KN1G21(X)EX - Cocina INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KN1G21(X)EX INDESIT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT KN1G21(X)EX - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : KN1G21(X)EX

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KN1G21(X)EX - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KN1G21(X)EX de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO KN1G21(X)EX INDESIT

Manual de instrucciones

Sumario Manual de instrucciones,1 Descripción del aparato-Vista de conjunto,2 Descripción del aparato-Panel de control,3 Instalación,23 Puesta en funcionamiento y uso,27 Uso del horno,28 Uso de la encimera,29 Precauciones y consejos,30 Mantenimiento y cuidados,31 Asistencia,31

1.Quemador de gas 2.Plano de contención eventuales derrames 3.Panel de mandos 4.Rejilla estante del horno 5.Asadera o plano de cocción 6.Patitas regulables 7.E

8.Rejilla del plano de cocción 9.GUÍAS de deslizamiento de las bandejas

POSICIÓN 1 15.Tapa de vidrio* *Presente sólo en algunos modelos Descripción del aparato Vista de conjunto

Descripción del aparato Panel de control

1.El contador de minutos* 2.Perilla del termóstato 3.Luz indicadora de funcionamiento de las placas eléctricas* 4.Las perillas de mando de las placas eléctricas* 5.Encendido electrónico de los quemadores* 6.Botón de la luz del forno y asador automático* 7.Perillas de mando de los quemadores *Presente sólo en algunos modelos 1.Manípulo conta-minutos* 2.Selector para a temperatura de cozedura (termostato) 3.Indicador de funcionamento chapas* 4.Botões de comando das chapas eléctricas* 5.Acendedor electrónico dos queimadores do plano* 6.Manípulo luz do forno* 7.Botão luz do forno e rotisserie *Presente apenas em alguns modelos 1.Manette du MINUTEUR* 2.Manette du THERMOSTAT 3.Voyant de fonctionnement de la plaque électrique* 4.Manette de la plaque électrique* 5.Allumage électronique des brûleurs du plan de cuisson* 6.Bouton ECLAIRAGE/ TOURNEBROCHE* 7.Manette BRULEURS *N’existe que sur certains modèles

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal calificado. ! Cualquier intervención de regulación o mantenimiento se debe efectuar con la cocina desconectada de la red eléctrica. Ventilación de los ambientes El aparato se puede instalar sólo en ambientes permanentemente ventilados, según las normas nacionales vigentes. En el ambiente en el que se instala el aparato debe poder afluir la cantidad de aire necesaria para la normal combustión (el caudal de aire no debe ser inferior a 2 m

/h por kW de potencia instalada). Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben poseer un conducto de 100 cm

de sección útil, como mínimo, y estar colocadas de modo que no puedan ser obstruidas, ni siquiera parcialmente (ver la gura A). Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% - con un mínimo de 200 cm

– cuando la superficie de trabajo del aparato no posea un dispositivo de seguridad por ausencia de llama y cuando el flujo de aire se produzca de modo indirecto desde ambientes adyacentes (ver la gura B) – siempre que no sean partes comunes del inmueble, ambientes con peligro de incendio o habitaciones – dotados de un conducto de ventilación con la parte externa como se describe precedentemente. ! Después de un uso prolongado del aparato, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los ventiladores (si existen). Descarga de los humos de la combustión La descarga de los humos de la combustión debe estar asegurada mediante una campana conectada a una chimenea de tiro natural de óptimo funcionamiento, o mediante un electroventilador que comience a funcionar automáticamente cada vez que se enciende el aparato (ver las guras). ! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben poseer aberturas hacia el exterior para la evacuación, desde dichas zonas bajas, de las posibles fugas de gas. Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo que el suelo (sótanos, etc.) En el ambiente debe permanecer sólo la botella en uso, lejos de fuentes de calor (hornos, chimeneas o estufas) capaces de llevarla a temperaturas superiores a los 50ºC. Colocación y nivelación ! Es posible instalar el aparato al lado de muebles que no sean más altos que la superficie de trabajo. ! Verifique que la pared que está en contacto con la parte posterior del aparato sea de material no inflamable y resistente al calor (90°C). Para una correcta instalación:

  • coloque el aparato en la cocina, en el comedor o en un monolocal (no en el cuarto de baño);
  • si la parte superior de la cocina es más alta que la de los muebles, los mismos se deben ubicar, como mínimo, a 200 mm. del aparato;
  • si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima del plano de cocción de 420 mm. Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable (ver la gura);
  • no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;

Instalación Ambiente adyacenteAmbiente que se debe ventilar Abertura de ventilación para el aire comburente. Aumento de la rendija entre la puerta y el piso Descarga directamente al exterior Descarga mediante chimenea o conducto de humos ramificado (reservada a los aparatos de cocción)

  • las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones. Nivelación Si es necesario nivelar el aparato, enrosque las patas de regulación suministradas con el mismo, en los ángulos de la base de la cocina (ver la gura). Las patas* se encastran en la base de la cocina. Conexión eléctrica Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características colocada en el aparato (ver la tabla de Datos técnicos). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas NFC 15-100 (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión verifique que:
  • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con las normas legales;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características;
  • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; HOOD
  • Presente sólo en algunos modelos.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, cambie la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe doblarse ni comprimirse. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Conexión de gas La conexión a la red de gas o a la botella de gas se puede realizar con un tubo flexible de goma o de acero según las normas nacionales vigentes y después de haber verificado que el aparato esté regulado para el tipo de gas con el que será alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa: si no es así, ver más adelante). En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las normas nacionales vigentes. Para facilitar la conexión, la alimentación de gas se puede orientar lateralmente*: invierta la boquilla para la conexión con el tapón de cierre y sustituya la junta estanca suministrada con el aparato. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla “Características de los quemadores e inyectores” (ver más adelante). Conexión de gas con tubo flexible de goma Verifique que el tubo responda a las normas nacionales vigentes. El diámetro interno del tubo debe ser: 8 mm. para alimentación con gas líquido; 13 mm. para alimentación con gas metano. Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:
  • no esté en contacto, en ningún punto, con partes que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;
  • no esté sometido a esfuerzos de tracción o de torsión y no presente pliegues ni estrechamientos;
  • no esté en contacto con objetos cortantes, con bordes o con partes móviles y que no quede aplastado;
  • se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;
  • tenga una longitud inferior a 1500 mm;
  • esté bien calzado en sus dos extremos, donde va fijado con abrazaderas de manguera conformes con las normas nacionales vigentes.25

! Si alguna de estas condiciones no puede ser respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles), es necesario utilizar el tubo flexible de acero (ver más adelante). Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas Verifique que el tubo y las juntas herméticas metálicas de aluminio o las juntas de goma respondan a las normas nacionales vigentes. Para poner en funcionamiento el tubo, elimine la boquilla presente en el aparato (la unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrica). ! Realice la conexión de modo tal, que la longitud de la tubería no supere los 2 metros de extensión máxima y verifique que el tubo no esté en contacto con partes móviles y que no quede aplastado. Control de la estanqueidad Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama. Adaptación a los distintos tipos de gas Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas diferente de aquel para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta de calibrado que se encuentra en la tapa). Adaptación de la encimera Sustitución de los inyectores de los quemadores de la encimera:

1. quite las rejillas y extraiga los quemadores;

2. desenrosque los inyectores utilizando una llave

tubular de 7 mm. (ver la gura), y sustitúyalos por otros que se adapten al nuevo tipo de gas (ver la tabla “Características de los quemadores e inyectores”);

3. vuelva a colocar en

su posición todos los componentes siguiendo las operaciones en sentido contrario al de la secuencia descripta arriba. Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera:

1. lleve la llave a la posición de mínimo;

2. extraiga el mando y accione el tornillo de regulación

situado en el interior o al costado de la varilla de la llave hasta conseguir una pequeña llama regular. ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo;

3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de la posición

de máximo a la de mínimo, no se apague la llama. ! Los quemadores de la encimera no necesitan regulación de aire principal. Adaptación del horno Sustitución del inyector del quemador del horno:

1. quite el cajón calienta-platos;

2. extraiga la protección corrediza A (ver la gura);

3. saque el quemador del

horno después de haber desenroscado el tornillo V (ver la g. ); la operación se facilita quitando la puerta del horno.

4. desenrosque el inyector del

quemador utilizando la llave tubular para inyectores (ver la gura) o con una llave tubular de 7 mm y sustitúyalo con otro adecuado para el nuevo tipo de gas (ver la tabla Características de los quemadores e inyectores). Regulación del mínimo del quemador del horno a gas:

1. encienda el quemador (ver

Puesta en funcionamiento y Uso);

2. durante 10 minutos

aproximadamente deje el mando en la posición de máximo (MAX) y luego llévelo hasta la posición de mínimo (MIN);

3. extraiga el mando;

4. accione el tornillo de regulación colocado en la

parte externa de la varilla del termostato (ver las guras) hasta obtener una pequeña llama regular. ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo;

5. verifique que no se apague el quemador al girar

SUPERFICIE CALIENTEPunto deconexiónLlave aislanteMontajemangueraPunto deconexiónLlave aislanteMontajemanguera26

rápidamente el mando desde la posición MAX hasta la posición MIN, o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno. Adaptación del asador eléctrico Sustitución del inyector del quemador del asador eléctrico:

1. extraiga el quemador del asador eléctrico después

de haber quitado el tornillo V (ver la gura);

2. desenrosque el inyector del quemador del asador

eléctrico utilizando la llave tubular para inyectores (ver la gura) o, mejor aún, con una llave tubular de 7 mm y sustitúyalo con otro adecuado para el nuevo tipo de gas (ver la tabla Características de los quemadores e inyectores).

! Tenga cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los termopares. ! Los quemadores del horno y del asador eléctrico no necesitan regulación de aire primario.

Ø180 KN3G2/EX KN3G210/EX KN1G21/EX ! Después de la regulación del aparato para un gas diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta de calibrado anterior con la correspondiente al nuevo gas, que se encuentra disponible en los Centros de Asistencia Técnica Autorizados. ! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta a la prevista (o variable), es necesario instalar, en la cañería de entrada, un regulador de presión conforme con las normas nacionales vigentes sobre “reguladores de gas para distribución por conducto”. Table 1 Gas Líquido Gas NaturalBurner Diámetro (mm) Potencia térmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100inyector1/100caudal* g/h inyector1/100caudal* l/h Nominal Reducido (mm) (mm) *** ** (mm)Rápido (Grande)(R) 100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 Semi Rápido(Medio) (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 Auxiliar(Pequeń- o) (A) 51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 Horno - 2.80 1.0 46 80 204 200 119 267 Grill -2,30- -75 167 164 114 219Presiones dealimentaciónNominal (mbar)Mínima (mbar)Máxima (mbar)28-30

Tabla de características de quemadores e inyectores

Dimensiones del Horno HxLxP 34x38x44 cm Volumen litros 57 Dimensiones útiles del cajón calientaplatos ancho 42 cm. profundidad 44 cm. altura 17 cm. Tensión y frecuencia de alimentación ver placa de características Quemadores adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características situada en el interior de la puerta volcable o, una vez abierto el cajón calienta-platos, en el costado interior izquierdo del mismo. Normas Comunitarias: 2006/95/EC del 12.12.06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/EC del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones 90/396/EEC del 29/06/90 (Gas) y posteriores modificaciones - 93/68/EEC del 22/07/93 y posteriores modificaciones - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/ Off mode)27

Uso de la encimera Encendido de los quemadoresEn coincidencia con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera:1. acerque al quemador una llama o un encendedor;2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo de llama máxima 3. regule la potencia de la llama deseada, girando en sentido antihorario el mando del QUEMADOR: hasta el mínimo , hasta el máximo o hasta una posición intermedia.Si el aparato posee encendido electrónico* (C), basta presionar y simultáneamente girar en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo de llama máxima y mantenerlo así hasta que se produzca el encendido. Puede suceder que, cuando se suelte el mando, el quemador se apague. En ese caso, repita la operación manteniendo presionado el mando durante un tiempo mayor.! Si la llama se extingue accidentalmente, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encenderlo.Si el aparato posee un dispositivo de seguridad* (X) por ausencia de llama, tenga presionado el mando del QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para mantener encendida la llama y para activar el dispositivo.Para apagar el quemador, gire el mando hasta el tope

Consejos prácticos para el uso de los quemadoresPara obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice recipientes con fondo plano, con tapa y de dimensiones apropiadas para ese quemador: Puesta en funcionamiento y uso Para identificar el tipo de quemador, consulte los dibujos del párrafo “Características de los quemadores e inyectores”.Placas eléctricasLa regulación se puede realizar girando el mando correspondiente en sentido horario o antihorario hasta 6 posiciones diferentes:En todas las posiciones del mando diferentes a la de apagado, se produce el encendido del piloto de funcionamiento. Uso del horno ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.! Antes del uso, quite las películas de plástico colocadas a los lados del aparato! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. Utilice la posición 1 del horno sólo en caso de cocciones con el asador giratorio.! Aconsejamos limpiar el horno antes de su primer uso siguiendo las indicaciones contenidas en el párrafo „Mantenimiento y cuidados”Encendido del hornoPara encender el quemador del horno, acerque al orificio F (ver la gura) una llama o un encendedor y luego presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del HORNO hasta la posición MAX.Si el aparato posee encendido electrónico*, primero pulse el botón de encendido identificado por el símbolo

luego pulse a fondo y gire el mando del HORNO hasta MAX, para que se produzca el encendido

  • Presente sólo en algunos modelos.

Quemador ř Diámetro recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 – 20 Auxiliar (A) 10 – 14 Posición Placa normal o rápida

  • Presente sólo en algunos modelos.

Si después de transcurridos 15 segundos, el quemador no se ha encendido, suelte el mando, abra la puerta del horno y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encenderlo. ! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO durante aproximadamente 6 segundos. ! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encender el horno. Regulación de la temperatura Para obtener la temperatura de cocción deseada, gire en sentido antihorario el mando del HORNO. Las temperaturas están indicadas en el panel de control y varían entre el MIN (140ºC) y el MAX (250ºC). Una vez alcanzada la temperatura, el horno la mantendrá constante gracias al termostato. Grill Para encenderlo acerque al quemador del grill una llama o un encendedor, presione y simultáneamente gire en sentido horario el mando del HORNO hasta . El grill permite dorar los alimentos y está indicado particularmente para la cocción de roast-beef, asados, chuletas y salchichas. Coloque la parrilla en las posiciones 4 o 5 y una grasera en la posición 1 para recoger la grasa y evitar la formación de humo. ! El grill posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO durante aproximadamente 6 segundos. ! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encender el grill. ! Cuando se utiliza el grill es necesario dejar la puerta del horno semiabierta, colocando entre la puerta y el panel de control, el deflector D (ver la gura) que impide el sobrecalentamiento de los mandos. Asador giratorio* Para accionar el asador giratorio (ver la gura) proceda del siguiente modo:

2. coloque el soporte del

asador giratorio en la posición 4 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno;

3. encienda el horno o el grill girando el mando

HORNO. Luz del horno Primero pulse el botón de encendido, la luz se enciende sin activar ningún elemento calentador. Compartimento inferior* Debajo del horno existe un espacio que puede ser utilizado para guardar accesorios o cacerolas. Para abrir la puerta, gírela hacia abajo (ver la gura). ! Las superficies internas del cajón (cuando existe) pueden calentarse. ! No coloque material inflamable en el compartimento inferior. En los modelos de cocina a gas, existe una protección deslizable A que sirve para proteger el compartimento inferior del calor producido por el quemador (ver la gura). Para extraer la protección deslizable, quite el tornillo S (ver la gura). Para volver a colocarla, bloquéela con el tornillo S ! Antes de usar el horno verifique que la protección deslizable esté fijada correctamente. D29

Tabla de cocción en el horno

  • Presente sólo en algunos modelos. Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas* Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. ! Antes de utilizarlas por primera vez, es necesario calentar las placas de cocción a la máxima temperatura durante 4 minutos, sin olla. Durante esta fase inicial, el revestimiento protector se endurece y alcanza la máxima resistencia. Temporizador* Para accionar el Temporizador (Contador de minutos) proceda del siguiente modo:

1. gire en sentido horario un giro casi completo el

mando del TEMPORIZADOR para cargar la alarma;

2. gire en sentido antihorario el mando del

TEMPORIZADOR fijando el tiempo deseado. ATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. Posición Placa normal o rápida

Cocción de verduras, pescados

Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos

Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones

Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo Alimentos Peso (Kg) Posiciónde lasbandejasPrecalentamiento(minutos)Temperaturaaconsejada(°C)Duración dela cocción(minutos)FideosLasañasCanelonesFideos al horno

85-9090-100100-11070-8070-8090-95PescadoCaballaDentónTrucha envuelta

15-20 20-3015-20 4-5 Cocción en el asadorTernera asada al asadorPollo asado

70-8070-80Cocción al grill con asadorautomático múltiple (presente sólo enalgunos modelos)Broquetas de carneBroquetas de verdura 1,0 0,8

Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino, cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa de características.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
  • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.
  • El manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
  • Mantenga alejados a los niños.
  • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del aparato.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Evite cerrar la tapa de vidrio de la encimera (presente sólo en algunos modelos) cuando los quemadores están encendidos o todavía calientes.
  • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes.
  • No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.) cerca del aparato mientras está en funcionamiento.
  • No coloque material inflamable en el compartimento inferior de depósito o en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse.
  • Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre que los mandos estén en la posición • y que la llave de gas esté cerrada.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evite que los niños jueguen con el aparato.
  • Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños jueguen con el aparato. Eliminación
  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Los electrodomésticos en desuso se podrán entregar al servicio público de recolección, llevarlos a las zonas comunales específicas o, si está previsto por la ley nacional en la materia, devolverlos a los revendedores con el objeto de adquirir nuevos productos equivalentes. Todos los principales productores de electrodomésticos están creando y administrando sistemas de recolección y eliminación de los aparatos en desuso. Ahorrar y respetar el medioambiente
  • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora en la reducción de la carga de absorción de las empresas eléctricas.
  • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersiones de calor.31

Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la superficie. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

  • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina.
  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Enjuague abundantemente y seque después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • Las parrillas, las coronas y los quemadores de la encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo, quite todas las incrustaciones y espere que estén perfectamente secos.
  • En las cocinas que poseen encendido electrónico, es necesario realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido electrónico y verificar que los orificios de salida del gas no estén obstruidos.
  • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos.
  • Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio.
  • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajillas).
  • El acero inoxidable puede quedar manchado si permanece en contacto por largo tiempo con agua fuertemente calcárea o con detergentes agresivos (que contengan fósforo). Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. Es además importante secar los posibles derrames de agua. La tapa En los modelos que poseen tapa de vidrio, la limpieza se realiza con agua tibia. Evite el uso de productos abrasivos. Es posible extraer la tapa para facilitar la limpieza en la zona posterior de la encimera: ábrala completamente y tire hacia arriba (ver la gura). ! Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén encendidos o todavía calientes. Controle las juntas del horno Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. ! Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Para sustituir la bombilla de iluminación del horno

1. Después de haber desconectado el

horno de la red eléctrica, quite la tapa de vidrio del portalámpara (ver la gura).

2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con

una análoga: voltaje de 230V, potencia de 25 W, casquillo E 14.

3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar

el horno a la red eléctrica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelo del aparato (Mod.)
  • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
  • Piezas y componentes
  • Mano de obra de los técnicos
  • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.

Potęncias intermediárias