DPI7965X - Fogão DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPI7965X DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DPI7965X DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPI7965X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPI7965X da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DPI7965X DE DIETRICH
Descobrir os produits De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atracción é imediata deste o primeiro olhar. A优质的 do design é ilustrada pela estética intemporal e Pelosi acontemos cuidados que tornam cada objectolegant e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros. Em seguida, surge a irresistível vontade de lhes tocar.
O design De Dietrich utilizes materiais robustos e de prestigio, privilegiando sempre o autentico. Associando a Tecnologia mais evoluira acos materiais nobres, De Dietrich assegura a realizacao de produits de alta execucao ao service da arte culinaria, uma paixao partilhada por todos os amantes da cozinha. Desejamos-lhe muito satisfacao na utilisaao deste novo aparelho. Agradecemos a sua confianca.
Segurarca e precauções importantes. 52
Instalacao 55
Remoçao da embalagem 55
Encastramento 55
Ligao 55
Utilização 56
Léxico do teclado 56
SeLECTION do recipiente 57
SeLECTION do foco. 57
Colocacao em funcaoamento / Desligar 57
Regulação da potência 57
Horizon 58
Bloqueio dos comandos 59
Servico de apoio ao cliente 66

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Deve.tomarconhecimentodestesconelhosantesdeinstalareutilizaro seu aparelho.Foramredigidosparaasusaguarancae paraa segurancadosoutros. Conserveste manualedutilizaçãocomo seu aparelho.Se o aparelhofor vendido oucedidoaoutras Pessoa,certificque-sedeentergarmultemomualdeutilização.
- Para o melhoramento constante dos outros produits, reservamo-nos o direito de introduzir nas caracteristicas痫icas, funcaoais ou estaticas todas as modicaoes de characteristicaigadas a evolucao tceica.
- Para encontrar fácilmente no futuro as referencia do seu aparecido, aconselhamos anotá-las na páginā "Servço e relações com os Consumadores"
Este aparelho pode serutilizzato por crianças de peolomenos 8 anos de idade e porpessoas decapacidadesfisicas, sensoriais ou mentaliresrezuzidas, ou pessoas semexperiência e conheceimentossuficientes, se estas tiveremsoido devidamente informadasou formadas relativamente autilização desteaporelho, demaneira segura ecompreendondo os riscosenvolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparecido.
A limpeza e a conservaçãoeloutilizador não devem serefetuadas porcriancies semsupervisão.
Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam vigiadas permanente.
O aparecido e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a'utilisation.
Precauções devem ser tomadas para fazer tocar nos elementos de aquecimento.
Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superficie, poised poder fazer quentes.
A sua plac de cozinha possui um dispositivo de segurar para crianças, que bloqueia a sua Utilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capículo: Utilização da segurar crianças).
O seu aparecido está em conformidade com as

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Diretivas e regulamentoções europeias às quando está sujeito.
Para que não fazer interferências entre a sua placar de cozinha e um estimulador cardiaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentacao aplicavel. Informe-se jusqu do seu fabricante ou do seu medico.
Uma cozedura com oleo ou outra materia gorda efetuada sobre uma plac e sem supervisao pode ser perigosae dar lugar a um incendio. NUNCA tente apagar um incendio com agua; devecortar a alimentacao doaparelho antes de cobrir achama com, por exemple, uma tampa ou uma cobertura anti-incendio.
ATENÇA: a cozedura deveser supervisionada. Umacozedura curta necessita deum supervisionamentocontinuo.
Risco de incência: não
armazenar objetos sobre as zonas de cozedura.
Se a superficie estiver fissurada, deslige o aparelho para evaporar o risco deCHOque elétrico.
Não utilize a sua plac de cozinha antes de ter substituido a parte superior em vidro.
Evite impactos com os recipientes, a superficie de vidro vitroceramico é muito resistente, mas não é no entanto inquebravel.
Não colocar uma tampaqueente em contacto direto com a sua plac de cozinha. Um efeito de «ventosa» poderia deteriorar a superficie vitroceramica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superficie vitroceramica.
Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alúnio. Nunca coloque produits embalados com alúnio, ou

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
em bandejas de alúnio, sobre a sua plac de cozedura. O alúnio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparecido de cozedura. Não guarde no mover situado sob a sua plac de cozedura os他们在 Produtos de limpeza ou Produtos inflamáveis.
Se o cabo de alimentação eletrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante,elo seu的服务o Pós-Venda ou por pessoas de qualificaçãosimilar,para evaporar um perigo.
Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparecido eletrico, ligado a proximidade da placac de cozinha, não está em contacto com as zonas de cozedura.
Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua plac.
Este aparecido não se destina a serosto em functi冗amento através de um dispositivo detemporização externo ou de umsystema de commando à
distência分开。
Após autilização,parar ofunçamento da placadecozinha através doseu dispositivo de commando enãoatar com o detetordetachos.
ADVERTÊNCIA: Utilize uniquamente proteções deplacedas concebidas pelo fabricante do aparecido de cozedura, referenciadas no征求意见 de utilizes como tendo sido adaptadas ou incorporadas no aparecido. Autilização de proteções não apropriadas pode provocar acidentes.
1 INSTALAÇÃO

1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Retire todas as peças de proteção. Verifique e respeite as caracteristicas do aparecido que figuram na placar informativa (1.1.1).
Queira anotar nos quadros abaixo as referências de service e tipo de norma que figuram esta plac, para uma futura utilização.
Service
Type:
1.2 ENCASTRAMENTO NO MOVEL
Verifique que as entradas e saidas de arestao efetivamente livres (1.2.1). Tenha em conta as indications relativas as dimensoes (em milimetros) do movel destinado a receber a placacde cozinha.
-
Encastramento sobre o tempo Ver esquema (1.2.2/1.2.4/1.2.6/1.2.8)
-
Encastramento nivelado com a superficie do tempo Ver esquema (1.2.3/1.2.5/1.2.7/1.2.9)
Exceto para os modelos HorizonePlay b d
Verifique se o ar circula corretamente entre a parte de frente e a parte deTRS da sua placacde cozinha.
Em caso de instalacao da placac de cozinha acima de uma gaveta (1.2.10) ou acima de um forno encastravel (1.2.11), respeite as dimensoes indicadas nas ilustracoes para assegurar uma saida de ar suficiente narente. Cole a junta de estanqueidade em toda a volta da placa (1.2.12). Introduza a placac no movel (1.2.13).
Se o seuorno estiver instalado sob a placacdecozinha,osdispositivos de segurancaTERMica da placapodium
limitar a sua'utilisation simultânea com a doorno em modo de pirôlise.Esta placá está equipada com umSYSTEMA de segurarca anti sobreaquecimento. Este disposito de segurarca pode, por exemplo, ser ativado em caso de instalação da placá por cima de umorno insufficientamente isolado. O.). é entao visualizo nas zonas de commando. Se isso acontecer, recomendamos que augmente a zona de ventilação da placá de cozinha, efetuando uma abertura na parte lateral do mover (8cm x 5cm).
1.3 LIGACAO ELETRICA
Estes placas devem ser ligadas à rede eletrica atraves de um disposicao de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalacao em vigor. Um disposicao de desligamento deve estar incorporado na canalizacao fixa.
Identifique o tipo de cabo da sua plac de cozinha, segundo o numero de fios e as cores :
-
1.3.1/1.3.2/1.3.3/1.34/.1.3.5/1.3.6:
-
a) verde-amarelo, b) azul, c) castanho, d) preto, e) cinzento.
Aquando da colocação sob tensão da placá, ou antes um corte de corrente prolongado, uma codificação luminosa aparece no pailé de commando. Aguarde àserdas 30 segundos ou prima um botão para que estas informações desapareçam antes deutilizar a placá (esta visualização é normal e está reservada, dado o caso, ao seu Servico Pós-Venda). Outilidador da placá não deve em caso algo tomá-las em consideração.
2 UTILIZACAO


Léxico do teclado
a Ligação / Desligamento
Bloqueio / "Clean Lock"
Escolha da zona de cozedura
DuoZone ou Horizone
evisor
Pré-seLECTION
9juste potencia / tempo
htemporizador
Função "Elapsed time"
Kuncão“Recall"
Punção "Boil"
funcao Grill
Funcao Piano
2 UTILIZACAO

2.1 SELEÇÃO DO RECIPIENTE
A maior dos recipientes é compatível com a indução. So os recipientes devidro,arro, aluminio sem fundo especial, cobre eCERTOS materiais inoxidaveis não magnéticos não funciona am com o aquecimento por indução.
Sugerimos que escolha recipientes com fundo espesso e plano. Desta forma, o calor sera bem repartido e a cozedura mais homogenea. Nunca colocar um recipiente vazio para esquestar sem vigilancia.
Evite pousar recipientes sobre o paine de commando.
2.2 SELEÇÃO DO FOCO
Vários focos está à sua disposicao para posicionar os seuis recipientes. Seleciono o mais conveniente, em funcdo tamanho do recipiente. Se a base do recipiente for demasiado petite, o indicator de potencia começa a piscar e oAGO não funciona, mesmo se o material do recipiente for indicado para inducao. Assegure-se de nunca utilizesrecipientes de um diametro inferior ao diametro do foco (verabela).
| Diàmetro do foco | Potência max. do foco (Watt) | Diàmetro do fundo do re-cipiente |
| 16 cm | 2400 | 10 a 18 cm |
| 18 cm | 2800 | 11 a 22 cm |
| 23 cm | 3700 | 12 a 24 cm |
| 28 cm | 3700 | 15 a 32 cm |
| Horizone | 3700 | 18 cm, oval, peixeira |
| 3700 | ||
| 1/2 zone | 2800 | 11 a 22 cm |
Aquando dautilização simultânea de various focos, a placagereareparticao da potência para nao ultrapassar a potência total这对于 alegar a potência do estudo.
Quando utiliser a potência Tmaxa (Boost) em various focos ao mesmo tempo, considere privilegar o melhor posicionamento dos seures recipientes e evite as seguintes configurações (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3 - 2.2.4).
2.3 LIGACAO - DESLIGAMENTO
Prima longamente o botão Ligação/
Desligamento a um "0" pesca em cadaAGO durante 8 segundos (2.3.1). Se nenhum recipiente for detetado, selecione o seuAGO (2.3.2).Se um recipiente for detetado, o "O" pesca com um punto.Pode entao escolher a potencia desejada. Se nao selecionar uma potencia, a zona de cozedura desiga-se automaticamente.
Desligamento de una zona / placar
Prima longamente o botao da zona um bip longo é emitido e o visor apaga-se, ou o símbolo "H" (calor residual) aparece.
Prima o botão Ligação / Desligamento para a paragem completenessa da plac.
2.4 AJUSTE DA POTÊNCIA
Prima o botão + ou - (2.4.1.
Durante a colocação em funcaoamento, pode passar diretamente para a potencia maxima (exceto boost) premindo o botao da zona.
Pre-seLECTION DE POTÊNCIA:
Quatro botões festão à sua disposicao para aceder diretamente a
2 UTILIZACAO

niveau de potentia pré-estabelecidos:
= potência 2 - Manter quente
= potência 10 - Cozinho lentamente
= potência 19 - Tostar por fora BOOST = potência Tmaxa (2.4.3)
Estesvalores de potencia sanoi modificaveis,exceao feita para o BOOST.
Proceda da segunte maneira:
A plac de cozedura tem de estar desligada.
- Selective


uma pressao prolongada.
-
Defina a nova potência premindo o botão + ou - .
-
Um bip validate a sua ação antes ummomento.
Nota: As potências devem estar comprehendidas entre
1 e 3 para
4e11para
12 e 19 para

2.5 HORIZONE Horizone
A selecao da zona livre faz-se
utilizando o botão d.5.1). O ajustede potência e do temporizador efetua-se como para um foco normal.
Para parar a zona, prima longamente o.
botao dm bip longo é emitido e os visores apagam-se ou o símbolo "H" aparece.
Uma pressao no botao do foco da fronte ou deTRS da zona desativaray funcao e transferirao os ajustes ao foco selecionado.
2.6 AJUSTEDOTEMPORIZADOR
Cada zona de cozedura possui um temporizador proprietary. Este pode sercisionado se a respetiva zona de aquecidonto estiver em funciona.
Para colocá-lo em funciona ou modifieslo, prima o botao
temporizador (2.6.1), e em seguida os botões + ou - (96.2).
Uma pressao no botao "0" anulara o temporizador.
Para fácilar a regulacao de tempos mais longos, pode aceder directamente a 99 min, premindo imeditamente o botao -
O final da cozedura é indicado pelo aparecido do número 0 e por um final sonoro. Para apagar estas informações, prima um botão qualquer do commando da zona de aquecimento em question. Se não o fazer, as indicações pararão automaticamente antes os outros instantes.
Para parar o temporizador durante a cozedura, prima ao mesmo tempo e longamente os botões + e -, ou volta ao 0 com o botão -, ou marque “0” no teclado número.
Temporizador independente
Esta funcao permite cronometrar um evento sem realizar um aquecidonto.
-Selecione umazona naoutilizada (2.6.3).
-
Faça uma tecla é pressionada h
-
Regule o tempo com os botões 9 Aparece um "t" a piscar no主義 (2.6.4).
-
No fim da regulação, o "t" fica fixo e meça a contagem decrescente.
Nota:
Pode parar a paragem decrescente手持o premido o botao de escolha do fogao.
2 UTILIZACAO

2.7 Tecla "ELAPSED TIME"
Esta funcao permite aparecer o tempo decorrido desde a ultima 修改a potencia de um foco escolhido.
Parautilizar estafuncao,prima o botao
i. O tempo decorrido fisca no visor do temporizador do foco seleccionado (2.7.1).
Se desejar que o seu aquecimento termine num tempo definido, prima o botão ●进驻, dentro de 5 segundos, prima o + do temporizador para会上ar o tempo de aquecimento que deseja obter. APRESENTação do tempo decorrido fica fixa durante 3segundos e deposita a presentação do tempo restante aparece. Eemitido um som para confirmar a sua escolha.
Observação: se for aparecido um tempo no temporizador, não pode mudar este tempo nos 5 segundos
seguito aps os a pressao no
Passados esse 5 segundos, poderamodificar o tempo de cozedura.
Segurarca das crianças
A sua placar de cozinha possui umsystema de seguranca para criançasquebloqueia os comandos quando esta está parada ou em funconamento (para preservar os seuas ajustes).Por razoes de seguranca,so o botao "desligar"e os botoes de selecao está sempre ativos e autorizam a paragem da placar ou o corte de uma zona de aquecimento.
Bloqueio
Prima o botão (cadeado) até que o símbolo debloqueio "bloc"apareça nos visores e um bip confirmme a sua manobra (2.8.1).
Placa bloqueada em funciona
A apareção das zones de cozedura em funcimento indica alternadamente a potência e o símbolo debloqueio.
Ao premir os botões de potência ou do temporizador das zonas em funciona:
"blocc"aparece 2 segundos e desaparece em seguida.
Desbloqueio
Prima o botão é que o símbolo de bloqueio "bloc" desapareça no visor e um bip confirmé a sua manobra.
Função “CLEAN LOCK”
Esta funcao permite obloqueio temporario da sua placarunde a limpeza.
Para ativar o Clean lock:
Prima breve o botao (cadeado). Um bip é emitido e o símbolo "bloc" piscá no visor.
Apos um tempo predefinido, obloqueio desliga-se automaticamente. Soa um sinal sonoro duplo e o symbolo bloc" apaga-se.Pode desativar a funcao Clean Lock' a qualquer momento por
uma pressao prolongada no botao
2.9 FUNCão "RECALL"
Esta funciona permite visualizar os ultimos ajustes "potência e temporizador" de todos os focos apagados desde氰 menos de 3 instantos.
Para usar esta funciona, a placar deve estar desbloqueada. Prima o botao Ligação / Desligamento earethos
2 UTILIZACAO

brevamente o botão (2.9).
Quando a placarfuniar,afuncao permite de recuperar os ajustes de potencia e temporizador do ou dos) foco(s)apagado(s)ha menos de 30 segundos.
2.10 FUNCAO“BOIL”
Esta funcao permite ferver agua e manthe-la em ebulicao para cozer massa, por exemple.
Selezione o seu foco, efetue uma breve
pressao no botao "Boil" (2.10.1) m
Por predefinição a quantidade de água proposta é de 2litros mas tem a possibí-lidade de modificá-la com os botões + ou
-9.10.2).
Um bip é emitido quando a água entra em ebulização e o símbolo "Boil" desfila no visor (2.10.3).
Deite entao as massas e valide tocando no botao "Boil".
Por predefinição, o visor propõe uma potência e uma duração de cozedura de 8 minutos.
Pode no entantoaabustarapotência e o tempo de cozedura propostos.
Um sinal sonoro é ouvido ao fim da cozedura.
NOTA: É importante que a temperatura da agua esteja à temperatura ambienteno inicio da cozedura, poised isso influenciaria no resulto final.
Para esta funcao, nao utilize recipientes de ferro fundido.
Conselho de economia de energia
Cozinhoar com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizes uma tampa de vidro, poderá controlar perfeitamente a cozedura.
2.11 HORIZONE PLAY
HorizonePlay models
O seu aparelho está equipado com uma guía na parte traseira da superficie de aquecimento, que permite posicionar os acessórios De Dietrich da gama Horizone Play, como a Tabua de corte, a Plancha ou o Grelhador.
Instalacao dos accesórios:
Posicional a ranhura (A) do seu acessario sobre a guia (B) do seu aparelho ((2.11).
Nãoança deslizar os acessórios Horizone Play sobre a superficie de aquecimento a fim de evaporar o aparecido de riscas.
2.12 FUNCAO GRILL / PLANCHA
Esta referencia permite utiliser acessosórios de tipo grelhador ou plancha na zone livre "horizone" para grelhar alimentos.
A zona "horizone" deve estar selecionada; em seguida exerca uma
breve pressão no botão Grill en "GRILL" aparecerá na zona de visualização superior (2.12.1). quando a temperatura necessária para o grelhador for atingida, um bip está emitido durante 10 segundos e "GRILL"
2 UTILIZACAO

desfilará na zona de visualização (2.12.2)
Não é possível usar o temporizador com as funções "Grill" e "Plancha".
A funcão "Elapsed time" é不错 para ser realizada em modo consulta.
Uma pressao nos botoes f, g o faz sair da funcao.
Em caso de ausência de recipientente, "Grill" piscá (como uma potência, mas continuando na função).
2.13 FUNCAO PIANO
Esta funcao tem como objetivo aplicar as 3 zonas de cozedura Horizone com potencias differentes sem nao de tempo para poder: manter quente, ferve e cozinho.
Os níveis de potência por zona são ajustaveis (valor por defeito da esquerda para a direita: 2/10/19).
Prima o botao Piano
Osvalorespredefinidossaoindicasona parte superior dos 3 ecran e o
simpiloaporece embaixo.
Neste modo, apenas os botões - e + ficam disponíveis para fazer os navesis de potência numa faixa dedicada a cada zona:
Manter quente: de 1 a 3
Ferver: de 4 a 11
Cozinhoar: de 12 a 19
Para anular o modo Piano, faça uma
pressao longa sobre o botao Piano ou sobre o botao de Ligar e Desligar
geral a
2.14 SEGURANÇA E RECOMENDAQES Calor residual
Apos o uso intensivo, a zona de aquecimento que acabou de'utilizar pode ficar quente durante algunos Minutes.
Um "H" aparece durante este periodo (2.14.1). Eviteacularaszonas em questioned.
Cada zona de aquecimento está equipada com um sensor de segurarque controla constantly a temperatura do fundo do recipiente. Em caso de esquecido de um recipiente vazio numa zona de aquecimento acesa, este sensor adapta automaticamente a potência da plac e limita assim qualquer risco de deterioracao do recipiente ou da plac.
Proteção em caso de derrame
A paragem da placapode ser desencadeada nos 3 casos seguentes:
- Derrame por cima dos botões de commando (2.14.2).
- Pano molhado colocado em cima dos botões.
- Objeto metalico colocado em cima dos botões de commando (2.14.3).
Retire o objeto ou limpe e seque os botoes de commando e depuis reinicie a cozedura.
Neste caso, o símbolo é visualizzato, acompanhado de um sinal sonoro.
Sistema "Auto-Stop"
No caso de se esquecer de desligar um cozinhado, esta plac está equipada com uma funcao de segurar denominada "Auto-Stop" que desiga automaticamente a zona de
2 UTILIZACAO

aquecimento esquecida, après um tempo predefinido (compreendido entre 1 e 10 horas, consoante a potência realizada). Se esta segança for ativada, o corte da zona de aquecimento é assinalado pela visualização "AS" na zona de commando e um sinal sonoro é emitido durante circa de 2关键时刻. Para o desativar, basta premir um botão qualquer dos comandos.
Sons semelhantes aos do mecanismo de um relógio pode se produzir.
Estes ruidos intervem somente quando a placar está em functiamento e desaparecem ou diminuem em funcao da configuraao de aquecimento. Silvost maissem poderm aparecer segudo o modelo e a qualidade do seu recipiente. Os ruidos descritos são normalis, fazem parte da TECHNOia de inducao e nao indicam uma avaria.
Não recomendamos dispositivos de proteção da plac.
Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Demolhar convenimente comágua quente a zona a lavar e(depíos limpar.
Para una acumulacao de suidades recozidas, derrames com acucar, plastico derretido, utilize una esponja sanitaria ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com agua quente, utilizing um raspador especial para vidros para desbastar,(acabar com um esfregao e secar.
Para auréolas e marca de calcário, aplicar vinagre branco quente sobre a mancha, deleiar agir e segar com um pano macio.
Para cores metálicas brilhantes e a conservação semanal, utilizes um produit especial para vidro vitrocerámico. Aplicar o produit especial (que conta silicone e tenha de preferência um efeito protetor) sobre o vidro vitrocerámico.
Nota importante: não utilizes po nem esfregões abrasivos. Privilegia os cremes e as esponjas especials para louça delicada.
Manutenção da Tábia de corte
Certas precauções devem ser respeitadas para preservar a优质的 e a eficácia do seu produto. Aquando da primaira utilização, é preciso lubrificar a sua tábia de corte com oleo de cozedura (1 a 2 colheres de sopa a espalhar com um pano limpo sobre todas as superfícies). Isto lhe permitirá conservar o melhor aspeto e lhe garantirá uma grande longevidade.
Manutenção: Lubricar a sua tábia de corte uma vez por mês. Se a tábia de corte serve apenas de decoração, é fortemente aconsehado envernizá-la para fazer que fique sujeita à contração ou dilatação.
Nunca MOLHE a sua tabua de corte para limpa-la, raspe-a com a lamina de uma faca ou um raspador, isto removeiro excesso de humidade da carne cortada e conservar amadeira em perfeito estado.
Nunca exponha a sua tabua de corte:
-
ao conta com tachos ou pratos muito quentes.
-
à proximidade excessiva com um aquecimento por ar pulsado ou um climatizador, poised these sistemas secam o ar.
-
à exposicao prolongada ao sol atras de uma vidraça.
-
a variações excessivas de temperatura.
-
à pressão entre 2 materiais sem prever junta de dilatação, quando encastrada.
-
ao posicionamento sobre uma superficie não seca em的方式来 construcão (gesso, cimento aha húmido...).
Durante a colocação em的服务
Constata que aparece uma indicação luminosa. Isto é normal. Desaparecerá depuis de 30 segundos.
A sua instalação dispara ou funciona apenas umazo da plac. A ligação da sua plac está defeituosa.Verifique a sua conformidade (ver capitulo sobre a ligação).
A placab liberta cheiros durante as primeirasutilizacoes.Oaparelho e novo. Aqueca cada zona durante meia hora com um tacho cheio de agua.
Quando a placé é ligada
A placanãofunciona e osindicadores luminosos do teclado estáapagados.
O aparecido não tem alimentação de energia. A alimentação ou a ligação está defeituosas. Inspecione os fusíveis e o disjúnitorétrico.
A placanãofunciona e apareceoutramensagem.O circuitoeletronicopaofunciona bem.Ligue para o service deassistenciapos-venda.
A placanãofunciona,a informacao "bloc"aparece.Desative a seguranca paracriancas.
Códio de avaria F9: tensão inferior a 170 V.
Códio de avaria F0: temperatura inferior a 5^
A placanãofunciona,ovisor visualiza um sinal sonoro éemitido.
Houve um transbordo, ou um objetotapa o paine de commando. Limpe ouretire o objeto e volta a iniciar acozedura.
É indicado o Código F7.
Os circuitos eletronicos aqueceram (ver capítulo encastramento).
Durante o funciona de una zona de aquecimiento, os indicatores luminosos do panel piscam sempre. O recipiente utilizes não é adequado.
Os recipientes fazem barulho e a sua placamite um «clique» durante a cozedura (ver capitulo "Seguranca e Recomendações").
E normal. ComCERTOtiOs de recipientes, isto deve-se a passagem de energia da placapara o recipiente.
A ventilação continua a functionar depuis da paragem da sua plac.
E normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica.
No caso de avaria persistente.
Desligue a placar窗外. Se o fenomeno persistir, contacte o Servico de assistencia pos-venda.
Os materiais da embalagem deste aparecido são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores Municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho también contentem varios materiais reciclaveis. Assim, inclui este logotipo para indicar que os aparelhos usados não devem
ser misturados com outros residuos.
Assim, a reciclagem de apareiros usados do fabricante sera realizada nasmelores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE em materia de equipamentos electrolycos eeletronicos.
Consulte a sua-camera municipal ou o seu revendedor quando aos pontos de recolha dos apareiros usados mais proxies da suahabitação.
Obrigado pela sua的合作ação na proteção do meio ambiente.
6 SERVICO DE APOIO AO CLIENTE

As eventuais intervenções no seu aparibo devem ser efetuadas por um profissional qualificado que travaile para a marca. Durante o seu Telefonema, indique a referencia completeness do seu aparelo (modelo, tipo, numero de série). Estas informacoes figuram na placar informativa (1.1.1).