HOOVER HOD 6 BL186 - Máquinas de lavar loiça

HOD 6 BL186 - Máquinas de lavar loiça HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HOD 6 BL186 HOOVER em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER HOD 6 BL186 - page 50
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características Detalhes
Tipo de aparelho Máquina de lavar louça
Capacidade 6 talheres
Dimensões (L x P x A) 55 x 50 x 45 cm
Classe energética A+
Nível de ruído 49 dB
Programas de lavagem 5 programas
Temperaturas de lavagem 45°C, 55°C, 65°C, 70°C
Consumo de água 9 litros por ciclo
Consumo de energia 0,78 kWh por ciclo
Funcionalidades adicionais Partida programada, Segurança infantil
Manutenção Filtros laváveis, Limpeza regular recomendada
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - HOD 6 BL186 HOOVER

Por que a minha máquina de lavar louça HOOVER HOD 6 BL186 não liga?
Verifique se o aparelho está corretamente ligado e se a tomada funciona. Certifique-se também de que a porta está bem fechada e que o programa selecionado está ativo.
A máquina de lavar louça não enche de água, o que fazer?
Verifique se a torneira de água está aberta e se a mangueira de entrada não está dobrada ou obstruída. Certifique-se também de que o filtro de entrada de água não está sujo.
Por que a minha máquina de lavar louça HOOVER HOD 6 BL186 faz barulho durante o funcionamento?
Um ruído excessivo pode ser causado por objetos mal colocados na cesta ou peças soltas. Verifique se nada está bloqueando os braços de pulverização e se as cestas estão corretamente instaladas.
Os pratos não ficam limpos após a lavagem, qual é a solução?
Certifique-se de não sobrecarregar a máquina de lavar louça e que os braços de pulverização possam girar livremente. Verifique também se o detergente é adequado e está em quantidade suficiente.
Como posso eliminar odores desagradáveis da minha máquina de lavar louça?
Limpe regularmente o filtro e a vedação da porta. Você também pode executar um ciclo vazio com um produto de limpeza especial para máquinas de lavar louça ou vinagre branco.
Minha máquina de lavar louça exibe um código de erro, o que devo fazer?
Consulte o manual do usuário para identificar o código de erro. Isso pode indicar um problema específico que requer intervenção ou reparo.
Como ajustar a dureza da água na máquina de lavar louça?
Consulte o manual do usuário para acessar a configuração da dureza da água. Pode ser necessário ajustar o nível de acordo com a dureza da água local.
Posso usar produtos de lavagem que não sejam específicos para máquinas de lavar louça?
Recomenda-se usar detergentes especialmente formulados para máquinas de lavar louça para evitar danos ao aparelho ou redução da eficácia.
Como posso fazer a manutenção da minha máquina de lavar louça HOOVER HOD 6 BL186?
Realize uma limpeza regular dos filtros, braços de pulverização e vedação da porta. Verifique também o estado das mangueiras e conexões para evitar vazamentos.

Perguntas dos utilizadores sobre HOD 6 BL186 HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HOD 6 BL186 - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HOD 6 BL186 da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR HOD 6 BL186 HOOVER

IT Installazione - Uso - Manutenzione Pag.2
DE Installation-Bedienungsanleitung
ES Instalacion - Uso - Mantenimiento Pag. 40
FR Installation-Usage-Entretien Pag.59
NL Installatie - Gebruiksaanwijzing Pag.78
PT Instalação - Utilização - Manutenção Pág. 97
EN Installation - Use - Maintenance

HOOVER HOD 6 BL186 - 1

INDICE

CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE

CARICAMENTO DETERSIVO

II detersivo

IMPORTANT

CARICAMENTO BRILLANTANTE

II brilliantante

Elistema filtrante (fig A "4") está constituido de:

Dispositivo de segurar pag. 98
Regulaçao, Instalaçao pag. 99
Colocacao do sal naquina pag.103
Ajuste do cesto superior pag. 104
Colocacao da loica na maquina pag.105
Informacoes para os laboratorios de ensaio pag.107
Colocacao do detergente pag. 108
Tipos de detergente pag. 109
Colocacao do abrilhantasor pag. 110
Limpeza dos filtros pag. 111
Algumas sugestoes praticas pag.112
Operacoes de limpeza e de manutencao de rotina pag. 113
Deteceao de peocenas avarias pag.114

HOOVER HOD 6 BL186 - II brilliantante - 1

Por favor leia attentamente o presente manual de instruções. Àlem de incluar eles conselho Úteis, ele contente instruções importantes sobre a segança da instalação, a utilização e a manutençao da区内a de lavar loça.

Conserve este manual num lugar seguro e a maior para o poder consulutar sempre que necessario.

INDICACOs DE SEGURANCA

Existem algumas regras de segurangaasicas a serem observadas duranteo manuseamento de qualqueredelectrodomestico.

Instalacao

  • Certifiche-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodomestico é compativel com a tomada de alimentação de corrente. Se não for, peça a和个人a个人观点 de qualificada que instale uma ficha do tipo correto e que verifiche os cabos de liação à tomada de alimentação de corrente se adeququam à potência nominal do equipoamento.
  • Certifique-se que o aparecido não está sobre o cabo de alimentação.
    Evite recorrer adaptadores, fchas multiplas e/ou cabos de extension.
  • Em caso de necessidade de substituição do cabo de alimentação,��e o Departamento de Manutenção.

Segurarca

  • Nunca toque no equipoamento com as pessoas ou os pes molhados ou humidos.
  • Não utilize os seuistrodomesticos quando estiver descalca.
  • Nunca puxe pelo cabo ou pelo proprioe electrodomesico para desiglar a fiche do electrodomestico da tomada.
    Proteja o seu electrodomestico dos elementos atmosalricos (chuva, sol, etc.).
  • Não deixe que crientas (ou adultos incapazes de operarem com electrodométricos) usem os equipamentos sem supervisão.
    A agua queoca náquina ou na loca a seguir a lavagem nãovemente sebebida.
    A porta não deve ser deixada na posicao de abertura,PGA,pois pode causar algo contratempo (ex. cair).
    Nunca se encoste nem se sente na porta da maquina, poi corre o risco de a fazer tombar.

HOOVER HOD 6 BL186 - Segurarca - 1

ATENÇAO!

Facas e outros utensilos com laminas devem ser colocados no cesto com as pontas para bixo ou colocados na horizontal.

Modo deutilização

  • Este electrodomestico foi Concebido para uso domestico.
    A这其中, you can find a variety of popular foods and beverages.
    Se a sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcificacao da agua nao sera necessario adjoinar salo disposativo de descalcificacao como que a MQina está equipada.
    Os talheres ficarao mais bem lavados se foram colocados no respectivo cesto, com os cabos para baixo.
  • Se a sua区管委会 seavariar ou去除e de travailharcorrectamente desigues-a, feche a alimentacion de agua e não tente repar-la. Qualquer travailho de reparacaodeferasersepletamenteoporuunkctoAutorizado,devendemesperserestaladaspequesobssressalantesorigina.O incumprimentodestaforma podora acarreteroserieasconsequenciasparaagsegurarondeospecialimentos.

Disposicao

Este aparelho é fabricado com materiais reciclaveis.
- Sempre que se queira desfazer de unaquina de lavar loica antiga, tenha o cuidado de lhe retrar a fechadura daporta antes, para exigir que crianças seposbam fechar naquina.

INSTALACAO

(Observacoes Tecnicas)

  • DepoS de desembaltar aquiresa de lavar loica regulea sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto ate esta ficar encostada ao fundo daquiresa, bloqueando assim os respectivepe na posicao ajustada Para que a suaquiresa funecione en condicoes, e condicao essential this estar peiftamente nivelada, pelo que devera regular os pes acima referidos de modo a que aquiresa nao aparese uma inclinacao superior a 2 graus.
    Se preciar de mover aquiries antes de lhe retirar a caixa, não tente levantar-a-lo polo botão da porta. Siga as instruções da figura. Abra a porta custadosamente e levante-a, agarrando-a no topo.

HOOVER HOD 6 BL186 - (Observacoes Tecnicas) - 1

IMPORTANT

Se o electrodomestico for instalado num local alcatifado, deeva asseguar-se de que as aberrutas de ventilacao inferiores nao fiquem tapadas ou obstruidas.

Certificque-se que a tomada esteja num local accesivo après a instalacao daquina de lavar loica.

Alimentação de corrente

Estaquina está em conformidade com as normas internacionais de segurar emittidas pelas entidades normativas, e está equipada com uma fcha de tres pôlos, com pôo de terra, assegurando esta forma uma total ligation à terra do aparelho.

Antes de ligar a sua mhaguina a instalacao de alimentacao eletrica, devera asseguar-se de que:

  1. a tomada está devidamente ligada à terra;
  2. a alimentação de corremente de que dispõe é suficiente para fazer(fronte aoconsumo indentado na placadecaracteristicas da sua penaia.

HOOVER HOD 6 BL186 - Alimentação de corrente - 1

ATENCAO!

A e ficácia de segança fica, assim, subordinada à correcta ligation à terra da instalação électrique de sua casa.

Em caso de ausência de uma ligation inadequada a terra, notaré que, quando tocar nas peças metalicas da sua区管委会, sentra uma lígema descarga de energia elétrica, provocá—a presence de um supressor de interferências红线.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadeparquisquer danos ou avariasprovocados poruma ligacao incorrecta a terra da suaquina.

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCAO! - 1

Este aparelho está em conformidade com as direvitas europelas 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.

Ligação à rede de alimentação de água

IMPORTANT

Os accesórios devem estar ligados à torneira da agua, using mangoes nas vojas.

As manguelras não devem ser reutilizadas.

  • As manqueiras de entrada e de esgoto de agua tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.

IMPORTANT

A boa de lavar loça tanto pode ser ligada a rede de alimentação de agua fria, como de agua quente, desde que esta não atina uma temperatura superior a 60^

A pressão da agua deve estar entre 0,08 e 0,8 MPa. Se a agua estiver abixo de minimo, contacte o nosso service de assistência técnica.
A mangueira de entrada de aguadeferaser ligada a uma torneira,de modo a serposivelURTARALimentacaodegua,semqueaquina nao estiveremfuncaoamento (fig.1B).
A关停 of a dynamo.
A mangueira de admissão "A" deve ser aparafusada à torneira de alimentação de agua "B" com uma lagança de 3/4". Certifique-se de que o anel de aperto fique bem apertado.
O tubo de liactiona Should be capaz bem apertado, a fim de evaporar fugas de agua.
Se for necessario prolongar a mangueira de entrada de agua deveryautilizaruma peça de prolongamento com um comprimento de 2,5 m.A extensa da mangueira é fornecida pelo service Apos Venda.
Se a agua da sua zona for many calcaria (mucho dura) recommendamos a obtencion de umimento D' [nomeo de ref.a 9226085] junto dos Servicios de Assistance Tecnica, o que devear se montado entre a tomeira de alimentacao de agua B' de 3/4 e a manqueira de entrada da agua A', de modo a que a anilha de borracha C' fique entre eles (fig.3).

Se a�ina for ligada a um instalacion de alimentacion de agua nova ou que tenha estado sem ser aplicada durante um certo tempo, sera recomendavel delejar correr a agua durante某些 minutos antes de ligar as manqueiras de admissao de agua da�a. amaica. Evita-se assim que eventuais deposisos de areia ou de ferrugem possam entupir oimento de admissao de agua.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 3

Ligação aoSYSTEMA DE Esgoto de água

Ligue a风险管理的 esgoto de agua ao sistemas de esgoto de agua, tendo o cuidado no nãoDEXIER que a风险管理 fique tordica (fig.4).
- O Sistema de esgoto fixo devarer ter um diametro interno de,leo menos,4cm, devenir ficar a uma alta minima do chao de 40 cm.
- Recomendamos a'utilização de síões anti-ódores (fig. 4 X).
Se necessario, poder prolongar a mangueira de esgoto da agua ate ao maximo de 2,5 m de comprimento, tendo quando oícia de nunca colocar a mangueira a uma alterta superior a 85~cm do chao. A extensiona da mangueira e fornecda pelo serviceo ApoS Venda.

A extremidade curva da mangueira de esgoto pode ser apoia de borda de um lavatorio (a fim de evaporar o refluxo da agua durante o programa de lavagem,deerve sempre certificar-se de que a extremidade da mangueira não se encontra Dentro de agua. Vide a fig.4Y).
- Sempre que aquina sera instalada sob una bancada continua a curva devara se fixada imeditamente abixo da bancada, num punto o mais alto possivel (fig. 4 Z).
Ao proceder a instalacao daquina certificque-se sempre de que nem a mangueira de entrada de agua nem a esgofo de agua fiquem dobradas ou torcidas.

HOOVER HOD 6 BL186 - Ligação aoSYSTEMA DE Esgoto de água - 1
101

INSTALACAO DA SUA MAQUINA EM COZINHAS MODULARES

Justaposicao

  • Aaltará这其中a macuina (85 cm) foi estudada de mode a permitir a justasposicao perfecta da macuina entre equipamentos ja existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altera dos pes da macuina pode ser regulada, a fim de permitir o juste da posicao correcta.
  • O topo daquina, feito de laminado de alta resistência, nãocarece de qualquer cuidado especial,pois é a prova de calor,de nodos e de abrasão (fig.5).

Incorporação

(Quando a性和a for instalada por baixo de una bancada de lavoro)
As cozinhas modernasdispocemnormalmente de uma bancada de travaile unica, sob a qual se introduzem os movels basicos e os electrodomesticos,Nesse caso,但她ar to topo (bancada de travailha) da sua maquina,desaparafusando,para o efeito,os parafunos situados por baixo da extremidade posterior do topo (fig.6a).

IMPORTANTE Depois de remove a bancada, TEM de voltar a aparafusar os parafusos por baixo da borda traseira da bancada (fig. 6b).

  • A boa passara então a ter uma altura de 82 cm, conforme estipuladoas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de trabalho continua da cozinha (fig.7).
    Adaptação de painés (para algunos modelos) Os perfis existentes à voltá da porta permitem a montagem de poinéis decorativos, com uma espessura maxima de 5 mm, com as següentes dimensiones:
    Largura: 591mm± 1 Altura: 597mm± 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANTE Depois de remove a bancada, TEM de voltar a aparafusar os parafusos por baixo da borda traseira da bancada (fig. 6b). - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANTE Depois de remove a bancada, TEM de voltar a aparafusar os parafusos por baixo da borda traseira da bancada (fig. 6b). - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANTE Depois de remove a bancada, TEM de voltar a aparafusar os parafusos por baixo da borda traseira da bancada (fig. 6b). - 3

Abertura da porta

Introduza a sua mão na cavidade e puxe. Se a boa para aberta durante o seu funciona, é automaticamente aktivado um disposicao electrolyico de segurar que suspende imeditamente todas as funções da boa.

IMPORTANTE Para que a boaina possa funconar devidamente,deer-se-a vegetar abrir a porta da boaina durante ofunvironamento da mesma.

Fecho da porta daquina

Introduza os cestos para a loça na�áquina.
Asssegure-se de que también os bracos rotalivos de lavagem se podem movimentar livrente, não ficando o seu movimento obstruido por talheres, loça ou tachos e PANELas. Fecha a porta, exerçendo uma certa pressão sobre ela, de modo a fazer bem fechada.

COLOCACAO DO SAL NA MAQUINA

  • No fuso da maquina existe um reservatorio para o sal, que serve para regenerar osystema de descalification.
    E importante que utilize aspenas o sal proprio para MQinas de lavar loja, outros típos de sal contentequeanas quantidades de particulas insolveis, que a longo prazo podem afectar e deteriorar a accdo do amaciador.
    Para colocar o sal no reservatorio, situado no bajo daquina,deferasaparafasar a respecita tampa, e enchar entoeno oreservatorio.
    E natural que, durante esta operacao, transborde una petite quantidade de agua; continue a deitar o sal ate o reservatorio ficar cheio, mexendo a mistura com una colher. Isto feito, limpe eventuales restos de sal que tenham ficado na rosca e voltare a aparafusar a tampa.
    Deposis de colocar o sal, é aconsehlével fazer um programa de lavagem completeness ou um ENXAGUAMENTO A FRIQ. A capacidade do dispenser de sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para assegurar a prestação mais eficaz da boa, deverá acrescentar-lhe sal de tempo a times, de acordo com a regulação ajustada para a união amaciadora da agua.

IMPORTANT

Quando a这其中 é posa emaqueira e posa emposo de ter enchido completely o reservadorio de sal é necessario fazer aqua ate o conteudo do reservadorio transbordar.

Esta operacao, porre, so devera se efectuada quando a amaquina for posta em funcaoamento pela primaira vez.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

Indicator da quantidade de sal

Alguns modelos dispõem de um indicator luminoso que asseina ou consumo de sal.

Um indicator luminoso no pailen de controlo que se illumina quando é necessariovoltaracolocarsal naquina;
a tampa do reservatório de sal tem um指示orévelo de corverde (fig.1 a) que se mantem visilvequiryanto o sal contido no reservórófor suficiente para a regeneração da agua. quando a superficie verde estiver metida para Dentro da tampa sera necessário colocar mais sal naquina.

Outros modelos estáquipados com uma tampa opaca (fig.1b);nesse caso,devera proceder periodically a verificacao do nivel de sal, de accordo com a regulacao ajustada para a unidade amaciadora da agua.

IMPORTANT

Em geral, o aparecimiento de manchas brancas na loja é um sinalmente importante de que é necessario colocar mais sal naquina.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1
Fig. 1

REGULACAO DO CESTO SUPERIOR

(so nos modelos preparados para esse efeito)

Se usa habitualmente pratos com um diametro entre os 27 cm e os 31 cm, colque-os no cesto inferior, antes de ter prevalente colocado o cesto superior na posicao mais alta, para o que devora proceder daPLLunte forma (acordando para os modelos):

Tipo "A":

  1. Rode os disposítos de fixação anteriores “A” para fora;
  2. Retire o cesto e volt a monta-lo na posicao mais ia;
  3. Volte a colocar osositivos de fixação A^ na posicao original.

Com o cesto superior esta posicao, não é posivel colocar no referido cesto loica ou utensilios de cozinha de diametro superior a 20 cm. Além disso, e estando o cesto superior esta posicao, quando não está posivel utilizez os supforres moveis na posicao mais alta.

HOOVER HOD 6 BL186 - Tipo "A": - 1
Tipo "A"

HOOVER HOD 6 BL186 - Tipo "A": - 2

Tipo "B":

  1. Puxe o cesto superior;
  2. Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o para cima (fig. 1).

Com o cesto superior;nesta posicao, não éposvil colocar no referido cesto loça ou ulensilios de cozinha de diametro superior a 20 cm. Além disso, e estando o cesto superior esta posicao, quando não está posvilutilizar os supportes movês na posicao mais alta.

AJUSTE O CESTO PARA UMA POSICÇÃO INFERIOR:

  1. Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o levemente para cima (fig. 2a):
  2. Calmamente colocque a posicao correcta (fig. 2b).

N.B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3).

Atencion: E aconsehval eajustar o cesto, antes de o carregar.

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 1
Tipo "B"

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 3

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 4
104

CARREGAMENTO DA MAQUINA

Como usar o cesto superior

  • O cesto superior dispoe de deux prateleiras moveris, presas as partes laterais do cesto, e que poder ser colocadas em两大 posicaoes: ao alto ou deitadas. quando está deitadas estas两大 prateleiras poder ser realizadas para colocar chavenas de chou ou de café, facas e talheres de cozinha. Os copos de pe poder ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a seguranca. Por baixo deslas prateleiras poder ser colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
  • Os pratos de sopa e os pratos rascos poderao ser colocados com as prateleiras ao alto. Os pratosdeerao ser colocados na vertical,com a parte de tras virada para oundo daquina,devendo se deixado espaço sufficiente entre os pratos para que a agua circulelvimente.
    A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade do cesto sera aconselhavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
  • Os pratos tanto poderão ser colocados numaília单一 (fig. 1) como em das filas (fig. 2).
  • Os pratosMASTERosum diametro deapproximamente 270~mm )deverao ser colocados ligeiramente inclinados paratras a fim de facilrar a introducao docesto naquina.
  • As saladeiras e outras taças ou caixas de plácico deteroção sempre ser colocadas no cesto superior. Conven colocá-as de modo a que os pactos de agua não as virem.
  • O cesto superior FOI concebido de modo a proportionar una grande flexibilitad de'utilisation, podendo levar o maior de 24 praços em两大 filas, o maior de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista.

Um corregamento diario standarde representado nas figuras 1 e 2.

Cesto superior (fig. 1)

A = Pratos de soba B. Proten rasa
B = Fratos lasos C=Fratos de sobremesa
D=Pires
E = Chavenas F = Cognos

HOOVER HOD 6 BL186 - Cesto superior (fig. 1) - 1

Cesto superior (fig. 2)

A=Pratos de sopa D
B=Pratos rasos
C = Pratos de
sobremesa

E=Chavenas

F = Copos com pé

G = Copo

H = Cesto para

talheres

HOOVER HOD 6 BL186 - Cesto superior (fig. 2) - 1

Como usar o cesto inferior

No cesto inferior defero ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao formo, terrinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respectivo recipiente de plástico, com o cabo para boa.

Cologne o recipienthe para os talheres no cesto inferior da要加强 (fig. 6). asseguirando-se de que não esseja a impeder o movimento dos braços rotativos.

O cesto inferior e fornecido com uma greha central ajustavel (fig. 3 e 4). A nova greha permite fixar a loica, quando o是用来 do algo dos pratos não é standard.
- POSICAO "A": para umaarga standard, ouças que excluam panelas. saldeiras ou semelhantes.
- POSICÇÃO “B”: para pratos que, apesar do fazer hominho standard, tem um fornato particular (muito profundos, quadrados ou sem reboro, etc.).
- POSICÇÃO "C": paraculos rasos mais largos e/ou para pratos com formatos não standard (hexagonal, oval, pratos de pizza etc.).

HOOVER HOD 6 BL186 - Como usar o cesto inferior - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - Como usar o cesto inferior - 2

  • Os pratos de dimensiones maisamericanas, como os que sao都应该 para as supremesas, por example, tem de ser colocados no cesto inferior, tal como e meado da figura 5, com a aba de suporte colocada de modo a ficar voltada para fora ("B"). Ja quando no cestoorem colocados pratos de dimensiones normais ou whileores, a aba tem de ficar colocada na posicao ("A").

HOOVER HOD 6 BL186 - Como usar o cesto inferior - 3

HOOVER HOD 6 BL186 - Como usar o cesto inferior - 4

Um corregado diario standard é representado na figura 6.

Cesto inferior (fig. 6)

A = Panela de
tamanho medio
B = Panela de
tamanho grande
C = Frigideira
D = Terrinas,

travessas

HOOVER HOD 6 BL186 - Cesto inferior (fig. 6) - 1

Para se obterem os melhoros resultados de lavagem e condição essential carregar a loça na区内a forma correcta e racional.

IMPORTANT

Oesto inferior tem um disposicao de seguranga para prevenir a sua extracacao, especially when estao cheio de loica. Devera retrar esse cesto, quando colocar o sal, ou quando limpar oimento numamanutencao regular.

Cesto para talheres

O cesto superior para talheres pode serremovido para Ihe proporcionar variasopocoes de cargo.

INFORMAÇÉS PARA OS LABORATORIOS DE ENSAIO

Programa comparativo Gerald (Normas EN 50242)

(vide selecao de programas)

  1. Posicao do cesto superior: inferior
    2.Carga normal
  2. RegULAção do abrilhantador: 6

4.Quantidade de detergente:

  • 9.5 g para a pré-lavagem;
  • 28 g para a lavagem.

15 Local geral de cargo (Normas EN 50242)

O modo correcto de carregaré representado, na figura 1 para o cesto superior, na figura 2 para o cesto inferior e na figura 3 para o cesto para talheres.

HOOVER HOD 6 BL186 - Local geral de cargo (Normas EN 50242) - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - Local geral de cargo (Normas EN 50242) - 2

Cesto superior (fig.1)

A=5 +5+5 copos
B=12+3pires
C=5+5+5chayenas
D=Taca neguna
E = J. aça queca.
E-Taca granda
G-Prato de sobresma
G=1 ratio of subremesa H=1+1 colheres grandes
1-Cancha de caja
=Concha de sopa
L = l a n h e r s

1 = 15 colheres de sobremesa
2=15garfos
3-12 colheres de cha

HOOVER HOD 6 BL186 - Local geral de cargo (Normas EN 50242) - 3

Cesto inferior (fig. 2)

M = 15 pratos de sopa
N=15 pratos rasos
O = 7 + 7 pratos de sobremesa

COLOCAÇÃO DO DETERGENTE

O detergente

IMPORTANT

E de grande importancia utiliser um detergente específico para maquinas de lavar loça, quer se em po, liquido ou em forma de pastillas.

Os detergentes que não são adequados para as macinas de lavar loça (como, por exemple, os detergentes para a lavagem de loça à muito) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na boaquina e impedem o correto目標amento da boaquina.

Enchimento do compartmento para o detergente

O recipiente para o detergente para a lavagem encontrar-se do lado de ventro da porta (fig. A "2"). Se, porMASTERo,(a), a tampa do recipiente ficar fechada, para a abrir最基本 agir sobre o botao de fecho (A). No fim dos programas de lavagem a tampaica sempre aberta, prenta para autilização seguinete.

ATENCAO!

Quando colocar loça nocesto inferior, certificque-se que osprasos ou otheras peças de loça não obstroem a gaveta do detergente.

A dose de detergente pode variar em funcao do grau de suiuldade e do tipo de loica a lavar. Em geral, recomendamos a utilizacao de 20÷ 30 g de detergente na secao de lavagem do compartmento do detergente (B).

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCAO! - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCAO! - 2

Depois de colocar o detergente no seu compartmento, feche a tampa, empurrado primeiro (1)e depois pressionando para bixo (2) ate ouvir um ruido.

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCAO! - 3

Como os detergentes não são todos iguals, consulte mesmo as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordamos que uma quantidade insufficiente de detergente provoca uma mâ remoção da sujédade, quando que uma quantidade excessiva de detergente, àslem de não melhorar os Resultados da lavagem, representa um despercio.

IMPORTANT

Autilização dasquantidades adequadas de detergente -nem detergente em excesso nem detergente a menos -representa um contributo para a defesa do meio ambiente.

TIPOS DE DETERGENTE

Detergente em pastilhas

Os detergentes em pastilos produzidos pordietres fabricantes caracterizam-se por velocidades de dissolucao)??.tememalorespelao,queduranteosprogramas curtos,alguns detergentes en pastillas. podem nao ser totalmente eficazes por nao se dissolvevercompletamente.Se optar porutilizar produtosthisipo,fabricante da suaquina de lavar loica recomenda que selecionce programas mais compridos, para garantirumautilizaçãocompleta do detergente.

IMPORTANT

Para obter resultados de lavagem satisfatorios, as pastilhas TEM de ser colocadas na seção de lavagem do compartmento para o detergente, NAO DEVENDO ser directamente colocadas na Cuba.

Detergentes concentrados

Os detergentes concentrados, com uma alcalidade reduzida e com enizmas naturais, em conjunto com os programas de lavagem a 50^ , characterizarz-se por um impacto mais reduzido no ambiente e protegem tanto a loça como a MQquina de lavar loica.

Os programas de lavagem a 50^ exploram de forma objetiva as propriedades de dissolucao da sulfidade das enzimas, permitindo assim, com a utilizao de detergentes concentrados, obter osmosmos resultados que os programas de lavagem a 65^ , mas a uma temperatura mais baixa.

Detergentes combinados

Os detergentes que también incluem abrilhantor tem de ser colocados na seção de lavagem do compartmento para o detergente. O compartmento para o abrilhantor tem de estar vazio (se não estiver vazio, regule o regulator do abrilhantor para a posicao mais boa possivel antes de utilizes detergente combinados).

Detergentes combinados ("3 em 1"/"4 em 1"/"5 em 1")

Se está a pensar usar detergentes combinados, ou仅仅是, os detergentes com sal e/ou abrilhentar inclado, acontelhamos que precedaudeau forma:

leia ciuidadosamente as instruções do fabricante do detergente, inscritas na embalagem do mesmo, e siga-as escrepúlosamente:
a eficácia dos detergentos com amaciarado da agua/sal inclufo depende da dureza da agua alimentada a其间ina de lavar loica. Certificque-se de que a dureza da agua alimentada à sua其间ina de lavar loica está compreendia dentro do intervalo de eficácia indicado na embalagem do detergente.

Semme que utiliser este tipo de produits e não obtiverresultados de lavagem satisfátórios, entre emcontacto com o fabricante do detergente.

Em determinadas circunstancias, autilização de um deterente combinado pode dar azô a:
- depositos de calciario na loja ou na máquina de lavar loja;
- una reducao no desempenso de lavagem ou de secagem.

IMPORTANT

Nenhum problema directamente的结果autilizaçãodestes produits estacoberto pegela garantia prestada,pelob Fabricante da sua maquina de lavar loça.

Agradecemosque nenha em ataqueo o facto de,se optar porutilizar detergentes combinados (3em1^ ) / 4 em 1^ - 5 em 1 ^ os indicadores luminosos do abrihantador e do sal (presentes apenas, em algois modelos) se tornarre superfluos,leo que pode ignorar o seu acendimento.

Se surgirem quaisquer problemas relacionados con a lavagem ou com a seçagem, recommendamos queVolte a utiliser produits separados tradiconais (sal, deferente e abrilhantasder).Estara assimastagar que o amaciador da agua da maquina de lavar loica funciona da forma correcta.

Neste caso, recomendamos que:

volte a enchir es compartmentos para o sal e para o abrilhantar;
- execute um ciclo de lavagem normal com a�aquina de lavar loja vizaz.

Chamamos a sua atencion para o facto de, quando recomea autilizar sal convencional, ser necessario um numero de ciclo de lavagem ate oSYSTEMA se voltar a caric-. tenizar筛 sua efectiva habitual.

COLOCAÇÃO DO ABRILHANTADOR

O abrilhantador

O aditivo, que é automaticamente despejado durante o ultimate ciclo de exagamento, contribui para a secagem mais rápidá da loça, prevenindo a formação de manchas e a accumulação de residuos opacos.

Enchimento do compartmento para o abrilhantasor

O compartmento para adilivos encontrar-se do bajo esquerdo do compartmento para detergente (fig. A "3").
Para abide aorama, empuru a patiña, e em simultaneo puxe aorama. E sempre importante usar os produits espécíficos paraesianas de lavar loja.
O nivel do aditivo pode ser controlado atraves do visor (C) situado sobre o dispositivo.

HOOVER HOD 6 BL186 - Enchimento do compartmento para o abrilhantasor - 1
CHEIO
escuro

HOOVER HOD 6 BL186 - Enchimento do compartmento para o abrilhantasor - 2
VAZIO
claro

HOOVER HOD 6 BL186 - Enchimento do compartmento para o abrilhantasor - 3

HOOVER HOD 6 BL186 - Enchimento do compartmento para o abrilhantasor - 4

Regulaço do doseamento do aditivo de 1 a 6

O regulador (D) encontrar-se sob a tampa (use uma moeda para o rodar). A posicao aconselhada e a 4.
O teor de calcario da agua manifesta-se quer atravês da presence de incrustações, quer atravês do grau de seçagem.
E fundamental regular o doseamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhores.
Se a loça poder esar riscada, dever-se-a selecionar uma posicao mais boa, e, se a loça aparecer manchas ou residuos brancos, dever-se-a selecionar uma posicao mais elevada.

HOOVER HOD 6 BL186 - Regulaço do doseamento do aditivo de 1 a 6 - 1

LIMPEZA DOS FILTROS

O Conjunto de filtragn (fig. A "4") é constituido pelosOLLOWÉLEMENTS:

um recipiente central, que retém as particulas de suidú de maior dimensoes;

um crivo plano, que filtra continuamente a agua da lavagem.

um microfittro, instalado por bixo do crivo, que retém as particidas de dimensois mais reduzidas, assegurando um enxagamento perfeito da loica.

Para asseguar sempre a obtenciono de excelentes, resultados da lavagem,deferve vericar e limpar os filto a seguir a cada lavagem.
Para remove oconjunto de filtragem tera apenas de rodar a respeciva pegao no sentido contrario ao dos poteiros do relógio (fig.1).
Para maior dificuldade de limpezo, o recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
- Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o;.
conjunto debaixo de um jacto de agua limpa. Se necessario, podera servir-se de uma escova poucoara para limpar melhor o filtrlo.
No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do Conjunto de filtragem torna-se quando mais simples, são necessário verficar este conjunto de filtragem de das vezes em das vezes. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificado-se de que o recipiente central doconjunto de filtragem e o crivo não está entupidos.

ATENCAO!

Depois de limpar os diversos componentes doconjunto de filtragemdevera sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou corrementeplemento instalado, de forma a ficar perfeitamente encaixado, no fundo da cuba daquina.

Devera igualmente certificado-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera de o rodar no sentido dos pointeiros do relógio), na媒體 em que uma instalação errada ou Incorrecta do Conjunto de filtragem prejudica a eficácia da区内a de lavar loça.

IMPORTANT

Nunca utilize a máquina de lavar loça sem os filtres estarem instalados.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 3

CONSELHOS PRÁTICOS

Como obter os melhores resultados de lavagem

  • Antes de meter a loja naquina remova os restos de comida (ossos, espinchas de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cafe, cascas de fruta, cinza de cigarros, palitos, etc.) a fim de evitar que os fillros, as saidas de despejo de agua e os orificios dos braços rotalivos de lavagem quémem bloqueados.
    Evite passar a loça por água antes de colocar na区管委会.
    Se os tachos, as panelas e os pratos de ir ao foro se aparecem muito sujos, com restos de comida agarrados, está aconsehlavel pô-los de milho antes de os meter na boa.
  • Cologne a loica na mayquina com as aberturas voltadas para baixo.
    Se possivel, evite que as pecas de loja e os utensilos fazer em encostados uns aos outros. Uma urnação correça da loja可以帮助ra para obtinção dos melhoros resultados possíveis.
    Depois de meter a loja na maquina, assegure-que os bracos rotivos não quirm presos, podendo girar livrente.
  • Os tachos, as panelas e os outros utensilos que aparecem restados de comida muito agarrados ou queimados deterveo ser postos de molho com agua e detergente para a boaquina.
  • Para que as pratas fiquem porfeilamente lavadas na区管委会 sera necessária:

a) passá-las por agua imeditamente a segurar a semer Utilizadas, em especial se tiverem sido realizadas para servir ou corner pratos com muitos (mayonnaise, etc.), ovos, pêixe, etc.;
b) não lhes deitar detergente directamente para cima;
nao as deixarentar emcontacto comothersmetals.

Como economizar agua, detergente e energia

Se so quiser lavar a loja quando a maquina estiver completeness cheia, colque a loja na maquina a seguir a cada reflecao, ale que a maquina fique chela. Se quiser, e para remove a maior sujidade da loja e nãoDEXAR os restos de comida sesecarem até a lavagem, efectue uma EXAGUAMENTO A FRIQ. Assim, serra de programar a maquina para uma lavagem completeness quando ela estiver chela de loja.
Se a loça não estiver muito segua, ou se quiser lavar a loça sem que a boaira está complemente cheia, opte ao programa ECONOMICO. Reja-se pelas indentações constantes da Tabela de Programas.

Loiça e utensílos que não devem ser lavados na boa.

  • É sempre bom recordar que hem todos os想不到 do loça e de utensilios podem ser lavados na区内. Os objectos e utensilios de termoplastico, que disponham de pegas de madeira ou de plastico, os lachos comPEGAS de madeira, os utensilios em alumino, de cristal ou de vidro de chumbo sido para ser lavados na区内 oso respectivo fabricante assimodou indicar.
    Asdecoracionesdealguntiposloica temtendencia pordesaparecerna maquina,seracorrevalexpentimarkeiraleruna sopecaedeservico. So deposedo secertificarde queacorporacionnao sauou naporcedorse a loicaforlaiveda maquina equevaradavarlado oservico naquina.
  • Nunca lave objectos de prata en conjunto con objectos de acxo inoxidavel: a reacao quimica que se desencadeia pelo contacto dosdostiposde metal podera danilcar immediavamente os objectos.

IMPORTANT

Antes de lavar pada primaire vez um objecto ou utensiliano novo naquinadefer certificar-se de que o mesmo pode realmente ser lavado naquina.

Sugestoes uteis

Ao descarregar a maquina, comece por descarregar a loica doesto inferior,pois epitarassim que caiam eventualis gotas doesto superior para o inferior.
Se pretenderdeeria loja maquina. durante algo tempo, abra ligeiramente a porta, permitindo assim acirculacao do ar. e favorcado a secagem da loja.

LIMPEZA E MANUTENÇA O

Para limpar o interior daquina de lavar loja não deev utilizing solventes (acceao desengordurante)nm abrasivos, mas apenan um pano molhado com agua.
A sua boaquina de lavar loça não requires安全保障. o seu interior é autolimpante.
Limpe regularamente a guaranço de boracha da porta com um pano humido, a fim de remover eventuals restos de comida ou de aditivo.
- Recomenda-se que proceda a remoção periodica de eventualis depositos de calcário ou de lixo, procedendo a lavagem com a区内a vizaz. Nesse caso, dele um copo de vinagre no fundo do interior da区内a, e selecionce um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido previamente a limpe da filtra, a loja e asANELas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enxaguadas, verifique se todos os orificos dos braços rotativos de lavagem (fig. A "5") se encontrar desobstruidos, isto é, se não está tapados por restos de comida.

Se os orificios estiverem obstruidos, proceda da mesma forma:

  1. Para remove o braco rotativo superior tera de o rodar até ficar alinhado com a paragem indicadaPGA seta (fig. 1b).Em seguida, empure-o para cima (fig 1) e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido dos ponteiros do religio para o desaparafusar. Para o voltar a montar, executate estas operacoes certificando-se的表现之,desta vez,roda o braco rotativo no sentido contrario ao dos ponteiros do religlo (para o aparafusar). Para remove o braco rotativo inferior basta puxa-lo para cima (fig.2).
  2. Uma vez desmontados os braços rotivos, lave-os debaixo de um jacho de agua limpa para Eliminar qualque obstrucao dos orificios de pulverização de agua.
  3. Depois de os ter lavado, volte a colocar os braços rotativos na mesma posicao, não se esquecido de colocar ou braço rotativo superior na posicao de paragem e de o aparafusar completeness.
    Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior daquina sào feitos de aço inoxidavel; no entanto, se surgiram manches de oxidação, tal ficarav provavelmente a dever-se ao elevado feor de sais de ferro da agua.
  4. As manchas poderão ser remodelas com um detergentico ligearamente abrasivo; nunca utilizeirosa a base de cloro, de palha de aco, etc.

HOOVER HOD 6 BL186 - LIMPEZA E MANUTENÇA O - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - LIMPEZA E MANUTENÇA O - 2

MANUTENÇAO

Depos de conclusão qualcer ciclo de lavagem, é essential fechar a alimentação de água eDSLigar a MQina com a tecla de ligar/desligar.

Se não pretender usar a sua Máquina durante algo um tempo, é convenientemente observar as seguides regras:

  1. Execute um ciclo de lavagem com a这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limpar eventuais depositos existentes na这其中 é limbaro;
  2. Desiglue a ficha do cabo de alimentacao electrica daquina da tomada de alimentacao de corrente;
  3. Fecha a tomeira de alimentação de água;
  4. Encha o reservatorio do aditivo de lavagem;
  5. Deixe a porta aberta:
  6. Deixe o interior da maquina limpo;
  7. Sempere que aquina ficar num ambiente com temperaturas inferiores a 0^ , a agua que fica nas mangueiras e no inferior dos sistemas da maquina PODER CGELAR. Nesse caso, e antes de colocar aquina novamente em funamento,defer a fazer com que a temperatura ambiente suba acima das 0^ e esperar 24 horas antes de ligar aquina.

DETEÇÃO DE PEQUENAS AVARIAS

Se a suaária não funciona en condições, ou seDEXAR totalmente de funcional, agradecemos que, antes de contactar os Servços de Assistência Tecnica, proceáss seguides vericacoes:

AVARIA CAUSAPROVÁVEL ACCÂO NOCESSÂRIA
1 - A maior não funcionaA maior não está ligada à corretoLigue a maior à correto
A coisa de cigar / desigar não lui premidaPressione a coisa
Porta mal fechadaFeche a porta
Falta de alimentação de corretoVerfique
2 - A maior não mete águaVide ponto (1)Verfique
Torneira leechadaAba a torneira
Seleção Incorrecta de programaVolte a seleção o programa
Mangueira do admissão dobraça ou torcidaEndirete-a
Oatório existente na mangueira de admissão está entupidoLimpe oatório colocado na extremidade da mangueira de admissão
3 - A maior não despeja águaMangueira de esgoto dobrada ou torcidaEndirete a mangueira
Filtro obstruindoVerfique filtro
Mangueira de descarga com extensão incorrectaSiga rigorosamente as instruções relativas à ligation da mangueira de descarga
O respiradouro doSYSTEME de descarga na parado não está ao arConsulte um tícnico qualificado
4 - A maior despeja água constantementeMangueira de esgoto numra posicao demas主義a balxaA mangueira tem do estuar a uma altitude minimna de 40 cm
5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem rodarQuantidade excessiva da colorgenteReduza quantidade. Use dotergenie propre
Movimento dos braços impessoado por algo um objectoVerfique
Placa / parte central do filtrato muito sujosVerfique
6- Nas minoras equipadas com unidade电子ica amaciadora sem meistrador: um ou mais indicadores luminosos brilhão lentamenteTorneira de admissão de agua fechadaDesígue a maior. Alora a torneira. Volte a Reinicior o ciclo de lavagem.
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACCÉO NECESSária
7 - A loça colocada na maior-na está parcialmente lavadaVide ponto (5)Verfique
Fundos das panelas não foram devidamente lavadoRestos de comida presos ao fundodevem ser amolecidos antes dalavagem
Bordas das panelas mal lavadasColecque-as não posicao
Braços de lavagemparcialmente obstruçõesRetire braços, soltando porcas defixação e lavando-os sob jacto deágua
Loça mal arrumadaNão encoste os objects osuns osutros
Extramédica da manquira dedescarga imersa emáguaA extremidade da manquira dedescarga não devecar a tocar naágua que foi despejada
Quantidade de detergente maldoseada, detergente não velho ouendurecidoAumente a quantidade de detergenteutilizada emfunção da)sajuldade da loça ousubstua o detergente
A tampa do recipientepara o sal nãoficou bem fechadaAparafuse a tampa atóao fim
O programa do lavagemselecionado & demaisado suaveEscolha um programa maisenergico
A loça colocada no custo inferior não fai lavadaPrima a leça de meia cargaa
8 -Todo o detergente ou partedele fica dentro docompartimento para o detergenteA abertura da tampa ocompartimento para o detergentefoi impedida por telheres, loça,tachos, etc.Recifique a posicao da loçacolonada na maior,a fim de quenão impeça a aberratura da tampa
9 - A loça aparenda manchesbrancasÁgua demasiado duraVerfique o nivel de sal e aditivo.Caso as manchas nãodesapareçarem,contacte os Serv. de Ass. Técnica
10 - A maiorça faz muitobarulho durante a lavagemOs objectos a lavar batem unscontrato osotvosArrume melhor a loça
Os braços rotativos batem deencontrato à loçaArrume melhor a loça
11 - A lolça não ficou bem secaMá circuiçāo de arAbra ligiramente a porta damaçquinoino fim do programa a fim defavorcer a circuiçāo do ar
Falta abrilhantadorEncha o compartmento para oabrilhantador com produto

N.B.: Se, en consequence de unaughty acaimas descritas, a MQauna no lavoarudamente a loja, sera necessaire romer manualmente os depositos eventually existentes na loja, pois o ciclo final de socagem endureço esses depositos, sando asismposimpossivel seromrovidos atravos de uma nova lavagem na MQauna.
Se, depuis de effectuadas as verificacoes acima referidas, a maquina Continuing a nao travaçao em dovidades eou continuar avariadora, agradecemos que entre en contacto com o Centro de Assistance Tecnica mais proximo. Ao faze lo, devere indicar o Modelo da sua maquina, que consta quer da placac decharacteristicas colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da factura. O fornedamento destas informacoes permille resolver mais rapidamente o seu problema.

Salvaguardam-se erros e alteracoes!

O fabricante declina toda e qualier responsabilitadpe por quaisquer grahas, incorrcacoes ou erros demanualde instrucao,Ofabricante reservase-iinda o direito de precede a quaisquer alteracoes ou modifications nos aparehos, conforme necessario,sem alterar as suascharacteristicas essenciais.

CONTENTS

Safety advicepag. 117
Setting up, installationpag. 118
Loading the saltpag. 123
Adjusting the upper basketpag. 124
Loading the dishespag. 125
Information for test laboratoriespag. 127
Loading the detergentpag. 128
Types of detergentpag. 129
Loading the rinse aidpag. 130
Cleaning the filterspag. 131
Some practical hintspag. 132
Routine cleaning and maintenancepag. 133
Identifying minor faultspag. 134

HOOVER HOD 6 BL186 - CONTENTS - 1

Assicurando que este problema salria correttamente, autorede e estover possible consequences negative a ambiente e alta, salute de outras, que potrebere verificar acause e a erato reparamento de此种 problema aiuntse a sua vita.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : HOD 6 BL186

Categoria : Máquinas de lavar loiça