FUGMO 7505 MT MBK - Forno Fulgor Milano - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FUGMO 7505 MT MBK Fulgor Milano em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FUGMO 7505 MT MBK Fulgor Milano
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FUGMO 7505 MT MBK - Fulgor Milano e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FUGMO 7505 MT MBK da marca Fulgor Milano.
MANUAL DE UTILIZADOR FUGMO 7505 MT MBK Fulgor Milano
Agradecemos-lhe sentidamente e damos-lhe os parabén sPGA sua escolha.
Este novo produit, idealizzato e produzido com precisao, com materiais de primeirissima calidad, foi rigorosamente testado para poder satisfazer todas as suas exigencias de una cozedura perfeita.
Pedimos-lhe portanto que leia e respeite as faceis instruções que lhe permitem alcantar excelentes resultados desde a primeirautilização. Desejamos sinneramente que tire o maior parte de novoaporelho.
INDICE PAGINA
1 - Instruções de Segurança 2
2-Advertencias para o fornso de microondas 4
3 - Causas dos danos 5
4 - Primeira utilização 6
5-Montagem e desmontagem da grelha plana 7
6 - Respeito polo ambiente 8
7 - Forno microondas com Manipulo 45 9
8 - Apresentação doorno 10
Instalacao e ligacao 10
Primeira ligation -
Ajuste do relógio 10
9 - Funções principales 11
Funcionalidades do forno no sentido horario 11
Gestos simples para cozinho 11
Ajustedatemperatura 11
Calor residual 11
10 - Funcionamento com microondas 12
11 - Funcao manual: microondas 13
12 - Funcao manual: microondas ^+ grill 14
13 - Funções tradicionais: grill 15
14 - Para o专业技术e de instalacao 16
Embutimento doorno 16
15 - Dados技术和 17
16 - Ligaçãoétrica 18

INSTRUÇÉS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia atentamente e guarde para consulta futura

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZACHO DE TIPO DOMESTICO.
O FABRICANTE ISENTA-SE DE TODAS AS RESPONSABILIDADES EM CASO DE EVENTUAIS DANOS A OBJETOS OU PESSOs DECORRENTES DE UMA INSTALAÇÃO INCORRETA OU DE UMA UTILIZATION INDEVIDA, ERRADA OU ABSURDA.
O APARELHO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR PESSOs (INCLUINDO CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FISICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU POR PESSOs SEM EXPERIÊNCIA OU OS CONHECIMENTOS NECESSÁRIOS SE NÃO SOB A SUPERVISÉO OU MEDIANTE O FORNECIMENTO DE INSTRUÇões DE UTILIZATION DO APARELHO POR PARTE DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGURANÇA.
AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA GARANTIR QUE NÃO BRINCAM COM O APARELHO. É PROIBIDO COLOCAR PAPEL DE ESTANHO, PANELAS OU SEMELHANTES EM CONTACTO COM A BASE INTERIOR DO FORNO PARA COZINHAR. DURANTE A UTILIZÂÇÂO, O APARELHO ATINGE ALTAS TEMPERATURAS. ATENÇÂO PARA NÂO TOCAR NOS ELEMENTOS QUENTES DENTRO DO FORNO.

ATENÇAO
Se a porta ou as juntas da porta se encontrar danificadas, o forno não deve ser colocado em funciona até ser reparado por pessoal encarregado de tal;
É perigo para todos, à excedo do pessoal encarregado, efetuar quaisquer operacoes de manutenao ou de reparacao que impliquem a remocao de qualquer tampa que sirva para proteger contra a exposicao a energia das microondas;
Os liquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes salados, uma vez que pode explodir;
As crianças podem usar o forno sem supervolvimento apenas quando tiverem recebido instruções adequadas de forma a serem capazes de usar o forno de modo seguro e que comprehendar os perigos decorrentes de uma utilização incorrente;
utilize apenas utensilios apropriados para fornos de microondas;

ATENÇAO
quando se aquecerem alimentos em recipientes de plastico ou de papel, verifique com frequência oorno devido aos riscos de incério;
caso se detete a emissão de fumo, desligar ou retirar a ficha do aparecido da corrente e manter a porta fechada para extinguir eventuels chamas;
o aquecimento de bebidas no forno microondas pode ter como resultado uma ebulização eruptiva tardia; como tal, delve prestar atençao ao manusear o recipiente;
o conteudo do biberao e os homogeneizados em copos devem ser misturados ou agitados e a temperatura deve ser controlada antes do consumo, para evaporar queimaduras;
os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos nos fornos de microondas, uma vez que poderão explorir inclusivamente uma vez terminada a的操作ação de aquecimento no microondas;

ATENÇAO
a explicacao detalhada para limpar as juntas das portas da camara e das partes adjacentes;
oorno deve ser limpo com regularidade e deve remover todos os resíduos de alimentos;
umorno nãomantido limpo podeclevaradeterioracao das superficies, o que poderafetar a vidautildo aparelho e dar origem auma situação deperigo;
Não utilizes na limpeza materiais asperos abrasivos nem raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro doorno, quando estes podem riscar a superficie e provocar a trituração do vidro.
Na limpeza do aparelho não devem ser realizadas máquinas de limpar a vape.
Preparação dos alimentos
Perigo de incendidio!
Utilize a funcao microondas exclusivamente para a preparacao de alimentos destinados ao consumo. Outros tips de aplicacoes podem ser
Por exemple, as pantutas e as alimentadas de grao ou de cereais aquecidas podem
incendiar-se, mesmo après algumas horas.
Louças
Perigo de lesoes!
As louças de porcelain e ceramica podem estar近些cenores orificios nas pegas e na sua tampa.
Por detrás destes orificios podem esconder-se cavidades. Se se verficar uma infiltração de liquido nestas cavidades, a louça poderebentar.
Não utilize louças não adequadas à função microondas.
Perigo de queimaduras!
O calor dos alimentos pode aquecer a louça. Sirva-se sempre das pegas de cozinha para extrair as louças e os acessórios do compartmento de cozedura.
Potência microondas eatura
Perigo de incendidio!
Não configurar nunca valeores demasiado elevados para a potência das microondas ou para a duração da cozedura. Os alimentos podem incendiar-se e danificar o aparecido. Atenda às indicações nestas instruções de'utilisation.
Embalagens
Perigo de incendidio!
Não aqueça nunca os alimentos dentro de embalagens tírmicas.
Os alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis devem estar sempre supervisionados.
Perigo de queimaduras!
As embalagens herméticas com vácuo podem explodir. Atenda sempre as indications constantes das embalagens. Sirva-se sempre das pegas de cozinha para extrair os alimentos
Bebidas
Perigo de queimaduras!
Durante o aquecidomento de liquidos, pode verificar-se um atraso noprocesso de ebulização.
Por outrasPALAVRAS, a TEMPERATURA de ebulcão é alcancada sem que se formem as típicas bolhas de vapor. Mesmo uma colisão leve pode provocar o extravasamento do liquido ou a formação de salpicos.
Quando se aquecem liquidos, acrescende sempre uma colher no recipienté, de forma a evaciar um atraso do processo de ebulização.
Perigo de explosão!
Nunca aqueça as bobinas ou outrostips de alimentos em recipientes com tampa.
Nunca aqueça excessivamente as bebidas alcoíicas.

Alimentos para recém-nascidos
Perigo de queimaduras!
Nunca aqueça os alimentos para recém-nascidos dentro de recipientes com tampa. Remova sempre a tampa ou a tetina.
Uma vez conclusía a fase de aquecimiento, agite ou misture sempre com cuidado, de forma a que o calor se distribuía de forma homogenea.
Verifique a temperatura antes de dar os alimentos a criança.
Alimentos com pele ou casca
Perigo de queimaduras!
Nunca coza os ovos com casca. Nunca aqueça os ovos cozidos, uma vez que pode explodir mesmo quando a desativação do microondas. Isto vale également para os moluscos e crustaceos.
Em caso de ovos estrelados, fure antes a gema de ovo.
Em caso de alimentos com pele ou casca dura como as macas, os tomates, as batatas ou as salsichas, a casca pode explodir.
Antes de proceder a cozedura, fure a casca ou a pele.
Secagem dos alimentos
Perigo de incendidio!
Não seque nunca os alimentos com a funcao microondas.
Alimentos com baixo conteudo de agua
Perigo de incendio!
Não congele nem aqueça por demasiado tempo ou a uma potência excessiva os alimentos com baixo conteudo de água, como por exemplo o pão.
Oleo
Perigo de incendidio!
Nunca utilize a funcão microondas para aquecer apenas o oleo.
Extravolvimento do sumo da fruta
Durante a preparação de doces de fruta muito suculentos, não encha excessively o tabuleiro. O sumo da fruta que extravasa do tabuleiro causa a formação de manchas de limpeza dificil.
Avaria Tecnica
Nunca utilize tabuleiros esmaltados com o microondas uma vez que pode provocar uma avaria和技术ica.
Aquecido com a porta do aparelho aberta
O aquecidonto do compartmento de cozedura delve ser feito exclusivamente com a porta fechada. Certifique-se de que nada permança encastrado na porta do aparelho.
Mesmo que a porta se encontrarentriesberta, com o passar do tempo, os moveos adjacentes poder danificar-se.
Junta muito suja
Se a junta estiver muito suja, durante o的功能amento do aparelho, a porta deixa de fechar corretemente. As superficies dos moveis adjacentes podem danIFICAR-se. Mantenha sempre a junta limpa.
Porta do aparelho como superficie de apoio
Não se apoie nem se estique sobre a porta do aparelho aberta e não coloque na mesma louças nem acessórios.
Utilização da função microondas sem alimentos dentro do forno
Ative o aparelho de microondas apenas antes ter inserido os alimentos no compartmento de cozedura. Sem alimentos, pode causar-se a sobrecarga doproprio aparelho.A unica excacao permitida e de um curto teste para as louças (ver, a este proposto, as advertencias relativas as panelas).
Alimentos humidos
Não conserve alimentos humidos dentro do compartmento de cozedura fechado por periodos de tempo prolongados.

IMPORTANT
Pode aceder a placas das caracteristicado forno tem com o aparelho instalado. Nesta placa, visivel abrindo a porta, são indicados todos os dados de identificacao do aparelho quedeer consultar para solicitaao de peças de reposicao.

PT 4 - Primeira utilização
O fornó limpo a fundo com água e sabão e lavado com precisão.
Aqueça oorno duranteerca de 30 horas à temperatura maxima; sido esta forma eliminados todos os resíduos de gorduras de trabalho que podem provocar odores desagradáveis na fase de cozedura. Utilize a função grill com oorno sem acessórios. Antes deutilizar os acessórios pela primarya vez, limpe-os cuidadosamente com uma soluçao alcalina de lavagem muito quente e um pano macio.
Para desmontar a grelha plana, arraste para si a grelha ate ao bloqueio; em seguida, eleve puxando para cima ate a sua EXTRAÇÃO completeness.
Para montar a grelha plana, proceda inserin do grelha inclinada a 45^ ate ao bloqueio e, em seguida, posicao-a na horizontal e empurre ate ao batente da grelha.
Se a grelha plana possir pingadeira (bandeja), para a extrair da sua sede, eleve-a ligeiramente e deixe-a deslizar até si. Reintroduza-a até que entre na sede preparada.





IMPORTANT
como precaução de segurar antes de proceder a qualquer operação de limpeza doorno, retire sempre a ficha da tomada de corrente ou corte a红线 de alimentação do aparelho. Além disso, evite'utilizar substancias acidas ou alcalinas (sumos de limão, azeite, sal, tomates, etc.). Evite'utilizar produits à base de cloro, acidos ou abrasivos especialmente na limpeza das partes pintadas.
A documentoao do presente aparelho utilize papel de pasta branqueada, sem cloro, ou papel reciclado a fim de contribuir para a protecao do ambiente.
As embalagens foram concebidas para não danificarem o ambiente; poder ser recuperadas ou recicladas senderos produits ecologicos.
Ao recicular a embalagem, irá contribuir para uma poupança de materias-primas e uma redução do volume dos resíduos industriais e domesticos.

O MATERIAL DA EMBALAGEM é 100% reciclavel e vem assinalado pelo símbolo da reciclagem. Para a eliminação, siga as normas locais. O material da embalagem (sacos de plástico, partes de polistireno, etc.) deve ser mantido para do alcance das crianças, uma vez que é uma potencial fonte de perigo. ESTE APARELHO é assinalado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ao se certificado de que este produits é corretamente eliminado, o utilizes contribui para prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e a Saúde.
OSIMBOLO no produits ou na documentation de accompanying indica que este produit não deve ser tratado como residuo dométrico, devanto antes ser entrega jusqu'à��o do punto de recolha adequado para a reciclagem de aparehos electricos e eletrónicos.

A ELIMINAÇÃO DEVE SER EFETUADA quando as normas locais para a eliminação de resíduos. PARA MAIS INFORMACções sobre o tratamento, recuperação e recicagem这是我 doxo, contacte o gabinete local competente, o service de recolha dos resíduos domesticos ou a loja na qual o produits foia adquirido.
ANTES DA DESTRUÇÃO, inutilize-o cortando o caboétrico de alimentação.

PANORAMICA DOS COMANDOS
FUNCAO DE COZEDURA PADRAO:7
CONFIGURAÇÃO TEMPERATURA COZEDURAS PADRAO (termostato): 2
OFF:1e12
FUNCOES COM MICROONDAS: de 8 a 11; FUNCOES COMBINADAS (microondas e cozedura tradicional): 6
FUNCOES TIMER (start stop): 4
CONFIGURAÇÃO DO TIMER: 3 e 5
1 OFF termostato;
2 SET Termostat - Min 50^ a Max (230^)
3funcao diminuicao tempo;
4funcao startstopconfiguraocempo;
5funcao incremento tempo;
6 luz + funcao cozedura standard grill - microondas;
7 luz + funcao cozedura standard grill;
8 luz + funcao cozedura microondas 150W;
9 luz + funcao cozedura microondas 450W;
10 luz + funcao cozedura microondas 600W;
11luz ^+ funcao cozedura microondas 900W;
12 OFF comutador - Todos os modos de cozedura e elementos quentes está desligados;
13 Indicador luminoso termostato
14 Indicador luminoso de funções
Estimado Componente, o seu novo forno é gerido por um termostato eletrónico e por um comutador que permité選擇ar uma qualquer função de cozedura.
O controlo élegant,ordenado e discreto,mais intuitivo que nunca!
Instalacao e ligação
Estimado CLIENTe, este forno consiste num aparelho eletronicoSofisticado, classificado como bem duradouro. Deve ser instalado por pessoal qualificado que opere segundo as regras da arte tanto para as ligações à LINHA de alimentação como para a instalação no mover da cozinha.
(VER AS INSTRUÇÉS DE MONTAGEM NA PÁG. 16)
Primeira ligação - Ajuste do relógio
Quando o forno for ligado à rede eletrica, na primeira vez o esra do timer começa a piscar. Prima durante mais de 3 seg o botão central do timer. Com as teclas + e -, ajuste a hora (frmato de 24h), com a tecla central confirma.
Se desejar modifier a hora, prima a tecla ^ 一 , mantenha-a premida e prima a tecla ^ 一 + , o punto de meia-hora começa a piscar, com as teclas ^ 一 + ou ^ 一 ajuste as horas e confirma com a tecla start e stop □

IMPORTANT
Cada comando ativado no timer é confirmado por um sinal acustico.
Panorámina do pail de comandos As funções de cozedura
controlo colocao a disposicao seis funcaoes especialicas de cozedura!
Para ativar uma funcao, basta selecionar com o comutador o symbolo correspondente.
5 GRILL - Func.7 - Tipo de cozedura para grelhar ou alourar os alimentos. A grelha com o alimento a cozer é inserido na 2^g ou 3^a posicao a conta de baixo. Pre-aqueçaleo menos durante 2关键时刻 antes de inserir o alimento.

6 Microondas combinado com Grill - Func.7

A lampada doorno permanece sempre ligada durante o funciona como varias modalidades com microondas e cozeduras tradiconais. A lampada ativa-se automaticamente quando seleciona uma qualquer funcao no comutador ou abre a porta com o comutador na posicao OFF.
Não é possível desligar a luz durante as cozeduras.
Naabela segunte indicamos os resultados dos testes de cozedura efetuados nos)nossos laboratories por um cozinheiro profissional, em todo o caso tratata-se de indications e os values que propomos servem para fazer a experimentar receitas痫ras e obter sempre os melhoras resultados!

Gestos simples para cozinar
A modificacao da temperatura pode ser efetuada a qualquermomento,apos ter selecionado a funcao de cozedura,bastautilizar o termostato durante um minimo de +50^ a um MAX (230^) ,rodando o Manipulo em sentido horario.
O controlo ativa-se antes osgunos segundodes forma autonoma e, ao ser atingida a temperatura definida, tal sera assinalado com um sinal acustico. O indicator luminoso (fig. 13) indica o atingimento da temperatura desejada; quando oorno atingir a temperatura, o indicator luminoso apaga-se.
Calor residual
Durante a cozedura dos alimentos, a estrutura doorno armazena o calor, este calor é mantido isolado do resto da cozinha gratas a um isolamento tírmico generoso e a algunos mecanismos de fabricio. Este calor é disperso gradualmente no tempo e pode representar ainda um recurso na cozinha, se for gerido.

IMPORTANT
Beneficie这部分characteristica para manter os alimentos quentes, ou termina a cozedura de forma doce!
O controlo da luz é ativo em todas as funções de cozedura.
Com a abertura da porta, acende-se sempre a luz interior doorno.
As microondas são transformadas em calor nos alimentos. Oorno microondas pode serutilizzato sozinho ou em combinação com othero tipo de aquecimento. Estasaço contentem informacoes relativas asLouças e instruções sobre como configurar oorno microondas.
Advertências para as louças
Louças adequadas
São apropriadas as louças termorresistentes em vidro, vitrocerâmica,
porcelana, ceràmica ou de plastico refratório. Estes materiais são permeaveis às microondas.
As louças com decorações douradas ou prateadas podem ser realizadas abenas caso o fabricante garanta que são adequadas para utilizesçao num forno microondas.
Lembramos que quando se usa oorno na funcao microondas, a louca e posicionada no prato rotativo.
Quando se usa oorno na funcionalidade combi, é preferivel que o prato a cozinhar está posicionado na grelha redonda baixa apoia, de forma a que fique centrada no prato rotativo
Loucas adequadas
As louças metáticas não são apropriadas.
Não pode ser usado metal com microondas. Os alimentos colocados dentro de recipientes metalicos permanecem frios.

ATENÇAO
Os componentes metálicos, por exemplo colheres contidas nos copos devem permanecer a uma distência não inferior a 2 cm das paredes doorno e do lado interior da porta. As fazeras poderão danIFICAR gravemente o vidro interior da porta.

ATENÇAO
A GRELHA RETANGULAR E O TABULEIRO A TODA A LARGURA DESTINAM-SE EXCLUSIVAMENTE A SEREM USADOS COM AS MODALIDADES DE COZIMENTO CONVENCIONAIS.
NÃO UTILIZE ESTES ACESSORIOS COM NENHUMA DAS FUNÇOES MICROONDAS.TAL PROVOCARÁ ARCOS ELETRICOS E DANIFICARAO INTERIOR DO APARELHO E CRIARÁ UM RISCO DE INCÊNDIO.
O UNICO ACESSORIO INCLUDEO QUE PODE SER USADO COM AS FUNÇÉS MICROONDAS É A GRELHA EM REDE METÁLICA REDONDA.
Testedasloucas
Não ative nunca oorno microondas sem ter primeiro inserido os alimentos.
Aúnica exceptionally permitida é representada pelo teste para as louças.
Em caso de dúvida acerca da adequação das louças para utilizesao do forno microondas, e aconselhavel efetuar o teste segunte:
introda a panela vizia no aparelho durante ½ - 1 minuto à potência Tmaxima. Verifique regularmente a temperatura. A panela deve estar fria ou tepida. Caso esteja quente ou sempre que se formem faíscas, a panela não é adequada.
Seleciona a funcao MICROONDAS escolhindo entre as varias opcaoes do forno. Sao 4 os niveis de MICROONDAS selecionaveis, desde um minimo de 150W a um maximo de 900~W, passando por 2 definioces intermedias de 450W e 600W
SelecionafuncaoMICROONDAS mais adequadaasusanas necessidades.
Prima a tecla起初/parar do temporizador, prima a tecla + paraacularo tempo desejado.
Uma vez configurado o tempo desejado para a cozedura, prima de novo a tecla iniciar/parar e a funcao inicia, se nao premir a tecla start/stop a funcao inicia automaticamente antes 5 seg. Se a porta estiver aberta, a funcao nao inicia.
Se mantiver premido - + durante mais do que 3segundos, o ajustede tempo accelerà;
No fim das configurações, inicia a contagem decrescente do microondas com a visualização do tempo no ecra.
A alimentação do microondas está agradada automaticamente, de forma a obter o melhor resultado possível.
Se durante a cozedura for neCESSARIO abrir a porta, no ecran surge a mensagem "door", quando a porta é fechada, oorno reinicia no modo automatico.
O avisador acústico e a mensagem END que surge no éra assinalam a conclusão da função.
Durante a contagem decrescente, é possivel aumento using a tecla + o tempo para a cozedura.
Se, après ter aberto a porta e verificado que a cozedura satisfaz as susas exigencias mas permanece ainda tempo no ecra, é possevel redefinir o tempo mantendo premida a tecla start/stop □ no ecra.
Durante as funções com microondas, é possível colocar em pausa o tempo, Abrindo a porta doorno.
Sempre que sejam ativadas as funções de microondas, o prato rotativo inicia automaticamente. Se for aberta a porta o prato para, paraundyapartinnovamentequandoéfechadaporta.
Se a porta do microondas permanecer aberta durante as funções microondas, oorno não inicia e o prato não gira.
PT 12 - Funcao manual: microondas + grill
Seleciona a funcao MICROONDAS ^+ GRILL un.6 do comutador;
Prima a tecla起初/parar do temporizador, prima a tecla + para,aumentar o tempo desejado.
Uma vez configurado o tempo desejado para a funcao de microondas, prima de novo a tecla iniciar/parar e a funcao inicia, se nao premir a tecla start/stop a funcao inicia automaticamente antes 5 seg. Se mantiver premido + durante mais do que 3段时间o, o ajuste acelera.
No comando à esquerda doorno, épossível ajustar a temperatura dentro do forn orodando no sentido horario o Manipulo, de um minimo de 50^ a um maior de 200^ .Esta funcao considerada combinada permite cozinhar beneficiando das microondas e da resistencia grill.
No fim das configurações, inicia a contagem decrescento do microondas com a visualização do tempo no ecran.
A alimentação do microondas está melhorada automaticamente, de forma a obter o melhor resultado possível.
Se durante a cozedura for necessarioAbrir a porta, no eira surge a mensagem "door", quando a porta é fechada, prima novamente a tecla start/stop l para continuar ate ao fim da funcao.
O avisador acústico e a mensagem END que surge no ecra assinalam a conclusão da função.

IMPORTANT
A configuraçao do tempo gere exclusivamente o funcionalto do microondas. Neste caso, a resistencia grill continua a funcionar sempre a temperatura definida. O funcionalto terminarapreenas quando o termostato for colocado na posicao OFF (1) ou quando sera colocado na posicao OFF (12) pelo comutador.
Durante a contagem decrescente, é possivelacular usinga tecla + o tempo.
Se, après ter aberto a porta e verificado que a cozedura satisfaz asas exigencias mas permanece ainda tempo no ecran, é possevel redefinir o tempo mantendo premida a tecla start/stop l no ecran.
Durante as funções com microondas, é possível colocar em pausa o tempo, Abrindo a porta doorno.
Durante as funções combinadas, o prato rotativo é ativado exclusivamente durante oestrutura das microondas. Essa funcção foi propositamente estudada para tornar a cozedura mais uniforme. Uma vez que a-camera atina a temperatura desejada e o指示or luminoso fig.13 se apague, o prato deixa para rodar. Não que oorno reinicé, para fazer a temperatura no interior, o prato rotativo reinicia automaticamente durante as fases deestrutura do microondas.
Se durante a cozedura assim o prato não rodar, não deve preocupar-se, uma vez que a cozedura está a continuar e oorno está inadequamente quente.
Se for aberta a porta o prato para, paraundyarinovamente se for fechada a porta.
Se a porta do microondas permanecer aberta durante as funções microondas, APENAS a função microondas não inicia, quando a função GRILL continua a funcional normalmente.
A funcão GRILL [func.7] permite grelhar ou alourar na perfeicao os alimentos. A grelha com o alimento a cozer é inserido na 2^g ou 3^g posicao a conta de baixo. Para ativar esta funcão, basta posicao o comutador em correpondência do GRILL [func.7] e, mediante o termostato, é possivel gerir a temperatura dentro da camara desde um minimo de 50^ a um MAX (230^) .
Uma vez configurada a temperatura desejada dentro da-camera, quando oorno estiver a temperatura, sera assinalado por um sinal acustico e o指示or luminoso (fig.13) apaga-se. Pré-aqueça pelo menos durante 2 horas antes de insertar o alimento.
NB: O indicator luminoso (fig.13) indica as fases de aquecimento das resistências. Se o indicator luminoso se apagar, tal indica que a temperatura doorno foi alcancada. O indicator luminoso continua a ter, durante as fases de cozedura, tempos nos quais o indicator luminoso está acaso e tempos nos quais o mesmo está apagado; isto indica a manutenção da temperatura da-camera.
Embutimento do forno
O fornó pode ser instalado sob um plano de cozedura, em coluna, ou combinado à correspondente gaveta aquece-alimentos. As dimensoes do embutimento devem ser as indicadas na figura.
O material do movere deveser capaz de resistir ao calor. O forno devestarcentrado em relaço as paredesdo movere fixado com os parafusoes e as chumaceiras fornecidas com o produits.

EMBUTIMENTO DO FORNO MOD.45


Alimentação de corrente 220-240 V~, 50Hz
Potência Tmaxa absorvida 3200 W
Potencia das microondas 900 W
Grill 1500 W
Frequencia das microondas 2450 MHz

EMBUTIMENTO DO FORNO MOD.74,5

Dimensoesao em milimetros
Antes de efetuar a ligaçao eltrica, certifique-se de que:
- as caracteristicas do equipamento são tais que satisfacam o indication na placadama matricula aplicada na dianteira doorno;
- o equipamento sera命中o de uma ligação à terra eficaz, seguido as normas e as dispositions de lei em vigor. A ligação à terra é obligatório nos termos da lei. O cabo nãodeeró, em nenhum ponto, atingir uma temperatura superior a 50^ C em relacion à ambiente.
Este forno deve estar ligado a alimentacao atraves de um cabo de alimentacao com uma ficha correspondente que sera compativel com a tomada montada no equipamento eletrico que alimenta this forno.
Se um aparecido fixo não possuir um cabo de alimentação e uma ficha, ou及其他 dispositivo que assegure o desigamento da rede, com a maior distência de abertura dos contactos que permit o desigamento completeness do categoria de sobretensão. Ilis, tais dispositivos de desigamento devem ser precedos na rede de alimentação, em conformidade com as regras de instalacao.
A ficha ou o interruptor omnipolar devem ser de fácil acesso com o aparelho instalado.
N.B. O fabricante isenta-se de todas as responsabilitades nos casos anteriores e se as regras anti-acidentes normais não foram respeitadas.
| TIPOS E DIAMETRO MINIMO DOS CABOS | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x1,5 mm2H05RR-F | 3x2,5 mm2 |
| H05VV-F 3x1,5 mm2H05VV-F | 3x2,5 mm2 |
| H05RN-F 3x1,5 mm2H05RN-F | 3x2,5 mm2 |
| H05V2V2-F 3x1,5 mm2H05V2 | V2-F 3x2,5 mm2 |

FULGOR
MILANO
SINCE 1949