Fulgor Milano FQH 900 X - Exaustor de cozinha

FQH 900 X - Exaustor de cozinha Fulgor Milano - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FQH 900 X Fulgor Milano em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Fulgor Milano FQH 900 X - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Fulgor Milano
Modelo FQH 900 X
Categoria Coifa
Tipo de comando Soft Touch, Digital, Rotativo, Soft Touch Retroiluminado (dependendo da versão)
Número de velocidades do motor 4 velocidades (incluindo uma intensiva)
Iluminação Halógena 12V (B4 ou GU4) ou LED dependendo da versão
Tipo de filtro metálico Filtros metálicos laváveis (2-3 meses)
Tipo de filtro de carvão Filtro de carvão POLIÉSTER (não regenerável, substituir a cada 4 meses) ou LONG LIFE (lavável a cada 2 meses)
Distância mínima de segurança 65 cm entre a coifa e o plano de cozimento
Função desligamento automático Sim, após 10 minutos (ativação por pressionamento prolongado)
Indicador de saturação dos filtros Sim, piscando após 100 horas de uso
Tipo de instalação Aspirante ou filtrante (reciclagem interna)
Conexão elétrica 230 V ~ 50 Hz, cabo H05VV-F 3x0,75 mm²
Material Inox, pintado ou cobre dependendo do acabamento
Limpeza Pano macio, água morna, detergente neutro para superfícies pintadas/cobreadas; produtos especiais para inox
Peso aproximado 15 kg
Dimensões aproximadas (L x P x A) 90 cm x 50 cm x 30 cm
Peças de reposição disponíveis Lâmpadas, filtros metálicos, filtros de carvão, teclas de comando
Instruções de segurança Não usar para chamas, não conectar a dutos de combustão, aterramento obrigatório, instalação por profissional

Perguntas frequentes - FQH 900 X Fulgor Milano

Como limpar os filtros metálicos da coifa Fulgor Milano FQH 900 X?
Os filtros metálicos devem ser lavados a cada 2-3 meses com água quente e um detergente líquido não agressivo. Para removê-los, use a alça especial soltando a parte frontal para baixo (veja figura 7 do manual).
Como substituir uma lâmpada halógena na coifa FQH 900 X?
Para lâmpadas halógenas 12V fixação B4: remova o anel de suporte de vidro com uma chave de fenda, retire o vidro, substitua a lâmpada por uma idêntica, remonte o vidro e fixe o anel. Para lâmpadas dicroicas GU4: use uma chave de fenda para trocá-las. Os spots LED devem ser substituídos por um técnico qualificado.
O que significa o piscar rápido do LED ou do display?
O piscar rápido indica que a 4ª velocidade (intensiva) está ativa. Após 5 minutos, a coifa retorna automaticamente para a 2ª velocidade. Um piscar lento do LED (soft touch) ou do display sinaliza a ativação do timer de desligamento automático após 10 minutos.
Como redefinir o contador de saturação dos filtros metálicos?
Após 100 horas de uso, o indicador ou display pisca. Para zerar, desligue a coifa, pressione e segure a tecla TIMER por mais de 3 segundos. O desaparecimento de uma barra no display confirma a redefinição.
Posso usar a coifa em modo reciclagem sem exaustão externa?
Sim, a coifa pode ser usada no modo filtrante (reciclagem interna). Você deve instalar filtros de carvão. Para o modelo FQH 900 X, use filtros POLIÉSTER (substituir a cada 4 meses) ou filtros LONG LIFE (laváveis a cada 2 meses, veja figura 9).
Qual é a distância mínima entre a coifa e a placa de cozimento?
A distância mínima de segurança é de 65 cm entre o nível inferior da coifa e o plano de cozimento. Distâncias menores só são permitidas mediante indicação do fabricante.
O que fazer em caso de condensação (gotas de água) na coifa?
A condensação pode ocorrer se a coifa for ligada muito tarde ou se o duto de exaustão for subdimensionado. Ligue a coifa 10 minutos antes do cozimento e deixe-a funcionar após o cozimento para eliminar o vapor. Limpe regularmente os filtros metálicos.
O cabo de alimentação está danificado, o que fazer?
O cabo danificado deve ser substituído apenas por um cabo especial H05VV-F de seção mínima 3x0,75 mm², disponível no fabricante ou em seu serviço de assistência técnica. Não use a coifa até que o cabo seja substituído.
Posso instalar a coifa eu mesmo?
Não, a instalação deve ser feita apenas por pessoal habilitado. O fabricante não se responsabiliza por instalação não conforme. Certifique-se de que os parafusos e fixações fornecidos são adequados para a parede.
Como manter a coifa em aço inoxidável?
Use produtos especiais para aço inox escovado, não abrasivos e sem cloro. Limpe seguindo o sentido da escovação com um pano macio. Evite produtos agressivos, solventes químicos ou destilados de petróleo.

Perguntas dos utilizadores sobre FQH 900 X Fulgor Milano

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FQH 900 X - Fulgor Milano e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FQH 900 X da marca Fulgor Milano.

MANUAL DE UTILIZADOR FQH 900 X Fulgor Milano

O symbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produits, ao terminar a propria vidautil, delve ser eliminado separamente dos lixos domesticos, e delve ser levado a un centro de recolha diferenciada para aparelhagens eletricas e electronas ou entrega ao revendedor onde for comprada una nova aparelhagem equivalente. O utente é responsavelPGA entrega da aparelhoas estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vidautil. A recolha apropriadadiferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilazao areciclagem, ao tratamento e a eliminao compatisivel com o ambiente, contribui para evitar possiveis efeitos negativos no ambiente e na saude e faculdar a reciclagem dos materiais com os quais o produits e composto. Para informacoes mais detalhadas inerentes aesystemas de recolha disponiveis, procure o service local de eliminao de lixos, ou dirija-se ao laja onde fai efectuada a compra.

INSTRUÇÉS PARA A UTILIZAZão, MANUTENÇão E INSTALAÇão DO EXAUSTOR

Atença: O exaustor deve ser instalado somente por pessoal habilidades.

Declina-se qualquer responsabilitad em relationa as instalacoes efetuadas por personal sem habilitationao. Antes de efetuar a instalação do exaustor, ler atentamente e totalmente estas instruções. Este manual deve ser conservado durante toda a vida do exaustor.

AVISOS

O aparecido poder ser realizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensóais e mentalais ou sem experiência e sem conheção, desde que supervisionadas ou então antes que estas pessoas tenham recebido as instruções relatives à utilizesação segura do aparecido e a compreensão dos perigos a este inerente. Às crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutençao devem a ser efectuadas pelo Utilizador e não deve ser efetuada por crianças sem serem controladas.

Antes de proceder à limpeza ou à manutenção (periódica ou extraordinária) excluiir sempre a alimentação eletrica ao exaustor tirando a ficha ou mexendo no interruptor geral da rede de alimentação levando-a em posicao D (OFF).

Não liga o exaustor a conduitas realizadas para aparehos a combustão como queimadores, caldeiras ou chaminés.

Verificar se a tensão da rede corresponde ao quanto previsto na etiqueta prateada colocada no interior do exaustor. Assegurar-se que a instalaçãoétrica é realizada às com a descarga na terra e que o mesmo soit eficiente.

Não utilizes para cozer materiais que possam desenvolver chamas altas ou anomalas. Ó oleo uso de vezes e gorduras são particulamente perigosas e podem fazer chamas.

É proibido cozinhar alimentos flambé por baixo do exaustor.

Nos exaustores com instalação de um motor remoto, quando terminar a instalação por um专业技术 especializzato, todos os cabos, connectores ligados a terra do motor remoto, não devem ser acessíveis ao utiliser. O'a cessso a把这些 deve ser disponible exclusivamente ao instalador atraves da Remoção dos painés fixados com parafusos.

Respeitar as normas vigentes locais e as prescrições das autoridades competentes relativas à descarga do ar no Functionamento do aspirante do exaustor. Recordar-se que se não foram respeitadas e efetuadas todas as operações de manutenção e limpeza citadas no presente opusculo, existe um forte risco de incência.

Atença: as partes acessíveis podem-se tornar quentes quando o exaustor é realizado com apareiros de cozedura.

INSTALACÄO

A distência minima de segurar do plano inferior do exaustor ao plano de cozedura deve ser de 65 cm;
distências inferiores devem ser autorizadas exclusivamente pelo construtor (ver desenhos instalação).

Exaustor pode ser utilizeso sera em funcao filtrante que aspirante.

No funciona filtrante ou sera reciclo de ar, é necessario utilizear filtros a carvao(ver paragrafo FILTROS

CARVAD)

No funcionalo aspirante ou sera com a expelled ao externo do ar filtrado, é necessario umsystema de compensacao adequado segudo as normas vigilentes. [tubo de saida dos fumos deve ter um diametro igual ou superior respeito aquele da juncao do exaustor.

O local onde é instalado o exaustor, deve dispar de una ventilacao suficiente, quando sao realizados contemporaneamente outros aparehos que empregam gas ou outros combustiveis.

Exaustores predisposos por motor remoto

Os exhaustores predisposos para motor remoto, são fornecidos por um conector para a ligação com o cabo do motor remoto. Este conector é posicaoado no interno do exaustor. Inserir no interno do exaustor o cabo do motor remoto servindo-se da aperturapropria do exaustor (normalmente perto do furo saida fumos) e ligar entre eles os dois connectores. Para esta operacao fazer referencia ao desenhos presentes no livre de instruções dos motores remotos.

Os exhaustores sem motor (art. 0^** ) devem ser instaladas e ligadas exclusivamente com a unidade aspirante fornecida e indicaça pelo Construtor com potência Tmaxa 640W.

Nos exaustores previstos para a instalação de um motor remoto, quando terminar a instalação, por parte de um专业技术 especializzato, todos os cabos, conectores, as ligações de terra do motor remoto, não devem ser accesíveis ao utilizador. O acesso a estas devem ser possíveis exclusivamente ao instalador atraves da remoção dos paneis fixados com parafusos.

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

Atença: Antes de proceeder com a instalação, assegurar-se que os parafusos e asbuchas fornecidas, sejam idáneas para o tipo de parede ondedeve ser fixado o exaustor.

Para a montagem do exaustor utilize os acessos fornecidos e seguir as fases ilustradas na folha em anexo.

LIGAÇÂO ELETRICA

A ligação eletrica deve ser efetuado por pessoal especializzato, no respeito das normas e leis vigentes. Verificar que a tensão da rede corresponda aquela indica na etiqueta prateada colocada no interno do exaustor. Assegurar-se que a instalação sera realizada quando as normas vigentes e com a descarga a terra eficiente.

Fazer muito atençao ao cabo de alimentacao do exaustor, vericar que nao atravesse furos sem passa-cabo. No caso de ligaao direta a rede, e necessario prever um dispositivo que assegure a desligacao da rede, com uma distencia de abertura dos contactos que consinta a desligacao completa nas condições da categoria de sobretensao III, conforme as regras de instalacao. A ficha ou interruptor unipolar devem ser accesiveis quando o aparelho for instalado. Se o cabo de alimentacao for danificado, este deve ser substituido com um cabo especial ou entao um Conjunto disponveis jinto do construtor ou o service assistencia的技术ica. O cabo a utilizear deve ser tipo H05VV-F com segao minima 3× 0.75mm^2

O construtor declina qualquer responsabilitadse nao forem respeitasas as normas anti acidentes de travaipo vigentes, necessarias a regular o functiimento da instalacao eletrica.

COMANDOS

COMANDO SOFT TOUCH (Fig.1)

Na versão commando soft touch são presentes quando botões a toque e um led de cor variavel (verde min velocidade, vermelho max. Velocidade)

Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender em 2 velocidade e apagar o motor

Note: Premindo este botão por mais de 3 segundos, se ativa a função de auto-apagamento(before do 10 minutos, o led lampeja lentamente.

Dois botões + e - para o aumento e redução das velocidades motor. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definira automaticamente a 2^ velocidade.

COMANDO DIGITAL / TOUCH CONTROL (Fig.2)

Na versao com commando digital sao presentes 5 botoes a toque e um display

Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender em 2^ velocidade e apagar o motor
Dois botões + e - para o aumento e redução das velocidades motor. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definira automaticamente a 2^ velocidade.
Um botão TIMER para o apagar o motor antes de 10 min. com o timer activado, o número presente no display lampejará

Funções especialis:

Depois de 100 horas de utilizesao no DISPLAY inicia a lampejar o ou entao a letra A para sinalizar a exigencia de lavar os filtros metálicos. Depois de ter lavado os filtros metálicos, meter a zero o conta-horas premindo o botao TIMER por mais 3 seg. com exaustor desligado. A visualização de reset é sinalizada quando o exaustor estiver desligado, com um traco no display.

COMANDO ROTATORIO (Fig.3)

Na versão com commando rotatório está presentes tão manipulas

Uma para acender e desligar as luzes decorativas
Uma para acender e desligar as luzes
Uma para a seleção 1^ , 2^ , 3^ , 4^ velocidade e apagamento motor.

COMANDO SFT TOUCH RETROILLUMINATO (Fig.4)

Na versao com comando botoes são presentes 4 botoes

Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender a 1^ velocidade e apagar o motor
Um botão para acender a 2^ velocidade
Umbotao para acender a 3^ velocidade
Um botão para acender a 4^ velocidade. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definida automaticamente a 2^ velocidade.
Um botão TIMER para o apagar o motor antes de 10 min. com o timer activado, o número presente lampejará
Um botão para acender e apagar as luzes

USO E MANUTENÇÃO

Antes de efetuar qualquer intervencao de limpeza e manutenao, desligar a alimentacao do exaustor colocando o interruptor geral na posicao O (OFF).

Substituição lâmpadas

Alógena 12V encaixe G4: Tirar com a chave de fendas, o anel de suporte vidro (Fig.5). Tirar o vidro e substituir a lampada com uma identica. Remontar o vidro de proteção e fixá-lo reinserindo o anel. As lampadas podem ser compradas muito de qualquer loja de material eletrico.

Lampada dicróica encaixe GU4: Tirar atraves de chave de fendas e substituir a lampada com uma identica (Fig.B)

Foco led: A substituição do fico led deve ser feita semente por tecnicos qualificados utilizing apenas pegas de substituição originais.

Osculos metálicos foramicos com o exaustor devem ser lavados cada 2-3 vezes em funcao a intensidade de uso, com agua quente e detergente liquido não agressivo. Osculos metálicos devem ser tirados utilizing a Manipula propria desenganchando o;.
o;.
o;.

Depois da lavagem devem ser completenessc e remontados correctamente.

Filtros carvão

Se o exaustor éutilizzato comsystemafiltrante comreciclo interno, é necessarioutilizar filtros carvao que sào recipiente com carvao ativo. O carvao ativo contido nos filtres, serve a reter os cheiros dos fumos da cozinha.

Para a remoção e substituição dos filtros fazer referencia à fig.8.

Os filtros carvão POUESTERE não podem ser regenerados ou lavados e devem ser substituidos periodically (cada 4 meSES se o exaustor for realizado durante das horas por dia).Os filtros saturados de gorduras podem ser causa de incendios. Em base ao modelo do exaustor, os filtros carvão pode ser de forma circular ou entao rectangulares.

Os detros carvo LONG URE devem ser lavados e regenerados periodicamente. O detro deve ser limpo cada dos meses se usado normalmente. E prefervel lavar o detro na MQina de lavar loia a temperatura maxima com detergente normal. O detro deve ser lavado sozinho para evitar que as particas de comida entre este causando cheiros desagradaveis sucesivamente Para reactivar o carvo ativo, o detro deve ser secado no forno. SeLECTIONAR o aquecimento superior / inferior ao maximo 100oC e secar o detro por 10 instantos. O detro deve ser substituido quando não abserver satisfatoriamente os cheiros de comida Fig.9

Limpeza do exaustor

A limpeza periodica das superficies evita que successivamente se deva remove com dificuldade os depados de sujidade encrosta. Se o exaustor é envernizada ou em cobre, use um pano humido com agua morna e deterente neutro. É probido deitar liquidos diretamente no exaustor e useirosculosos e/ou abrasivos. Se exaustor é em aço inoxidavel, usar produits e parrospecíficos para este tipo de material satinado (não abrasivos e/ó corrosivos e sem claro) tendo cuidado em seguir o sentido do satinado. Não useiros agressivos, solventes químicos, ou derivados destilados de petróleo que passam deixar resíduos oleados sujeitos a oxidação e polymerização.

Condensação no exaustor

Os planos a indução ou vidro-ceramica aquecem os alimentos muito rapidamente gerando o vapor da cozedura antes que a superficie em vidro ou inox do exaustor está aquecida. Isto determina a condensação no exaustor com consequente gotejamento. Uma outra causa de condensação pode ser o tubo de saída dos fumos que não é a medida por nós aconsehada (ver paragrafo INSTALACAD). O vapor que fica dentro do exaustor durante o arrefecimento condensa-se produzindo o gotejamento. Aconselho-se acender o exaustor 10 minutos antes de会在irar a cozinhar e quando acabar, deixar aceso até que os fumos acumulados na conduita tenham saido. Além disso, é importante efectuar a limpeza dos filtros e, no caso de desgaste, substitui-los (ver LIMPEZA DOS FILTROS METALICOS).

A Empresa construtora não responde por danos estéticos causados pela inobservência das indicações acima citadas.

NOTE:

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 1

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 2
MOD. FQH90 - FQH120
MOD. RR90 - RR120

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 3
RB60 - RB90
FLH80 - FQLHI60

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 4
FIG. 8
FIG. 9

SHC 9011 - SHC 12011

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 5

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 6
SHC 12011 RC X

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 7

SHC 12011 (31Kg)

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 8

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 9

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 10
USCITA CAVO ALIMENTAZIONE OUTPUT POWER CABLE AUSGANGLESTUNG KABEL SORTTE CABLE D'ALIMENTATION UTTGANGSVEMRGOEN CABLE

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 11
SHC 9011 RC X

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 12

SHC 9011 (23Kg)

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 13
Per aprire tirare qui simultaneamente Please pull here in the same time to open Zlehen sle hler

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 14

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 15

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 16

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 17
(5)

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 18

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 19

CHB 6012 - CHB 9012

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 20
CHB 6012 RC X - CHB 9012 RC X

Fulgor Milano FQH 900 X - NOTE: - 21
CHB 6012 (10Kg)
CHB 9012 (11Kg)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : FQH 900 X

Categoria : Exaustor de cozinha