INDESIT KN1G21(X)EX - Fogão

KN1G21(X)EX - Fogão INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KN1G21(X)EX INDESIT em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT KN1G21(X)EX - page 32
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KN1G21(X)EX INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KN1G21(X)EX - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KN1G21(X)EX da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR KN1G21(X)EX INDESIT

Instruções para a utilização FOGÃO E FORNO

Indice

Instruções para a utilização,1

Descrição do aparecido-Vista de Conjunto,2

Descrição do aparelho-Painel de comandos,3

Instalacao,32

Utilização doorno,37

Utilização do plano de cozedura,38

Precauçoes e conselho,39

Manutençao e custados,40

Assistência Tecnica,40

AR

INDESIT KN1G21(X)EX - Indice - 1

INDESIT KN1G21(X)EX - Indice - 2

GB

Descrição do aparecido Vista deconjunto

  1. Queimador a gas
  2. Grade do piano de trabajo
    3.Painel de comandos
    4.Prateleira GRADE
    5.Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
    6.Pé de regulação
    7.Plano electrico*
    8.Plano de retencion dos eventuales bazamenteos
    9GUIAS de deslizamento das prateleiras
  3. Posicao 5
  4. Posicao 4
  5. Posicao 3
  6. Posicao 2
  7. Posicao 1
    15.O sobretampo de vidro*
    *Presente apenas em algunos modelos

INDESIT KN1G21(X)EX - Descrição do aparecido Vista deconjunto - 1

GB

Descrição do aparelho

Painel de comandos

1.Manipulo conta-minutos*
2 Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
3.Indicador de funciona chapas
4.Botoes de commando das chapas eletricas*
5.Acendedor electrono dos queimadores do plano*
6.Manipulo luz doorno*
7.Botao luz doorno e rotisserie
Presenteapanas emalgunsmodelos

GB

operações en sentido contrario al de la secuencia descripta arriba.

! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permaneca com o aparelho.
! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarca.
!A instalacao do aparecido deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profisional qualificado.
! Qualquer intervenção de regulação ou manutenção, deve ser efectuada com o fogão desligado da rede electrica.

Ventilação dos locais

O aparelho poderá ser instalado somente em locais permanenteventilados,nos termosprevistospelos regulamentos{nacionais em vigor.No local no qual o aparelho é instalado deve poder chegar tanto arquanto pedidoPGA regular combustao do gas (o fluxo de ar não deve ser inferior a 2m^3 /h por kW de potencia instalada).

As tomas de admisso do ar, proteidas por grades, devem ter uma conduita de ao menos 100 cm^2 de secao util e devem ser colocadas em modo que nao possam ser obstruidas, mesmo parcialmente (ver f gura A).

Estas tomas de ar devem ser augmentadas de 100% - com um minimo de 200~cm^2 - no caso em que o plano de travailho do fogao nao tenha o dispositivo de seguranca para a falta de chama e quando o fluxo de ar ocorrre em modo indirecto a partir de locais adjacentes (ver figura B) - desde que nao constituiam partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incendio ou quartos de dormir -que possuem um conduito de ventilacao comunicador com a parte externa, como descririto acima.

INDESIT KN1G21(X)EX - Ventilação dos locais - 1
A

! Após um uso prolongado do aparelho é aconselhável abrir uma janela ouaculara velocidade dos eventuais ventiladores.

Descarga dos fumos de combustão

A descarga dos fumos de combustão deve ser garantida por meio de um exaustor ligado a uma chaminé com tiragem natural de segura eficiência, ou por meio de uma ventoinha elétrica que entre automaticamente em função cada vez que se ligar o aparecido (ver f guras).

Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados que o ar, ficam em boa, portanto os locais onde está contidos os recipientes de GLP devem prever abertas para o exterior para o escoamento das eventualis fugas de gás.

Os cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente cheiros, não devem ser instalados nem guardados em lugares ou vaos a nivel mais boa do que o solo (caves etc.). Manter no local somente o cilindro que estiversendoutilizado,longedefontesde calor (fornos,chaminés,esquentadores)que possam levá-lo a uma temperatura superior a 50^

Posicionamento e nivelamento

É possévil instalar o aparelho ao性和 de moveris que não superem a altera do plano de trabalho.
Assegurar-se de que a parede em contacto com a parte traseira do aparecido sera de um material não inflamável e resistente ao calor (T 90^ ).

Para uma instalação correcta:

  • colocar o aparelho na cozinha, na sala de jantar ou numa sala unica (não na casa de banho);
  • se o plano da cozinha for mais alto que o dos moveis, estesdeerao ser colocados a evelo menos 200 mm do aparelho;
  • se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. do plano de trabalho.

Esta distancia deve ser de 700~mm se as prateleiras forem de material inflamavel (vide a figura);

  • não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seuis lados;

INDESIT KN1G21(X)EX - Posicionamento e nivelamento - 1

  • se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguido as indicações contidas no relativo livrete de instruções.

Nivelamento

INDESIT KN1G21(X)EX - Nivelamento - 1

Se for necessario nivelar o aparelho, parafusar os pes de regulação fornecidos em dotação nos especialicos lugares colocados nos cantos na base do fogão (ver f gura).

INDESIT KN1G21(X)EX - Nivelamento - 2

As pernas* devem ser encaixadas na base do fogao.

Ligação eletrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placar de identificacao (veja aabela dos Dados tecnicos). No caso de uma ligaçao directa a rede, sera necessario interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3mm ,na dimenso certa para a carga e em conformidade com as normas NFC 15-100 (a ligaçao a terra nao deve ser interrompida poel interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

Antes de effetuar a ligaçao, certificque-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com alegiseração;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potência da boa, indica na placar de identificacao;
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
  • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
    Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomas或多plas.

!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.

!O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.

!O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados.

! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.

Ligação do gás

A ligação do aparecido à rede do gás ou à botija do gás pode ser efectuada com um tubo flexivel de borracha ou de aço, conforme prescrito pelas normasVNnasonais em vigor e somente antes ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual sera alimentado (veja a etiqueta de calibragem sobre a tampa: em caso contrárioveja abaixo).Em caso de alimentação com gás liquido de botija,utilizar reguladores de pressão em conformidade com as normasVNasonais em vigor. Para faculdar a ligação, a alimentação do gás é orientavel lateralmente *: inverter o porta-borracha para a ligação com a tampa de fecho e substitui r a guaninção de vedação fornedica com o produits.

! Para garantir um Functionamento seguro, uma utilizesao de energia apropriad e maior duração da aparenhagem, assegurar-se que a pressao de alimentacao respeite os values indicados na tabela das Caracteristicas dos queimadores e dos bicos (ver abaixo).

Ligação do gás com tubo flexível de borracha

Verificar que o tubo sera em conformidade com as normas{nacionais em vigor. O diametro interno do tubo deveser de:8mm para a alimentacao com gás liquido;13 mm para a alimentacao com gás metano.

Quando a ligaçao estiver terminada, assegure-se de que o tubo:

  • não esteja em contacto em punto algum com partes que alcancem temperatas superiores a 50^ ;
  • não está jea sujeito a qualquer esforcdo tracção e de torço e não aparece dobras hem apertos;
  • não se encoste a corpos cortantes, arestas agudas, nem em peças moveris e não esteja esmagado;
  • sera fácil de inspeccionar ao longo de todo o OWNpericio, a fim de poder-se controlar o estado de conservacao do mesmo;
  • tenha um comprimento menor do que 1500mm
  • esteja bem apoiao nas das pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos dos regulamentos nacionals em vigor.

! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 - subclasse 1 (aparelho encaixando entre bois moveris),deer serutilizzato o tubo flexivel de aço (ver abaixo).

  • Presenteapanes emalgunsmodelos.

INDESIT KN1G21(X)EX - Ligação do gás com tubo flexível de borracha - 1

INDESIT KN1G21(X)EX - Ligação do gás com tubo flexível de borracha - 2

INDESIT KN1G21(X)EX - Ligação do gás com tubo flexível de borracha - 3

INDESIT KN1G21(X)EX - Ligação do gás com tubo flexível de borracha - 4

Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede continua com rosca

Verificar que o tubo e as guarnições de pedação metálicas de alúnio ou as guarnições de borracha sejam em conformidade com as normasnationais em vigor.

Para poder instalar o tubo, elimine o porta-borracha que ha no aparheiro (a junta de entrada de gás no aparheiro tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica).

! Efectuar a ligaço em modo que o comprimento da tubagem não supere os 2 metros de extensão maxima e assegurar-se de que o tubo não entre em contacto com partes moveris e não sera esmagado.

Verificacao daVEDA O

Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas as juntasutilizandouma soluçao de sabão e nunca uma chama.

Adaptação aos不同类型tipsode gás

É possével adaptor o aparelho a um tipo de gás分娩e daquele para o qual FOi preparado (indicado na etiqueta de calibragem na tampa).

Adaptação do plano de cozedura

Substituacao dos bicos dos queimadores do plano:

  1. retire as grades e desenfie os queimadores das suas sedes;
  2. desparafasar os bicos'utilizando uma chave a

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do plano de cozedura - 1

tubo de 7 mm (ver f gura), e substitua-os com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (verabela Característica dos queimadores e dos bicos);
3. coloque窗外 vez todas as peças no lugar, realizando as operações na ordem contrária a

acima aparenda.

Regulação do minimum dos queimadores do plano:

  1. colque aorneira na posicao de minimo;
  2. retire o selector e ajuste o parafuso de regulação situado no interior ou ao lado da haste da torneira até obter uma pequena chama regular.
    ! No caso dos gases liquidos, o parafuso de regulacao deve ser atarraxado ato fundo;

  3. verifique em seguida se ao girar rapidamente a torneira da posicao de maximo ate a de很小o, o queimador nao se apague;

!Os queimadores do plano nao precisam de nenhuma regulação do ar primário.

Adaptação do fornó

Troca do bico do queimador doorno:

  1. tirar o tabuleiro aquecedor de alimentos;
  2. retirar a protecção corrediça A (ver figura);

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do fornó - 1

  1. remover o queimador doorno après ter desparafusado o parafuso "V" (ver fi gura); a operacao e facilitada tirando a porta doorno.

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do fornó - 2

  1. desenosque o bico do queimador do forno utilizing a apropiada chave a tubo para bicos (ver f gura), ou uma chave a tubo de 7 mm e troque-a por uma adequaca ao novo tipo de gás (verabela Characteristicas dos queimadores e bicos)..

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do fornó - 3

Regulação do minimumo queimador doorno a gás:

  1. agenda o queimador (veja Inicio e Utilização);
  2. colque o botao na posicao

de minimo (MIN) depuis de ter deixado o mesmo aproximadamente 10 minutos na posicao de maximo (MAX);

  1. retire o botao;
  2. regule o parafuso de regulacao colocado por fora da haste do termostato (verfiguras) até obter uma pequena chama regular.

INDESIT KN1G21(X)EX - Regulação do minimumo queimador doorno a gás: - 1

INDESIT KN1G21(X)EX - Regulação do minimumo queimador doorno a gás: - 2

!No caso dos gases liquidos, o parafuso de regulacao.
deve ser atarraxado ate o fundo;
5. verifique(before, que rodando rapidamente o botao da posicao de MAX a posicao de MIN, ou fechando e abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador não se apague.

Adaptação do grill

Troca do bico do queimador da greilha:

  1. tirar o queimador do grill antes de ter tirado o parafuso V (ver f gura);
  2. desenrosque o bico do queimador do grill utilizing a apropiada chave a tubo para bicos (ver figura), ou uma chave a tubo de 7 mm e troque-a por

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do grill - 1

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do grill - 2

una adequada ao novo tipo de gás (verabela Caracteristicas dos queimadores e bicos).

! Preste atenção especialmente nos cabos das velas e nos tubos dos termopares.
!Os queimadores do forno e do grill nao precisam de nenhuma regulação do ar primário.
! Após a regulação com um gásDIFFERente daquele como qual foi averido o aparelho, troque a velha etiqueta de calibragem por outras que corresponda ao novo tipo de gás, que pode ser encontrar jusqu'àos outros

! Se a pressão do gás utilizdo for不同类型 (ou variavel) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os "reguladores para gás canalizados".

DADOS TECNICOS
Medidas do Forno HxLxP34x38x44 cm
VolumeLitros 57
Medidas Úteis da gaveta estufalargura 42 cm profunda 44 cm alta 17 cm
Tensão e frequência de fornecimentovide a placas das caracteristicas
Queimadoresadaptableis a todos ostips de fogões a gás indicados na placac de identificacao situada no interior da parte escamotevel ou, uma vez aberto o compartmento aquecedor de alimentos, na parede interna esquerda.
CEDirectivas Comunitarias:2006/95/EC de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores 修改 - 2004/108/EC de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改 - 90/396/EEC de 29/06/90 (Gás) e posteriores 修改 - 93/68/EEC de 22/07/93 e posteriores 修改 - 2002/96/EC.1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

INDESIT KN1G21(X)EX - Adaptação do grill - 3

Tabela das caracteristicas dos queimadores e bicos

Table 1 Gás Liquido Gás Natural
Queimador Diário(mm)Potência t érmicakW (p.c.s.*)By-pass 1/100bico 1/100vazão* g/hbico1/100 vazão* l/h
Nominal Reduzida (mm)*** **(mm)
Rápido (Grande)(R)1003,000,74187218214128286
Semi-rápido (Médio) (S)751,900,43070138136104181
Auxiliar (Pequeno) (A)511,000,4305273717695
Forno-2.801.04680204200119267
Grelhador-230--75167164114219
Pressões de fornecimentoNominal (mbar) Minima (mbar) Máxima (mbar)28-303720
202517
354525

PT

Utilização do plano de cozedura

Acendimento dos queimadores

Em correspondência com cada selector de

QUEIMADOR está indicado um circulo cheio para o queimador associado.

Para acender um queimador do plano de cozedura:

  1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador;
  2. pressionar e contemporaneously girar no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio o selector

QUEIMADOR no*simbolo da chama maxima
3. regular a potência da chama desejada, girando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector QUEIMADOR: no minimum, no maximum ou numa posicao intermediaria.

INDESIT KN1G21(X)EX - Acendimento dos queimadores - 1

Se o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* (C) sera suficiente pressionar e contemporaneamente girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector QUEIMADOR no

simpilo de chama minima, ato acendimento. Pode ocorrre que o queimador se apague no momento em que se solta o selector. Neste caso, repetira operacao mantendo pressionado o selector por mais tempo.

! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento.

Se o aparelho for equipado com um disposicao de seguranca* (X) para a falta de chama, mantenha pressionado o selector do QUEIMADOR por aproximamente 2-3 segculos para manter acesa a chama e activar o disposicao.

Para apagar o queimador, girar o selector até que se apague.

Conselhos práticos para a utilização dos queimadores

Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo minimo de gás, é necessário usar recipientes de fundo chato, dotados de tampa e proportionados ao queimador:

Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos reproduzidos no paragrafo das Chapas electricas*

  • Presente apenas em algunos modelos.

A regulação pode ser efectuada girando o selector correspondente no sentido horário ou anti-horário em 6 differentes posições:

PosicaoPlaca normal ou<rsupa>
0Apagado
1Potência minima
2-5Potências intermediárias
6Potência Tmaxima

Para qualquer posicao do selector Differente daquela de desligado, o indicator luminoso de funcaoamento ira ligar-se.

"Characteristicas dos queimadores e bicos".

Utilização doorno

! quando o acenderça primaira vez, aconselhamos de fazer的功能o ornó vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se a evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.

!Antes do uso, remove taxativamente aspelículas de plástico positionaladas aos lados do aparelho.

! Nunca encoste objectos nouve do forno, para evaporar ricos de danos ao esmalte. Utilize a posicao 1 doorno apenas no caso de cozer usingo espeto rotatorio.

!Recomendamos a limpeza doorno antes da sua primaira'utilisation, seguido as instruções do parágrafo „Manutenção eeguardados".

Acender o queimador doorno

INDESIT KN1G21(X)EX - Acender o queimador doorno - 1

Para acender o queimador do forno,approximar a chama ou o acendedor ao orificio F (ver f gura),e ao mesmo tempo pressionar e rodar o selector do forno no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio ate a posicao MAX.

Se o aparecido for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* premir o botão indicado pelo símbolo ★, contemporaneously girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO até a posção MAX, até o acendimento

Se(before, solte o selector, abra a porta doorno e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tentar novamente acender o queimador.

! Oorno é equipado com um disposicao de segurar.
portanto é necessario manter pressionado o selector
FORNO por aproximamente 6 segudos.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, deslgue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento.

Regulacao da temperatura

Para obter a temperatura de cozedura desejada, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO. As temperatas está指示adas no poinel de comandos e não do MIN (140°C) ao MAX (250°C). Uma vez alcancada a temperatura, oorno iramanté-la constante gratas ao termostato.

Grelhador

Para acender, aproximar ao queimador do grill uma chama ou o acendedor, ao mesmo tempo pressionar e rodar o selector do forno no sentido horario ate a. O grill possibita dourar os alimentos e é particulamente indicado para assar rosbife, assados, costelas, chouricos. Coloque a grelha nas posições 4 ou 5 e uma pingadeira na posicao 1 para recolher a gordura e evaporar fimos.

! O grill é equipado com um disposito de segurar portanto é necessário manter pressionado o selector FORNO por aproximamente 6段时间.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento do grill.

INDESIT KN1G21(X)EX - Grelhador - 1

! quando se utilizes o grill é necessáriodeer a portado forno semi aberta e colocar entre a portae o paine o deflector D (ver figura) que impede um aquecimento excessivo dos botões do fogão.

  • Presenteapanas emalguns modelos.

Espeto rotativo*

INDESIT KN1G21(X)EX - Espeto rotativo* - 1

Para acontear o espeto rotativo (veja a figura) realiza as seguiñes operações:

  1. coloque o tabuleiro de recolha de gordura na posicao 1;
  2. colocque o suporte do espeto rotativo na posicao 4, e introduza o espeto no

A lampada pode ser acesa a qualquer momento carregando na tecla LUZ DO FORNO..

Vão inferior*

Embaixo doorno ha um vao que pode serutilizzato para guardar acessos ou panelas. Para abrir a porta rodar para baixo (ver fi gura).
! As superficies internas da gaveta (se houver) poder ficar mucho quentes.
!Nao guarde material inflamavel no vao inferior doorno.

Nos fogoes a gás ha uma proteção correixa A que

INDESIT KN1G21(X)EX - Vão inferior* - 1

serve para proteger o não inferior do calor desenvolvido, pelo queimador (ver fí gura).

Para remove a proteção corredça desparafusar o parafuso S (ver f gura). Para monta-la novamente, bloqueá-la com o parafuso S.

INDESIT KN1G21(X)EX - Vão inferior* - 2

! Antes deutilizar o forno certificar-se que a protecao corredica esteja fixada na posicao correcta.

Os botões de commando das chapas eletricas do plano de cozedura*

Os fogoções podem ser equipados com chapas eletricas normais ou rapiadas em varías combinações (as chapas rapiadas distinguem-se das demais pela marca vermelha no centro). Para fazer dispersão de calor e danos às chapas é bom usar recipientes com fundo chato e de diamétrno não inferior ao da chapa. Naanela está指示adas as correspondências entre as posções indicadas nos botões e a utilização para a qual as chapas são aconselhadas.

Antes da primeira'utilisation, é necessário aquecer as chapas de coseudura na temperatura Tmaxima durante aproximamente 4 minutos, sem panela. Durante esta fase inicial, o forro de proteção endurece-se e obtém a maior resistência.

Posicao Placa normal ou<rsup>)
0Apagado
1Cozedura de legumes,verdes ou de peixe
2Cozedura de batatas (em vape),sopas,grão de bico,feijão
3Para continuar a cozedura de grandesquantid. de alimentos,minestroni
4Estufar(médio)
5Estufar(forte)
6Tostar ou ferver em pouco tempo

O controle decretos\*

Para utiliser oshipsd minutos e necessario dar corda na campainha, ao rodar o botao de una volta quase completenessa na direcao horaria;e, em seguida, volteparaTRS, defina no tempo que desejar ao coincidir a referencia fixa do pouco pail com o numero correspondente ao,minutos desejados.

Tabela de cozedura noorno

AlimentosPeso(Kg)Posicao das prateleirasPre aquecimento(minutos)Temperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura(minutos)
Massa
Lasanha2.531021060-75
Cannellone2.531020040-50
Massa gratiné2.531020040-50
Carne
Vitela1.731020085-90
Frango1.531022090-100
Pato1.8310200100-110
Coelho231020070-80
Carme de porco2.131020070-80
Cordeiro1.831020090-95
Cordeiro
Cavala1.1310180-20035-40
Peixe dentão1.5310180-20040-50
Peixe dentão1310180-20040-45
Pizza
Napolitana1 3 15220 15-20
Bolos
Biscoitos0.531518030-35
Tortas1.131518030-35
Tortas salgadas131518045-50
Tortas levedadas131518035-40
Cozedura no grill
Bife de vitela14515-20
Costeletas1.54520
Hambúrgueres13520-30
Cavala14515-20
Tostasn.° 4454-5
Cozedura no grill com espeto rotatório
Vitela no espeto1-570-80
Frango no espeto2-570-80
Cozedura no grill com espeto rotatórioMULTIPO(presente somente em algunos modelos)
Espetinhos de carne1,0-540-45
Espetinhos de verdura0,8-525-30

! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurarça.

  • As instruções são validas somente para os paises de destino@cujos@simbolos constam no livrete e na placar de identificacao do aparelho.
  • Este aparecido foi concebido para utilizes de tipo não profissional no alcito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
  • Não toque na区内 se estiver descalço ou se as mês ou os pés estiverem humidos.
  • O aparecido deve ser utilizado para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
  • Este folheto diz respeito a um aparecido de classe 1 (isolado) ou classe 2 - sub classe 1 (situatedo entre doisMOVEDe).
  • Mantenha as cianças afastadas doorno.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes do aparelho.
  • Não tape as abertas de ventilação e de liminação de calor.
  • Evite fechar a tampa de vidro do plano de cozedura (presente em algunos modelos) quando os queimadores estiverem acemos ou ainda quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
  • Não utilize liquidos inflamáveis (alcool, gasolina, etc.) perto do aparecido quando este estiver funciona.
  • Não guarde material inflamível no não inferior de deposito ou noorno: se o aparecido forad advertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
  • Quando o aparecido não foragem, assegure-se sempre de que os selecimentos esteyam na posicao e que a torneira do gás está fechada.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
  • Não realize limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contactar a Assistência.
  • Não colque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
  • Não é previsto que este aparelho sera utilizeso por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades ficasas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produit, a não ser que seja vigiadas por uma persona responsavel pela sua segurarca ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.

  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.

  • Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as providências necessarias para que o aparecido não escorregue do estrado.
  • Não é previsto que este aparelho sera utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compões e impedir potências danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o decrever de colecta selectiva.

Os electrodométricos em desuso poderão ser entrega ao service do colecta Pública, ser levados jusqu'à和地区 Municipais发展目标. O não é permitado a distribuição de novos produits de tipo equivalente.

Todo os principais produtores de electrodomesticos estao activos nacriacao e gestao dos sistemas de colecta e eliminacao dos aparelhos em desuso.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, às vezes primeiras horas da manhã, estara contribuindo para reduzir a energia de aborsoamento das operações de fornecimento de electricidade.
  • Mantenha as guarinoes deficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersoes de calor.

Assistência Tecnica

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacionelectrica.

Limpeza do aparelho

! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tira-manchas e produits contra ferrugem, detergentes em po e esponjas com superficies abrasiva. poder arranhar immediavelmente a superficie.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
- Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o plano com uma esponja humida e, em seguida, exxugar com papel absorvente de cozinha.
- As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarnições de borracha poder ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. Enxaguar com água abundante e exxugar antes da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- As grades, as sobretampas, as coros distribuidoras de chamas e os queimadores do plano de cozedura são extraíveis para fazer a limpeza; lave-os com água quente e detergente não abrasivo, tendo o cuidado de removeigos as incrustações e aguarde até que estejam perfeitamente enxutos.
- Nos foger com acendimento electronoico, é necessario proceder frequently a uma cuidadora limpeza da extremidade dos dispositivos de acendimento electronoico e vericar que os orificios de saida do gás não estejam entupidos.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada utilização, quando acredem o estiver morno. Utilize água quente e deterrente, enxagua e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
- Os accesórios podem ser fácilmente lavados como quaisquer utensílicos, inclusive na ámbuna de lavar louça.
- O aço inoxidável poderá manchar-se se ficar em contacto durante muito tempo com água fortemente calcária ou com detergentes agressivos (contendo fosforo). É aconselhoHQ exxaguar com agua abundante e enchugar antes da limpeza. Para mais é bom enchugar eventuais bazamentos de agua.

A tampa

INDESIT KN1G21(X)EX - A tampa - 1

Nos modelosequipados com tampa de vidro, a limpeza deve ser realizada com agua morna. Evite abrasivos.

E possivel remove a tampa para fácilar a limpeza da parte traseira do plano de cozedura: abra-a completeness puxe para cima (ver f gura).

! Evite fechar a tampa de vidroengoantoo

queimadores estiverem aceses ou ainda quentes.

Verificacao das guarinoes doorno

Verifique periodically o estado da guanricão ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada mais proximo. É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.

Manutenção das torneiras do gás

Com o tempo pode ocorro o caso de uma torreira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessario substituir a torreira mesma.

!Esta operação deve ser efectuada por um专业技术 autorizzato nel fabricante.

INDESIT KN1G21(X)EX - Manutenção das torneiras do gás - 1

Substituir a lampada de illuminação doorno

  1. Após ter desligado oorno da electricidade, remove a tampa de vidro do porta-lampadas (ver f gura).
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: tensao

230V, potência 25 W, conexão E 14.

  1. Monte novamente a tampa e restabeleça a ligaçao eletrica doorno.

INDESIT KN1G21(X)EX - Substituir a lampada de illuminação doorno - 1

ATENÇA O sobretempo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Desligar todos os queimadores e eventuales colocar electricas antes de o fechar. *Refere-se somente ao modelos com a tampa de vidro

AiiIiJ IiJ iSaiia jaiai aiai 1

jai bia jao

blal 151. alil Jy jn jll sbla blaa aal
p d y s g . la aia jy jil llae

jll 2000

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : KN1G21(X)EX

Categoria : Fogão