KN1G21(X)EX - Fogão INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KN1G21(X)EX INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KN1G21(X)EX INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KN1G21(X)EX - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KN1G21(X)EX da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR KN1G21(X)EX INDESIT
Instruções para a utilização FOGÃO E FORNO
Indice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparecido-Vista de Conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalacao,32
Utilização doorno,37
Utilização do plano de cozedura,38
Precauçoes e conselho,39
Manutençao e custados,40
Assistência Tecnica,40
AR


GB
Descrição do aparecido Vista deconjunto
- Queimador a gas
- Grade do piano de trabajo
3.Painel de comandos
4.Prateleira GRADE
5.Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
6.Pé de regulação
7.Plano electrico*
8.Plano de retencion dos eventuales bazamenteos
9GUIAS de deslizamento das prateleiras - Posicao 5
- Posicao 4
- Posicao 3
- Posicao 2
- Posicao 1
15.O sobretampo de vidro*
*Presente apenas em algunos modelos

GB
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1.Manipulo conta-minutos*
2 Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
3.Indicador de funciona chapas
4.Botoes de commando das chapas eletricas*
5.Acendedor electrono dos queimadores do plano*
6.Manipulo luz doorno*
7.Botao luz doorno e rotisserie
Presenteapanas emalgunsmodelos
GB
operações en sentido contrario al de la secuencia descripta arriba.
! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permaneca com o aparelho.
! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarca.
!A instalacao do aparecido deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profisional qualificado.
! Qualquer intervenção de regulação ou manutenção, deve ser efectuada com o fogão desligado da rede electrica.
Ventilação dos locais
O aparelho poderá ser instalado somente em locais permanenteventilados,nos termosprevistospelos regulamentos{nacionais em vigor.No local no qual o aparelho é instalado deve poder chegar tanto arquanto pedidoPGA regular combustao do gas (o fluxo de ar não deve ser inferior a 2m^3 /h por kW de potencia instalada).
As tomas de admisso do ar, proteidas por grades, devem ter uma conduita de ao menos 100 cm^2 de secao util e devem ser colocadas em modo que nao possam ser obstruidas, mesmo parcialmente (ver f gura A).
Estas tomas de ar devem ser augmentadas de 100% - com um minimo de 200~cm^2 - no caso em que o plano de travailho do fogao nao tenha o dispositivo de seguranca para a falta de chama e quando o fluxo de ar ocorrre em modo indirecto a partir de locais adjacentes (ver figura B) - desde que nao constituiam partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incendio ou quartos de dormir -que possuem um conduito de ventilacao comunicador com a parte externa, como descririto acima.

A
! Após um uso prolongado do aparelho é aconselhável abrir uma janela ouaculara velocidade dos eventuais ventiladores.
Descarga dos fumos de combustão
A descarga dos fumos de combustão deve ser garantida por meio de um exaustor ligado a uma chaminé com tiragem natural de segura eficiência, ou por meio de uma ventoinha elétrica que entre automaticamente em função cada vez que se ligar o aparecido (ver f guras).
Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados que o ar, ficam em boa, portanto os locais onde está contidos os recipientes de GLP devem prever abertas para o exterior para o escoamento das eventualis fugas de gás.
Os cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente cheiros, não devem ser instalados nem guardados em lugares ou vaos a nivel mais boa do que o solo (caves etc.). Manter no local somente o cilindro que estiversendoutilizado,longedefontesde calor (fornos,chaminés,esquentadores)que possam levá-lo a uma temperatura superior a 50^
Posicionamento e nivelamento
É possévil instalar o aparelho ao性和 de moveris que não superem a altera do plano de trabalho.
Assegurar-se de que a parede em contacto com a parte traseira do aparecido sera de um material não inflamável e resistente ao calor (T 90^ ).
Para uma instalação correcta:
- colocar o aparelho na cozinha, na sala de jantar ou numa sala unica (não na casa de banho);
- se o plano da cozinha for mais alto que o dos moveis, estesdeerao ser colocados a evelo menos 200 mm do aparelho;
- se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. do plano de trabalho.
Esta distancia deve ser de 700~mm se as prateleiras forem de material inflamavel (vide a figura);
- não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seuis lados;

- se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguido as indicações contidas no relativo livrete de instruções.
Nivelamento

Se for necessario nivelar o aparelho, parafusar os pes de regulação fornecidos em dotação nos especialicos lugares colocados nos cantos na base do fogão (ver f gura).

As pernas* devem ser encaixadas na base do fogao.
Ligação eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placar de identificacao (veja aabela dos Dados tecnicos). No caso de uma ligaçao directa a rede, sera necessario interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3mm ,na dimenso certa para a carga e em conformidade com as normas NFC 15-100 (a ligaçao a terra nao deve ser interrompida poel interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
Antes de effetuar a ligaçao, certificque-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com alegiseração;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potência da boa, indica na placar de identificacao;
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomas或多plas.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
!O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
!O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados.
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
Ligação do gás
A ligação do aparecido à rede do gás ou à botija do gás pode ser efectuada com um tubo flexivel de borracha ou de aço, conforme prescrito pelas normasVNnasonais em vigor e somente antes ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual sera alimentado (veja a etiqueta de calibragem sobre a tampa: em caso contrárioveja abaixo).Em caso de alimentação com gás liquido de botija,utilizar reguladores de pressão em conformidade com as normasVNasonais em vigor. Para faculdar a ligação, a alimentação do gás é orientavel lateralmente *: inverter o porta-borracha para a ligação com a tampa de fecho e substitui r a guaninção de vedação fornedica com o produits.
! Para garantir um Functionamento seguro, uma utilizesao de energia apropriad e maior duração da aparenhagem, assegurar-se que a pressao de alimentacao respeite os values indicados na tabela das Caracteristicas dos queimadores e dos bicos (ver abaixo).
Ligação do gás com tubo flexível de borracha
Verificar que o tubo sera em conformidade com as normas{nacionais em vigor. O diametro interno do tubo deveser de:8mm para a alimentacao com gás liquido;13 mm para a alimentacao com gás metano.
Quando a ligaçao estiver terminada, assegure-se de que o tubo:
- não esteja em contacto em punto algum com partes que alcancem temperatas superiores a 50^ ;
- não está jea sujeito a qualquer esforcdo tracção e de torço e não aparece dobras hem apertos;
- não se encoste a corpos cortantes, arestas agudas, nem em peças moveris e não esteja esmagado;
- sera fácil de inspeccionar ao longo de todo o OWNpericio, a fim de poder-se controlar o estado de conservacao do mesmo;
- tenha um comprimento menor do que 1500mm
- esteja bem apoiao nas das pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos dos regulamentos nacionals em vigor.
! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 - subclasse 1 (aparelho encaixando entre bois moveris),deer serutilizzato o tubo flexivel de aço (ver abaixo).
- Presenteapanes emalgunsmodelos.




Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede continua com rosca
Verificar que o tubo e as guarnições de pedação metálicas de alúnio ou as guarnições de borracha sejam em conformidade com as normasnationais em vigor.
Para poder instalar o tubo, elimine o porta-borracha que ha no aparheiro (a junta de entrada de gás no aparheiro tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica).
! Efectuar a ligaço em modo que o comprimento da tubagem não supere os 2 metros de extensão maxima e assegurar-se de que o tubo não entre em contacto com partes moveris e não sera esmagado.
Verificacao daVEDA O
Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas as juntasutilizandouma soluçao de sabão e nunca uma chama.
Adaptação aos不同类型tipsode gás
É possével adaptor o aparelho a um tipo de gás分娩e daquele para o qual FOi preparado (indicado na etiqueta de calibragem na tampa).
Adaptação do plano de cozedura
Substituacao dos bicos dos queimadores do plano:
- retire as grades e desenfie os queimadores das suas sedes;
- desparafasar os bicos'utilizando uma chave a

tubo de 7 mm (ver f gura), e substitua-os com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (verabela Característica dos queimadores e dos bicos);
3. coloque窗外 vez todas as peças no lugar, realizando as operações na ordem contrária a
acima aparenda.
Regulação do minimum dos queimadores do plano:
- colque aorneira na posicao de minimo;
-
retire o selector e ajuste o parafuso de regulação situado no interior ou ao lado da haste da torneira até obter uma pequena chama regular.
! No caso dos gases liquidos, o parafuso de regulacao deve ser atarraxado ato fundo; -
verifique em seguida se ao girar rapidamente a torneira da posicao de maximo ate a de很小o, o queimador nao se apague;
!Os queimadores do plano nao precisam de nenhuma regulação do ar primário.
Adaptação do fornó
Troca do bico do queimador doorno:
- tirar o tabuleiro aquecedor de alimentos;
- retirar a protecção corrediça A (ver figura);

- remover o queimador doorno après ter desparafusado o parafuso "V" (ver fi gura); a operacao e facilitada tirando a porta doorno.

- desenosque o bico do queimador do forno utilizing a apropiada chave a tubo para bicos (ver f gura), ou uma chave a tubo de 7 mm e troque-a por uma adequaca ao novo tipo de gás (verabela Characteristicas dos queimadores e bicos)..

Regulação do minimumo queimador doorno a gás:
- agenda o queimador (veja Inicio e Utilização);
- colque o botao na posicao
de minimo (MIN) depuis de ter deixado o mesmo aproximadamente 10 minutos na posicao de maximo (MAX);
- retire o botao;
- regule o parafuso de regulacao colocado por fora da haste do termostato (verfiguras) até obter uma pequena chama regular.


!No caso dos gases liquidos, o parafuso de regulacao.
deve ser atarraxado ate o fundo;
5. verifique(before, que rodando rapidamente o botao da posicao de MAX a posicao de MIN, ou fechando e abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador não se apague.
Adaptação do grill
Troca do bico do queimador da greilha:
- tirar o queimador do grill antes de ter tirado o parafuso V (ver f gura);
- desenrosque o bico do queimador do grill utilizing a apropiada chave a tubo para bicos (ver figura), ou uma chave a tubo de 7 mm e troque-a por


una adequada ao novo tipo de gás (verabela Caracteristicas dos queimadores e bicos).
! Preste atenção especialmente nos cabos das velas e nos tubos dos termopares.
!Os queimadores do forno e do grill nao precisam de nenhuma regulação do ar primário.
! Após a regulação com um gásDIFFERente daquele como qual foi averido o aparelho, troque a velha etiqueta de calibragem por outras que corresponda ao novo tipo de gás, que pode ser encontrar jusqu'àos outros
! Se a pressão do gás utilizdo for不同类型 (ou variavel) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os "reguladores para gás canalizados".
| DADOS TECNICOS | |
| Medidas do Forno HxLxP | 34x38x44 cm |
| Volume | Litros 57 |
| Medidas Úteis da gaveta estufa | largura 42 cm profunda 44 cm alta 17 cm |
| Tensão e frequência de fornecimento | vide a placas das caracteristicas |
| Queimadores | adaptableis a todos ostips de fogões a gás indicados na placac de identificacao situada no interior da parte escamotevel ou, uma vez aberto o compartmento aquecedor de alimentos, na parede interna esquerda. |
| CE | Directivas Comunitarias:2006/95/EC de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores 修改 - 2004/108/EC de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改 - 90/396/EEC de 29/06/90 (Gás) e posteriores 修改 - 93/68/EEC de 22/07/93 e posteriores 修改 - 2002/96/EC.1275/2008 (Stand-by/ Off mode) |

Tabela das caracteristicas dos queimadores e bicos
| Table 1 Gás Liquido Gás Natural | |||||||||
| Queimador Diário | (mm) | Potência t érmicakW (p.c.s.*) | By-pass 1/100 | bico 1/100 | vazão* g/h | bico1/100 vazão* l/h | |||
| Nominal Reduzida (mm) | *** ** | (mm) | |||||||
| Rápido (Grande)(R) | 100 | 3,00 | 0,7 | 41 | 87 | 218 | 214 | 128 | 286 |
| Semi-rápido (Médio) (S) | 75 | 1,90 | 0,4 | 30 | 70 | 138 | 136 | 104 | 181 |
| Auxiliar (Pequeno) (A) | 51 | 1,00 | 0,4 | 30 | 52 | 73 | 71 | 76 | 95 |
| Forno | - | 2.80 | 1.0 | 46 | 80 | 204 | 200 | 119 | 267 |
| Grelhador | - | 230 | - | - | 75 | 167 | 164 | 114 | 219 |
| Pressões de fornecimento | Nominal (mbar) Minima (mbar) Máxima (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | |||||
| 20 | 25 | 17 | |||||||
| 35 | 45 | 25 | |||||||
PT
Utilização do plano de cozedura
Acendimento dos queimadores
Em correspondência com cada selector de
QUEIMADOR está indicado um circulo cheio para o queimador associado.
Para acender um queimador do plano de cozedura:
- aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador;
- pressionar e contemporaneously girar no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio o selector
QUEIMADOR no*simbolo da chama maxima
3. regular a potência da chama desejada, girando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector QUEIMADOR: no minimum, no maximum ou numa posicao intermediaria.

Se o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* (C) sera suficiente pressionar e contemporaneamente girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector QUEIMADOR no
simpilo de chama minima, ato acendimento. Pode ocorrre que o queimador se apague no momento em que se solta o selector. Neste caso, repetira operacao mantendo pressionado o selector por mais tempo.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento.
Se o aparelho for equipado com um disposicao de seguranca* (X) para a falta de chama, mantenha pressionado o selector do QUEIMADOR por aproximamente 2-3 segculos para manter acesa a chama e activar o disposicao.
Para apagar o queimador, girar o selector até que se apague.
Conselhos práticos para a utilização dos queimadores
Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo minimo de gás, é necessário usar recipientes de fundo chato, dotados de tampa e proportionados ao queimador:
Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos reproduzidos no paragrafo das Chapas electricas*
- Presente apenas em algunos modelos.
A regulação pode ser efectuada girando o selector correspondente no sentido horário ou anti-horário em 6 differentes posições:
| Posicao | Placa normal ou<rsupa> |
| 0 | Apagado |
| 1 | Potência minima |
| 2-5 | Potências intermediárias |
| 6 | Potência Tmaxima |
Para qualquer posicao do selector Differente daquela de desligado, o indicator luminoso de funcaoamento ira ligar-se.
"Characteristicas dos queimadores e bicos".
Utilização doorno
! quando o acenderça primaira vez, aconselhamos de fazer的功能o ornó vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se a evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.
!Antes do uso, remove taxativamente aspelículas de plástico positionaladas aos lados do aparelho.
! Nunca encoste objectos nouve do forno, para evaporar ricos de danos ao esmalte. Utilize a posicao 1 doorno apenas no caso de cozer usingo espeto rotatorio.
!Recomendamos a limpeza doorno antes da sua primaira'utilisation, seguido as instruções do parágrafo „Manutenção eeguardados".
Acender o queimador doorno

Para acender o queimador do forno,approximar a chama ou o acendedor ao orificio F (ver f gura),e ao mesmo tempo pressionar e rodar o selector do forno no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio ate a posicao MAX.
Se o aparecido for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* premir o botão indicado pelo símbolo ★, contemporaneously girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO até a posção MAX, até o acendimento
Se(before, solte o selector, abra a porta doorno e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tentar novamente acender o queimador.
! Oorno é equipado com um disposicao de segurar.
portanto é necessario manter pressionado o selector
FORNO por aproximamente 6 segudos.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, deslgue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento.
Regulacao da temperatura
Para obter a temperatura de cozedura desejada, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO. As temperatas está指示adas no poinel de comandos e não do MIN (140°C) ao MAX (250°C). Uma vez alcancada a temperatura, oorno iramanté-la constante gratas ao termostato.
Grelhador
Para acender, aproximar ao queimador do grill uma chama ou o acendedor, ao mesmo tempo pressionar e rodar o selector do forno no sentido horario ate a. O grill possibita dourar os alimentos e é particulamente indicado para assar rosbife, assados, costelas, chouricos. Coloque a grelha nas posições 4 ou 5 e uma pingadeira na posicao 1 para recolher a gordura e evaporar fimos.
! O grill é equipado com um disposito de segurar portanto é necessário manter pressionado o selector FORNO por aproximamente 6段时间.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente, desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar novamente o acendimento do grill.

! quando se utilizes o grill é necessáriodeer a portado forno semi aberta e colocar entre a portae o paine o deflector D (ver figura) que impede um aquecimento excessivo dos botões do fogão.
- Presenteapanas emalguns modelos.
Espeto rotativo*

Para acontear o espeto rotativo (veja a figura) realiza as seguiñes operações:
- coloque o tabuleiro de recolha de gordura na posicao 1;
- colocque o suporte do espeto rotativo na posicao 4, e introduza o espeto no
A lampada pode ser acesa a qualquer momento carregando na tecla LUZ DO FORNO..
Vão inferior*
Embaixo doorno ha um vao que pode serutilizzato para guardar acessos ou panelas. Para abrir a porta rodar para baixo (ver fi gura).
! As superficies internas da gaveta (se houver) poder ficar mucho quentes.
!Nao guarde material inflamavel no vao inferior doorno.
Nos fogoes a gás ha uma proteção correixa A que

serve para proteger o não inferior do calor desenvolvido, pelo queimador (ver fí gura).
Para remove a proteção corredça desparafusar o parafuso S (ver f gura). Para monta-la novamente, bloqueá-la com o parafuso S.

! Antes deutilizar o forno certificar-se que a protecao corredica esteja fixada na posicao correcta.
Os botões de commando das chapas eletricas do plano de cozedura*
Os fogoções podem ser equipados com chapas eletricas normais ou rapiadas em varías combinações (as chapas rapiadas distinguem-se das demais pela marca vermelha no centro). Para fazer dispersão de calor e danos às chapas é bom usar recipientes com fundo chato e de diamétrno não inferior ao da chapa. Naanela está指示adas as correspondências entre as posções indicadas nos botões e a utilização para a qual as chapas são aconselhadas.
Antes da primeira'utilisation, é necessário aquecer as chapas de coseudura na temperatura Tmaxima durante aproximamente 4 minutos, sem panela. Durante esta fase inicial, o forro de proteção endurece-se e obtém a maior resistência.
| Posicao P | laca normal ou<rsup>) |
| 0 | Apagado |
| 1 | Cozedura de legumes,verdes ou de peixe |
| 2 | Cozedura de batatas (em vape),sopas,grão de bico,feijão |
| 3 | Para continuar a cozedura de grandesquantid. de alimentos,minestroni |
| 4 | Estufar(médio) |
| 5 | Estufar(forte) |
| 6 | Tostar ou ferver em pouco tempo |
O controle decretos\*
Para utiliser oshipsd minutos e necessario dar corda na campainha, ao rodar o botao de una volta quase completenessa na direcao horaria;e, em seguida, volteparaTRS, defina no tempo que desejar ao coincidir a referencia fixa do pouco pail com o numero correspondente ao,minutos desejados.
Tabela de cozedura noorno
| Alimentos | Peso(Kg) | Posicao das prateleiras | Pre aquecimento(minutos) | Temperatura aconselhada (°C) | Duração da cozedura(minutos) |
| Massa | |||||
| Lasanha | 2.5 | 3 | 10 | 210 | 60-75 |
| Cannellone | 2.5 | 3 | 10 | 200 | 40-50 |
| Massa gratiné | 2.5 | 3 | 10 | 200 | 40-50 |
| Carne | |||||
| Vitela | 1.7 | 3 | 10 | 200 | 85-90 |
| Frango | 1.5 | 3 | 10 | 220 | 90-100 |
| Pato | 1.8 | 3 | 10 | 200 | 100-110 |
| Coelho | 2 | 3 | 10 | 200 | 70-80 |
| Carme de porco | 2.1 | 3 | 10 | 200 | 70-80 |
| Cordeiro | 1.8 | 3 | 10 | 200 | 90-95 |
| Cordeiro | |||||
| Cavala | 1.1 | 3 | 10 | 180-200 | 35-40 |
| Peixe dentão | 1.5 | 3 | 10 | 180-200 | 40-50 |
| Peixe dentão | 1 | 3 | 10 | 180-200 | 40-45 |
| Pizza | |||||
| Napolitana | 1 3 15 | 220 15-20 | |||
| Bolos | |||||
| Biscoitos | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 30-35 |
| Tortas | 1.1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 |
| Tortas salgadas | 1 | 3 | 15 | 180 | 45-50 |
| Tortas levedadas | 1 | 3 | 15 | 180 | 35-40 |
| Cozedura no grill | |||||
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | 15-20 | |
| Costeletas | 1.5 | 4 | 5 | 20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 3 | 5 | 20-30 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | 4-5 | |
| Cozedura no grill com espeto rotatório | |||||
| Vitela no espeto | 1 | - | 5 | 70-80 | |
| Frango no espeto | 2 | - | 5 | 70-80 | |
| Cozedura no grill com espeto rotatórioMULTIPO(presente somente em algunos modelos) | |||||
| Espetinhos de carne | 1,0 | - | 5 | 40-45 | |
| Espetinhos de verdura | 0,8 | - | 5 | 25-30 |
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurarça.
- As instruções são validas somente para os paises de destino@cujos@simbolos constam no livrete e na placar de identificacao do aparelho.
- Este aparecido foi concebido para utilizes de tipo não profissional no alcito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Não toque na区内 se estiver descalço ou se as mês ou os pés estiverem humidos.
- O aparecido deve ser utilizado para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Este folheto diz respeito a um aparecido de classe 1 (isolado) ou classe 2 - sub classe 1 (situatedo entre doisMOVEDe).
- Mantenha as cianças afastadas doorno.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes do aparelho.
- Não tape as abertas de ventilação e de liminação de calor.
- Evite fechar a tampa de vidro do plano de cozedura (presente em algunos modelos) quando os queimadores estiverem acemos ou ainda quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
- Não utilize liquidos inflamáveis (alcool, gasolina, etc.) perto do aparecido quando este estiver funciona.
- Não guarde material inflamível no não inferior de deposito ou noorno: se o aparecido forad advertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
- Quando o aparecido não foragem, assegure-se sempre de que os selecimentos esteyam na posicao e que a torneira do gás está fechada.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
- Não realize limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contactar a Assistência.
- Não colque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
-
Não é previsto que este aparelho sera utilizeso por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades ficasas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produit, a não ser que seja vigiadas por uma persona responsavel pela sua segurarca ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
-
Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
- Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as providências necessarias para que o aparecido não escorregue do estrado.
- Não é previsto que este aparelho sera utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compões e impedir potências danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o decrever de colecta selectiva.
Os electrodométricos em desuso poderão ser entrega ao service do colecta Pública, ser levados jusqu'à和地区 Municipais发展目标. O não é permitado a distribuição de novos produits de tipo equivalente.
Todo os principais produtores de electrodomesticos estao activos nacriacao e gestao dos sistemas de colecta e eliminacao dos aparelhos em desuso.
Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, às vezes primeiras horas da manhã, estara contribuindo para reduzir a energia de aborsoamento das operações de fornecimento de electricidade.
- Mantenha as guarinoes deficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersoes de calor.
Assistência Tecnica
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacionelectrica.
Limpeza do aparelho
! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tira-manchas e produits contra ferrugem, detergentes em po e esponjas com superficies abrasiva. poder arranhar immediavelmente a superficie.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
- Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o plano com uma esponja humida e, em seguida, exxugar com papel absorvente de cozinha.
- As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarnições de borracha poder ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. Enxaguar com água abundante e exxugar antes da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- As grades, as sobretampas, as coros distribuidoras de chamas e os queimadores do plano de cozedura são extraíveis para fazer a limpeza; lave-os com água quente e detergente não abrasivo, tendo o cuidado de removeigos as incrustações e aguarde até que estejam perfeitamente enxutos.
- Nos foger com acendimento electronoico, é necessario proceder frequently a uma cuidadora limpeza da extremidade dos dispositivos de acendimento electronoico e vericar que os orificios de saida do gás não estejam entupidos.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada utilização, quando acredem o estiver morno. Utilize água quente e deterrente, enxagua e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
- Os accesórios podem ser fácilmente lavados como quaisquer utensílicos, inclusive na ámbuna de lavar louça.
- O aço inoxidável poderá manchar-se se ficar em contacto durante muito tempo com água fortemente calcária ou com detergentes agressivos (contendo fosforo). É aconselhoHQ exxaguar com agua abundante e enchugar antes da limpeza. Para mais é bom enchugar eventuais bazamentos de agua.
A tampa

Nos modelosequipados com tampa de vidro, a limpeza deve ser realizada com agua morna. Evite abrasivos.
E possivel remove a tampa para fácilar a limpeza da parte traseira do plano de cozedura: abra-a completeness puxe para cima (ver f gura).
! Evite fechar a tampa de vidroengoantoo
queimadores estiverem aceses ou ainda quentes.
Verificacao das guarinoes doorno
Verifique periodically o estado da guanricão ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada mais proximo. É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.
Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorro o caso de uma torreira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessario substituir a torreira mesma.
!Esta operação deve ser efectuada por um专业技术 autorizzato nel fabricante.

Substituir a lampada de illuminação doorno
- Após ter desligado oorno da electricidade, remove a tampa de vidro do porta-lampadas (ver f gura).
- Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: tensao
230V, potência 25 W, conexão E 14.
- Monte novamente a tampa e restabeleça a ligaçao eletrica doorno.

ATENÇA O sobretempo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Desligar todos os queimadores e eventuales colocar electricas antes de o fechar. *Refere-se somente ao modelos com a tampa de vidro
AiiIiJ IiJ iSaiia jaiai aiai 1
jai bia jao
blal 151. alil Jy jn jll sbla blaa aal
p d y s g . la aia jy jil llae