Ultra Smoothie LQ120.006A - Liquidificador Haeger - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ultra Smoothie LQ120.006A Haeger em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ultra Smoothie LQ120.006A - Haeger e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ultra Smoothie LQ120.006A da marca Haeger.
MANUAL DE UTILIZADOR Ultra Smoothie LQ120.006A Haeger
- If you have any problem with this device, do not disassemble it by yourself. Always contact the service department or after-sale service department. Technical Data Model: .............................................. LQ-120.006A Power supply: .................................... 220-240V~, 50/60Hz Power consumption: ......................... 1200W Jug capacity:.................................... 1.7 Litres External dimensions (W x D x H): ....... ± 163 x 185 x 450 mm Net weight: ....................................... 4.165kgEnglish Instructions for use 9 Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives. Disposal – Environment policy This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. This symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.English 10 Instructions for use Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model. The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in this manual. For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date is expressed indicated. The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of European Parliament and Council of 25 May. (*) Only for European Union countriesPT Manual de Instruções 11 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros. Uso adequado Este aparelho foi concebido para bater líquidos como produtos lácteos, molhos, sumos de fruta, sopinhas, misturar bebidas, batidos, etc. Pode também ser utilizada para misturar alimentos suaves ou para fazer puré com ingredientes cozidos, por exemplo, cenouras ou ingredientes de comida para bebé. Também pode fazer cocktails com gelo triturado. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da indicada pode ser perigosa. Instruções gerais de segurança Sempre que utilizar eletrodomésticos, deverá seguir as seguintes precauções básicas de segurança:
- Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
- Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, capas plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram como proteção de transporte ou promoção de venda.
- Não realize qualquer alteração nem reparação ao aparelho. Perante qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência autorizado.Português 12 Manual de Instruções
- Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifique se a tensão indicada é igual à da sua residência.
- Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o também em caso de corte de energia.
- Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
- Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou superfícies quentes.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante, com o fim de evitar riscos.
- Não deixe o liquidificador em funcionamento sem ser vigiado.
- Nunca submergir o corpo principal do aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem na máquina de lavar loiça.
- As lâminas estão muito afiadas. Tenha muito cuidado ao manuseá-las. Não deverão ser manuseadas com o aparelho ligado. Durante o funcionamento, mantenha as mãos, o cabelo, a roupa e qualquer utensílio afastado das lâminas em movimento.
- Use o liquidificador apenas com a tampa colocada no jarro. Não utilize nunca o liquidificador vazio.
- O jarro não é apto para micro-ondas. Crianças e Pessoas débeis
- Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Não deixe crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico. Existe sempre o perigo de asfixia!Português Manual de Instruções 13
- O aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob supervisão ou se foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os riscos potenciais. As crianças não devem realizar trabalhos de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham oito ou mais anos de idade e estejam sob supervisão. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e da sua fonte de alimentação.
- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Descrição
7. Bloco motor (unidade base)
3. Jarro misturador de vidro
8. Seletor de velocidade
Comandos e programas de funcionamento O liquidificador tem controle de velocidade variável e 3 funções - Pulse, Ice Crushing e Smoothie. – Pulse (Pulso) - Neste modo, a unidade opera na velocidade máxima, desde que o botão Pulse seja pressionado. Este programa é ideal para triturar ingredientes por um curto período de tempo à velocidade máxima. – Ice Crushing (tritura gelo) - Este botão inicia o programa de esmagamento de cubos de gelo. O aparelho começa na velocidade máxima, depois desacelera e retorna à velocidade máxima. Isso durará 30s. – Smoothie (batidora) - A unidade funciona por 60 segundos a 90% da velocidade máxima. Este programa é ideal para preparar smoothies, já que o programa desliga automaticamente após 1 minuto. – Seletor de velocidade - O controle de velocidade permite aumentar ou reduzir a velocidade de operação. Use uma configuração de baixaPortuguês 14 Manual de Instruções velocidade para cortar grosseiramente os ingredientes; para ingredientes de purê, recomendamos usar a velocidade máxima. Antes da primeira utilização
- Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova a película protetora ou plástico do dispositivo.
- Coloque o dispositivo em uma superfície plana e estável e assegure um mínimo de 10 cm. espaço livre ao redor do dispositivo. Este dispositivo não é adequado para instalação em gabinetes ou para uso externo.
- Antes de usar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as partes removíveis com um pano húmido. Nunca use produtos abrasivos.
- Coloque o cabo de alimentação na tomada (Nota: Certifique-se de que a voltagem indicada no dispositivo corresponde à voltagem local antes de ligar o dispositivo). A luz azul ao redor dos 3 botões de função piscará. Após o jarro de vidro ser fixada na unidade base da caixa do motor, a luz parará de piscar e ficará fixa.
- O liquidificador está equipado com uma função de segurança. O liquidificador só pode ser ligado se o jarro de vidro estiver travado na unidade base corretamente. Instruções de montagem Montagem e desmontagem do jarro de mistura
1. Coloque o conjunto da lâmina de corte no suporte base das lâminas.
2. Coloque a base das lâminas com o conjunto de lâminas inserido no jarro
de vidro de mistura a partir da parte inferior e aperte-o firmemente no sentido horário.
3. Coloque a tampa doseadora na abertura da tampa do liquidificador e
gire-o no sentido horário para prendê-lo na tampa.
4. Depois de colocar todos os ingredientes necessários no jarro de mistura,
feche-o com a tampa montada. A tampa precisa ser empurrada corretamente ao longo de todo o perímetro para que ela adira bem à borda do jarro.
5. Ao desmontar o jarro de mistura, proceda na sequência inversa.
Fixar o jarro de mistura à unidade do motor e a sua remoção Coloque o jarro de mistura montado na unidade do motor e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim de modo a ficar fixo na unidade do motor. Quando o jarro de mistura está corretamente fixado à unidade do motor, não é possível levantá-lo livremente da unidade do motor.Português Manual de Instruções 15 Atenção: O mecanismo de segurança impedirá que o aparelho seja acionado, a menos que o jarro de mistura esteja fixado corretamente à unidade do motor. Utilização
- Este aparelho foi concebido para bater líquidos como produtos lácteos, molhos, sumos de fruta, sopinhas, misturar bebidas, batidos, etc. Pode também ser utilizada para misturar alimentos suaves ou para fazer puré com ingredientes cozidos, por exemplo, cenouras ou ingredientes de comida para bebé. Também pode fazer cocktails com gelo triturado. Não introduzir mais de 10 cubos de cada vez.
- Em nenhuma circunstância é conveniente ter o aparelho em funcionamento durante mais tempo que o necessário. Depois do uso contínuo do aparelho durante um minuto, deixe-o arrefecer à temperatura ambiente, para evitar o sobreaquecimento. CUIDADO: – O tempo máximo de processamento não deve exceder 1min de uso contínuo. Para atingir tempos de processamento inferiores, utilize o aparelho com impulsos e pausas intermédias de 10 segundos. – NÃO OPERE A UNIDADE QUANDO VAZIA. – NÃO COLOQUE INGREDIENTES QUENTES NO JARRO. ANTES DA PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS, PERMITA QUE OS ALIMENTOS ESFRIEM POR ALGUNS MINUTOS. – Antes de comer ou servir comida misturada, por favor, verifique sempre os ingredientes que possam não ter sido misturados adequadamente. – Não coloque nenhum objeto de madeira, plástico, vidro, metal ou similar no jarro. GERAL: Para melhores resultados, certifique-se de que a quantidade de ingredientes cobre totalmente a lâmina enquanto triture alimentos sólidos. Misturar
1. Monte o liquidificador como explicado na secção "Instruções de
Montagem". Certifique-se que a montagem está correta. (Fig. )
2. Coloque o jarro na unidade do motor (Fig. ②). Gire o jarro no sentido
horário até que ele trave no lugar. (Fig. ③)Português 16 Manual de Instruções
3. Introduza os alimentos no jarro sem ultrapassar 2/3 da capacidade
máxima (orla superior) do recipiente.
4. Coloque a tampa e a tampa doseadora. Certifique-se que estão bem
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Com o seletor de velocidade escolha entre a velocidade baixa (1) ou
velocidade máxima (2) ou P impulso breve e deve manter esta posição durante o tempo necessário para prolongar o funcionamento do aparelho (máximo 1 minuto de funcionamento contínuo). Durante o funcionamento fixe a tampa coma as duas mãos. NUNCA remova a tampa durante o funcionamento.
7. Se desejar acrescentar algum ingrediente durante o funcionamento, retire
a tampa doseadora e acrescente os ingredientes pelo orifício da tampa.
8. Quando obtiver o resultado desejado, escolha a posição de desligado no
seletor de velocidade.
9. Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica e espere que a lâmina
10. Remova o jarro do corpo principal e esvazie-o.
Função Pulse (Pulso)
1. Mantenha pressionado o botão (Pulse) ou pressione várias vezes para
obter a consistência desejada. O aparelho trabalha enquanto você continua pressionando o botão.
2. Operar a função pulsar por cerca de 1 minutos e pausar por 1 minutos até
usar de novo. Função Ice Crushing (triturar gelo)
1. Encha o recipiente de cubos de gelo.
2. Pressione o botão Ice Crushing. O aparelho irá funcionar durante 1 minuto
sem interrupção até que o gelo tenha atingido a consistência desejada. Função Smoothie
1. Encher o jarro com frutas e/ou vegetal, bem como suficiente líquido.
2. Pressione o botão Smoothie. O dispositivo irá operar durante 1 minuto até
que a consistência atingir a consistência desejada.Português Manual de Instruções 17 Conselhos úteis de Utilização
- Não utilize o jarro para guardar alimentos ou objetos.
- Recomenda-se não deixar alimentos muito quentes no jarro com o fim de prevenir queimaduras.
- Recomenda-se acrescentar os ingredientes aos poucos ao invés de tudo de uma vez.
- Primeiramente, triture os alimentos mais sólidos e seguidamente adicione os mais moles. Desta forma é mais fácil conseguir uma mistura homogénea.
- Recomenda-se utilizar a velocidade mais lenta para bater ou misturar alimentos com consistência líquida. Recomenda-se utilizar a velocidade mais rápida para triturar ou misturar alimentos com consistência mais sólida.
- Os alimentos grossos e com fibra têm de ser cortados em quadrados de 2 ou 3 cm como máximo.
- Para os cocktails com gelo triturado introduza primeiro os ingredientes, depois o gelo e, por último, o líquido necessário ou um pouco de água. Não se esqueça de acrescentar o líquido, caso contrário o gelo não será devidamente triturado.
- Para triturar o gelo recomendamos utilizar a velocidade mais alta durante alguns instantes para terminar de o triturar de forma correta. O gelo será empurrado para cima evitando que fique preso em baixo.
- Se durante o processo de mistura, os alimentos se agarrarem às paredes da jarra ou ficarem fora do alcance das lâminas, apague o aparelho e remova o jarro do corpo principal. Remova a tampa e mova os alimentos cuidadosamente na direção da lâmina. Tampe o jarro, coloque-o no corpo principal e termine a mistura dos alimentos.
- Não exceda o nível máximo indicado no jarro do liquidificador. Limpeza e manutenção As lâminas estão muito afiadas. Evite tocar nas lâminas com as mãos ao limpar e enxugar o interior do jarro. Nunca submergir o corpo principal na água nem o lavar na máquina de lavar loiça.
1. Limpe o aparelho antes da primeira utilização, imediatamente após cada
utilização e após um longo período sem usar.
2. Limpe o copo e outros elementos plásticos imediatamente à sua utilização,
já que alguns alimentos (por exemplo a cenoura) são muito difíceis de limpar uma vez secos.Português 18 Manual de Instruções Limpeza rápida
1. Levante a tampa com o liquidificador montado e deite água tépida com
um pouco de detergente líquido.
2. Feche a tampa. Certifique-se de que está bem fechado.
3. Pressione o botão P durante alguns segundos.
4. Remova o jarro e enxagúe-o com água tépida.
2. Limpe o corpo principal e o cabo de ligação com um pano húmido.
3. Limpe os demais elementos com água e sabão e enxague com água
abundante sob água corrente. Não os introduza no lava-loiça. Coloque o jarro de boca para baixo para secar.
4. Monte o liquidificador como explicado na secção “Instruções de
Montagem”. Não toque nas lâminas, especialmente se o aparelho estiver ligado. O jarro de vidro não deve sofrer alterações de temperatura muito fortes. Instruções de armazenamento
- Guarde o aparelho em um ambiente seco.
- Nunca coloque o jarro de vidro ou qualquer outra parte do liquidificador no micro-ondas. Solução de problemas
- Se, quando o aparelho estiver em uso, ele apresentar sinais anormais, como ruídos, odores, fumaça ou qualquer aumento de temperatura, desligue-o e não o utilize mais.
- Se o aparelho não funcionar mais, verifique se a ficha está ligada corretamente à rede elétrica e se o jarro está corretamente travado na unidade do motor.
- Se o aparelho continuar a não funcionar após as verificações acima, entre em contato com o serviço pós-venda da loja onde ele foi comprado. Proteção contra sobre aquecimento
- Para prolongar a vida útil do aparelho, o motor tem uma proteção contra sobreaquecimento integrado. Se o motor funcionar durante muito tempo,Português Manual de Instruções 19 sobrecarregar ou superaquecer, o aparelho é desligado automaticamente. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada e espere 20/30 minutos até o motor arrefecer completamente. Em seguida, pode usar o aparelho novamente.
- Se tiver um problema com o dispositivo, contacte o serviço técnico. Nunca tente reparar o aparelho. Características técnicas Modelo: .......................................... LQ-120.006A Alimentação da corrente: ............ 220-240V~, 50/60Hz Consumo de energia: ................... 1200 W Capacidade do jarro: ................... 1,7 Litros Dimensões externas (L x P x A): ..... ± 163 x 185 x 450mm Peso líquido: ................................... 4,165kg Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança. A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.Português 20 Manual de Instruções Eliminação – Política ambiental Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (CEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que o aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente. A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual. Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respetiva prova de compra. O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio. (*) Apenas para países da União EuropeiaES Instrucciones de uso 21 Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos. Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros. Uso adecuado Este aparato ha sido diseñado para batir líquidos como productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos, etc. Es posible su uso para mezclar alimentos blandos o hacer puré con ingredientes cocidos, por ejemplo, zanahorias o ingredientes de comida para bebé. También es posible realizar cócteles con hielo picado. Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser peligroso. Indicaciones generales de seguridad
ManualFácil