CPE 14 T p - Caldeira COINTRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CPE 14 T p COINTRA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CPE 14 T p - COINTRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CPE 14 T p da marca COINTRA.
MANUAL DE UTILIZADOR CPE 14 T p COINTRA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
3 SERVICIO Y MANTENIMIENTO
CPE T cod. A73022112• Leia atentamente os avisos neste manual de instruções.
- Uma vez que o equipamento é instalado, descrever sua ope- ração para o usuário e dar a este manual de instruções, que é integrantey essencial do produto e deve ser armazenado em um local seguro e acessível para referência futura.
- A instalação e a manutenção devem ser realizadas por um téc- nico registrado, de acordo com as normas vigentes e com as instruções do fabricante. É proibido manipular os dispositivos de regulação selados.
- A instalação incorreta do equipamento ou a falta de manu- tenção adequada pode causar danos pessoais ou materiais. O fabricante não é responsável por nenhum dano causado por erros de instalação ou uso e, em qualquer caso, pelo não cum- primento das instruções.
- Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma- nutenção, desligar o computador da rede eléctrica através da rede de comutação ou outro dispositivo de corte.
- Em caso de falha ou operação incorreta do equipamento, desconecte-o e conserte-o somente por técnicos qualificados. Vá exclusivamente para técnicos registrados. As reparações do equipamento e a substituição dos componentes devem ser realizadas apenas por técnicos registados e utilizando peças de reposição originais. Caso contrário, a segurança do equipa- mento pode estar comprometida.
- Este equipamento deve ser usado somente para o propósito para o qual foi expressamente projetado. Todo outro uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso.
- Os materiais de embalagem são uma fonte potencial de peri- go: não os deixe ao alcance das crianças.
- O equipamento não deve ser usado por crianças ou por adul- tos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou que não tenham a experiência e os conhecimentos devidos, a menos que sejam instruídos ou supervisionados por outra pessoa que seja responsável pela sua segurança
- Descarte o equipamento e seus acessórios de acordo com os regulamentos em vigor.
- As imagens contidas neste manual são uma representação simplificada do produto, que pode apresentar pequenas e insi- gnificantes diferenças em relação ao produto fornecido.
Este símbolo indica "Atenção" e está ao lado dos avisos de segurança. Respeite escrupulosamente esses avi- sos para evitar situações perigosas ou danos a pessoas, animais e coisas. Este símbolo mostra as informações que não envolvem riscos pessoais ou materiais. A marcação CE certifica que os produtos atendem aos requisitos fundamentais das diretivas aplicáveis. A declaração de conformidade pode ser solicitada ao fabricante.
IMPORTANTE: As crianças a partir dos 3 anos e com menos de 8 anos de idade só devem ligar / desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na sua posição de utili- zação normal e sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segu- ra. entender os riscos que o dispositivo tem. As crianças a partir dos 3 anos e menores de 8 anos não de- vem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de manutenção.
O novo CPE T é um instantâneo de alto desempenho aquecedor e baixas emissões para o meio ambiente para a água quente para uso doméstico, alimentados com gás natural ou GPL e fornecida com água-arrefecida queimador compacto câmara de ignição electrónico, modular e ventilador sistema de controle com microprocessador.
fig. 1 - Painel de controle 1 Chave para aumentar a tem- peratura do AQS 2 Chave para diminuir a tempera- tura da AQS 3 Indicação Multifuncional 4 Tecla de reset (reset) 5 Tecla liga / desliga 6 Símbolo OFF 7 Indicação do queimador e da corrente elétrica Quando está piscando, é porque há uma anomalia na combustão. 8 Indicação de funcionamento no ACS 9 Conexão para serviço técnico 10 Painel LCD
1.2.1 Indicação durante a operação
ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
A solicitação de água sanitária (gerada pela entrada de água quente), a temperatura atual da saída de AQS aparece no visor do painel de controle. Esta temperatura aumenta ou diminui à medida que a temperatu- ra do sensor de AQS atinge o valor programado. Em caso de falha (ver secção 3.4) no código de falha do painel LCD aparece e durante o tempo de espera, os termos “d3” e “d4”
1.3 Ligado e desligado
- Conectese à rede elétrica
- Pressione o botão por 1 segundo ON/OFF no painel de controle. fig. 2 - Desligado Quando o equipamento está desligado, o cartão permanece co- nectado. A produção de AQS está desativada.
- Para ligar o computador, pressione a tecla novamente por 1 segundo na versão do software do painel LCD do cartão nos primeiros 5 segundos e, em seguida, a tempe- ratura de saída atual da ACS. fig. 3 - Inflamado
- Abra a torneira de gás localizada antes do nosso equipa- mento. Isso será colocado em operação toda vez que a água quente sanitária for necessária. fig. 4 - Funcionamento
1.4 Regulamento do ACS
- Pressionando as teclas de regulação o ou a temperatura da água quente entre 40ºC e 50ºC é regula- da. Como você pode ver, o símbolo de (ºC) pisca à medi- da que avançamos pressionando as teclas de regulação fig. 5 - Temperatura mínima fig. 6 - Temperatura máxima
CPE T cod. A730221122 MANUAL DE INSTALAÇÃO
2.1 Disposições Gerais
O aquecedor só deve ser instalado por um técnico autorizado, respeitando todas as instruções forne- cidas neste manual, a norma UNE 26, bem como os regulamentos locais para instalação e evacuação de combustão.
2.2 Local de instalação
O circuito de combustão é apertado para o ambiente de insta- lação e, portanto, o dispositivo pode ser instalado em qualquer sala. No entanto, a sala de instalação deve ser suficientemente ventilada para evitar situações perigosas em caso de perda de gás. O REGULAMENTO (UE) 2016/426 estabelece este padrão de segurança para todos os equipamentos a gás, incluindo aqueles com uma câmara selada. O aparelho pode ser operado em local parcialmente protegido de acordo com EN 26:2015 Em qualquer caso, o aparelho deve ser instalado em um local livre de poeira, objetos ou materiais inflamáveis ou gases cor- rosivos O dispositivo pode ser fixado na parede. Fixar na parede, de acordo com as dimensões indicadas na seção 4.1. A fixação na parede deve ser firme e estável. Se o aparelho estiver instalado dentro de uma peça de mobiliário ou se unir lateralmente a outros ele- mentos, deve haver espaço livre para desmontar a caixa e realizar as atividades normais de manutenção A A
fig. 7 - Distâncias mínimas
2.3 Montagem do aquecedor
Antes de montar o aquecedor, certifi que-se de que as conexões de água e gás são devidamente segurados, identifi cados e posicionados. Veja dimensões e conexões na seção 4.1.
1 - Abra a embalagem, dentro de você encontrará o modelo de
montagem do aparelho.Sente-se na parede na altura aprpriada (verifique as distâncias,fig.7), certificando-se de que o modelo seja o mais horizontal possível (use um nível).
2 - Marque a posição dos furos de fixação.
3 - Usando uma broca e uma broca de Ø8 mm, faça os furos
para fixar e insira os plugues de expansão dentro deles.
4 - Coloque nestes os fechos previstos para a colocação do
aparelho. Ø 3/4” Mod. 07 - 10 -12lt - 295Mod. 14lt - 335Mod. 17lt - 375Mod. 07 - 10 -12 lt 07-10-12 lt. Mod. 14 lt Mod. 17 lt 07-10-12 lt. fig. 8 - Modelo de montagem
5 - Remova o dispositivo de embalagem.
6 - Dentro do aparelho está a bolsa de acessórios (torneira,
tampões de plástico, parafusos, gaxetas, arruelas e encaixes insanos).
7 - Verifique toda a documentação.
8 - Remova os bujões das conexões de água e gás, veja a Fig.10.
CPE T cod. A730221129 Verifique a placa de identificação para a referência do país de destino e o tipo de gás fornecido no aparelho. &3(7Q $SSUQU ') 6HUQ /(&&&&&&&&%,,+(637 ,,()5PD[ PLQ4Q+L3Q3PLQ
fig. 9 - Placa de classificação
2.4 Conexões hidráulicas
Nunca colocar ligações aquecedor de água de ligações de água / gas.Efectuar de acordo com as dimensões e ligações seção 4.1. No dispositivo de entrada de tubos são identificados água 1/2 “(branco) e de entrada de gás de 3/4” (amarelo). fig. 10 - Cartões de conexão Se a dureza da água é mais elevada do que 25ºFr (1ºF = 10 ppm de CaCO3), é necessário tratar a água para evitar a possível equipamento incrustação.
Antes de ligar, verifi que se o equipamento está pronto para funcionar com combustível e limpar completamente todos os tubos de gás para remo- ver detritos que possam danifi car o funcionamen- to do equipamento. Faça a conexão de acordo com as dimensões e conexões da seção 4.1. 1 Ligar a entrada de gás correspondente (ver secção 4.1) em conformidade com as regulamentações em vigor no país onde o aquecedor é instalado. 2 Conectar com um tubo rígido de metal (ligação a um aba- stecimento de gás) ou um tubo flexível (g.l.p. instalação) de aço inoxidável de parede contínua, a interposição de uma torneira de passagem entre a instalação e equipamento (O MAIS PRÓXIMO POSSÍVEL Á MÁQUINA) 3 Ao final da instalação da rede de gás, será verificado se todas as conexões de gás foram herméticas. Para fazer um selo de teste e evitar danos no aparelho por excesso de pressão, deixar a chave de entrada fechada gás. Verifique se a pressão e o fluxo fornecido são os indicados para o consumo do aparelho. Veja a tabela de dados técnicos,seção 4.5. Na instalação com mangueira fl exível (aprovada) para (G.L.P.), preste especial atenção a:
- O tubo deve cumprir os regulamentos aplicáveis.
- Evite áreas de emissões de calor.
- Evite que o tubo entre em colapso ou tenha qualquer estran- gulamento.
- Conexões de ambos os lados (válvula de gás e outros compo- nentes) deve cumprir em conformidade com os regulamentos do país onde o aquecedor é instalado.
2.6 Conexões elétricas
Equipamentos de segurança elétrica só é garantida quando ele está conectado a um sistema de ater- ramento efi ciente, conforme previsto pelas normas de segurança. Pergunte pessoal qualifi cado para monitorar a efi cácia e adequação da terra desde o fabricante não é responsável por qualquer dano causado pela falta de instalação de aterramento. O cabo de alimentação do equipamento não deve ser substituído pelo usuário. Se o cabo estiver danificado, desligue o equipa- mento e chame o serviço técnico autorizado para substituí-lo. Para a substituição, utilizar apenas 3x0.75mm2 HAR H05 VV-F com diâmetro exterior de 8 mm.
CPE T cod. A730221122.7 Dutos de ar e fumaça O aparelho é do tipo C com câmara selada e tiragem forçada, a entrada de ar e o tubo deve ser ligado a sistemas, tais como os listados abaixo. O dispositivo é autorizado a operar com todas as confi gurações de com- bustão ilustrados em cartão CXY dados técnica (alguns dos quais são ilustrados como um exemplo abaixo). No entanto, é possível que algumas confi gurações sejam limitadas ou proibidas por leis, regras ou regulamentos locais. Antes de realizar a instalação, verifi que e respeite rigorosamente as prescrições em questão. também respeitar as disposições sobre a instalação em paredes e / ou tecto e as distâncias mínimas para janelas, paredes, aberturas, eu etc.apartado 2.2
Para o funcionamento adequado do equipamento, é necessário montar os diafragmas que estão incluídos com o referido equipa- mento. Verifique se o diafragma correto está instalado (quando usado) e instalado corretamente.
- [2] Diafragma fig. 11 - Substituindo o diafragma com o equipamento sem montagem
2.7.2 Coleção de condensados de acessórios
(opcional) Em instalações com tubos verticais, tipo C3x o C5x, é aconselhável montar o acessório de coleta de conden- sado.
2.7.3 Conexão com tubos coaxiais
C1x - Aspiração e evacuação da parede horizontal. C3x - Aspiração e evacuação vertical no teto. = Ai = Fumaça
fig. 12 - Exemplo de conexão com tubos coaxiais Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Comprimento máximo permitido 4 m 10 m Fator de redução de cotovelo 90° 1 m 0,5 m Fator de redução de curva 45° 0,5 m 0,25 m Diafragma a ser usado
Para a conexão coaxial, monte um dos seguintes acessórios iniciais no dispositivo. Para as dimensões de perfuração na parede, consulte a seção 4.1. As seções horizontais da saída de fumaça devem manter um leve declive em direção ao exterior para evitar a eventual condensação retornando ao aparelho. fig. 13 - Acessórios iniciais para dutos coaxiais.
CPE T cod. A730221122.7.4 Conexão com tubos separados
fig. 14 - Exemplo de conexão com tubos separados C1x Aspiração da parede horizontal e evacuação. Os termi nais de entrada e saída devem ser concêntricos ou próximos o suficiente (distância máxima de 50 cm) para serem expostos a condições de vento semelhantes. C3x Sucção vertical e evacuação no teto. Terminais de en trada / saída como para C12. C5x Aspiração e evacuação separadas na parede ou no teto ou, em qualquer caso, em zonas com diferentes pressões. Aspiração e evacuação não devem estar em paredes opostas. C6x Aspiração e evacuação com tubos certificados separados (EN 1856-2:2010). B3x Aspiração do ambiente de instalação e evacuação no sistema coletivo. = Ar = Fumaça IMPORTANTE - AS INSTALAÇÕES DEVEM SER EQUIPADAS COM VENTILAÇÃO APROPRIADA. Antes de realizar a montagem, verifique o diafragma a ser usado e verifique se não exceda o tamanho máximo permitido, por um cálculo simples:
1. Projete todo o sistema de chaminés separadas, incluindo
acessórios e terminais de saída.
2. Consulte a tabela 1 e determine as perdas em meq (con-
tadores equivalentes) de cada componente de acordo com a posição de montagem.
Para conectar os dutos separados, monte o seguinte acessório inicial no equipamento. 010031X0 / 4740. fig. 15 - Acessório inicial para dutos separados
3 SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Todas as operações de regulação, comissionamento e con- trole periódico descritas abaixo devem ser realizadas por um técnico autorizado e de acordo com as normas vigentes. A COINTRA declina toda a responsabilidade por danos mate- riais ou pessoais derivados da manipulação do equipamen- to por pessoas que não estejam devidamente autorizadas.
3.1.1 Mudança de gás
A transformação para operação com gás diferente do planejado na fábrica deve ser realizada por um técnico autorizado, utilizando peças originais e de acordo com as normas vigentes no país de uso. O equipamento pode trabalhar com gás metano ou GLP. Deixa a fábrica preparada para um dos dois gases, indicada na em- balagem e na placa de dados técnicos. Para usá-lo com outro gás, é necessário montar o kit de transformação:
KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO
KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO
KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO
KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO
O primeiro arranque do aquecedor deve ser reali- zado por um técnico especializado e treinado. Comandos a serem executados durante a primei- ra ignição, após as operações de manutenção que exigem a desconexão do equipamento e após qualquer intervenção nos dispositivos de segu- rança ou componentes do equipamento.
3.2.1 Antes de ligar o aquecedor
- Verifique o aperto da instalação de gás com cuidado usando uma solução de sabão e água para procurar va- zamentos nas conexões.
- Encha o sistema hidráulico e verifique se não há ar no equipamento ou na instalação.
- Verifique se não há vazamentos de água na instalação ou no equipamento.
- Verifique se a conexão com a instalação elétrica e o ater- ramento são adequados.
- Verifique se a pressão do gás está correta.
- Verifique se não há líquidos ou materiais inflamáveis per- to do aquecedor.
- Não coloque o aquecedor no chão com as conexões vol- tadas para baixo para não danificar as conexões.
3.2.2 Controles durante a operação
- Ligue o equipamento.
- Verifique se as instalações de combustível e água são estanques.
- Verifique a eficiência da chaminé e dos dutos de ar e fu- maça durante a operação do aquecedor.
- Verifique se a válvula de gás está correta.
- Verifique se o aquecedor se inflama sem dificuldade, rea- lizando vários testes ligados e desligados.
- Verifique se o consumo de combustível indicado no con- tador corresponde ao indicado na tabela de dados técni- cos. seção 4.5
Para que o equipamento funcione adequadamente, é necessário que um técnico autorizado realize uma verificação anual, verifi- cando se:
- Os dispositivos de controle e segurança (válvula de gás, fluxostato, etc.) funcionam corretamente.
- O tubo de combustão é perfeitamente eficiente.
- Os dutos e o terminal de ar e fumaça não apresentam obstáculos ou perdas.
- O queimador e o trocador não têm sujeira ou escamas. Não use produtos químicos ou escovas de aço para limpá-los.
- O eletrodo não tem incrustações e está bem localizado. fig. 16 - Posição do eletrodo
- As instalações de gás e água são perfeitamente estan- ques.
- O fluxo de gás e a pressão de operação são mantidos dentro dos valores indicados nas tabelas. Para limpar a tampa ou as partes estéticas do aque- cedor, um pano macio e úmido pode ser usado, se necessário, com água e sabão. Não use detergentes abrasivos ou solventes.
3.3.2 Abertura da tampa
Para abrir a capa: 1 Desaperte os parafusos A. 2 Gire a carcaça. 3 Levante a carcaça. Antes de realizar qualquer operação dentro do aquecedor, desconecte a fonte de alimentação e feche a torneira do gás. fig. 17 - Abertura da tampa
O aquecedor é equipado com um avançado sistema de auto- diagnóstico. Se isso ocorrer um inconveniente no equipamento, a tela pisca com o símbolo de anomalia e o respectivo código é exibido. Algumas anomalias, identificadas com a letra “A”, cau- sam bloqueios permanentes. Para restaurar a operação, basta pressionar a tecla reset
(4 - Fig. 1) por 1 segundo. Se o aquecedor não for reativado, é necessário resolver a anomalia. As anomalias indicadas com a letra “F” causam bloqueios tran- sitórios que são resolvidos automaticamente quando o valor re- torna ao campo operacional normal do aquecedor.
CPE T cod. A730221123.4.1 LISTA DE ANOMALIAS Código de anomalia Anomalia Causa possível Solução A01 O queimador não acende Falta de gás Verifique se o gás atinge o aquecedor corretamente e se não há ar nos tubos Anomalia de detecção / eletrodo de ignição Verifique se o eletrodo está bem montado e conectado e se não tem incrustações Válvula de gás danificada Verifique a válvula de gás e mude-a se necessário Fiação de válvula de gás interrompida Verifique a fiação Poder de ignição muito baixo Regule a potência de ignição A02 Sinal de chama presente com queimador desligado Falha do eletrodo Verifique a fiação do eletrodo de ionização Anomalia no cartão Controle o cartão A03 Ação de proteção Sensor ACS com defeito Verifique a posição e a operação do sen- sor de água quente sanitária Nenhuma água circula Verifique o interruptor de fluxo A06 Nenhuma chama após a fase de ignição Baixa pressão na rede de gás Verifique a pressão do gás Regulação da pressão mínima do queimador Controlar as pressões A09 Falha na válvula de gás Cabeamento interrompido Verifique a fiação Válvula de gás danificada Verifique a válvula de gás e troque se necessário A16 Falha na válvula de gás Fiação interrompida Verifique a fiação Válvula de gás danificada Verifique a válvula de gás e troque se necessário A21 Anomalia de combustão insuficiente Falha F20 gerada 6 vezes nos últimos 10 minutos Ver anomalia F20 A41 Sensor posição ACS sensor desconectado do tubo Verifique a posição e operação do sensor A51 Má anomalia de combu- stão Obstrução do duto de sucção / eva- cuação Verifique a chaminé F04 Mau funcionamento do parâmetro da placa Parâmetro da placa configurado incor- retamente Verifique o parâmetro da placa e modifi- que-o, se necessário F05 Falha dos parâmetros do cartão Parâmetro do cartão configurado incor- retamente Verifique o parâmetro do cartão e modifi- que-o, se necessário Falha do ventilador Fiação interrompida Verifique a fiação Ventilador danificado Verifique o ventilador Anomalia do cartão Controle o cartão F07 Falha dos parâmetros do cartão Parâmetro do cartão mal configurado Verifique o parâmetro do cartão e modifi- que-o, se necessário F10 Falha do sensor ACS 1 Sensor defeituoso Verifique a fiação ou troque o sensorFiação de curto-circuito Fiação interrompida F14 Falha do sensor ACS 2 Sensor defeituoso Verifique o ventilador e a respectiva fiaçãoFiação de curto-circuito Fiação interrompida F20 Avaria no controlo da combustão Avaria no ventilador Verifique o ventilador e a respectiva fiação Diafragma incorreto Verifique o diafragma e substitua-o, se aplicável Chaminé mal dimensionada ou ob- struída Controle a chaminé F34 Tensão e alimentação inferior a 180V Problemas na rede elétrica Verifique a instalação elétrica F42 AS mau funcionamento do sensor Sensor defeituoso Mude o sensor F50 Falha na válvula de gás Fiação do atuador de modulação inter- rompida Verifique a fiação Válvula de gás danificada Verifique a válvula de gás e mude-a se necessário
3.5.1 Menu de confi guração
O acesso ao menu de configuração é feito pressionando o botão por 20 segundos. Existem 7 parâmetros indicados pela letra “b”, que não podem ser modificados a partir do controle do temporizador remoto. Ao pressionar a tecla , será possível percorrer a lista de parâmetros, em ordem crescente. Para visualizar ou alterar o valor de um parâmetro, pressione os botões ou . A mudança será salva automaticamente. Índice Descrição Rank Valor b01 Seleção do tipo de gás 0 = méthane(G20)
1 = GPL ( G30-G31) b02 Tipo de dispositivo 1 = aquecedor de água 1 b03 tipo de câmara de combustão 0 = câmara de controle de combustão selada (sem PF)
1 = câmara aberta (com TF) 2 = câmara aberta (com PF) 3 = Fechado, Controle de Combustão e LOW_NOX b04 tipo de permutador 0 = 10 - 11 litros
1 = 12 - 14 litros 2 = 17 litros 3 = 7 litros b05 Seleção do relé auxiliar(b02=1) 0 = válvula de gás externa
1 = válvula solar de 3 vias b06 Freqüência 0 = 50Hz
Tensão de rede 1 = 60Hz b07 Tempo em Anti-gelo 0-20 segundos 5 segun- dos NOTE: Os parâmetros que apresentaram mais de uma descrição, va- riam a operação e / ou o intervalo em relação à configuração do parâmetro estabelecido entre parênteses. Parâmetros com mais de uma descrição são redefinidos para o valor padrão se o parâmetro mostrado entre parênteses for alterado. Saia do menu de configuração pressionando o botão por 20 segundos ou automaticamente após 2 minutos.
3.5.2 Menu de serviço
O acesso ao menu de serviço no cartão é feito pressionando o botão reset por 20 segundos. Existem 4 submenus di- sponíveis: pressionando o botão será possível selecionar, em ordem crescente, “tS”, “In”, “Hi”, re “rE”. “TS” = Menu de Parâmetros. “In” = informações do menu. “Hi” = Menu Histórico: assim que o submenu for selecionado para acessá-lo, pressione o botão novamente reset
“RE” = Redefinir o menu do histórico: veja a descrição.
3.5.2.1 “TS” = Menu de Parâmetros.
Existem 17 parâmetros indicados pela letra “P”. Estes também podem ser modificados a partir do controle remoto do tempori- zador. Pressione a tecla para mover a lista de parâmetros em ordem crescente. Para ver ou alterar o valor de um parâme- tro, pressione os botões ou . A mudança será salva automaticamente. Índice Descrição Rank Valor P01 Rampa de deslocamento em 0 ÷ 40 20 P02 Desligado em ACS 0 = fixo 0=fixo 1 = Chegou no setpoint 2 = Solar 3 = Solar 4 = Solar P03 TºC ACS máx. 50-65ºC 50 P04 TºC Anti-inércia 70-85ºC 70 P05 Pós ventilação anti-incesto 0 - 5 seg. x 5 0=desligado P06 Potência Máxima 0-100% 7 litri=100% 10 litri=90% 12 litri=100% 14 litri=100% 17 litri=100% P07 Potência Mínima 0-100% 0% P08 Pós-ventilação 0= 30 segundos 0 = valor 1= 50 segundos P09 Compensação de limite de CO2 (b03=0 - b03=3) 0 (Mín.) + 30 (Máx.) 15 Não influencia a regulação(b03=1 - b03=2)
P11 Potência máxima do ventila- dor de RPM 50 ÷ 250 Exemplo 200=2500 rpm 190=2400 rpm
P12 Potência mínima do ventila- dor de RPM 80 ÷ 180 Exemplo 80=800 rpm 180=1800 rpm 120=1200 rpm
P15 Temperatura de ignição solar(P02=2) 1 ÷ 20ºC 10 P16 Temperatura de desligamen- to sola(P02=2) 1 ÷ 20ºC 10 P17 Tempo de espera solar(P02=2) 0 ÷ 20 segundos 10 NOTA: Os parâmetros P (11,12 e 13) variam seus valores de acordo com o modelo litrage. Os parâmetros P (15,16 e 17), serão visibilizados de acordo com a versão.
CPE T cod. A730221123.5.2.2 “In” - Menu Informação Ao pressionar o botão , será possível percorrer a lista de in- formações, em ordem crescente. Para mostrar o valor, basta pressionar os botões
Índice Descrição Rank t01 TºC Sonde ACC Entre 5 e 125 ºC t02 TºC Sonda de segurança Entre 5 e 125 ºC L03 Potência atual do queimador
00%=Mínimo 100%=Máximo F04 Resistência à chama (Ohm) 00-99 Ohm ( - = quei- mador desligado) r05 Rpm atual ( Rpm/10) 08-30(nº x 100 )= RPM Nota: No caso de um sensor danificado, traços aparecem na tela de controle.
3.5.2.3 “Hi” -Menu Histórico
O cartão é capaz de memorizar as últimas 18 anomalias. dados históricos H1: representam a anomalia mais recente que ocorreu; Dados históricos H18: representa a anomalia menos recente que ocorreu. Os códigos das anomalias armazenadas também são exibidos no menu relativo do Controle remoto do cronômetro. Pressionando a tecla será possível percorrer a lista de anomalias, em ordem crescente. Para mostrar o valor, basta pressionar os botões ou . Para retornar ao Menu de Serviço, basta pressionar o botão reset . Saia do menu de serviço de cartão pressionando o botão Reset por 20 segundos ou automaticamente após 15 minutos.
3.5.2.4 “rE” - Redefi nir histórico
Pressionando a tecla por 3 segundos, será possível eliminar todas as anomalias mencionadas no menu Histórico: O controle sairá automaticamente do Menu de serviço para confirmar a operação.
4.1 Dimensões e conexões
1 3/4 “entrada de gás 2 1/2 “entrada de água fria 3 1/2 “saída de água quente Modelo A (mm) B (mm)
CPE T cod. A730221124.2 Visão geral e principais componentes
fig. 18 - Visão geral 1 Entrada de gás 2 Entrada de água fria 3 Saída de água quente sanitária 4 Câmara impermeável 5 Ventoinha 6 Câmara de combustão 7 Grupo de queimadores 8 Trocador de cobre 9 Coletor de gases de combustão 10 Coletor de escape 11 Flusostato 12 Válvula de gás 13 Eletrodo de ignição e detecção 14 Diafragma de fumaça 15 Sensor duplo (segurança + ACS) 16 Regulador de fluxo
fig. 19 - Circuito hidráulico 1 Entrada de gás 2 Entrada de água fria 3 Saída de água quente sanitária 4 Câmara impermeável 5 Ventoinha 7 Grupo de queimadoress 8 Trocador de cobre 9 Coletor de gases de combustão 10 Coletor de escape 11 Flusostato 12 Válvula de gás 15 Sensor duplo (segurança + ACS)
CPE T cod. A730221124.4 Diagrama Elétrico fig. 20 - Seção de legenda 4.2
CPE T cod. A730221124.5 Tabela de dados técnicos Dados Uds
Potência térmica máxima kW 12.4 17.8 20.93 24,2 29,6
Potência térmica mínima kW 4.9 7.60 7.60 9.53 11.61
Injetores do queimador G20 nº x Ø 14 x 0.85 24x0.85 24 x 0.85 28 x 0.85 32 x 0.85 Pressão de fornecimento gás G20 mbar 20 20 20 20 20 Pressão Máxima queimador G20 mbar 12.7 9.4 13.0 12.5 14.8 Pressão mínima queimador G20 mbar 2.0 1.6 1.6 2,0 2.5 Fluxo máximo de gás G20
/h 0.56 0.88 0.88 1.09 1.33 Injetor de queimador G30 nº x Ø 14 x 0.5 24 x 0.5 24 x 0.5 28 x 0.5 32 x 0.5 Diafragma de gás G30 mm / 5 5 / / Pressão de fornecimento gás G30 mbar 29 29 29 29 29 Pressão Máxima queimador G30 mbar 27.7 24.0 27.0 26.2 26.9 Min. Pressão do queimador G30 mbar 5.0 4.7 4.7 5,0 5,0 Fluxo Máximo de Gás G30 kg/h 1.09 1.56 1.84 2.12 2.59 Vazão mínima de gás G30 kg/h 0.42 0.65 0.65 0.81 0.99 Injetor de queimador G31 nº x Ø 14 x 0.5 24 x 0.5 24 x 0.5 28 x 0.5 32 x 0.5 Diafragma de gás G31 mm / 5 5 / / Pressão de suprimento de gás G31 mbar 37 37 37 37 37 Pressão Máxima queimador com G31 mbar 35.5 26.2 35.5 35.5 35.5 Pressão mínima queimador com G31 mbar 5.0 5.3 5.3 5.8 6.2 Fluxo máximo gás G31 kg/h 1.07 1.53 1.81 2.09 2.56 Fluxo mínimo gás G31 kg/h 0.41 0.64 0.64 0.80 0.98 Classe de emissão de NOx - 6 (<56 mg/kWh) NOx Pressão Máxima funcionamento bar 10 10 10 10 10
Pressão mínima funcionamento bar 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Caudal ACS 25º l/min 7.1 10.2 12 13.9 17.0
Caudal ACS 30º l/min 5.9 8.5 10.0 11.6 14.2 Grau de proteção
Tensão de alimentação V/Hz 230V/50Hz Energia elétrica absorvida W 40 40 40 40 40 Peso sem carga Kg 13.5 14,1 14.1 15 16,5 Peso com embalagem Kg 15 15,1 15.1 16,4 18 Tipo de equipamento C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92-B32 CE 0085 / 19
CPE T cod. A73022112Fabricante: FERROLI Tipo de produto: Aquecedor de água convencional Elemento Simbolo Unidad Valor Modelo 7 10 12 14 17 CÓDIGO V0DF92IAM V0DF93IAM V0DF96IAM V0DF95IAM V0DF97IAM Perfil de carga declarado S S XL XL XL Classe de eficiência energética para aquecimento de água (A + a F) A+ A+ A A A Consumo diário de eletricidade Qelec kWh 0.055 0.053 0.083 0.093 0.084 Consumo anual de eletricidade AEC kWh 12 11 18 20 18 Eficiência energética do aquecimento de água. NWh % 69 70.8 84 84 85 Consumo diário de combustível Qfuel kWh 3.149 3.050 23.345 23.357 23.303 Consumo anual de combustível AFC GJ 2 2 18 18 18 Configurações de temperatura do termostato, como vendido.
Nível de potência sonora dentro LWA dB 54 53 55 54 55 Emissões de óxido de nitrogênio NOx mg/kWh 43 33 28 36 39 Fabricante: FERROLI Tipo de produto: Aquecedor de água convencional Elemento Simbolo Unidad Valor Modelo 7 10 12 14 17 CODICE V0DF92KAM V0DF93KAM V0DF96KAM V0DF95KAM V0DF97KAM Perfil de carga declarado S S XL XL XL Classe de eficiência energética para aquecimento de água (A + a F) A+ A+ A A A Consumo diário de eletricidade Qelec kWh 0.055 0.053 0.083 0.093 0.084 Consumo anual de eletricidade AEC kWh 12 11 18 20 18 Eficiência energética do aquecimento de água. NWh % 69 70.8 84 84 85 Consumo diário de combustível Qfuel kWh 3.149 3.050 23.345 23.357 23.303 Consumo anual de combustível AFC GJ 2 2 18 18 18 Configurações de temperatura do termostato, como vendido.
Nível de potência sonora dentro LWA dB 54 53 55 54 55 Emissões de óxido de nitrogênio NOx mg/kWh 72 33 35 43 72
0RGqOH 1VpULH 'DWHDFKDW - + &HUWLILFDWGHJDUDQWLH )(552/,(63$f$6/83ROtJRQR,QGXVWULDOGH9LOOD\XGD&$OFDOGH0$UWtQ&RERV %XUJRV(VSDxDZZZIHUUROLFRPABRANGÊNCIA DA GARANTIA CERTIFICADO DE GARANTÍA - FERROLI ESPAÑA, S.L.U. FERROLI ESPAÑA, S.L.U.Polígono Industrial de VillayudaC/ Alcalde Martín Cobos, 409007 Burgos ESPAÑAwww.ferroli.com FERROLI O prazo de garantia na venda de peças, bem como o prazo para reclamar, depende de saber quem é o utilizador final da peça: a legislação aplicável nas relações com consumidores é diferente da que se apli¬ca nas vendas a empresas ou profissionais: Se o utilizador final da peça for um consu¬midor, aplica-se o D.L. 67/2003 de 8 de Abril, alterado pelo D.L. 84/2008, de 21 de Maio, a chamada Lei das Garantias. Para esta Lei, a «garantia» é o compromisso ou declaração assumida pelo vendedor ou pelo produtor, perante o consumidor, de reembolsar o preço pago, substituir, reparar ou ocupar¬-se de qualquer modo de um bem de consumo, sem encargos adicionais para o consumidor. Se a peça vai ser utilizada/aplicada num produto de uma empresa, aplicam-se as regras do Código Civil referentes ao contrato de compra e venda (artºs 874º e seguintes do CC) e à venda de coisas defeituosas (artºs 913º CC e seguintes). Se o utilizador final da peça é um consu¬midor: o prazo de garantia são 2 anos. Se o comprador/utilizador final da peça é uma empresa ou se destina a uso profissional, o prazo de garantia é de 6 meses. A garantia é dada ao consumidor final, e não aos instaladores ou revendedores. Salvo prova em contrário, entende-se que os bens estão conformes e aptos para a finalidade que se adquirireme sempre que sejam respeitadas as seguintes condições: O aparelho garantido deverá corresponder aos aparelhos que o fabricante destina expressamente para Espanha e deverá ser instalado em Espanha. As peças que sejam necessárias substituir serão as determinadas pelo nosso Serviço Técnico OFICIAL e, em todos os casos, serão peças originais A garantia é válida sempre que sejam realizadas as operações normais de manutenção descritas nas instruções técnicas fornecidas com os equipamentos. O consumidor deverá informar a da falta de conformidade do bem, num prazo inferior a dois meses desde que teve conhecimento da mesma. A garantia não cobre as incidências produzidas por: Alimentação eléctrica de equipamentos com grupos electrogeradores ou qualquer outro sistema que não seja uma rede eléctrica estável e de capacidade suficiente. Produtos cuja reparação não tenha sido efectuada pelo Serviço Técnico OFICIAL da e/ou pessoal autorizado da Corrosões, deformações, etc., produzidas por um armazenamento inadequado. Manipulação do produto por pessoal alheio a durante o período de garantia. Montagem não conforme com as instruções que são fornecidas nos equipamentos. Instalação do equipamento que não respeite as Leis e Regulamentações em vigor (electricidade, hidráulicas,gas,segurança, Defeitos nas instalações eléctricas, hidráulica, ou por insuficiência de caudal, etc. Anomalias causadas pelo incorrecto tratamento da água de alimentação do equipamento, por corrosões originadas pela agressividade da mesma, por tratamentos desincrustantes mal realizados, etc. Anomalias causadas por agentes atmosféricos (gelo, raios, inundações, etc.), assim como por correntes erráticas. Por manutenção inadequada, descuido ou mau uso.
material substituído durante a garantia será propriedade de NOTA: É imprescindível o preenchimento da totalidade dos dados apresentados no Certificado de Garantia. A validação da garantia deverá ser realizada, de forma imediata, indicando nela a sua data, enviando-a em seguida para Todos os nossos Serviços Técnicos OFICIAIS dispõem da correspondente certificação por parte da . Exija esta certifi- cação em qualquer intervenção. As eventuais reclamações devem ser efectuadas perante o organismo competente nesta matéria. Ferroli FerroliFerroli.Ferroli Ferroli Ferroli España S.L.U. Ferroli España S.L.U. FERROLI ESPAÑA S.L.U. normas UNE e regulamentos aplicáveis, etc.Avda. de Italia, 2 (Edificio Ferroli) 28820 Coslada – Madrid – ESPAÑA www.cointra.es FABRICADO EN ESPAÑA - FABRICADO EM ESPANHA - MADE IN SPAIN FABRICADO EN ESPAÑA - FABRIQUÉ EN ESPAGNE - FABRICADO EM ESPANHA
Notice-Facile