba de libertação na parte superior da tampa do filtró e puxe para arente.

LG T8566NEHVF - Tip02 - 1

2 Abra a tampa, retire o cotao e, depos, lave.

LG T8566NEHVF - Tip02 - 2

LG T8566NEHVF - Tip02 - 3

3 Feche a tampa e introduza a parte inferior do过滤 no tambor de lavagem e pressione,进驻, pressione a parte superior ate encaixar na posicao.

LG T8566NEHVF - Tip02 - 4

Cuidado com o congelamento durante o inverno

  • Quando congelado, o produit não funciona normalmente. Certifique-se de que instalava ou produits num local onde não congele durante o inverno.

  • Caso o produit tenha de ser instalado no exterior, num alpendre ou noutras condições ao ar livre, certificque-se de que verifica o seguito.

Como impedir que o produto congele

  • Após fechar aorneira, desluge o tubo de abastecimento de água fria daorneira e remove a agua quando mantém o tubo virado para baixo.

LG T8566NEHVF - Como impedir que o produto congele - 1

Como lidar con o conglomerato

  • Quando ocorrerrem problemas de abastecimento de agua, tome as medidas seguentes:

  • Feche a torneira e descongele a torneira e ambas as zonas de ligaço do tubo de abastecimento do produits,utilizando um pano com agua quente.

Extraia o tubo de abastecimento e mergerulhe-o em agua quente abaixo dos 50 - 60^

LG T8566NEHVF - Como lidar con o conglomerato - 1

O equipamento possui umSYSTEM automatico de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o seu equipamento não funciona corretamente ou não funciona de todo, verifique o segunte antes de Telefonar para a assistência:

Diagnosticar problems

Sintomas MotivoSolução
Ruídos de chocalhos e rangidosPode haver objetos estranhos no tambor, tais como chaves, moedas ou alfinetes de segança.• Pare a maior de lavar roupa, verifique se existem objetos estranhos no tambor. Se o ruido persistir às reinecer a maior de lavar roupa, contacte a assistência.
Som de batidasCargas pesadas de lavagem podem produzir um som de batidas. Isto é normal.• Se o som continua, a maior está provavelmente desequilibrada. Pare e redistribuiça a cargo de lavagem.
A cargo de lavagem poderá estar desequilibrada.• Interrompa o programa e redistribuiça a cargo às vezes ou desbloqueamento da porta.
Ruído vibratórioOs materiais de embalagem não foram retirados.• Retire os materiais de embalagem
A cargo de lavagem pode estar distribuída de forma desigual no tambor.• Interrompa o programa e redistribuiça a cargo às vezes ou desbloqueamento da porta.
Nem todos os pés de nivelamento está assentes firmamente e uniformamente no chão.• Consulta Nivelar o equipamento na sequção Instalação.
O chão não é suficientemente resistente.• Certificado-se de que o chão é solido e não cede. Consulate a sequção Requisitos do local de instalação.
Fraga remoçao de manchasOpções corretas não selecionadas.• Sujidas mais intensas e nódoas mais resistentes podem exigir uma potência extra de limpeza. Seleciona a funcionalidade Demolha para fazer a potência de limpeza do ciclo selecionado.
Manchas fixadas anteriormente.• Artigos previamente lavados podem ter nódoas persistentes. Estas nódoas podem ser dificões de remover e podem exigir lavagem às vezes ou pré-tratamento paraaabdar na remoçao das nódoas.
TingimentoLixária ou amaciador distribuído demasiado cedo.• O compartmento do distribuíder está demasiado cheio causando a distribuição imediata de lixência ou amaciador. Meça SEMPRE à lixência para fazer um enchimento excessivo.Feze a gaveta do dispenser devagar.
Lixária ou amaciador adicondo diretamente à energia de lavagem no tambor.• Use sempre distribuídes para garantir que os produits de lavagem são bem distribuídos no momentoCERTO NO Clico.
As roupas não foram devidamente separadas.• Lave sempre as cores escuras separadamente das cores claras e brancos para fazer a descoloração.Nunca lave os artigos com muito sujida com artigos com pouca sujidade.
Fuga de águaA ligaçao do tubo flexível de alimentação está solta na torneira ou boaquina de lavar roupa.• Inspecione os tubos flexíveis por fugas, fissuras e ruturas.Aperte as ligações do tubo.
Os tubos de drenagem da casa está entupidos.• A boaquina de lavar drena a agua muito rapidamente. Verifique se está acumulação de água para do tubo de drenagem durante a drenagem. Se virágua a sair do dreno, verifique se a instalação do tubo de drenagem está correta e se existem restrúções no dreno.Contacte um canalizador para reparar o tubo de drenagem.
O tubo flexível de drenagem saiu da drenagem ou não foi introduzido ou sufiente.• Aperte o tubo flexível de drenagem ao tubo flexível de alimentação ou tubo vertical para fazer que saia durante a drenagem. Para tubos de drenagem mais preocupos, introduza o tubo flexível de drenagem no tubo às flange do tubo flexível de drenagem. Para tubos de drenagem maiores, introduza o tubo flexível de drenagem no tubo às flange do tubo flexível de drenagem.
Um artigo grande tal como umaomalôada ou cobertor está acima da parte superior do tambor.• Pare a boaquina de lavar roupa e verifique a energia. Certificque-se de que a carga não sobressai acima da extremidade superior do tambor.
Aária de lavar roupa não funcionaO pailé de controlo desigou-se devido à inatividade.Isto é normal. Prima o botão Alimentação para ligar a boaquina de lavar roupa.
Máquina de lavar roupa desigada da corrente.Garanta que o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada ativa.
O abastecimento de água está desligado.Abra completeness as torneiras deágua quente e fria.
Os controlos não está devidamente definidos.Certifique-se de que o ciclo foi definido corretemente, feche a porta e prima o botão Inicio/Pausa.
A porta está aberta.F到账 a porta e certificado-se de que não fica preso sob a porta impedindo-a de fechar por completeness.
Disjuntor disparado/fusivel queimado.Verificque os disjunteiros/fusíveis da casa. Substituir fusíveis ou reinicuar disjunto. A boaquina de lavar roupa deve estar ligada a um circuito derivado dedicado. A boaquina de lavar roupa irá retomar o ciclo onde parou assim que a alimentação está reposta.
O pailé de controlo precisa de ser reiniciado.Prima o botão Alimentação, de seguida, voltet a selecionar o ciclo pretendido e prima o botão Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa não foi premido antes a definição de um programa.Prima o botão Alimentação, de seguida, voltet a selecionar o ciclo pretendido e prima o botão Inicio/Pausa. A boaquina de lavar roupa vaideslagar-se se o botão Inicio/Pausa não for premido no espaço de 60 minutos.
Pressão da agua extremamente baixa.Verificque outra torneira da casa para ter a certeza de que a pressão da agua da residência é adequada.
A boaquina de lavar roupa está demasiado fria.Se a boaquina de lavar roupa for exposta a temperaturas negativas durante um longo períodode tempo, permita que aqueça antes de premir o botão Alimentação.
A boaquina de lavar roupa está a aquecer a água ou a criar vapor.O quando a água é aquecida em segança até um temperatura definida.
Aária de lavar roupa não se enche devidamenteFiltro entupido.• Certifique-se de que os filtros de entrada nas válvulas de enchimento não está obstruções.
Os tubos de abastecimento poderão estar dobrados.• Verifique se os tubos de abastecimento não está dobrados ou entupidos.
Abastecimento de água insufficiente.• Certifique-se de que as torneiras deágua quente e fria está completely aberras.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria está invertidos.• Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Aária de lavar roupa não drena a águaTubo de drenagem dobrado.• Certifique-se de que o tubo de drenagem não está dobrado.
Drenagem colocada a maiis de 1,2 m acima do chão.• Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está a maiis de 1,2 acima da parte inferior daária de lavar roupa.
EnrugamentoAária de lavar roupa não foi descarregada de imeditato.• Retire sempre as peças daária de lavar roupa assim que o programa estiver conclusão.
Máquina de lavar roupa com excesso de energia.• Aária de lavar roupa pode ser totalmente carregada, mas o tambor não deve conter um amonto过多o excessivo de roupa. A porta daária de lavar deve fechar-se fácilmente.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria está invertidos.• O enchaguito com água quente pode fazer rugas nas roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Distribuição incompleta ou inexistente de detergenteDemasiado detergente uso.• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
Odor a mofo ou a bolor naária de lavar roupaO interior do tambor não foi devidamente lavado.• Execute regularamente o ciclo Limpeza da cuba.
O tempo do ciclo é superior ao normalA cargo é demasiado muito.• Adicione mais peças para permitir que aária de lavar roupa equilibre as cargas.
Os artigos pesados são misturados com peças mais leves.• Tente sempre lavar artigos de peso semelhante para permitir aária de lavar roupa para distribuir uniformemente o peso daAwaya para centrifugação.
A cargo está desequilibrada.• Redistribuamanualmente a cargo se os artigos ficarem emaranhados.
Sintomas Motivo Solutação
dEA porta não está fechada corretoamente.Depois de umerro ed,alguns modelos iniciam o ciclo automaticamente logo que a porta é fechada corretoamente.Caso contrário,feche a tampa (porta) e pressione o botão iniciar/pause para iniciar o ciclo.Felese a porta por complete. Se o)códigos deerro não for eliminado,contacta a assistência.
dLErro do interruptor de fecho da porta.Certifique-se de que não se entrainda nada sob a porta,incluindo materiais deenvio ou roupa.Felese a porta por complete. Se o)códigos deerro não for eliminado,contacta aassistência.
drFuncionalidade Drenagem especial.Se a boaquina de lavar roupa for pausada durante um ciclo durante os短时间内,ocico sera cancelado e qualquer água restante no tambor sera drenada.
IEAs torneiras de abastecimento deágua não está totalmente abertas.Abra totalmente a torneira.
Os tubos de abastecimento deágua estádobrados,entalados ou esmagados.Endireite o(s) tubo(s) flexível(is).
Os filtros de entrada de água estáentupidos.Limpe os filtros de entrada.
A pressão de abastecimento deágua àtorneira ou à casa é demasiado baixa.Contacte um canalizador para reparar os tubos deágua.
Alimentação deágua ligada com tubosflexíveis limitadores de fugas.Nanuse tubos flexíveis limitadores defugas.
LE1Objectos estranhos,tais como moedas,pins,clips,etc.presos entre a placadelavagem e o cesto interior.Desligue a boaquina de lavar roupa eprima o botão Alimentação. Prima obotão Spin sem selecionar um ciclo para drenar ecentrifugar a carga. Quando acentrifugaçãoé conclusão,retire as roupas e encontrar e retire quaisquer objectos na placadelavagem.
OEO tubo de drenagem estádobrado,entalado ou entupido.Endireite o(s) tubo(s) flexível(is).
O punto de descarga para drenagem situa-se a mais de 1,2 m acima da parte inferior da boaquina de lavar roupa.Ajuste ou repare a drenagem. A alta maior de drenagem é 1,2m.
Sintomas MotivoSolução
UEOperação de reequilibrio UE mal sucedida.A tentativa automatística de reequilibrarça cargo foi malsucedia. O programauí interrompido para permitir que a cargo soit ajustada manualmente.
A cargo é demasiado pouco.Adicione mais peças para permitir que a boaina de lavar roupa equíbre as cargas.
Os artigos pesados está Misturados com peças mais leves.Lave artigos de peso relativamente semelhante.
A cargo está desequibrada.Redistribuamanualmente a cargo se artigos ficarem emaranhados.
TEErro de controlo.Deslgue a boaina de lavar roupa e aguarde 60segundos. Volte a ligar a alimentação e tente novamente. Se o)código deerro não for eliminado,contacte a assistência.
FEO[nével da agua é demasiado alto devido a um defeito na valvula de água.Feche as torneiras da água, deslgue a boaina de lavar roupa da correnteétrica e contacte a assistência.
PEO sensor do[nével de agua não está a funcional corretamente.Feche as torneiras da agua, deslgue a boaina de lavar roupa da correnteétrica e contacte a assistência.
LEOcorreu umerro no motor.Aguarde 30minutos e, deposito, reiniciço ciclo. Se o)código deerro não for eliminado, contacte a assistência.
REErro da embraiagem.Deslgue a boaina de lavar roupa econtacte a assistência.
ECLAlarmde Limpeza de cuba.Execute oprograma Tub Clean.
E3Sensor para detectão de roupa com defeito.Redistribuamanualmente a cargo se artigos ficarem emaranhados.
As rotações do motor são demasiado baixas.Deslgue a boaina de lavar roupa eaguarde 60segundos. Volte a ligar a alimentação e tente novamente.
Ponto decontacto do conector com defeito.
CLCL não é umerro.Esta função impedeque as crianças alterem os programas ou utilizem o equipamento.Para desativar, prima o botão Rinse durante 3segundos.

A PRESENTE GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE:

  • Viagens deServiço para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para o cliente relativamente ao Functionamento do produto; reparação ou substituição de fusíveis ou correção de cabos ou canalização ou correção de reparações/instalação não autorizadas.
  • Não funciona do produit durante falhas e interruptões energéticas ou service electrolyico inadequado.
  • Danos causados por tubos de agua rompidos ou com fugas, tubos de agua congelados, linhas de drenagem com saída impedida, abastecimento de agua inadequado ou interrompido ou fornecimento de ar inadequado.
  • Danos resultantes da'utilisation do Produkt num ambiente corrosivo ou contrario as instruções estabelecidas no manual do'utilizar do Produkt.
  • Danos ao Produktao causados por accidentes, pragas e parasitas, relampagos, vento, incendio, inundacoes ou catastrophes naturais.
  • Danos ou falhas causados por modificacao ou alteracao nao autorizadas ou se o Produktor for aplicado para uma finalidadeDIFFE DE dera prevista ou em caso de fuga de agua devido a unidade nao estar instalada corretamente.
  • Danos ou falhas causados por corrente eletrica, tensao ou@codes de canalizacao incorretos,utilização commercial ou industrial ou utilizaçao de acessorios, componentes ou produits de limpeza consumiveis que nao esteyam aprovados pela LG.
  • Danos causados por transporte e manuseamento, incluindo arranhões, amolgadelas, lascas e/ou outros danos ao aconteamento do seu produits, exceto se tais danos resultarem de defeitos nos materiais ou da boa delya e forem comunicados no prazo de uma (1) semana apso a entrega.
  • Danos ou peças em falta a algoç eça, caixa aberta, Produto descontado ou remodelado.
  • Produtos com números de série originais que foram removidos, alterados ou não consuem ser fácilmente determinados. O modelos e número de série, bem como o recibo original da compra a retalho, são necessários para a validação da garantia.
  • Augentes nas despesas de consumo e nas despesas com serviços Públicos adcionais.
  • Reparações quando o seu produit é utilizado de forma diferente da指示a para uso dométrico normal (por ex., uso comercial, em escritórios e instalações recreativas) ou contrária às instruções estabelecidas no manual do utilizeso do Produto.
  • Custos associados à retirada do seu Produkte da sua casa para reparações.
  • A retirada e reinstalacao do Produkto caso esteja instalado num local inaccessivel ou não esteja instalado de acordo com as instruções de instalacao publicadas, incluindo osmanuals de instalacao e doutilizando da LG.
  • Danos resultantes de utilizesao incorreta, abuso, instalacao, reparacao ou manutenao incorretas. Uma reparacao incorreta inclui a utilizacao de peças nao aprovasadas ou especificadas pela LG.

Circular

LG T8566NEHVF - Circular - 1

LG T8566NEHVF - Circular - 2

Life's Good

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : T8566NEHVF

Categoria : Máquina de lavar