DVP-SR700H - Leitor dvd SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVP-SR700H SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DVP-SR700H SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVP-SR700H - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVP-SR700H da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR DVP-SR700H SONY
Guia de Referência PT
Bavluru Kilavuzu TR
Oδηγος αναφοράς GR
DVP-SR300/DVP-SR600H/DVP-SR700H
Hami

VIDEO

RW


R R4.7


DVD+ReWritable

DVD+R

DVD+BDL

DIGITAL AUDIO

DIGITALVIDEO
AVENTISSEMENT
Códigos deTelevisorescontrolables
| Sony | 01 (predeterminado) |
| Hitachi | 24 |
| JVC | 33 |
| LG/Goldstar | 76 |
| Panasonic | 17, 49 |
| Philips | 06, 08, 72 |
| Samsung | 71 |
| Sharp | 29 |
| Toshiba | 38 |
Para reduzir o risco de incendio ou de是如何 electrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar choques
elétricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica so pode ser prestada por tecnicos autorizados. O cabo de alimentação so pode ser substituído num服务于assistência关键技术 autorizada.
Não exponha as pilhas ou os apareiros com pilhas instaladas a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras.

Este aparelho está classificado como um produit CLASS 1 LASER. AinderscãoCLASS1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte deTRSdoaparelho.
CUIDADO
Autilização de instrumentos típticos com este produitsumento risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizescido neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho.
A assistência Tecnica办案 prestada por tecnicos autorizados.

Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europea em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este*símbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electrónicos. Asseguirandose que
este produits é correctamente depositado, irá prevalir potenciarias consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outras forma poderiam ocorrovelo muau manuseamento destes produits. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte ou municipallyonde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.

Tramento de pilhas no final da sua vidautil (Aprocävel na União Europeia em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que"These produits não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercário (Hg) ou chumbo (Pb) são adiconados se ailha contiver mais de 0.0005% em mercário ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num punto de recolhá destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegrando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, éra preparar potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outras forma poderiam ocorrore pelo mau manuseamento das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurar, desempenho ou protecção de dados, os produits necessitarém de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta está ser substituidora por professionais qualificados.
Para as restantes pilhas, por favor, consulta as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o@municipio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.
O fabricantearethedoprotoéa Sony Corporation,1-7-1Konan Minato-ku Tokyo,108-0075 Japao.Orepresentante autorizzato para Compatabilidade Electromagnética e segurar do produits a Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemanha. Para qualquer assunto relacion com service ou garantia por favor consulute amorada indicada nos documents sobre servicee garantias que se encomram junto ao produits.
Precauçôes
- Para evaporar ricos de incendio ou comoque electrico não coloque objectos que contenham liquidos, como jarras, em cima do aparelho.
- Mesmo que deslige o aparelho,
ela continua ligado a rede de
corrente (CA) enquanto nao o
desligar da tomada de parede. - Não instale esteleur num esqueço CONFINADO, como numa estante ou muito semelhente.
- Instale o leitor de forma a que o caba de alimentacao CA (cabo eletrico) possa ser desligado imeditamente da tomada de parede em caso de problema.
- Se transporte o leitor directemente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito humida, pode ocorrore condensacao de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não functionar correamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado circa de trinta minutos, até a humidade se evaporar.
Notacercaedosdiscos
Não utilize os següntes discos:
-
Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coisa).
-
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Códio de região
O leitor tem um)codigo de regiao impresso na parte de tras e so pode reproducir DVD commerciais (so reproducao) com codigos de regiao identicos. Este sistemas éutilizzato para proteger os direitos de autor.
Os DVD commerciais etiquetados com也是非常seo reproduzidos este leitor.
Dependendo do DVD comercial, pode não haber nenhuma indentação do documento de região, mesmo que a reprodução do DVD comercial está proibida por limites de和地区.

Direitos de autor
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são MARCAS commerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença, de corre do em a patente #: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA e do resto do mundo vigentes ependentes. DTS e o Simbolo são MARCAS commerciais registadas e DTS Digital Out e os logótipos DTS são MARCAS commerciais da DTS, Inc. O produit inclui software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. - "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R DL", "DVD-R", "DVD VIDEO" o logotipo "CD" são marcas commerciais.
- Tecnologia de codificacao de audio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
-
Este leitor de DVD integra a的技术ologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, o logólico HDMI e High-Definition Multimedia Interface são MARCAS comércias ou MARCAS registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros paises. (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
DivX, DivX Certified e logotipos associados são marcas registadas da DivX, Inc. e são usados sob licença. -
Este produit está licenciado sob a licencesa de portfolio de patentes MPEG-4 VISUAL para usozao人身 e nao commercial por parte do consumidor, para descodificacao de video em conformidade com a norma MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4VIDEO"), codificado pelo consumidor no ambito de uma atividade pessoal e nao commercial e/ou que tenha sido obtido junto de um fornecedor de video licenciado pelas MPEG LA para o fornecimento de MPEG-4 VIDEO.
Não é concedida nem está implicita qualquer licença para qualquer otherutilização. Pode obter informações adioniais, incluindo informações relacionadas com utilizacoes promocionais, internas e commerciais e sobre licenciamento jusquda MPEG LA,LLC.Viste
http://www.mpegla.com
Acercahteemanual
- "DVD" pode ser nutzen como termo geral para DVD commerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DLs (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs (modo VR, modo video).
- Os logótipos "HDMI", "BRAVIA Sync" e "PhotoTV HD" na tampa frontal aplicam-se apenas ao DVP-SR600H e ao DVP-SR700H.
Reproduzir
Visor do Menu de Controlo
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma funcao e ver informacoes relacionadas.
Prima DISPLAY.
Para alterar o visor do Menu de Controlo, prima novamente DISPLAY.

1 Opçoes do Menu de Controlo
2 Tínuloactualmente em reprodução/ Número total de ficheiros
3 Secçãoactualmente em reprodução/ Nstreamotalde secções
4 Tempo de reproducao
5 Tipo de所提供 seleccionado
6 Estado da reproducao
7 Icone da opção selecionada/opões do menu
8 Indicação de operação
9 Opçao do Menu de Controlo selecionada
Lista do menu
| Opção | Nome da opção, funciona |
| © | TÍTULO/CENA/FAIXA |
| © | SECCÇÃO/INDEXAGão |
| © | FAIXA |
Seleciona o-title, cena, faixa, secção ou indexação para reprodução.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reproducao.
Introduz a codificacao de tempo para procura de músicas e imagens (apenas ficheiros de video DVD e DivX).
DISCO/USB*1
Efectua a ripagem de um CD, ou copia ficheiros de fotografia, música e video para um disposativo USB (pagina 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Selección o tipo de<túlio (modo DVD-VR) para reprodução: ORIGINAL ou PLAY LIST editada.
PROGRAMADA*2,*3
Seleciona o-title, sequão ou faixa a reproduzir pelà ordem que quiser.
1 Selectione "INSTAL. →", pressione ENTER, selezione o titulo (T), capitàlo (C) ou faixa (T) que pretende programar e pressione ENTER.
2 Seleciono o titulo, secao ou faixa que quer programar.
3 Prima
ALEATORIA\*2,\*3
Reproduz o-title, secção ou faixa por ordem aleatoria.
REPETICAO\*2,\*3
Pode reproducir todos os títulos/faixas/álbuns ou apenas um<túlio/capítulo/faixa/áalbum/ ficheiro.
A-B REPETICAGO*2,*3
Especifica as partes que quer reproducir repetidamente.
1 Durante a reproducao, selecione "INSTAL. ", depuis prima ENTER.
Aparece a barra de programação de "A-B REPETICão".
2 Quando localizar o punto de inicia (ponto A), corregue em ENTER.
3 Quando chegar ao punto final (ponto B), corregue novamente em ENTER.

RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Programe esta opçao para impedir a reproducao nestsle leitor.
ACTIVADO : Programa as restricções de reprodução para que o leitor não reproduza discos inadequados (Restrição de Reprodução Personalizada).
LEITOR : A reprodução de algunos discos DVD VIDEO pode estar limitada de acordo com um nível pré-determinado, como a idade dos utilizadores. É possível bloquear ou substituirisasenas por otheras differsente (Restrição de Reprodução).
PASSWORD : Introduza una password de 4 digitos utilizando os botões Theméricos. Utilize也是非常 this menu para alterar a password.
DESACT. : Desactiva a funcao de Restricao de Reproducao Personalizada.
Restrição de reprodução (reprodução limitada)
Permite estabelecer um nível de limite de reproducao.
1 SeLECTION “LEITOR →”, depuis prima ENTER.
Introduza ou reintroduza a sua password de 4digitos, depuis prima ENTER.
2 Prima / para selectionar "STANDARD",进驻 prima ENTER.
Prima / para selectionar una area,upon prima ENTER.
Quando selecciona "OUTROS ",
seLECTIONe introduza um)codigo standard.
Consulte "PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST" na parte final deste manual.
3 Prima / para selectionar "NIVEL",进驻 prima ENTER.
Prima / para seleccionar o nível, après prima ENTER.
A definicao de Restricao de Reproducao está conclusa.
Quanto mais baixo o valor, maior a limitação.
Reproducao, defina "Nivel" para "DEsACT."
Se se esquecer da password, introduza
"199703" na caixa de password, prima ENTER, e introduza uma nova password de 4 digitos.

CONFIGURAR
RÁPIDA: Utilize a Instalação Rápida para escolher o idioma pretendido para as opções do visor, o formato do televisor e o sinal de saída录音.
PERSONALIZADA: Além de programar a Instalação Rápida, pode regularyardas otherasprogramações (págnina 9).
REINICIER: Repo as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.

ZOOM\*2
Amplia a imagem até quatre vezes o tamanho original; desloque-seutilizando / / /

ANGULO
Altera o angulo.

MODO IMAGEM PERSONALIZADO
Selección a calidad de imagem que melhor se adapta ao programa que está a ver.
STANDARD: Apresenta uma imagem normal.
DINÁMICO 1: Produz uma imagem dinâmica a negrito, fazer o contraste da imagem e a intensidade da cor.
DINÁMICO 2: Produz uma imagem mais dinária do que DINÁMICO 1, aumento ainda mais o contraste da imagem e a intensidade da cor.
CINEMA 1: Melhora os pormenores das和地区 escuras, augmentando o;nível de preto.
CINEMA 2: As cores brancas tornam-se mais claras e as cores pretas tornam-se mais intensas; o contraste das cores é AUGmente.
MEMORIA Regula a imagem para um detalhe maior.

NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para Criar una imagem mais nitida.
DESACT.: Cancela esta opção.
1: Melhora o contorno.
2: Melhora o contorno mais do que 1.

SINCRONISMO AV*4
Regula o tempo de atraso entre a imagem e o som.
Esta função não está disponible quando:
- utilizes a tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
e define "DOLBY DIGITAL", "MPEG" ou "DTS" em "CONFIGURAR AUDIO" para
"DOLBY DIGITAL", "MPEG" ou
"ACTIVADO", respectivamente (págin 10).
- liga um disposito compatível com Dolby Digital ou DTS atraves a tomada HDMI OUT e define "DOLBY DIGITAL", "MPEG" ou "DTS" em "CONFIGURAR AUDIO" para "DOLBY DIGITAL", "MPEG" ou "ACTIVADO", respectivement (pagina 10).
Aparece a barra de programação "SINCRONISMO AV".
2 Prima repetidamente para regular o atraso. Cada vez que prime / , o atraso é ajustado em 10 milésimos de segundo.
3 Prima ENTER. A definição selecionada tem efeito. Para repor a definição "SINCRONISMO AV", prima CLEAR no passo 2.

TVS (Surround Virtual de TV)
Selección o efeito de som surround quando liga um tevisor estéreo ou 2 colunas frontais. Apenas funciona quando reproduz uma faixa de som audio Dolby multi-canal. Além disso, se o leitor estiver programado para emitir o sinal a partir da tomando DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT, o efeito de surround sé ouvirá quando “DOLBY DIGITAL” estiver programado para “D-PCM” e “MPEG” para “PCM” em “CONFIGURAR AUDIO” (pagina 10).
DEsACT.: Canela a definição. TVS DYNAMIC/ TVS DINAMICO/
TVS ENVOLVENTE: Estes modelos são eficazes, se a distência entre as colunas frontais E e D for curta, como acontece com as colunas incorpordadas de um televisor estéreo.
TVS NOCTURNO:Esta functao eutil se quiser ouvir o dialogo e os efeitos de som surround de "TVS ENVOLVENTE" com o volume baixo.
TVS STANDARD: Utilize esta definição quando desejar utiliser TVS com 2 columnas separadas.
1 Apenas DVP-SR300/DVP-SR700H
2 Para voltar ao modo de reproducao normal, selecione "DESACT." ou prima CLEAR.
^3 O modo de reprodução é cancelado quando: – abre o tabuleiro. – desligar o leitor.
4 Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H
Opçoes para discos DATA ou USB (Apenas DVP-SR300/DVP-SR700H)
Opçao
Nome da opção,função

ALBUM
Selección oalbum que contém um ficheiro de videoa reproduzir.

FICHEIRO
Selección o ficheiro de video a reproduzir.

DATA
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma boa aquina fotografia digital.

INTERVALO*
Especifica a duração de apareçao dos diapositivos no eça.

EFEITO\*1
Selecione os efeitos a utiliser para a mudança dos diapos它们 durante uma apareção.
MODO 1: As imagens passam aleatoriamente por todos os efeitos.
MODO 2: A imagem move-se do canto superior esquerdo para o canto inferior direito.
MODO 3: A imagem move-se de cima para baixo.
MODO 4: A imagem move-se da esquerda para a direita.
MODO 5: A imagem estende-se a partir do centro do ecran.
VIDEO: Reproduz ficheiros de video. FOTO(MUSICA): Reproduz ficheiros de fotografia e de música como uma apareção de diapositivos. Pode visualizar uma apareção de diapositivos com som quando ficheiros de música e deografia foram colocados no mesmo(ALbum. Se o tempo de reprodução da musica ou das fotografias for mais longo, o que tiver maior)duração continua sem som ou imagem.
FOTO (BGM)*2: Reproduz ficheiros de fotografia com o som de fundo interno do leitor. Para escolher a melodia do som de fundo, prima AUDIO repetidamente quando visualiza a imagem.
FOTO*3: Reproduz ficheiros de fotografia.
Prima SUBTITLEupon reproduz ficheiros de musica que contentagematao-sinclairizadade letras.Oleitorapenasuporta Letras MP3 ID3.
^1 Esta funcao pode nao estar disponible dependendo do ficheiro.
2 Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H
*3 Apenas DVP-SR300
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC
Ao,iniciarareproducao deumVIDEOCD comfuncoesPBC(Controlode reproducao), aparece o menu para a sua selecao.
Para reproducir sem utilizes PBC
Prima / ou os botões numéricos quando o leitor está parado para selecionar uma boaixa,(beforeo prima ou ENTER. Para voltar à reprodução PBC, prima dos vezes e prima .
Bloquear o tabuleiro (Bloqueio Infantil)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que seja aberto inadvertamente.
Quando o leitor estiver em modo de espera, prima por ordem, RETURN, ENTER e no telecomando.
O leitor liga-se aPALAVRA
"LOCA" (LOCKED) aparece no visor do pailen frontal. O botao do leitor não funcionaupon estiver Activo o Bloqueio Infantil.
Para desbloquear o tabuleiro
Quando o leitor estiver no modo de espera, prima novamente por ordem RETURN, ENTER e / no telecomando.
Controlar televisores com o telecomando
Pode controlar o;nível do som, a fonte de entrada e o interruptor de alimentacao do seu televisor Sony com o telecomando fornecido. Se o seu televisor se encontrar na lista de baixo, defina o)codigo de fabricante adequado.
Quando substitui as pilhas do telecomando, é necessario definir novamente o número do��o adequado.
1 Enquanto prime TV I/(), carregue nos botões Theméricos para selecionar o documento do fabricante do seu televisor.
2 Solte TV I/0
Numeros de número deTelevisores quepodem ser comandados
Sony 01(predefinição)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17,49
Philips 06,08,72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Ver umaPRESENTação de diapositivos de alta qualidade (PhotoTV HD)
(Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Se possui um tevisor Sony compativel com "PhotoTV HD", pode desfrutar de imagens de alta qualidade. "PhotoTV HD" é activado quando o leitor é ligado a um tevisor atraves de um cabo HDMI e "RESOLUÇÂO JPEG" em "CONFIGURAÇÂO HDMI" é definido para "PhotoTV HD" (pagina 11).
Sobre as funções de CONTROLO PARA HDMI
(Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Pode controlar o leitor ligando a um tevisor compatível com a funcao CONTROLO
PARAHDMI atraves de um cabo HDMI (não fornecido).
Para desfrutar das funções
- Reprodução Um Toque
- Com um toque no botão▶ do telecomando, o leitor e o seu teletovisor ligam-se automaticamente e a entrada do teletovisor muda para o leitor. A reprodução é incidiada automaticamente.
A entrada do teovisor muda tem por o leitor automaticamente, nos seguintes casos:
-Prime o botao ▲,TOP MENU,MENU, ou DISPLAY no telecomando. Note que estas botoes não tem efeito quando reproducu um CD de audio ou ficheiros de música no modo "MUSICA".
- Se for corregado um disco com a funcao de reproducao automatica.
- Se empurrar excessively o tabuleiro para dentro.
- Desligar sistemas
- quando des Liga o teletor utilizes o botão I/O no telecomando do teletor, os componentes compatíveis com a funcção CONTROLLO PARA HDMI desligam-se automaticamente.
Sobre o ecra 'BRAVIA Sync'
Pode controlar o leitor ligando a um tevisor
Sony (apenas compatível com 'BRAVIA Sync') e selecionando o botão SYNC
MENU no telecomando do tevisor/no menu de opções.
Alguns televisores poderão ter outros botões disponíveis para ligar ocrire 'BRAVIA Sync' ou é necessária a definicao no television.
Depending do teletor, o érá de definicao poderá aparecer antes do érá 'BRAVIA Sync'. Consulte igualmente as instruções defunçãoamento fornecidas com o teletor.
O eclra 'BRAVIA Sync' minha opções发展目标, dependendo do disco.

(Example: Ecran 'BRAVIA Sync' quando reproducuz um DVD VIDEO)
Selecione uma opcaoutilizando /1 / e prima ENTER.
- Quando reproduc um DVD VIDEO: Apresenta MENU e TOP MENU.
- Quando reproduc no modo DVD-VR: Apresenta 山 山 , 山 山 , e o número de capítulo.
- Quando reproducir um CD, VIDEO CD ou Super VCD (sem PBC): Apresenta 1, e o numero da faixa. .
- Quando reproduc um VIDEO CD ou Super VCD (com PBC): Apresenta , e o número de cena. quando aparece o menu do disco, pode selecionar uma opção premindo / .
- Quando reproduc ficheiros de video, fotografia ou música: Apresenta MENU e PICT. NAVI (Navegacao de imagem).
Para mudar o visor
Prima o botão SYNC MENU no telecomando do teletovisor repetidamente para ligar ou alterar o visor. O écrã 'BRAVIA Sync' e Menu de Controlo sãopresentados alternadamente.
Para desligar o visor
Prima o botão RETURN ou SYNC MENU no telecomando do tevisor repetidamente.
Efectuar a ripagem de um CD ou copiar ficheiros deinous para um dispositivo USB
(Apenas DVP-SR300/DVP-SR700H)
Pode efectuar a ripagem de um CD ou copiar* ficheiros de dados para um dispositivo USB. Não pode efectuar a ripagem de um CD ou copiar ficheiros de dados quando reproduc um disco.
- Dependendo do disco, poderá não serpossível copiar.

1 Introduza um disco no tabuleiro e ligue um disposicao USB a tomada USB.
2 Prima DISPLAY.
Aparece o visor do Menu de Controlo.
3 Prima / para selectionar "REC TO USB".
4 Prima / para selectionar as opções e copiar e prima ENTER.
Quando efectuar a ripagem de um CD, selezione "DISCO" ou "FAIXA".
Quando copiar ficheiros de dados, seleccione "DISCO", "ALBUM", "FAIXA" ou "FICHEIRO".
Se seleccionar "DISCO", avance para o passo 6.
5 Pressione / / / para seleccionar albuns, faixas ou ficheiros e pressione ENTER.
Ao selectionar albuns, faixas ou ficheiros, o indicator REC LEDtica intermitente.
O número de álbuns, faixas ou ficheiros selecionados épresentado no visor do pailen frontal no modo de espera para gravação.
6 Prima
Quando ripa um CD ou copia ficheiros de dados, o indicator REC LED permanece aceso.
A gravacao é iniciada. O progresso do carreamento épresentado. Após terminar a gravacao, "Terminado" é exibido.
Para uma gravacao simples
Pode efectuar a ripagem de um CD ou copiar ficheiros de dados de modo simples, premindo o botão REC TO USB. Ao premir o botão REC TO USB, aparece o visor. Prima de acordo com o visor. A gravacao é iniciada.
Para apagar "ALBUM", "FAIXA" ou "FICHEIRO"
Carregue em CLEAR. Siga a mensagem aparecido.
Para retirar o dispositorio USB
Pare a reprodução, ripagem de CD ou cópia/eliminaçao de ficheiros de dados e deslgue odispositivo USB da tomada USB. Não retire odispositivo USB durante o functimentopolis pode danIFICAR os dados.
Para alterar o LUN
Nalguns dispositivos, pode aparecer o LUN (Número de Unidad Lógica). Para alterar o LUN ou local de armazenamento original, prima ||→ quando for aconteda a lista de álbuns ou faixas.
Sobre os dispositivos USB supportados
- Este leitor suporta apenas a Classe de Armazenamento em Massa USB.
- Este leitor suporta開放es dispositivos USB de formato FAT.
- Alguns dispositivos USB podem não funciona com este leitor.
Menu PERSONALIZADA
Pode ajustar a variedes definições.
Carregue em DISPLAY com o leitor no modo de paragem, selezione
(CONFIGURAR), em seguida selezione "PERSONALIZADA". Aparece o menu PERSONALIZADA.
Lista do menu
Opção Nome da opção,função
Aa SELECCAO IDIOMA
OPCOSES MENU (Opçoes do visor): Muda o idioma visualizo do ecran.
MENU^*1 : SeLECTIONA o idioma desejado para o menu do disco (apenas DVD VIDEO).
AUDIO*1: Muda o idioma da faixa sonora. Se的选择ar "ORIGINAL", escolhe o idioma prioritario do disco. (apenas DVD VIDEO)
LEGENDA*1: Muda o idioma das legendas gravadas no DVD VIDEO. Ao selecionar "IDIOMA AUDIO", o idioma das legendas muda de acordo com o idioma que selecionou para a faixa sonora. (apenas DVD VIDEO)
CONFIGURAR ECRA
FORMATO ECRÁ: SeLECTIONA o formattingo do teilevisor ligado.
16:9


4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN
PROTECÇAÑO ECRA: Quando definida para "ACTIVADO", a proteção do eça aparece quando o leitor estiver no modo de pausa ou parado durante 15 minutos. Prima ▷ para desactivar a proteção do eça.
SEGUNDO PLANO: SeLECTIONA a cor ou imagem de fundo do ecran do seu teletor. Se definir "IMAGEM DE CAPA", apesar de o disco não contiver uma imagem de capa, aparece a imagem "GRAFICOS".
LINE*2:Selecciona sinais de video emitidos. PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)*3,*4:Define-se para "ACTIVADO" se o teletor support sinais no formato progressivo.
MODO (PROGRESSIVE)*4:Esta definiçãoso fica activa quando define "PROGRESSIVE(COMPONENT OUT ONLY)”para"ACTIVADO".Se selecionar"AUTO",oleitor detecta o tipo (baseado em这部电影 ou baseado em video) e converto-o para a versao adequada.
SAÍDA 4:3*4: Esta definição estática quando define "FORMATO ECRA" para "16:9". SeLECTIONA "TOTAL" quando puder alterar o这对于 no seu teórvor.

CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
STANDBY AUTOMÁTICO: Activ e desactiva a definência de Standby Automática. Se selecionar “ACTIVADO”, o leitor entra no modo de standby quando é deixado para não modo de paragem durante mais de 30 minutos.
REPRODUÇÃO AUTO: quando definido em "ACTIVADO", o leitor inicia a reprodução automaticamente quando é ligado por um temporizador (não fornecido).
MODO DE PAUSA: SeLECTIONA a imagem no modo de pausa. Em circunstancias normais, seleccione "AUTO". Quando a imagem for reproduzida em alta resolution, define para "MOLDURA". (apenas DVD)
SELECCAO DA FAIXA: Da prioridade a faixa de som que contentem o maior número de canais quando reproducir um DVD VIDEO em que estejam gravados various formatos de audio (PCM, audio MPEG, DTS ou Dolby Digital). Se selecionar "AUTO", é dada prioridade. (apenas DVD VIDEO)
QUALIDADADE DE IMAGEM*4: SeLECTIONA o visor prioritario para una imagem de alta qualidad ou de velocidade<rapida. (Apenas ficheiros de fotografia)
RETOMAR MULTI-DISCO: Activou desactiva a programação Retomar multi-disco. Pode memorizar o punto em que a reproducao é retomada para um maior de 6 discs DVD VIDEO/VIDEO CD发展目标. Se reinicair as definições, o punto de retoma desaparece. (apenas DVD VIDEO/VIDEO CD)
DivX®VOD: Mostra o número de registro e o número de desactivação para este leitor. Para mais informações, consulte http://www.divx.com/vod na Internet. Pode reproduir os ficheiros de video DivX o número de vezes que estiver predefinido. São contadas as seguides acontecções:
- quando o tabuleiro do disco é aberto.
- quando除外 ficheiro é reproduzido.
- quando um dispositivo USB é retirado.*5
- quando a definição "DISCO/USB" ^*5 ou "MULTIMÉDIA" é alterada.
- quando o leitor é desligado (incluindo a função Standby Automática).

CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC (Controlo de Gama
Dinamica)*6: Definido de acordo com o ambiente envolvente. Defina para "TV" quando ossonsmenoresforemindiscerníveis,ou defina para "GAMA ALARGADA" quando o ambiente sonoro for bom,por exemple,numsystema de cinema em casa.
DOWN MIX*6: Muda o método demistura para 2 canais, quando reproduzir um DVD com elementos (canais) de som posteriores ou gravar no formatting Dolby Digital ou DTS. Em circunstáncias normais, selezione "DOLBY SURROUND".
SAIDA DIGITAL:Seleciona se os sinais sonoros são emitidos atraves da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT. quando selecionar "ACTIVADO", defina mesmo"DOLBY DIGITAL",MPEGDTS"ou 48kHz / 96kHz PCM".
DOLBY DIGITAL: SeLECTIONA o tipo de sinal Dolby Digital. Defina para "D-PCM" quando o leitor estiver ligado a um componente de audio que não tenha um descodificador Dolby Digital incorporado.
MPEG: SeLECTIONA o tipo de sinal de audio MPEG.Defina para "MPEG" quando o leitor estiver ligado a um componente de audio com um descodificador MPEG incorporado.
DTS:Selección o tipo de sinal de audio DTS. Defina para "ACTIVADO" quando reproduc um DVD VIDEO com faixas de som DTS. Não defina para "ACTIVADO" quando ligar o leitor a um componente de audio sem um descodificador DTS.
48kHz/96kHz PCM: SeLECTIONA frequência de amostragem do sinal de sina de audio digital. (apenas DVD VIDEO)

CONFIGURAÇÃO HDMI*4
Podeaabstaterensrelacionadoscomaligacao HDMI.
RESOLUÇAÑO HDMI*3: SeLECTIONA o tipo de sinal de saía de video a partir da tomada HDMI OUT. Se “AUTO (1920×1080p)” (predefinido) está seleçãoado, o leitor emite sinais de video da resolvedção mais elevada aceitávelelo seu televisor. Se a imagem não estiver não, natural nem do seu agrado, tente outras opçao que sera adequada ao disco, televisor/projector, etc. Para mais pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com o televisor/projector, etc.
Não pode selecionar esta opção se o modo "RESOLUÇÂO JPEG" estiver definido para "PhotoTV HD".
RESOLUÇÂO JPEG: SeLECTIONA o tipo de resolution JPEG, para que possa desfrutar de uma imagem de alta qualidade, atraves da ligation HDMI.
Esta definiçãosoleficaactiva quando define "FORMATO ECRÁ"para“16:9”.Não podoseLECTIONARestopçao quando o modo “RESOLUÇAHDMI”estiverdefinido para 720× 480 / 576p . (1920× 1080i) AD ”e (1920× 1080i) AD”saoeficazesapenas quando definir a“RESOLUÇAHDMI”para 1920× 1080i .Sealterarestdefiniçãopara "PhotoTV HD", (1920× 1080i) AD ”ou (1920× 1080i) AD”,asfunçõesdeefeito, rotação e zoom não estarao disponíveis.
YCBCR / RGB (HDMI): SeLECTIONA o tipo de sinal HDMI emitido pela tomad HDMI OUT. Ajuste para "RGB" se a imagem de reproducao estiver distorcida. Não pode的选择ar esta opção se o modo "RESOLUÇão JPEG" estiver definido para "PhotoTV HD".
AUDIO (HDMI): SeLECTIONA o tipo de sinal audio emitido por toda HDMI OUT. Defina para "PCM" se ligar o leitor a um tevisor que não soit compatible com sinais DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG.
CONTRULO PARA HDMI: Activou desactiva a definição do Controlo para HDMI. Defina para "ACTIVADO" quando utilizes a funcão do Controlo para HDMI.
MESMO IDIOMA: Altera os idiomas do leitor DVD para osleasedis imidas das OPÇOES MENU do teletvisor actual. Não pode selecionar esta opção quando o “CONTROLO PARA HDMI” estiver“DEACT”.
1 Quando seleccionar "OUTROS →", seleccione e introduza um documento de idioma. Consulte "LANGUAGE CODE LIST" na parte final destemanual.
2 Apenas DVP-SR300
3 Se a imagem não aparecer normalmente ou ficar em branco, reponha a definência. Prima I/O para desactivar, introduza “369”, em seguida prima I/O paravoltar a ligar o leitor.
4 Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H
5 Apenas DVP-SR300/DVP-SR700H
6 Esta função afecta a saída das seguintes tomadas:
- Tomadas AUDIO OUT L/R.
- Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT apenas quando "DOLBY DIGITAL" está definido para "D-PCM".
Tomada LINE (RGB)-TV. (Apenas DVP-SR300)
Informação
Resolução de problemas
Se durante a'utilisation do leitor surgir algumas das dificuldades a seguir, antes de pedir uma reparacao, consulte primaryo este guia de resolution de problemas para ver se consugue resolveslo. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona.
A alimentação não está ligada.
Não aparece a imagem/existem interferências na imagem.
Volte a ligar bem o cabo de ligação.
Os cabos de ligação está danificados.
Verifique a liação ao televisor e regule o selector de entrada do mesmo, para que o sinal do leitor apareça no erre do televisor.
Defina "LINE" em "CONFIGURAR ECRA" para uma opção adequada ao seu tevisor. (Apenas DVP-SR300)
O disco está sujo ou defeituoso.
→ Prima I / I para desligar o leitor e introduza "369"utilizando as teclas numéricas no telecomando, em seguida prima I/1 para ligar novamente o leitor.
Nāo se ouve som.
Volte a ligar bem o cabo de ligaçao.
O cabo de ligação está danificado.
O leitor está no modo dePGA ou no modo de reproducao em camara lenta.
O leitor está no modo de avanço ou recuo rápido.
0 telecomando não funciona.
As pilhas do telecomando está fracas.
Nao está aaabpontar o telecomando para o sensorremotoRdo leitor.
Quando operar o leitor premindo botões no telecomando em sequência, prima os botões com intervalo de 5 segundos entre cada um.
O disco não é reproduzido.
O disco está ao contrario. Introduza o disco com o lado de reproducao voltado para baixo.
O disco está inclinado.
O leitor não pode reproducir determinados discos.
O)codigode regiaodVDnao corresponde ao do leitor.
Ocorreu condensacao de humidade no interior do leitor.
O leitor não pode reproducir discos gravados que não estejam correctamente finalizados.
O leitor não funciona bem.
Se houver electricidade estatica, etc., a afectar o funcionaamento do leitor, deslgue-o.
O disco não é ejectado e aindersação "LOC" (LOCKED) aparece no visor do pailen frontal.
O Bloqueio Infantil estáactivado(pagina7).
O disco não é ejectado e aindersçao "E-LC" (TRAY LOCKED) aparece no visor do pail frontal.
Contacte o seu revendedor Sony ou service de assistencia Sony autorizzato local.
A indicação "C13" aparece no visor do pailin frontal.
Limpe o disco com um pano de limpeza ou verifique o seu formato.
A indicação "C31" aparece no visor do pailin frontal.
Volte a introduzi-lo correctamente.
Não existe imagem/som quando está ligado à tomada HDMI OUT. (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Altere a definicao "RESOLUCAO HDMI" em "CONFIGURAÇÃO HDMI". O problema poderá estar resolvido.
O equipamento ligado à tomada HDMI OUT não está em conformidade com o formato do sinal de audio, assim sento definira "AUDIO (HDMI)" na "CONFIGURAÇÃO HDMI" para "PCM".
Tente o segunte: ①Desligue o leitor e volta a ligá-lo. ②Desligue o equipamento ligado e volta a ligá-lo. ③Desligue e, em seguida, volta a ligar o cabo HDMI.
A funcao CONTROLO PARA HDMI nao funciona. (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Certifique-se de que a entrada do televisor está regulada para o leitor DVD, de modo a que o sinal do leitor apareça no ecran do televator, e de que "CONTRULO PARA HDMI" está definido para "ACTIVADO".
O ecra 'BRAVIA Sync' não aparece. (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Desligue quaisquer ecran do leitor de DVD. Em seguida, tente novamente.
O tevisor liga-se automaticamente ou a entrada do tevisor muda para o leitor. (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
O idioma do ecra não muda automaticamente. (Apenas DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
Desligue todos os visores do leitor de DVD e tente novamente.
O leitor não detecta o dispositovo USB ligado ao leitor. (Apenas DVP-SR300/ DVP-SR700H)
O dispositorio USB não está firmamente ligado ao leitor.
O dispositiivo USB ou um cabo está danificado.
O modo de disco não mudou para o modo USB.
Formato de ficheiro reproduzível
Video: MPEG-1 (dados Cyber-shot)/
MPEG-4 (simple profile)*1/DivX
Fotografia: JPEG (formato DCF)
Música: MP3 (excepto mp3PRO)/WMA (excepto WMA Pro)1, 2/AAC1, 2/LPCM/WAVE
1 Ficheiros com proteção de direitos de autor (Gestão de Direitos Digitais) não pode ser reproduzidos.
2 O leitor não reproduc ficheiros codificados, como ficheiros Lossless (sem perda).
Extensoes suportadas:“.avi”,“.divx”,“.mpg”,“.mpeg”,“.mp4”,“.jpg”,“.mp3”,“.wma”,“.m4a”,“.wav”
Discos suportados: DVD, DVD±RW/±R/±RLD, CD de música/Super VCD de música, CD-R/-RW
DATA CDs gravados em conformidade com ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou o seu formato expandido Joliet.
DATA DVDs gravados em conformidade com UDF.
- O leitor reproducz qualquer dos ficheiros acima indicados, mesmo que o formato do ficheiro sera diferente. A reproducao destes dados pode gerar ruido, o qual pode danificar as colunas.
- Para reproducir una hierarquia complexa de pastas, pode ser necessario某个 tempo. Crie albuns con dos hierarquias ou menos.
- Alguns ficheiros de video, fotografias e musica poderao nao ser reproduzidos, dependendo da codificacao/gravacao.
- Reproduzir eavançar para oalbum/ficheiro seguinte pode demorar algoqtempo.
- O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns e 600 ficheiros. Reconhece até 300 ficheiros de música e 300 ficheiros de fotografia quando "FOTO(MUSICA)" está selecciónado.
- Ao apagar o alcum, o leitor poder aapagar simultaneamente ficheiros não aparecimentos no menu da lista do ALBUM (Apenas DVP-SR300/DVP-SR700H).
- O leitor pode não reproducir uma combinação deinous ou mais ficheiros de video.
- O leitor não reproduz um ficheiro de video com tamanho superior a 720 (largura) × 576 (altura)/2 GB.
- Dependendo do ficheiro, a reproducao pode nao ser suave. Recomendamos que crie o ficheiro a uma taxa de bits baixa.
- O leitor pode não reproducir suavamente um ficheiro de video com taxa de bits elevada num DATA CD. Recomenda-se que reproduza utilizeso um DATA DVD.
- Se reproduzir dados visuels não supportados pelo tipo MPEG-4, apenas ouvirá o som.
Notasobre suportes gravaveis
Alguns suportes graváveis não podem ser reproduzidos;neste leitor devido à qualida de gravação ou estado físico do disco, ou às caractéricas do disposítivo de gravação e software decriação. O disco sé está reproduzido se tiver sido corretoamente finalizzato. Não pode reproducir eles discos DATA criados no formatting Packet Write.
Apenas para os leitores que não reproduzem imagens com proteção anticópia
As imagens no modo DVD-VR com proteção CPRM (Content Protection for Recordable Media) podem não ser reproduzidas.
Notasobre as operacoes de reproducao de DVDse VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproducir DVDeVIDEO CDs de acordo com o respectivo conteudo Criadothose produutoresoftware,podem não estar disponveisalgumas das funções de reprodução.Consulta tambem o manual de instruções fornecido com o DVD ou VIDEO CD.
Notasobre discos
Esta unidade foi Concebida para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). DualDiscs e algunos discos de musica codificados com technologias de protecao de direitos de autor não está em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Por isso,"These discos podem não ser compatíveis com esta unidade.
Especificações
Sistema
Acessórios fornecidos
- Cabo audio/vidente (ficha fono × 3 ficha fono × 3 ) (1) (Apenas DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Telecomando (remoto) (1) - Pilhas tamanho R6 (tamanho AA) (2)
O design e as caracteristicas tíncicas está sujeitos a alteracoes sem avis prévio.