FQH 900 X - Exaustor de cozinha Fulgor Milano - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FQH 900 X Fulgor Milano em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FQH 900 X Fulgor Milano
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FQH 900 X - Fulgor Milano e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FQH 900 X da marca Fulgor Milano.
MANUAL DE UTILIZADOR FQH 900 X Fulgor Milano
O symbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produits, ao terminar a propria vidautil, delve ser eliminado separamente dos lixos domesticos, e delve ser levado a un centro de recolha diferenciada para aparelhagens eletricas e electronas ou entrega ao revendedor onde for comprada una nova aparelhagem equivalente. O utente é responsavelPGA entrega da aparelhoas estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vidautil. A recolha apropriadadiferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilazao areciclagem, ao tratamento e a eliminao compatisivel com o ambiente, contribui para evitar possiveis efeitos negativos no ambiente e na saude e faculdar a reciclagem dos materiais com os quais o produits e composto. Para informacoes mais detalhadas inerentes aesystemas de recolha disponiveis, procure o service local de eliminao de lixos, ou dirija-se ao laja onde fai efectuada a compra.
INSTRUÇÉS PARA A UTILIZAZão, MANUTENÇão E INSTALAÇão DO EXAUSTOR
Atença: O exaustor deve ser instalado somente por pessoal habilidades.
Declina-se qualquer responsabilitad em relationa as instalacoes efetuadas por personal sem habilitationao. Antes de efetuar a instalação do exaustor, ler atentamente e totalmente estas instruções. Este manual deve ser conservado durante toda a vida do exaustor.
AVISOS
O aparecido poder ser realizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensóais e mentalais ou sem experiência e sem conheção, desde que supervisionadas ou então antes que estas pessoas tenham recebido as instruções relatives à utilizesação segura do aparecido e a compreensão dos perigos a este inerente. Às crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutençao devem a ser efectuadas pelo Utilizador e não deve ser efetuada por crianças sem serem controladas.
Antes de proceder à limpeza ou à manutenção (periódica ou extraordinária) excluiir sempre a alimentação eletrica ao exaustor tirando a ficha ou mexendo no interruptor geral da rede de alimentação levando-a em posicao D (OFF).
Não liga o exaustor a conduitas realizadas para aparehos a combustão como queimadores, caldeiras ou chaminés.
Verificar se a tensão da rede corresponde ao quanto previsto na etiqueta prateada colocada no interior do exaustor. Assegurar-se que a instalaçãoétrica é realizada às com a descarga na terra e que o mesmo soit eficiente.
Não utilizes para cozer materiais que possam desenvolver chamas altas ou anomalas. Ó oleo uso de vezes e gorduras são particulamente perigosas e podem fazer chamas.
É proibido cozinhar alimentos flambé por baixo do exaustor.
Nos exaustores com instalação de um motor remoto, quando terminar a instalação por um专业技术 especializzato, todos os cabos, connectores ligados a terra do motor remoto, não devem ser acessíveis ao utiliser. O'a cessso a把这些 deve ser disponible exclusivamente ao instalador atraves da Remoção dos painés fixados com parafusos.
Respeitar as normas vigentes locais e as prescrições das autoridades competentes relativas à descarga do ar no Functionamento do aspirante do exaustor. Recordar-se que se não foram respeitadas e efetuadas todas as operações de manutenção e limpeza citadas no presente opusculo, existe um forte risco de incência.
Atença: as partes acessíveis podem-se tornar quentes quando o exaustor é realizado com apareiros de cozedura.
INSTALACÄO
A distência minima de segurar do plano inferior do exaustor ao plano de cozedura deve ser de 65 cm;
distências inferiores devem ser autorizadas exclusivamente pelo construtor (ver desenhos instalação).
Exaustor pode ser utilizeso sera em funcao filtrante que aspirante.
No funciona filtrante ou sera reciclo de ar, é necessario utilizear filtros a carvao(ver paragrafo FILTROS
CARVAD)
No funcionalo aspirante ou sera com a expelled ao externo do ar filtrado, é necessario umsystema de compensacao adequado segudo as normas vigilentes. [tubo de saida dos fumos deve ter um diametro igual ou superior respeito aquele da juncao do exaustor.
O local onde é instalado o exaustor, deve dispar de una ventilacao suficiente, quando sao realizados contemporaneamente outros aparehos que empregam gas ou outros combustiveis.
Exaustores predisposos por motor remoto
Os exhaustores predisposos para motor remoto, são fornecidos por um conector para a ligação com o cabo do motor remoto. Este conector é posicaoado no interno do exaustor. Inserir no interno do exaustor o cabo do motor remoto servindo-se da aperturapropria do exaustor (normalmente perto do furo saida fumos) e ligar entre eles os dois connectores. Para esta operacao fazer referencia ao desenhos presentes no livre de instruções dos motores remotos.
Os exhaustores sem motor (art. 0^** ) devem ser instaladas e ligadas exclusivamente com a unidade aspirante fornecida e indicaça pelo Construtor com potência Tmaxa 640W.
Nos exaustores previstos para a instalação de um motor remoto, quando terminar a instalação, por parte de um专业技术 especializzato, todos os cabos, conectores, as ligações de terra do motor remoto, não devem ser accesíveis ao utilizador. O acesso a estas devem ser possíveis exclusivamente ao instalador atraves da remoção dos paneis fixados com parafusos.
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
Atença: Antes de proceeder com a instalação, assegurar-se que os parafusos e asbuchas fornecidas, sejam idáneas para o tipo de parede ondedeve ser fixado o exaustor.
Para a montagem do exaustor utilize os acessos fornecidos e seguir as fases ilustradas na folha em anexo.
LIGAÇÂO ELETRICA
A ligação eletrica deve ser efetuado por pessoal especializzato, no respeito das normas e leis vigentes. Verificar que a tensão da rede corresponda aquela indica na etiqueta prateada colocada no interno do exaustor. Assegurar-se que a instalação sera realizada quando as normas vigentes e com a descarga a terra eficiente.
Fazer muito atençao ao cabo de alimentacao do exaustor, vericar que nao atravesse furos sem passa-cabo. No caso de ligaao direta a rede, e necessario prever um dispositivo que assegure a desligacao da rede, com uma distencia de abertura dos contactos que consinta a desligacao completa nas condições da categoria de sobretensao III, conforme as regras de instalacao. A ficha ou interruptor unipolar devem ser accesiveis quando o aparelho for instalado. Se o cabo de alimentacao for danificado, este deve ser substituido com um cabo especial ou entao um Conjunto disponveis jinto do construtor ou o service assistencia的技术ica. O cabo a utilizear deve ser tipo H05VV-F com segao minima 3× 0.75mm^2
O construtor declina qualquer responsabilitadse nao forem respeitasas as normas anti acidentes de travaipo vigentes, necessarias a regular o functiimento da instalacao eletrica.
COMANDOS
COMANDO SOFT TOUCH (Fig.1)
Na versão commando soft touch são presentes quando botões a toque e um led de cor variavel (verde min velocidade, vermelho max. Velocidade)
Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender em 2 velocidade e apagar o motor
Note: Premindo este botão por mais de 3 segundos, se ativa a função de auto-apagamento(before do 10 minutos, o led lampeja lentamente.
Dois botões + e - para o aumento e redução das velocidades motor. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definira automaticamente a 2^ velocidade.
COMANDO DIGITAL / TOUCH CONTROL (Fig.2)
Na versao com commando digital sao presentes 5 botoes a toque e um display
Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender em 2^ velocidade e apagar o motor
Dois botões + e - para o aumento e redução das velocidades motor. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definira automaticamente a 2^ velocidade.
Um botão TIMER para o apagar o motor antes de 10 min. com o timer activado, o número presente no display lampejará
Funções especialis:
Depois de 100 horas de utilizesao no DISPLAY inicia a lampejar o ou entao a letra A para sinalizar a exigencia de lavar os filtros metálicos. Depois de ter lavado os filtros metálicos, meter a zero o conta-horas premindo o botao TIMER por mais 3 seg. com exaustor desligado. A visualização de reset é sinalizada quando o exaustor estiver desligado, com um traco no display.
COMANDO ROTATORIO (Fig.3)
Na versão com commando rotatório está presentes tão manipulas
Uma para acender e desligar as luzes decorativas
Uma para acender e desligar as luzes
Uma para a seleção 1^ , 2^ , 3^ , 4^ velocidade e apagamento motor.
COMANDO SFT TOUCH RETROILLUMINATO (Fig.4)
Na versao com comando botoes são presentes 4 botoes
Um pulsante para acender e apagar as luzes
Um botão para acender a 1^ velocidade e apagar o motor
Um botão para acender a 2^ velocidade
Umbotao para acender a 3^ velocidade
Um botão para acender a 4^ velocidade. Na 4^ velocidade do motor (intensiva) o led lampeja veloz e(before de 5 min. é definida automaticamente a 2^ velocidade.
Um botão TIMER para o apagar o motor antes de 10 min. com o timer activado, o número presente lampejará
Um botão para acender e apagar as luzes
USO E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer intervencao de limpeza e manutenao, desligar a alimentacao do exaustor colocando o interruptor geral na posicao O (OFF).
Substituição lâmpadas
Alógena 12V encaixe G4: Tirar com a chave de fendas, o anel de suporte vidro (Fig.5). Tirar o vidro e substituir a lampada com uma identica. Remontar o vidro de proteção e fixá-lo reinserindo o anel. As lampadas podem ser compradas muito de qualquer loja de material eletrico.
Lampada dicróica encaixe GU4: Tirar atraves de chave de fendas e substituir a lampada com uma identica (Fig.B)
Foco led: A substituição do fico led deve ser feita semente por tecnicos qualificados utilizing apenas pegas de substituição originais.
Osculos metálicos foramicos com o exaustor devem ser lavados cada 2-3 vezes em funcao a intensidade de uso, com agua quente e detergente liquido não agressivo. Osculos metálicos devem ser tirados utilizing a Manipula propria desenganchando o;.
o;.
o;.
Depois da lavagem devem ser completenessc e remontados correctamente.
Filtros carvão
Se o exaustor éutilizzato comsystemafiltrante comreciclo interno, é necessarioutilizar filtros carvao que sào recipiente com carvao ativo. O carvao ativo contido nos filtres, serve a reter os cheiros dos fumos da cozinha.
Para a remoção e substituição dos filtros fazer referencia à fig.8.
Os filtros carvão POUESTERE não podem ser regenerados ou lavados e devem ser substituidos periodically (cada 4 meSES se o exaustor for realizado durante das horas por dia).Os filtros saturados de gorduras podem ser causa de incendios. Em base ao modelo do exaustor, os filtros carvão pode ser de forma circular ou entao rectangulares.
Os detros carvo LONG URE devem ser lavados e regenerados periodicamente. O detro deve ser limpo cada dos meses se usado normalmente. E prefervel lavar o detro na MQina de lavar loia a temperatura maxima com detergente normal. O detro deve ser lavado sozinho para evitar que as particas de comida entre este causando cheiros desagradaveis sucesivamente Para reactivar o carvo ativo, o detro deve ser secado no forno. SeLECTIONAR o aquecimento superior / inferior ao maximo 100oC e secar o detro por 10 instantos. O detro deve ser substituido quando não abserver satisfatoriamente os cheiros de comida Fig.9
Limpeza do exaustor
A limpeza periodica das superficies evita que successivamente se deva remove com dificuldade os depados de sujidade encrosta. Se o exaustor é envernizada ou em cobre, use um pano humido com agua morna e deterente neutro. É probido deitar liquidos diretamente no exaustor e useirosculosos e/ou abrasivos. Se exaustor é em aço inoxidavel, usar produits e parrospecíficos para este tipo de material satinado (não abrasivos e/ó corrosivos e sem claro) tendo cuidado em seguir o sentido do satinado. Não useiros agressivos, solventes químicos, ou derivados destilados de petróleo que passam deixar resíduos oleados sujeitos a oxidação e polymerização.
Condensação no exaustor
Os planos a indução ou vidro-ceramica aquecem os alimentos muito rapidamente gerando o vapor da cozedura antes que a superficie em vidro ou inox do exaustor está aquecida. Isto determina a condensação no exaustor com consequente gotejamento. Uma outra causa de condensação pode ser o tubo de saída dos fumos que não é a medida por nós aconsehada (ver paragrafo INSTALACAD). O vapor que fica dentro do exaustor durante o arrefecimento condensa-se produzindo o gotejamento. Aconselho-se acender o exaustor 10 minutos antes de会在irar a cozinhar e quando acabar, deixar aceso até que os fumos acumulados na conduita tenham saido. Além disso, é importante efectuar a limpeza dos filtros e, no caso de desgaste, substitui-los (ver LIMPEZA DOS FILTROS METALICOS).
A Empresa construtora não responde por danos estéticos causados pela inobservência das indicações acima citadas.
NOTE:


MOD. FQH90 - FQH120
MOD. RR90 - RR120

RB60 - RB90
FLH80 - FQLHI60

FIG. 8
FIG. 9
SHC 9011 - SHC 12011


SHC 12011 RC X

SHC 12011 (31Kg)



USCITA CAVO ALIMENTAZIONE OUTPUT POWER CABLE AUSGANGLESTUNG KABEL SORTTE CABLE D'ALIMENTATION UTTGANGSVEMRGOEN CABLE

SHC 9011 RC X

SHC 9011 (23Kg)

Per aprire tirare qui simultaneamente Please pull here in the same time to open Zlehen sle hler




(5)


CHB 6012 - CHB 9012

CHB 6012 RC X - CHB 9012 RC X

CHB 6012 (10Kg)
CHB 9012 (11Kg)