ILCE6100L - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ILCE6100L SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera com lentes intercambiáveis |
| Marca | Sony |
| Modelo | ILCE-6100L |
| Montagem da lente | Montagem E Sony |
| Sensor de imagem | CMOS APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) |
| Número de pixels efetivos | Aproximadamente 24,2 milhões de pixels |
| Número total de pixels | Aproximadamente 25,0 milhões de pixels |
| Visor eletrônico | 1,0 cm (tipo 0,39), visor eletrônico |
| Tela | Grande tela sensível ao toque TFT de matriz ativa de 7,5 cm (tipo 3,0), articulável |
| Alimentação | Bateria recarregável NP-FW50 (7,2 V ---) |
| Carregamento da bateria | Via adaptador AC (fornecido) e cabo micro-USB |
| Dimensões (L × A × P) | 120 × 66,9 × 59,4 mm (com punho) / 120 × 66,9 × 49,9 mm (do punho à tela) |
| Peso | Aproximadamente 396 g (bateria e cartão de memória SD incluídos) |
| Temperatura de operação | 0 a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 a 55 °C |
| Mídias de armazenamento compatíveis | Cartões de memória SD, Memory Stick |
| Formatos de vídeo | XAVC S, AVCHD |
| Conectividade sem fio | Wi-Fi integrado, QR Code para conexão smartphone |
| Funcionalidades principais | Disparo contínuo, gravação de vídeo 4K, flash integrado, tela selfie, modo avião |
| Acessórios fornecidos | Câmera, bateria NP-FW50, cabo micro-USB, adaptador AC, alça de ombro, ocular de visor, tampa do corpo, guia de início rápido, guia de referência |
| Manutenção e limpeza | Limpar a superfície do flash com um pano macio; evitar exposição à poeira e umidade |
| Segurança | Não exponha a lente a uma fonte de luz intensa; use um tripé com parafuso de menos de 5,5 mm; desligue a câmera para carregar |
| Peças de reposição e reparabilidade | Bateria NP-FW50, adaptador AC AC-UUD12/AC-UUE12; consulte o suporte Sony |
Perguntas frequentes - ILCE6100L SONY
Perguntas dos utilizadores sobre ILCE6100L SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ILCE6100L - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ILCE6100L da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ILCE6100L SONY
- Seleccione [Restablecer ajuste] → [Inicializar].
Acerca do manual para esta câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o "Guia de ajuda" (manual da Web).

"Guia de ajuda" (manual da Web)
ILCE-6100 Guia de ajuda


Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia
Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições.
Consulte o website quando configurar a sua câmara.

Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
- Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/ regiões)
* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte a página 12. - Bateria recarregável NP-FW50 (1)
-
Cabo micro USB (1)
-
Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/ região.
• Correia do ombro (1) - Ocular (1)
• Tampa do corpo da câmara (1)* * Apenas para a ILCE-6100
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.
PT

text_image
ALAVANCA DE BLOQUEIO Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente. Cartão de memória BateriaBateria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o "Guia de ajuda".
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Nota
- A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o transformador de CA à tomada de parede.
O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.

Colocar uma objetiva

1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Definir o idioma e o relógio
PT

text_image
Interruptor ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Selecionar itens : ▲/▼/◄/►/▽/ Confirmar : Botão central1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para "ON" para ligar a câmara.
2 Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central.
4 Seleccione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central.
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Se quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área num ponto posterior, selecione MENU → (Configuração) → [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Seleccione o modo de fotografía desejado rodando o seletor de modo.
2 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
3 Carregue completamente no botão do obturador.

text_image
Botão do obturador Seletor de modo Botão (abertura do flash)Alterar o ângulo do monitor
Pode alterar o ângulo do monitor para fotografar a partir de qualquer posição que quiser.
(A) Posição alta (segurar a câmara na posição alta)
(B) Posição baixa (segurar a câmara na posição baixa)
(C) Posição de selfie (virar o monitor para si para tirar uma selfie)

Carregue no botão ♣(abertura do flash) para abrir o flash.
Gravar filmes
1 Prima o botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem na predefinição.
2 Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.

1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.
2 Seleccione uma imagem com o seletor de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.
Seletor de controlo

text_image
Botão (Reprodução)Transferir imagens para um smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.
Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.

2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.
① : MENU → (Rede) → [Func. Env. p/ smrtph] → [Env. p/ Smartphone] → [Selec. Neste Dispositivo] → imagens a transferir.
Se quiser seleccionar imagens no smartphone, selecione [Selec. no Smartphone].
② : Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e selecione [Digitalize o QR Code da câmara].
③ : Digitalize o QR Code visualizado na câmara usando o seu smartphone.

3 As imagens selecionadas serão transferidas.
Se estiver a utilizar Android, pode transferir imagens após a primeira vez iniciando simplesmente Imaging Edge Mobile com o Passo 2-② acima. Se a transferência de imagens não iniciar, selecione a câmara a ligar no ecrã do seu smartphone.
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio:
https://www.sony.net/dics/iem02/
- Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o "Guia de ajuda".
- As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
- As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios.
Gerir e editar imagens num computador
PlayMemories Home
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los. Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador.
Imaging Edge
Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
- Retire qualquer sujidade da superfície do flash. A sujidade na superfície do flash pode emitir fumo ou queimar devido ao calor gerado pela emissão de luz. Se houver sujidade/pó, limpe com um pano macio.
-
Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Setiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
-
Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
- Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
- O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
- Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [☐Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Seleccione [Repor Definições] → [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/regiões da UE Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)

Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: Objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato de imagem: Tamanho APS-C (23,5 mm × 15,6 mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 24 200 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 25 000 000 píxeis
[Visor eletrónico]
Potência nominal de entrada: 7,2 V ---, 2,3 W
Temperatura operacional: 0 a 40°C
Temperatura de armazenamento: -20 a 55°C
Dimensões (L/A/P) (aprox.): 120 × 66,9 × 59,4 mm 120 × 66,9 × 49,9 mm (da pega ao monitor)
Peso (aprox.): 396 g (incluindo a bateria, cartão de memória SD)
Transformador de CA
AC-UUD12/AC-UUE12
Potência nominal de entrada: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,2 A
Potência nominal de saída: 5 V = 1,5 A
Bateria recarregável NP-FW50
Tensão nominal: 7,2 V ---
O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC Se Servi Carcas registadas da Sony Corporation.
- AVCHD e logótipo AVCHD são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/