CPE 14 T p - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPE 14 T p COINTRA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à eau chaude |
| Puissance nominale | 14 kW |
| Rendement énergétique | 85% |
| Type de combustible | Gaz |
| Dimensions (L x l x H) | 600 x 400 x 800 mm |
| Poids | 50 kg |
| Installation | Murale |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité contre la surchauffe et les fuites de gaz |
| Garantie | 2 ans |
| Normes | Conforme aux normes européennes en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CPE 14 T p COINTRA
Questions des utilisateurs sur CPE 14 T p COINTRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPE 14 T p - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPE 14 T p de la marque COINTRA.
MODE D'EMPLOI CPE 14 T p COINTRA
4.4 Esquema électrique
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer / éteindre l'appareil que s'il a été place ou installé dans la position de fonctionnement normale prévue et qu'il est surveillé ou a reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de manière sure et sécurisée. comprendre les risques inherents à l'appareil.
Les enfants de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ni effectuer des opérations de maintenance.
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX
- Lisez attentivement les averissements de ce manuel d'instructions.
- Une fois l'équipement installé, décrivez son fonctionnement à l'utilisateur et transmettez ce manuel d'instructions, qui fait partie intégrante du produit et doit être conservé dans un endroit sur et accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.
- L'installation et la maintenance doivent être effectuees par un technicien agree, conformement a la reglementation en vigueur et aux instructions du fabricant. Il est interdit de manipuler les appareils de regulation scelleds.
- Une installation incorrecte de l'équipement ou un manque d'entretien approprié peut provoquer des dommages personnels ou matériels. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des erreurs d'installation ou d'utilisation et, dans tous les cas, du non-respect des instructions.
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, déconnectez l'équipment du réseau électrique à l'aide du disjoncteur de l'installation ou de tout autre aparéil de coupure.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, débranchez-le et faites-le réparer uniquement par des techniciens qualifiés. Aller exclusivement aux techniciens enregistrés. Les réparations de l'équipement et le rempla
cement des composants ne doivent être effectuels que par des techniciens agreés et avec des pieces de rechange d'origine. Sinon, la sécurité de l'équipment pourrait être compromise.
- Cet équipement ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été expressément concu. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
- Les matériaux d'emballage sont une source potentielle de danger: ne les laissez pas à la portée des enfants.
- L'équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances requises, à moins qu'ils ne soient instrumentés ou superviseurs par une autre personne responsable de leur travail la sécurité.
- Éliminer le matériel et ses accessoires conformément à la réglementation en vigueur.
- Les images containues dans ce manuel sont une représentation simplifiée du produit, laquelle peut désenter des différences mineures et insignifiantes par rapport au produit fourni.
APPAREIL DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE, NON VALABLE POUR UN USAGE INDUSTRIEL

Ce symbole indique "Attention" et se trouve à côté des avertissements de sécurité. Respectez scrupuleusement ces avertissements affin d'éviter des situations dangereuses ou des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets.

Ce symbole indique des informations qui ne comportent pas de risque personnel ou matériel.

Le marquage CE atteste que les produits repondent aux exigences fondamentales des directives applicables. La déclaration de conformité peut être demandée au fabricant.
1 MANUEL DE L'UTILISATEUR
1.1 La presentation
Le nouveau CPE T est un apparéil de chauffage instantané haute performances à faibles émissions dans l'environnement destiné à la production d'eau chaude sanitaire, alimenté au gaz naturel ou au GPL et équipé d'un brûleur compact COOLED BY WATER avec allumage electronique,,chambre scellede,ventila-teur MODULANT et système de contrôle avec microprocesseur.
1.2 Panneau de contrôle

fig. 1 - Panel de mandos
1 Clé pour augmenter la tempéra-ture ECS
2 Touche pour diminuer la tempéra-ture ECS
3 Indication multifonction
4 Touche de réinitialisation (réinitialisation)
5 Touche marche / arrêt
6 Symbole OFF
7 Indication du brûleur allumé et de la puissance actuelle. Quand il clignote, c'est parce qu'il y a une anomalie dans la combustion.
8 Indication de fonctionnement dans ACS.
9 Connexion pour le service technique.
10 Panneau LCD.
1.2.1 Indication pendant le fonctionnement
SANITAIRE A L'EAU CHAUBE
La demande d'eau sanitaire (généree par la prise d'eau chaude), la température actuelle de sortie d'ECS apparait sur l'affichage du panneau de commande.
Cette température augmente ou diminue lorsque la température du capteur d'eau chaude atteint la valeur programmesse.
En cas d'anomalie (voir paragraphe 3.4), le code de défaut apparaît sur l'écran LCD et les expressions "d3" et "d4" apparaisent pendant le temps d'attente.

1.3 Sur et en dehors
- Se connecter au réseau électrique
- Appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau de commande pendant 1 seconde.

fig.2-Off
Lorsque l'appareil est eteint, la carte reste connectee. La production d'eau chaude sanitaire est desactivee
- Pour allumer l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton pendant 1 seconde. La version du logiciel de la carte apparait sur l'écran LCD au cours des 5 premières secondes, puis la température de sortie d'eau chaude en cour

fig.3-Enflammé
- Ouvrez le robinet de gaz situé devant notre équipement. Celui-ci sera mis en service chaque fois que de l'eau chaude sanitaire sera requise.

fig. 4 - En fonctionnement
1.4 Regulation de l'ACS
- En appuyant sur les touches de régulation + o - on règle la température d'eau chaude sanitaire entre 40^ et 50^ . Comme vous pouvez le voir, le symbole de (^) clignote en appuyant sur les touches de réglage

fig. 5 - Température minimale

fig. 6 - Température maximale
L'applieil de chauffage ne doit etre installe que par un installer technique agree en respectant toutes les instructions de ce manuel, la norme UNE 26, ainsi que les reglementations locales en matière d'installation et d'évacuation de la combustion.
2.2 Lieu d'installation
Le circuit de combustion est étanche à l'environnement d'installation. L'appareil peut donc être installé dans n'importe qu'elle pièce. Cependant, le local d'installation doit être suffisamment ventilé pour éviter les situations dangereuses en cas de perte de gaz.
Le RÉGLEMENT (UE) 2016/426 établit cette norme de sécurité pour tous les équipements fonctionnant au gaz, y compris ceux avec une,chambre fermée.
L'appareil peut être utilisé dans un endroit partiellement protégé selon EN 26:2015
Dans tous les cas, l'appareil doit être installé dans un endroit exempt de poussière, d'objets ou de matérielux inflammables et de gaz corrosifs.
L'appareil peut être fixé au mur.Fixer au mur, selon les dimensions indiquées dans la section 4.1. La fixation au mur doit être ferme et stable.
Si I'appareil est installe a l'intérieur d'un meuble ou se raccorde lateralement a d'autres éléments, vous nevez laisser un espace libre pour demonter le boitier et effectuer les activités de maintenance normales.

fig. 7 - Distances minimales
2.3 Ensemble de chauffage

Avant de monter l'appareil de chauffage, assurez-vous que les raccordements d'eau et le gaz sont correctement assurés, identifiés et positionnés. Voir les dimensions et les connexions dans la section 4.1.
1 - Ouvrez l'emballage, vous trouvez à l'intérieur le gabarit d'assemblage de l'appareil. Asseyez-vous sur le mur à la hauteur appropriée (assurez-vous que les distances sont décrites dans la section précédente) en vous assurant que le gabarit est aussi horizontal que possible (utilisez un niveau).
2 - Marquez la position des trous de fixation.
3 - A l'aide d'une perceuse et d'une perceuse de 08 mm, percez les trous pour la fixation insérer les blocs d'expansion dans eux.
4 - Placez dans ceux-ci les attaches prevues pour le placement de l'appareil.

fig. 8 - Modèle d'assemblage
5 -Retirer le dispositif d'emballage
6 -Le sac d'accessoires se trouve à l'intérieur de l'appareil (robinet, bouchons en plastique, vis, joints d'étanchéité, rondelles et raccords déformés).
7 -Verifiez toute la documentation.
8 Retirez les bouchons des raccords d'eau et de gaz, voir Fig.10.
9 Vérifiez sur la plaque signalétique la référence du pays de destination et le type de gaz fourni dans l'appareil.

fig. 9 - Plaque signalétique
2.4 Connexions hydrauliques

Ne jamais soutenir le chauffe-eau par les raccordements eau / gaz .Faire les raccordements selon les dimensions et les raccordements du paragraph 4.1.
Dans l'appareil, les tuyaux d'arrivée d'eau 1/2 "(blanc) et d'entrée de gaz 3/4" (jaune) sont identifiés.

fig. 10 - Cartes de connexion

Si la durée de l'eau est supérieure à 25^ ( 1^ = 10 ppm de CaCO3), il est nécessaire de Traitser l'eau pour éviter toute incrustation dans l'équipement.
2.5 Raccordement au gaz

Avant de procéder au raccordement, vérifi ez que l'équipement est pré à fonctionner avec le type de carburant et nettoyez soigneusement tous les tubes de gaz pour éliminer les résidus pouvant nuire au bon fonctionnement de l'équipement. Effectuez la connexion conformément aux dimensions et aux connexions de la section 4.1.
1 - Raccordez l'entrée de gaz correspondante (voir section 4.1) conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil de chauffage.
2 - Raccorder avec un tuyau métallique rigide (raccordement à un réseau de gaz) ou un tuyau flexible (installation g.l.p.) avec une paroi continue en acier inoxydable, en interposant une clé coupante entre l'installation et l'équipement (DÉS QUE POSSIBLE À L'APPAREIL)
3 - À la fin de l'installation du réseau de gaz, il sera vérifié que toutes les connexions de gaz ont été hermétiques. Pour ce faire, effectuez un test d'échéité et, afin d'éviter tout endommagement de l'appareil dû à une supression, laissez la clé d'admission de gaz fermée.
Vérifiez que la pression et le débit fourni sont ceux indiqués pour la consommation de l'appareil. Voir tableau des données techniques. section 4.5

Lors de l'installation avec tuyau fl exible (approvve) pour (G.L.P.), accordez une attention particuliere a:
- Le tube doit être conforme à la réglementation en vigueur.
- Evitez les zones d'émission de chaleur.
- Empécher le tube de s'effondrer ou d'être étrangèle.
- Les connexions des deux côtés (vanne de gaz et autres composants) doivent être conformes à la réglementation du pays où le chauffage est installé.
2.6 Connexions électriques

La sécurité électrique de l'équipment n'est atteinte que lorsque celui-ci est raccordé à une terre effective, conformément aux prescriptions du règlement de sécurité. Demander du personnel qualifié pour contrôle l'efficacité et l'adéquation de l'installation au sol, le fabricant n'était pas responsable des dommages causés par l'absence de mise à la terre de l'installation.
Le cordon d'alimentation de l'équipement ne doit pas être rempla-cé par l'utilisateur. Si le cable est endommagé, éteignez l'appareil et appelez le service technique agrée pour le replacer. Pour le remplacement, utilisez uniquement un cable HAR H05 VV-F de 3 x 0,75 mm2 avec un diamètre extérieur de 8 mm maximum.
2.7 Conduits d'air et de fumée
L'appareil est de type C avec,chambre etanche et tirage force,l'entree d'air et la sortie de fumee doitetre raccordees a des systèmes tels que leurs indiques ci-dessous. L'appareil est approuve pour fonctionner avec toutes les configu-. rations de cheminées Cxy illustrées sur la carte de données techniques (certaines d'entre elles sont illustrées à titre d'exemple ci-dessous). Cependant, il est possible que certaines configurations soient limitées ou interdites par les lois,regles ou reglementations locales.Avant de proceder à l'installation,vérifiez et respectez strictement les prescriptions en vigueur.Respectez également les dispositions concernant I installation des murs et / ou du plafond et les distances minimales entre les fenetes,les murs, les ouvertures de ventilation,etc.section 2.2
2.7.1 Diaphragme
Pour le bon fonctionnement de l'équipment, il est nécessaire de monter les diaphragmes fournis avec cet équipement. Vérifie que le bon diaphragme est installé (lorsqu'il est utilisé) et correctement installé.

[1] Joint de fumée
[2] diaphragme
2.7.2 Accessoires de collecte du condensat (facultatif)

fig. 11 - Remplacement du diaphragme par l'équipement sans montage
Dans les installations avec des conduites verticales de type C3x o C5x il est conseilé de monter l'accessoire de récapération des condensats.
- Pour raccord de tube coaxial Ø60 / 100 avec récapération du condensat (010023X0).

- Pour tube de raccordement sépare 080, tube vertical avec collecteur de condensat (1KWMA5500).

2.7.3 Connexion avec des tubes coaxiaux
C1x - Aspiration et évacuation paroi horizontale
C3x - Aspiration et évacuation verticale dans le plafond


fig. 12 - Exemple de connexion avec des tubes coaxiaux
| Coaxial 60/100 | Coaxial 80/125 | |
| Longueur maximale autorisée | 4 m 10 m | |
| Facteur de réduction coude 90° | 1 m 0,5 m | |
| Facteur de réduction de courbe 45° | 0,5 m 0,25 m |
| Diaphragme à utiliser | ||||||
| 0 | m | CPE 7 T CPE | E 10 T CPE | E12 T CPE | 14 T CPE | 17 T |
| 60/100 | 0 - 2 | Ø34 | Ø40 | Ø40 | Ø47 | Ø50 |
| 2 - 3 | Ø35 | Ø43 | Ø43 | Ø50 | Ø52 | |
| 3 - 4 | Ø36 | SANS DIAPHRAGME | ||||
| 80/125 | 0-3 | Ø34 | Ø40 | Ø40 | Ø47 | Ø50 |
| 3-6 | Ø35 | Ø43 | Ø43 | Ø50 | Ø52 | |
| 6-10 | Ø36 | SANS DIAPHRAGME | ||||
Pour la connexion coaxiale, montez l'un des accessoires suivants sur le périphérique. Pour les dimensions du perçage dans le mur, voir section 4.1. Les sectionsizontales de la sortie de fumée doivent conserver une légère pente vers l'extérieur pour éviter le retour évientuel de condensation sur l'appareil.

fig. 13 - Accessoires initiaux pour conduits coaxiaux
2.7.4 Connexion avec des tubes séparés
fig. 14 - Exemple de connexion avec des tubes séparés

Aire Fumee
C1x Aspiration et évacuation horizontales. Les bornes d'en trée et de sortie doivent être concentriques ou suffisamment proches (distance maximale 50~cm ) pour être ex posés à des conditions de vent similaires.
C3x Aspiration vertical et évacuation en toiture. Bornes d'en trée / sortie comme pour C12
C5x Aspiration et évacuation séparées dans mur ou plafond ou, dans tous les cas, dans des zones de pression différente. L'aspiration et l'évacuation ne doivent passer faire sur des murs opposés
C6x Aspiration et évacuation avec des tubes certifiés séparés (EN 1856-2:2010)
B3x Aspiration de l'environnement d'installation et d'évacuation dans le système collectif.

IMPORTANT - LES LOCAUX DOIVENT ETRE EQUIPES D'UNE VENTILATION APPROPRIEE.
Avant de procéder au montage, vérifie le diaphragme à utiliser et vérifie que ne dépassez pas la longueur maximale autorisée, par un simple calcul:
- Concevez le système complet de cheminées séparées, y compris les accessoires et les bornes de sortie.
- Consultez le tableau 1 et déterminé les pertes en meq (mètres équivalents) de chaque composant en fonction de la position de montage.
- Vérifiez que la somme totale des pertes est inférieure ou égale à la longueur maximalie indiquedans le tableau 2,pag.24.
Tableau 1
| Pertes en \( m_{\text{eq}} \) | ||||
| Entrée d'air | Fumée sortie Vertical Horizontal | |||
| Ø 80 | TUBE | 0,5 m M / H 1KWMA38A 0,5 0,5 | 1 | |
| 1 m M / H 1KWMA83A 1 | 1 | 2 | ||
| 2 m M / H 1KWMA06K 2 | 2 | 4 | ||
| CURVA | 45 °H / H 1KWMA01K 1,2 | 2,2 | ||
| 45 °M / H | 1KWMA65A 1,2 | 2,2 | ||
| 90 °H / H 1KWMA02K 2 | 3 | |||
| 90 °M / H | 1KWMA82A 1,5 | 2,5 | ||
| 90 °M / H + point de test | 1KWMA70U | 1,5 | ||
| DOUILLE | Avec prendre pour test | 1KWMA16U | 0,2 | |
| Pour l'évacuation des condensats | 1KWMA55U | - | ||
| T | Pour l'évacuation des condensats | 1KWMA05K | - | |
| TERMINAL | Mur d'air | 1KWMA85A | 2 | |
| Vapeur murale coupe-vent | 1KWMA86A | - | ||
| CHEMINEE | Séparation air / fumée 80/80 | 1KWMA84U | - | |
| Sortie de fumée uniquement Ø 80 | 1KWMA83U+ 1KWMA86U | - | ||
Pour connecter les conduits séparés, montez l'accessoire initial suivant sur l'équipment. 010031X0 / 4740



fig. 15 - Accessoire initial pour conduits séparés.
Tableau 2
| Longueur maximale autorisée | ||||
| CPE 7 T CPE 10 T CPE 12 T CPE 14 T | CPE 17 T | |||
| 65 m_eq | 65 m_eq | 55 m_eq | 55 m_eq | 45 m_eq |
| Diafrgama utilisera | |||
| CPE 7 T | 0 - 20 m_ec Ø 34 20 - 40 m | Ø 35 40 - 65 m | Ø 36 |
| CPE 10 T | 0 - 35 m_ec Ø 40 30 - 65 m | SANS DIAPHRAGME | / |
| CPE 12 T | 0 - 30 m_ec Ø 40 30 - 55 m | SANS DIAPHRAGME | / |
| CPE 14 T | 0 - 30 m_ec Ø 47 30 - 55 m | SANS DIAPHRAGME | / |
| CPE 17 T | 0 - 25 m_ec Ø 50 25 - 45 m | SANS DIAPHRAGME | / |
3 SERVICE ET MAINTENANCE
Toutes les opérations de régulation, de mise en service et de contrôle périodique décrites ci-dessous doivent être effectuees par un technicien agree et conformement à la reglementation en vigueur. COINTRA decline toute responsabilité pour les dommages matériels ou personnes resultant de la manipulation de I'equipement par des personnes non dûment autorisées.
3.1 REGLEMENT
3.1.1 Changement de gaz
| ! | La transformation pour le fonctionnement avec un gaz différént de celui prévu dans l'usine doit être effectuee par un technicien autorisé, avec des pièces d'origine et conformément à la règlementation en vigueur dans le pays d'utilisation. |
L'équipement peut fonctionner avec du methane ou du GPL. Il sort de l'usine préparé pour l'un des deux gaz indiqué sur l'emballage et sur la fiche technique. Pour l'utiliser avec un autre gaz, il est nécessaire de monter le kit de transformation:
| CODE DÉNOMINATION | |
| VR83000080 | KIT TRANSFORMATION DE GPL EN METHANE POUR CHAUFFERETTE 7L |
| VR83000090 | KIT TRANSFORMATION DE METHANE EN GPL POUR CHAUFFERETTE 7L |
| VR83000020 | KIT TRANSFORMATION DE GPL EN METHANE POUR CHAUFFERETTE 10 - 11 - 12L |
| VR83000030 | KIT TRANSFORMATION DE METHANE EN GPL POUR CHAUFFERETTE 10 - 11 - 12L |
| VR83000040 | KIT TRANSFORMATION DE GPL EN METHANE POUR CHAUFFERETTE 14L |
| VR83000050 | KIT TRANSFORMATION DE METHANE EN GPL POUR CHAUFFERETTE 14L |
| VR83000060 | KIT TRANSFORMATION DE GPL EN METHANE POUR CHAUFFERETTE 17L |
| VR83000070 | KIT TRANSFORMATION DE METHANE EN GPL POUR CHAUFFERETTE 17L |
3.2 MISE EN MARCHE

La première mise en marche de l'appareil de chauffage doit être effectuee par un technicien speciaisé et formé.
Contrôles à effectuer lors du premier allumage, après les opérations de maintenance nécessitant la déconnexion de l'équipement et après toute intervention sur les dispositifs de sécurité ou les composants de l'équipement.
3.2.1 Avant d'allumer l'appareil
- Vérifiez soigneusement l'étanchéité de l'installation de gaz en utilisant une solution d'eau savonneuse pour rechercher des fuites dans les connexions.
- Remplissez le système hydraulique et vérifie qu'il n'y a pas d'air dans l'équipement ou dans l'installation.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'eau dans l'installation ou dans l'équipement.
- Vérifiez que le raccordement à l'installation électrique et à la mise à la terre sont ajustés.
- Vérifiez que la pression du gaz est correcte.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de liquides ou de matériaux inflammables à proximé de l'appareil de chauffage.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage sur le sol avec les connexions orientées vers le bas afin de ne pas endomager les connexions.
3.2.2 Contrôles pendant le fonctionnement
- Allumez l'équipement.
- Vérifiez que les installations de carburant et d'eau sontétanches.
- Vérifiez l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air et de fumée pendant le fonctionnement de l'appareil de chauffage.
- Vérifiez que la soupape à gaz est correcte.
- Vérifiez que l'appareil de chauffage s'allume sans difficulté en effectuant plusieurs tests en marche et en arrêt.
- Vérifiez que la consommation de carburant indiquée sur le compteur correspond à cette indiquée dans le tableau de données techniques, section 4.5
3.3 ENTRETIEN
3.3.1 Contrôle périodique
Pour que l'équipement fonctionne correctement, il est nécessaire qu'un technician agree
proceder à une revue annuelle en vérifier que:
- Les dispositifs de contrôle et de sécurité (vanne de gaz, commutateur de début, etc.) fonctionnent correctement.
- Le conduit de fumée est parfaitement efficace.
- Les conduits et le terminal d'air et de fumée neprésententaucun obstacle ni perte.
Le brûleur et l'échangeur ne sont ni sales ni calcaires.
N'utilisez pas de produits chimiques ni de brosses en acier pour les nettoyer.
L'electrode n'a pas d'incrustations et est bien située.

fig. 16 - Position de l'électrode
- Les installations de gaz et d'eau sont parfaitement étanches.
- Le débit de gaz et la pression de fonctionnement sont maintainus dans les valeurs indiquées dans les tableaux.

Pour nettoyer le couvercle ou les parties esthetiques de l'appareil de chauffage, vous pouze utiliser un chiffon doux et humide, eventuellement avec de l'eau savonneuse. ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de solvants.
3.3.2 Ouverture du couvercle
Pour ouvrir la couverture:
1 Devisser les vis A.
2 Tournez le boitier.
3 Soulevez le boitier.

Avant d'effectuer toute opération à l'intérieur de l'appareil de chauffage, débranchez l'alimentation électrique et fermez le robinet de gaz.

fig. 17 - Ouverture du couvercle
3.4 ANOMALIES
L'appareil de chauffage est équipé d'un système avancé d'autodiagnostic. Si cela se produit un inconvenient de l'équipement, l'écran clignote avec le symbole d'anomalie et le code correspondant est affché.
Certaines anomalies, identifiées par la dette “A”, provoquent des blocages permanents.
Pour rétablit le fonctionnement, appuyez simplement sur la touche /reset) (4 - Fig. 1) pendant 1 seconde Si le chiffage n'est pas reactif, il est nécessaire de résoudre l'anomalie. Les anomalies indiquées par la lecture "F" provoquent des blocs transitières qui sont résolus automatiquement lorsque la valeur revient au champ de fonctionnement normal de l'appareil de chiffage.
3.4.1 LIST DES ANOMALIES
| Code anomalie | Anomalie Cause | possible Solution | |
| A01 Le brûleur ne s'allume pas | Manque d'alimentation de gaz | Contrôler l'arrivée régulière du gaz au chauffe-bair et l'élimination de l'air dans les tuyaux. | |
| Anomalie électrode d'allumage/de détction | Contrôler que les electrodes soient correctement câblées, positionnées et non incrustées | ||
| Vanne à gaz défectueuse Contrôler et remplacer la vanne à gaz | |||
| Câblage de la soupape de gaz interrompu Vérifier le câblage | |||
| Puisance d'allumage trop faible Régler la puissance d'allumage | |||
| A02 Présence de la flamme brûleur étenteint | Anomalie électrode | Vérifier le câblage de l'électrode d'onisation | |
| Anomalie carte Vérifier la carte | |||
| A03 Déclenchement protec-tion surchauffe | Capteur sanitaire endommagé | Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur de l'eau chaude sanitaire | |
| Absence de circulation d'eau Vérifier le débitmètre | |||
| A06 Absence de flamme après la phase d'allumage | Basse pression dans le réseau de gaz Vérifier la pression du gaz | ||
| Régulation de la pression minimale du brûleur Vérifier les pressions | |||
| A09 Anomalie vanne à gaz | Câblage interrompu Vérifiez le câblage. | ||
| Vanne à gaz défectueuse Vérifier et remplacer éventuelles la vanne à gaz | |||
| A16 Anomalie vanne à gaz | Câblage interrompu Vérifier le câblage | ||
| Vanne à gaz défectueuse Vérifier et remplacer éventuelles la vanne à gaz | |||
| A21 Anomalie mauvaise com-bustion | Anomalie F20 généraè 6 fois dans les 10 dernières minutes | Voir anomalie F20. | |
| A41 Positionnement du capteur | Capteur sanitaire débranché du tuyau | Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur | |
| A51 Anomalie mauvaise combustion | Cheminée évacuation/aspiration obstruée | Vérifiez la cheminée.. | |
| F04 Anomalie paramètres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier éventuelles le paramètre carte | |
| F05 Anomalie paramètres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier éventuelles le paramètre carte | |
| Câblage interrompu Vérifiez le câblage. | |||
| Ventilateur défectieux Vérifier le ventilateur | |||
| Anomalie carte Vérifier la carte | |||
| F07 Anomalie paramètres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier éventuelles le paramètre carte | |
| F10 Anomalie capteur sanitaire 1 | Capteur endommagé | Contrôler le câblage ou remplacer le capteur | |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F14 Anomalie capteur sanitaire 2 | Capteur défectueux | Contrôler le câblage ou remplacer le capteur | |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F20 Anomalie contrôle combustion | Anomalie ventilateur Vérifier le ventilateur | et le câblage du ventilateur | |
| Diaphragme incorrect | Vérifier et remplaner éventuelles le diaphragm | ||
| Conduit de cheminée non correctement dimensionné ou obstrué | Vérifier la cheminée | ||
| F34 Tension d'alimentation inférieure à 180 V. | Problèmes au réseau électrique | Vérifier l'installation électrique | |
| F42 Anomalie capteur d'eau chaude sanitaire | Capteur endommagé | Remplacer le capteur. | |
| F50 Anomalie vanne à gaz | Câblage opérateur modulant interrompu | Vérifier le câblage.. | |
| Vanne à gaz défectueuse | Vérifier et remplaner éventuelles la vanne à gaz | ||
3.5 PARAMETRES
3.5.1 Menu de Configuration
L'accès au menu de configuration se fait en appuyant sur le bouton pendant 20 secondes.
Il y a 7 paramètres indiqués par la dette “b”, qui ne peuvent pas être modifiés à partir du contrôle de la minutesie à distance.
En appuyant sur la touche sera possible de faire defiler la liste des paramétres, par ordre croissant.
Pour afficher ou modifier la valeur d'un paramètre, appuyez sur les boutons OU.
Le changement sera enregistré automatiquement.
| Index | Description Plage | Valeur | |
| b01 | Sélection du type de gaz | 0 = methane(G20) | 01 = GPL |
| 2 = Gaz ( G230 ) | |||
| b02 Type d'appareil 1 = chauffe-eau 1 | |||
| b03 | Type de,chambre de combustion | 0 = chambre de contrôle de combustion scellée (sans PF) | 3 |
| 1 = chambre ouverte (avec TF) | |||
| 2 = chambre ouverte (avec PF) | |||
| 3 = Fermé, Contrôle de la combustion et LOW_NOX | |||
| b04 | Type d'échange | 0 = 10 - 11 litri | 1 |
| 1 = 12 - 14 litri | |||
| 2 = 17 litri | |||
| 3 = 7 litri | |||
| b05 | Sélection du relais auxiliaire(b02=1) | 0 = vanne de gaz externe | 0 |
| 1 = vanne soalr à 3 voies | |||
| b06 | Fréquence | 0 = 50Hz | 0 |
| Tension réseau 1 = | 60Hz | ||
| b07 | Temps d'antigel | 0-20 secondes | 5 sec. |
NOTE:
Les paramètres représentant plus d'une description varient en fonction du fonctionnement et / ou de la plage en fonction de la configuration du paramètre définie entre parenthèses.
Les paramètres avec plusieurs descriptions sont réinitialisés à la valeur par défaut si le paramètre indiqué entre parenthèses est modifié.
Quittez le menu de configuration en appuyant sur le bouton pendant 20 secondes ou automatiquement après 2 minutes.
3.5.2 Menu de Service
L'accès au menu de service sur la carte se fait en appuyant sur le bouton /reset) pendant 20 secondes. Il y a 4 sous-menus disponibles: en appuyant sur le bouton , il sera possible de selectionner, dans l'ordre croissant, "tS", "In", "Hi" et rE".
“tS”=MenuParametes
"In" = Information du menu
"Hi" = Menu Historique: une fois le sous-menu sélectionné, pour y acceder, appuyez à nouveau sur le bouton /reset).
"rE" = Réinitialiser le menu de l'histoire: voir description.
3.5.2.1 "tS" - Menu Paramétres
Il y a 17 paramétres indiqués par la dette “P”. Ceux-ci peuvent également être modifiés à partir du contrôle de la minuterie à distance. Appuyez sur la touche pour déplacer la liste de paramétres dans l'ordre croissant.
Pour afficher ou modifier la valeur d'un paramètre, appuyez sur les boutons U
Le changement sera enregistré automatiquement.
| Index | Description | Plage | Valeur |
| P01 | Ramp de décalage su | 0÷40 | 20 |
| P02G30-G31) | Déactivé dans ACS | 0=corrigné | 0=corrigné |
| 1=arrivé au point de consigne | |||
| 2=Solaire | |||
| 3=Solaire | |||
| 4=Solaire | |||
| P03 | Maximum T°C ACS | 50-65°C | 50 |
| P04 | T°C Anti-inertie | 70-85°C | 70 |
| P05 | Anti-inciste post-ventilation | 0-5 secondes x 5 | 0=Désactivement |
| P06 | Puisance maximale | 0-100% | 7 litri=100% |
| 10 litri=90% | |||
| 12 litri=100% | |||
| 14 litri=100% | |||
| 17 litri=100% | |||
| P07 | Puisance minimale | 0-100% | 0% |
| P08 | Post-ventilation | 0=30 secondes | 0=valor |
| 1=50 secondes | |||
| P09 | Compensation de limite de CO2 (b03=0 - b03=3) | 0 (Min) + 30 (Max) | 15 |
| N'influence pas la régulation (b03=1 - b03=2) | --- | --- | |
| P10 | Gradient T°C / minimum | 0=NO F43 | 25 |
| 0-25 | |||
| P11 | Rpm puissance maximale du ventilateur | 50÷250Exemple 200=2500 rpm190=2400 rpm | 200 |
| P12 | Puisance minimum du ventilateur | 80÷180Exemple 80=800 rpm180=1800 rpm120=1200 rpm | 120 |
| P13 | Ventilateur sur rpm | 80÷180Exemple 80=800 rpm180=1800 rpm140=1400 rpm | 140 |
| P14 | Abilitazione modifica manuale giri da Tsp | 0=désactivi1=activé | 0 |
| P15 | Température d'allumage solaire (P02=2) | 1÷20°C | 10 |
| P16 | Température d'arrêt solaire(P02=2) | 1÷20°C | 10 |
| P17 | Temps de veille solaire(P02=2) | 0÷20 secondes | 10 |
NOTE:
Les paramètres P (11, 12 et 13) font varier leurs valeurs en fonction du mode de litration.
Les paramètres P (15,16 et 17) seront visualisés en fonction de la version.
3.5.2.2 "In" - Menu d'information
En appuyant sur le bouton sera possible de faire defiler la liste des informations, par ordre croissant.
Pour afficher la valeur, appuyez simplement sur les boutons

| Index | Description Plage | |
| t01 T°C | sonde ACS Entre 5 et 125 °C | |
| t02 T°C | sonde sécurité Entre 5 et 125 °C | |
| L03 | Puisance actuelle du brûleur(%) | 00%=Minimum 100%=Maximum |
| F04 | Résistance à la flamme (Ohm) | 00-99 Ohm (- = brûleur éteint) |
| r05 Rpm actuel (Rpm/10) 08-30(n° x 100) = RPM | ||
Remarque: dans le cas d'un capteur endommagé, voir la liste des anomalies 3.4.1.
3.5.2.3 "Hi" - Menu Histoire
La carte est capable de mémoriser les 18 dernières anomalies.
- Données historiques H1: représentant la première anomalie survenue;
- Données historiques H18: représentée l'anomalie la moins récente survenue.
Les codes des anomalies enregistrées sont également affichés dans le menu correspondant du contrôle de minutes à distance.
En appuyant sur la touche, il sera possible de faire defiler la liste des anomalies, par ordre croissant. Pour afficher la valeur, appuyez simplement sur les boutons -
Pour revenir au menu Service, appuyez simplement sur le bouton Réinitialiser. Quittez le menu Service de la carte en appuyant sur le bouton /reset pendant 20 secondes ou automatiquement au bout de 15 minutes.
3.5.2.4 "rE" - Réinitialiser l'historique
En appuyant sur la touche pendant 3 secondes, il sera possible d'éliminer toutes les anomalies mentionnées dans le menu Historique: La commande quittera automatiquement le menu Service pour confirmer l'opération.
4 CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES

4.1 Dimensions et connexions



1 Entrée de gaz 3/4"
2 Entrée d'eau froide 1/2
3 Sortie d'eau chaude 1/2"
| Modèle A (mm) B (mm) | ||
| 7 295 | 210 | |
| 10 295 | 210 | |
| 12 295 | 210 | |
| 14 335 | 250 | |
| 17 375 | 290 | |
4.2 Vue générale et composants principaux

fig. 18 - Vue générale
4.3 Schémas hydrauliques

fig. 19 - Circuit hydraulique
1 Arrivée gaz
2 Entrée eau chaude sanitaire
3 Sortie eau chaude sanitaire
4 Chambre étanche
5 Ventilateur
6 Chambre de combustion
7 Groupe brûleurs
8 Echangeur en cuivre
9 Collecteur des fumées
10 Collecteur de sortie des fumées
11 Débitmètre
12 Vanne a gaz
13 Electrode d'allumage et de détction
14 Diaphragme fumées
15 Capteur double (sanitaire + sécurité)
16 Regulateur de débit
1 Entrée de gaz
2 Entrée d'eau froide
3 Sorties d'eau chaude sanitaire
4 Chambre étanche
5 Ventilateurs
7 Groupe de brûleurs
8 Echangeur de cuivre
9 Capteur de gaz de combustion
10 Collecteur d'échévement
11 Flusostato
12 Soupape à gaz
15 Double capteur (sécurité + ACS)
4.4 Schémas électrique

ABM02
fig. 20 - Section de légende 4.2
4.5 Tableau de données techniques
| les données Uds 7 10 12 14 17 | ||||||||
| CODE | V0DF92IAM V0DF93IAM V0DF96IAM V0DF95IAM V0DF97IAM | G20 | ||||||
| V0DF92KAM V0DF93KAM V0DF96KAM V0DF95KAM V0DF97KAM | G30/31 | |||||||
| Capacité thermique maximale | kW 13 | 8 19.73 23.30 | 26,9 | 32,9 | Q | |||
| Capacité thermique minimale | kW | 5.3 | 8.30 | 8.30 | 10,3 | 12,6 | Q | |
| Puisance thermique maximale | kW 12 | 4 17.8 | 20.93 | 24,2 | 9,6 | P | ||
| Puisance thermique minimale | kW | 4.9 | 7.60 | 7.60 | 9.53 | 11.61 | P | |
| Injecteurs de brûleur G20 | n° x Ø | 14 x 0.85 | 24x0.85 | 24 x 0.85 | 28 x 0.85 | 32 x 0.85 | ||
| Pression d'alimentation gaz G20 | mbar 20 | 20 | 20 20 | 20 | ||||
| Pression maximale brûleur G20 | mbar | 12.7 | 9.4 | 13.0 | 12.5 | 14.8 | ||
| Pression Min. brûleur avec G20 | mbar | 2.0 | 1.6 | 1.6 | 2,0 | 2.5 | ||
| Débit de gaz maximum G20 | m³/h | 1.46 2.09 | 2.47 | 2.85 3.48 | ||||
| Débit minimum de gaz G20 | m³/h | 0.56 0.88 | 0.88 | 1.09 1.33 | ||||
| Injecteur de brûleur G30 | n° x Ø | 14 x 0.5 | 24 x 0.5 | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32 x 0.5 | ||
| Diaphragme à gaz G30 | mm | / | 5 | 5 | / | / | ||
| Pression d'alimentation gaz G30 | mbar 29 | 29 | 29 29 | 29 | ||||
| Pression maximale brûleur G30 | mbar | 27.7 24.0 | 27.0 | 26.2 26.9 | ||||
| Pression minimale du brûleur avec G30 | mbar | 5.0 | 4.7 | 4.7 | 5,0 | 5,0 | ||
| Débit de gaz maximum G30 | kg/h | 1.09 1.56 | 1.84 | 2.12 2.59 | ||||
| Débit minimum de gaz G30 | kg/h | 0.42 0.65 | 0.65 | 0.81 0.99 | ||||
| Injecteur de brûleur G31 | n° x Ø | 14 x 0.5 | 24 x 0.5 | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32 x 0.5 | ||
| Diaphragme à gaz G31 | mm | / | 5 | 5 | / | / | ||
| Pression d'alimentation gaz G31 | mbar 37 | 37 | 37 37 | 37 | ||||
| Pression maximale brûleur G31 | mbar | 35.5 26.2 | 35.5 | 35.5 35.5 | ||||
| Pression Min. brûleur G31 | mbar | 5.0 | 5.3 | 5.3 | 5.8 | 6.2 | ||
| Débit maximum gaz G31 | kg/h | 1.07 1.53 | 1.81 | 2.09 2.56 | ||||
| Débit min. gaz G31 | kg/h | 0.41 0.64 | 0.64 | 0.80 0.98 | ||||
| Classe d'émission de NOx | - | 6 (<56 mg/kWh) | NOx | |||||
| Pression maximale en fonction-nement | bar 10 | 10 | 10 10 | 10 | pw | |||
| Pression Min. en fonctionnement | bar 0.20 | 0.20 0.20 | 0.20 0.20 | |||||
| Débit ACS Δ25° | l/min | 7.1 | 10.2 | 12 | 13.9 | 17.0 | D | |
| Débit ACS Δ30° | l/min | 5.9 | 8.5 | 10.0 | 11.6 | 14.2 | ||
| Degré de protection | IP | IPX4D | ||||||
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230V/50Hz | ||||||
| Puisance électricité absorbée | W | 40 | 40 40 40 | 40 | ||||
| Poids sans charge | Kg | 13.5 14,1 | 14.1 | 15 | 16,5 | |||
| Poids avec emballage | Kg | 15 | 15,1 | 15.1 | 16,4 | 18 | ||
| Type d'appareil | C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92-B32 | |||||||
| CE | 0085 / 19 | |||||||
| Fabricant: FERROLI | |||||||
| Type de produit: Chauffe-eau conventionnel | |||||||
| Élément Symbole Unités | Valeurs | ||||||
| Modèle 7 10 12 14 17 | |||||||
| CÔDIGO | V0DF92IAM V0DF93IAM V0DF96IAM V0DF95IAM V0DF97IAM | ||||||
| Profil de charge déclaré S S XL XL XL | |||||||
| Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau (A + à F) | A+ A+ A A A | ||||||
| Consommation quotidienne d'électricité | Qelec | kWh | 0.055 | 0.053 | 0.083 | 0.093 | 0.084 |
| Consommation annuelle d'électricité | AEC | kWh | 12 | 11 | 18 | 20 | 18 |
| Efficacité énergétique du chauffage de 'eau. | NWh | % | 69 | 70.8 | 84 | 84 | 85 |
| Consommation de carburant quotidienne | Qfuel | kWh | 3.149 | 3.050 | 23.345 | 23.357 | 23.303 |
| Consommation annuelle de carburant | AFC | GJ | 2 | 2 | 18 | 18 | 18 |
| Réglages de température du thermo-stat, tel que vendu. | MAX | MAX | MAX | MAX | MAX | ||
| Niveau de puissance sonore à l'intérieur | LWA | dB | 54 | 53 | 55 | 54 | 55 |
| Emissions d'oxyde d'azote | NOx | mg/kWh | 43 | 33 | 28 | 36 | 39 |
| Fabricant: FERROLI | |||||||
| Type de produit: Chauffe-eau conventionnel | |||||||
| Élément | Symbole | Unités | Valeurs | ||||
| Modèle | 7 | 10 12 | 14 17 | ||||
| CODICE | V0DF92KAM | V0DF93KAM | V0DF96KAM | V0DF95KAM | V0DF97KAM | ||
| Profil de charge déclaré | S | S | XL | XL | XL | ||
| Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau (A + à F) | A+ A+ | A | A | A | |||
| Consommation quotidienne d'électricité | Qelec | kWh | 0.055 | 0.053 | 0.083 | 0.093 | 0.084 |
| Consommation annuelle d'électricité | AEC | kWh | 12 | 11 | 18 | 20 | 18 |
| Efficacité énergétique du chauffage de l'eau. | NWh | % | 69 | 70.8 | 84 | 84 | 85 |
| Consommation de carburant quotidienne | Qfuel | kWh | 3.149 | 3.050 | 23.345 | 23.357 | 23.303 |
| Consommation annuelle de carburant | AFC | GJ | 2 | 2 | 18 | 18 | 18 |
| Réglages de température du thermostat, tel que vendu. | MAX | MAX | MAX | MAX | MAX | ||
| Niveau de puissance sonore à l'intérieur | LWA | dB | 54 | 53 | 55 | 54 | 55 |
| Emissions d'oxyde d'azote | NOx | mg/kWh | 72 | 33 | 35 | 43 | 72 |
IMPORTANT:
1.2 Paine de contrôle

fig. 1 - Paine de contrôle
1 Chave paraaculara temperatura do AQS
2 Chave para diminuir a temperatura da AQS
3 Indicacao Multifuncional
4 Tecla de reset (reset)
5 Tecla liga / desliga
6 Simbolo OFF
3.5.2 Menu de service
La directive européenne 99/44/CE a pour objet certains aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation et règlemente le rapport entre le vendeur final et le consommateur. La directive prévoit qu'en cas de défaut de conformité d'un produit, le consommateur a le droit de réclamer au vendeur final, la remise en conformité du produit sans frais, pendant une période de 2 ans suivant l'acquisition.
lorsqu'elle est engagée selon sa propre garantie conventionnelle, fournie par son réseau de stations techniques agréées aux conditions rapportées ci-dessous.
Objet de la garantie et durée :
Limite de la garantie : la responsabilité de l'entreprise est limite, toutes causes confondues, a somme plafonnée au montant hors taxes du contrat ou de la commande en cas de contrat-cadre.
Cetie limitation n'est pas applicable en cas de faute lourde de l'entreprise et/ou de dommages corporels.
L'entreprises et le client renoncent mutuellesment à se prévaloir des dommages immateriels et/ou indirects tels que notamment les pertes d'exploitation.
Toutes les penalités et indemnités prévues au contrat ont la nature de dommages et intérêts fortaîtres, libératoires et exclusifs de toute autre sanction ou indemnisation. En cas d' événements dommageables, les parties s'engage à limiter autant que possible les conséquences dudit événement.
Durée de la garantie : le fabricant garantit les apparèils vendus contre tout défaut de fabrication et de fonctionnement pour une durée de 2 ans à compter de la date d'achat du matériel. La garantie du fabricant porte uniquement sur le remplacement de la piece reconnaue défectueuse par le fabricant ou l'un de ses services agréés et seulement pour la durée de la garantie.
Exclusions :
Sont exclus de la garantie :
- Les frais de main d'oeuvre et déplacement, d'emballage ou de port.
Tous dommages et intérêts notamment pour privation de jouissance.
- Les pièces dites d'usure n'entrent pas dans le cadre de la garantie (electrodes d'allumage ou d'ionisation, isolants, joints, bouton de commande, etc...). Sont également exclues de la garantie toutes les conséquences dues :
A une installation non-conforme aux normes et régles de l'art en vigueur.
A la non observation des instructions du fabricant décrites dans la notice d'utilisation.
A l'absence ou défaut d'entretien régulier par une entreprise agrée par le fabricant.
A un defaulted en alimentation en combustible, eau ou electricité.
A un raccordement de l'appareil non adapté ou non prévu par le fabricant.
Aux corrosions causées par la condensation ou l'agressivité de l'eau.
Au gel, courants parasites et/ou effets nuisibles des conditions atmosphériques, à l'entertrage de l'appareil.
Aux interventions operees sur l'appareil ou son environnement direct (electricite, fumisterie, eau, gaz, fuel...) par une personne
incompétente ou non agreee.
- Aux cas de force majeure indépendants de la volonté et du contrôle du fabricant.
A une utilisation de l'appareil improupe à sa destination.
A une erreur de dimensionnement ou de préconisation.
Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas fortuits, ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résultatais le Usure normale du matériel, de déteriorations ou d'accidents provenant de négligence, d'un défaut de surveillance ou de conditions inadéquates de stockage.
Pour pouvoir invoquer le bénéfice de la garantie, l'acheteur doit :
Aviser le vendeur, sans retard et par ecrit, des vices qu'il impute au matériel et fournir toutes justifications sur leur realité.
Donner au vendeur toute facilité pour proceder à la constatation de ces vices et à leurs corrections.
S'abstenir, sauf accord préalable exprès et écrit du vendeur, d'effectuer lui-même ou de faire effectuer par un tiers la réparation, de modifier ou de faire modifier par un tiers tout élément dudit matériel.
La garantie est applicable sous réserve de la presentation préalable de justificatifs tels que :
Le certificat de conformite gaz CC2 ou CC4 (pour les appareils a gaz).
La fiche de mise en service de l'appareil (réalisé par une société agreeée par FERROLI.
L'attestation d'entretien périodique.
Justificatif d'achat du produit.
La presente garantie s'ajoute et ne préjuge pas des droits de l'acheteur prevus dans la directive 99/44/CE et dans l'article 1641 du code civil.
Modèle : N°série :
Date achat : Date fin de garantie :