HOOVER HOD 6 BL186 - Lavavajillas

HOD 6 BL186 - Lavavajillas HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HOD 6 BL186 HOOVER en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER HOD 6 BL186 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Lavavajillas
Capacidad 6 servicios
Dimensiones (An x Pr x Al) 55 x 50 x 45 cm
Clase energética A+
Nivel de ruido 49 dB
Programas de lavado 5 programas
Temperaturas de lavado 456C, 556C, 656C, 706C
Consumo de agua 9 litros por ciclo
Consumo de energía 0,78 kWh por ciclo
Funciones adicionales Inicio diferido, Bloqueo para nif1os
Mantenimiento Filtros lavables, Limpieza regular recomendada
Garanteda 2 af1os

Preguntas frecuentes - HOD 6 BL186 HOOVER

Por que9 mi lavavajillas HOOVER HOD 6 BL186 no arranca?
Compruebe que el aparato este1 correctamente enchufado y que el enchufe funciona. Tambie9n asegfare de que la puerta este1 bien cerrada y que el programa seleccionado este1 activo.
El lavavajillas no se llena de agua, que9 debo hacer?
Compruebe que el grifo de agua este1 abierto y que la manguera de entrada no este1 doblada u obstruida. Tambie9n asegfare de que el filtro de entrada de agua no este1 sucio.
Por que9 mi lavavajillas HOOVER HOD 6 BL186 hace ruido durante el funcionamiento?
Un ruido excesivo puede ser causado por objetos mal colocados en la cesta o piezas sueltas. Compruebe que nada bloquea los brazos rociadores y que las cestas este1n correctamente instaladas.
Los platos no quedan limpios tras el lavado, cue1l es la solucif3n?
Asegfare de no sobrecargar el lavavajillas y que los brazos rociadores puedan girar libremente. Tambie9n compruebe que el producto de lavado es adecuado y este1 en cantidad suficiente.
Cf3mo puedo eliminar los olores desagradables de mi lavavajillas?
Limpie regularmente el filtro y la junta de la puerta. Tambie9n puede hacer funcionar un ciclo en vacedo con un limpiador especial para lavavajillas o vinagre blanco.
Mi lavavajillas muestra un cf3digo de error, que9 debo hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el cf3digo de error. Esto puede indicar un problema especedfico que requiere intervencif3n o reparacif3n.
Cf3mo ajustar la dureza del agua en el lavavajillas?
Consulte el manual de instrucciones para acceder al ajuste de la dureza del agua. Es posible que deba ajustar el nivel segfan la dureza del agua local.
Puedo usar productos de lavado no especedficos para lavavajillas?
Se recomienda usar detergentes especialmente disef1ados para lavavajillas para evitar daf1ar el aparato o reducir su eficacia.
Cf3mo puedo mantener mi lavavajillas HOOVER HOD 6 BL186?
Realice una limpieza regular de los filtros, brazos rociadores y la junta de la puerta. Tambie9n revise el estado de las mangueras y conexiones para evitar fugas.

Preguntas de los usuarios sobre HOD 6 BL186 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOD 6 BL186 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOD 6 BL186 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HOD 6 BL186 HOOVER

Prescriplaciones de sécuritépág.41
Puesta en Marcha, Instalaciónpág.42
Cargar la salpág.46
Regulación del cesto superiorpág.47
Carga del lavavajillaspág.48
Información para los laboratorios de pruebapág.50
Carga de detergentepág.51
Tipo de detergentepág.52
Carga deibrillantadorpág.53
Limpieza del filtrópág.54
Consejos practicospág.55
Limpieza y manutencion ordinaliapág.56
Búsqueada deearerñas anomalíaspág.57

HOOVER HOD 6 BL186 - 1

Le rogamos lea atentamente las advertencias containidas en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la calidad de instalacion, de uso, de mantenimiento y algunos consejos útes para melhorar la'utilisation del lavavajillas.

Conserve con cuidado este libro pararialquier ulterior consulta.

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGULO

El uso de[qualquier aparato eletrico].
comporta tener en cuestaalgunas reglasfundamentales.

Instalación

  • En caso de incompatibiliidad entre la toma de corrente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por personal especializar. Esteultimatedeferabecomprobarque la seccionde los cablessea la idonea para la potencia asorbida.
    Tener cuidado que la instalacion no aplaste, roce o deteriorre el cable de alimentacion.
    En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas multiples y/o alargos.
  • En caso queURTa necessaria la sustitucion del cable de alimentacion del aparato, dirijase al Servicio de Assistance Tecnica autorizado.

Seguidad

No tocar el aparato con las manos o los pies mootos o humedes.
No Utilizar el aparato con los pies descalzos.
No estirar el cable de alimentacion, o del aparato, para desconectar el enchufe de la forma de corriente.
Nodefer expusto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc...).
No permitir que el aparato seautilizar porninoso personas nocapacitadas sin vigilancia.
No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los programas de lavado. Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, pueda causar su vuelco.
Noalarapuertaabiertaenposicion horizontal,con el fin de evitar posibles accidentes (e) tropiezos).
Apoyarse o sentarse sobre la puerta.
abierta del lavavajillas,uede causar su.
vuelco.

HOOVER HOD 6 BL186 - Seguidad - 1

ATENCLON!

Cuchillos yOthers utensillos con punta...,
tener que ser colocados hacía bajo o en posidion horizontal en una.
otra zona de loscestos.

Utilización cotidiana

  • Este aparato deben destinarse unically al uso domestico.
    El lavavajillas esta esprojectado para el lavado de utensilios domesticos normales. Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metallicas, productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no deben ser lavados en el lavavajillas.

Si la instalacion de la habitacion esta provista con un descalificador de agua no es necessario añadir la sal en el contendedor montado al efecto en el lavavajillas.
Los cuchillos y cubiertos, obtaining un mejor lavado si se situan en el cesto con los mangos hacía bajo.
En caso de daños y/o mal configuraciones del aparato, desconectarlo, cerrar el grito del agua y no tocar el electrodométrico. Para eventuales reparaciones remitirse a un Centro de Asistencia Técnica y solicitar la Utilización de recombiros originales. El no cumplimiento de todo lo arrives indicace puede compensar la calidad del aparato.

Fin de uso del aparato

  • Este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarracion.
    Si se quiekei un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre de la puerta para vegetar que los niñosDICanqueandqdarceccerrados en laquina. Despues de haber desenchufado la clavija de la toma de corriente, es importanteURTarcelcablede alimentacion.

INSTALLACION

(NOTAS TECNICAS)

  • Después del desembalaje, procedo a la regulación en alta del lavavajillas. Para un correcto funciona el para un eventual inclínacion del aparato no supere los 2clerosis.
    En caso de que紊kee transporte manually laquina desembalada, no coger la puerta por la parte inferior, proceder como en la figura; abrir ligeramente la puerta y elevar laquina cogiendola por la parte superior.

HOOVER HOD 6 BL186 - (NOTAS TECNICAS) - 1

IMPORTANT

Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, es necessario tener cuidado para evitar que se obstruyen las rejillas de ventilacion situadas en la base del lavavajillas.

Aseguere de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la instalacion.

Alimentación electrica

El aparato cumple las normas de seguidad de la CEE y esta provisto de clavija tripolar que asegura su completea puesta a tierra.

Antes de conectar el Electricamente el lavavajillas, verificar:

  1. que la tomaonga una correcta conexion a tierra;
  2. que la capacité amperimétrica del contagador electrico sea apta para la absorcción indicada en los datos de la plaza del lavavajillas.

HOOVER HOD 6 BL186 - Alimentación electrica - 1

ATENCLION!

La completeness de la correcta puesta a tierra de la instalacion electrica de la casa.

La falta de una buena Instalación peutecovocar une leve diffusión de corriente a travers de las partes metalías del lavavajillas bajo a la presencia del filtró anti radiointerferencias.

Lairma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas, producidos por la falta de connexion de la toma de tierra.

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCLION! - 1

Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 ymericanas individentes.

Alimentación hidráulica

IMPORTANT

El aparado de ser conectado a la red idraulica solo con los newos tubos de energia disponibles en dotacion. Los viejos tubos de energia noolen que ser reutilizados.

  • Los tubos de energia y descarga peuvent ser orientados indistinctamente hacía la derecha o la izquería.

IMPORTANT

El lavavajillas可以选择 ser conectado a la instalacion de agua fria o caliente, siempre que esta no supere al los 60^

La presion hidráulica debe estar compendiosa entre un minimo de 0.08 MPa y un máximo de 0.8 MPa Para presiones inferiores dirijarse al Centro de Asistencia.
- Es necesario un grifo en el extremo del tubo dearga para aislar laquina de la red cuando no está en configuracion (fig.1B).
- El lavavajillas está dotado de un tubo para la loma de agua que acababa en un CODO de 3/4" (fig. 2).
El tubo entrada agua"A"debe ser enroscado a un grifo o toma de agua B" de roscas 3/4",asegurandose que la tuercaste est bien apretada.
Si es necessario, se pueda alargar el tubo de carga hasta 2.5 m. Para tal fin contactar con el Centro de Assistance Tecnica.
Si el agua de la red presentase residuos calcáreos o arenilla, es acontejable colocar un filtro como accesorio art. 9226085 (fig.3). Este filtro ^ va colocado entre la toma de agua de 3 / 4'' "B"y el tubo de entrada "A^ .No olvidar de colocar la guarnidion C".
Si laquina va a ser conectada a una nuova instalacion o a una instalacion que ha estado inutilizada por longo tiempo, es acontejalmente dejar correr el agua algunos horas antes de colocar el tubo de entrada de agua. De estaforma, se evaporara que los residuos materiales o de oxido depositados en la tuberia obturen el filtrto de entrada agua.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 3

Instalación calidad de agua

  • Colocar el tubo en la instalacion de salute, evaclando pliegues o arrugas (fig. 4).
    El tubo de desague fijoDebe tener un diametro interior de al menos 4 cm, y deben estar colocado a una alta minima de 40 cm.
    Se recommenda colocar un sifon contra malos olores (fig. 4X).
    Si抽烟ecessary, se pueale alargar el tubo de salute hasta 2.5m ,peromanteniendolo sempre a una ulta maxima de 85~cm del suejo Para tal fin contactar con el Centro de Asistencia Tecnica.

La extremidad curvada del tubo peut ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifon durante el lavado (fig. 4Y).
En el caso de una instalacion bajo un plano continuo, la curva debe ser fijiada inmediamente debajo del citado plano, en el punto más alto possible (fig. 4Z).
- Al instalar laquina,debé controlarse que los tubos de energia y descarga no estén doblados.

HOOVER HOD 6 BL186 - Instalación calidad de agua - 1

INSTALACION EN COCINAS MODULARES

Acoplamento

El lavavajillas Tiene la alta modular de 85 cm y poribiliante suee ser acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de analoga alta. Para una perfecta alineacion, maniobrar en los pies regulables.
- La tapsuperioreisede laminado de alta resistencia quepuedeutilizarse sininhauna particular precauda yqueestresidente al calor,alabrasion yes anti-manchas (fig.5).

Encastre

(Para su colocacion bajo de la encimera)
Las cocinas modularas mas modernas tienen un plano de workar bajo, bajo el que son encastrados los muebles y los electrodomesticos. En este caso basta quitar la tapa superior, sacando los tornillos que se encontrartran bajo elismo en la parte posterior (fig. 6a).

IMPORTANT

Despues de haber quitado el plano de trabajo, los tornillos HAN de ser repuestosacion en su sede (fig.6b).
- La alta se reduce de esta forma a 82 cm, tal como esta previsto en las Normas Internecionales (ISO) y el lavavajillas se encastra perfectamente bajo el plano continuo de la comida (fig.7).

Panelabilitidad (solo en algunos modelos)

Los perifles que hay en la puerta, permiten la colocacion de paneles de espesor maximo de 5 mm y con lassigueridades medidas:

ancho: 591mm± 1

alto: 597 mm ± 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 3

Apertura de la puerta

Introducir la mano en la cavidade de aperture y tirar. Si la puerta se abre durante el funcionajo de laquina, un sistemasede seguidrle electrico hace que todas lasfuneciones se interruppan automatically.

IMPORTANT

EvitarAbrirla puerta dellavavajillas,m润滑estestefuncujo.

Para cerrar la puerta

Introducir los cestos

Verficar que todas las aspas de lavado你能an girar y no hayan cubiertos, cacerolas o platos que impidan su rotacion. Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el ciere del dispositivo de seguidad.

CARGAR LA SAL

En parte inferior de laquina esta situado el deposto de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador.
- Es importante usar exclusivamente sal espécico para lavavajillas,otiros tipsos de sal contienen sensibles percentales de susistancias insolubles que con el tiempo podieran hacer inéficiente la instalación de descalcificacion.
Para la introduccion de la sal, desnoscar el tapón del deposito que se encontrar en la parte inferior. Después llenar el deposito.
- Durante esta operatione saldra un poco de agua, aun asi continue echando sal hasta llenar. Una vez ileno, limpiar la rosa de granos de sal y roscar el tapon.
Se aconseja que, après del rellenado, se realize un ciclo de lavado complete, o también el programa "REMOJO FRIO". El contentedor Tiene una calidad de circa de 1.5-1.8 kg de sal y, para una eficacruz utilization del aparato, es necessario renllarro periodically seguin la regulacion del nivel de descalcification elegido.

IMPORTANTE

Después de haber instalado el lavavajillas, y haberllenado el deposito de sal, es necessarioañadir agua hastahlenar Completely el deposito.Esta operación solo es preciso realizarla la primera vez.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANTE - 1

Indicador del llenado de sal

Algunos modelos estar dotados de pilotos indicadores del agotamento de la sal.

La signalación puedevenir con dos sistemas:

  • piloto eléctrico en el cuadro de mandos, que se enciende cuando esnecessary rellenar el contendor de la sal;
  • tapón de cierra con piloto móvil de color verde (fig. 1a): este queda a la vista hasta que la solución salina es suficiente para la regenerationación del depurador. Si la superficie verde se baja en el tapón de cierra, deben rellenarse de sal.

Otros modelos estan construidos con tapon ciego (fig. 1b).En tal caso, es oportuno controlar periodicamente el nivel de sal, segun la regulacion, del nivel de descalificacion elegido.

IMPORTANT

La aparicio de manchas blanquecasinas en la vajilla es generalmente un indice importante de faulta de sal.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1
Fig. 1

REGULACION DEL CESTO SUPERIOR

(sólo en los modelos predispuestos)

Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diametro cargarlos en elesto inferior après de haber colocado el superior en la posicion más alta, procediendo delsignificanto modo (según los modelos):

Tipo "A":

  1. Girar el ciere anterior "A" hacel exterior;
  2. Sacar el cesto y situarlo en la posicion más alta:
  3. Volver el ciere "A" a la posicion original.

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diametro superior a 20 cm y no se pueda usar los soportes moviles en la posión alta.

HOOVER HOD 6 BL186 - Tipo "A": - 1
Tipo "A"

HOOVER HOD 6 BL186 - Tipo "A": - 2

Tipo "B":

  1. Extraer el cesto superior;
  2. Sujeter el cesto a algunos lados y levantarlo hacía arrira (fig. 1).

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diarneto superior a 20~cm y no seSEOuen utilizing los soportes moviles en la posiciona alta.

PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA:

  1. Sujetar el cesto a(ambs lados y levantarlo ligeramente hacía arriba (fig.2a);
  2. Dejar caer lentaamente el cesto accompaniedolo (fig. 2b).

N.B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig.3).

Atencion:

Es aconsejable efectuar la regulacion del cesto antes de la carga de las vajillas.

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig.3). - 1
Tipo "B"

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig.3). - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - N.B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig.3). - 3

COLOCAR LA VAJILLA

Uso del cesto superior

El cesto superior esta dotado de uno soportes molestos fijados al panel lateral, y que你可以adoptar dos positions: levantar y bajada. En posicion bajada los soportes sirven para poder las tazas de te, cafe, cucillos largos y cucharones. En los extremos de tales soportes se你能 colgar los vasos con forma decona.
Por bajo de ellos, se puedaponer los vasos微量元素, tazas,los platos de las tazas y los de postre.
En posicion levantas, los soportes permiten el alojamento de los platos llanos y hondos.
Estos ultimos se colocan en posicion vertical con el lado concavo dirigido hacel interior, yøjando siempre un espacio entre Plato y Plato para que el agua puedaasar sin dificultad.
Para aprovechar al maximo la capacité del cesto se aconseja reagrupar los platos que sean iguales.
Los platos peuvent colocarse en una sola figura (fig. 1), o en las dos (fig. 2).
■ Es acontejalce colocar los platos grandes, con un diametro deanos 270~mm , un poco inclinados hacel el interior y asi poder meter el cesto sin problemas.
En el cesto superior pueda colocarse también elementos como ensaladoras y cuencos de plástico, que se recomienda fjjar para que no se den la vuelta con la presión de los chorros de agua.
- El cesto superior ha sido estudiado para poder-ofrecer la maxima flexibilidad de uso. Este peuthlenarse unicoamente con platos, colocados en doble fila hasta un maximum de 24 piezas,unicamente con vasos, en cinco filas hasta un maximum de 30 piezas, o bien con una energia mixta.

Unaargaestandiariaestarepresentada enlafig.1y2

Cesto superior (fig. 1)

A=platos hondos

B=plalos Ilanos

C=platos

de postre

D=platos de

las tazas

E=tazas

F =VASOS

HOOVER HOD 6 BL186 - Uso del cesto superior - 1

Cesto superior (fig. 2)

A = platos hondos

B=platos llanos

C=platos de postre

D=platos de

las tazas

E-tazas

F = copas

G=VASO

H = cesto para

los cubiertos

HOOVER HOD 6 BL186 - Uso del cesto superior - 2

Uso del cesto inferior

En elesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladoras, tapas, fuentes,platos planos,platos hondos y cucharones.
- Los cubiertos se colocarán con el mango hacíaaabío en el deposito contendor deplástico queuponseintroducir en el cesto inferior (fig.6) asegurarndo que no bloqueen la rotación del rociador.

El cesto inferior está dotado de una especial rejilla extraible central (fig. 3 y 4), utilise para tener siempre la carga de platosperfectamente estable y optimazada, incluso cuando la dimensión y/o la forma de los misvos es diversa de la standard.
- POSICION"A": Para una carga de platos estandalo o para una carga exclusiva de cacerolas, ensaladoras, etc...
- POSICION "B": Para platos de forma particularmente que de dimensiones estandard (fondo muy profundo, cuadrados, sin borde, etc...)
- POSICION "C": Para platos planos mas grandes de la media y/o de forma particular (cuadrados, hexagonales, ovals, platos de pizza, etc.)

HOOVER HOD 6 BL186 - Uso del cesto inferior - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - Uso del cesto inferior - 2

Los platos de reducillas dimensiones, como por exemple los de postre, deben ser posicionados en el cesto inferior como se indica en la figura 5, con los soportes moviles positocionales hacel externo ("B").

Para platos de normal o grandes dimensiones, los soportes deben encontrar en posicion interna ("A").

HOOVER HOD 6 BL186 - Uso del cesto inferior - 3

ATENCLION

Si los platos你需要os se colocionan sin el correcto uso de los sobospertes mobiles, larama inferior se bloquea interferiendo con los platos.

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCLION - 1

Unaargaestandardiariaestarepresentada enlafig.6.

Cesto inferior (fig. 6)
A = cacerola media
B = cacerola grande
C = sarten
D = soberas, fuentes
E=cubiertos

F = cazuelas Ilanas,
cazuelas
dearro
G = copa media
H = copaquiresa

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENCLION - 2

Unasposicionrationalycorrecta de la vajillas es condidonspecial para un Buen resultado enel lavado.

IMPORTANT

El cesto inferior está Dotado de un dispositivo de "bloqueo de recorrodo" para Obtener una segura operatione de extracción aun en el caso deagasplas.
Para las operaciones dearga de sal, limpieza del filtrato y manutenacion ordinaria se necessita la completa extracion del cesto.

Cesto de cubiertos

La parte superior del cesto para los cubiertos, peut ser removida, para poder.Ofrecer distinas posibilidades dearga.

INFORMACION PARA LABORATORIOS DE PRUEBA

Programa comparativo general (según normas EN 50242)

(ver tabla programas de lavado)

  1. Posicion cesto superior: baja
  2. Carra normalizada
  3. Posicjion regulador abrillantador: 6

  4. Cántidad detergente: -9,5 g para el prelimado; -28 g para el lavado.

Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242)

La correcta disposicion de la energia es que se define en la fig. 1 para el cesto superior, en la fig. 2 para el cesto inferior y en la fig. 3 para el cesto de cubiertos.

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242) - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242) - 2

Cesto superior (fig.1)
A = 5 + 5 + 5 vasos
B = 12 + 3 platos para tazas
C = 5 + 5 + 5 tazas
D = copa petite
E = copa media
F = copa grande
G = Plato de postre
H = 1 + 1 cucharas de servicio

I = cazos
L = cubiertos

1 = 15 cucharas de postre
2 = 15 tenedores
3 = 12 cucharas de cafe

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242) - 3

Cesto inferior (fig. 2)
M = 15 platos hondos
N = 15 platos llanos
O = 7 + 7 platos de postre

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242) - 4

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga normalizada 15 cubiertos internzonales (según normas EN 50242) - 5

Cesto de cubiertos (fig. 3)

Introducir los cubiertos como se indica en la figura.

1 = cuchas
2 = cuchillas

3 = cucharitas
4 = tenedores de service

HOOVER HOD 6 BL186 - Cesto de cubiertos (fig. 3) - 1

CARGA DE DETERGENTE

El detergente

IMPORTANTE Es indispensableableutilizarundetergente especialico enpolvo,liquido o en pastillasparaelavado devajillas.

"CALGONIT" aseguraolestimados de lavado y lo encontraría fácilmente.

No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergentes no idones (como los de uso para lavado a mano), no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el correcto funcionaimiento de laquina.

Carga del detergente

La caja para el detergente de lavado está situada en el interior de la puerta (fig. A "2"). Si la tapa del conteditor resultase cerrada, para abrirla>basta accionar sobre el pulsante de enganche (A): al terme de该如何 programa de lavado la puertauede estarismempre abierta,y lista para sucesivautilizacion.

ATENSION!

En el cesto inferior, no carge vajilla en posicion tal que impida la aperture de la tapa del contendor de detergentes y la extracion del detergente.

La dosis de detergente peut variar en func tion del grado de suicidad y tipo de vajilla. Nosotros le aconsejamos utiliser de 20÷ 30g de detergente en la cubeta lavado (B).

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENSION! - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENSION! - 2

Despues de haber introducido el detergente en el deposto, cerrar la tapa, primero empujando (1) y despues apretando ligeramente el mesmo (2) hasta eschar un sonido de cierre.

HOOVER HOD 6 BL186 - ATENSION! - 3

Puesto que los detergentes no son todos iguales, consulte las instrucciones del fabricante. Recordamos que una candida insufiente de detergente provoca una incompleta eliminacion de la sediaud, cuando, un excesso de detergente, no solo no mejor el resultado del lavado, sino ademas, representa un desipillarro.

IMPORTANTE No exceedse en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente.

TIPO DE DETERGENTE

Detergentes en pastillas

Los deterentes en pastillas de differedes fabricantes, se disuellen a velocidades diversas, por tanto en los programas breves,有哪些 pastillas pudieran no ser totalmente efectivos al no disolverse Completely.

Si se utilizes este tipo de detergente se recomienda seleccionar el programa mas长大o para garantizar la completeness del不曾io.

IMPORTANT

Para Obtener resultados de lavado optimos, las pastillas DEBEN ser introducidas en el dispensador del detergente, NO directamente en la cuba.

Detergentes concentrados

Los detergentes concentrados, con reducía alcalinidad y enzinas naturales, combinados con programas de lavado a 50^ , permiten tener un menor impacto en el ambiente y preservan los cubiertos y el propio lavayavillas.

Los programas de lavado a 50^ han sido ideados para disfrutar Completely de las propiedades de disolacion de la suiudad por parte de las enzimas, permilierto por tanto, con la'utilisation de detergentes concentrados Obtener los mismos resultados de los programas a 65^ pero a una temperatura inferior.

Detergentes combinados

Los detergentes que contienen和其他s abrillantados, deben ser introducidos en el dispensador para el detergente de lavado. El conteditor del abrillantado debe estar vacio (si no fuera asi antes deutilizar detergentes combinados, regular al minimum el dosificatorio de abrillantador).

Detergentes combinados

(“3 en 1”/“4 en 1”/“5 en 1”)

Si decide utiliser detergentes combinados que pudiera dar como的结果ado un menorconsumo de sal oibrillantador, se debenresesperat lassiguiantes advertencias:

Ileer attentamente y abstenerse escrupulosamente a las instructiones

de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utiliser;

la eficacion de los productos que dan lugar a la no necessaria uso/acion de sal, dependen de la dureza del agua de alimentacion del aparato. Verificar que la dureza del agua se compensate con el intervalo de funcionaatorio indicado en el paquete del detergente.

Si con el uso de este tipo de produits se obtuvieran resultados de lavado no satisfactorios, dirijase al fabricante del detergente.

La Utilización inadecuada de这些东西 podrapear a:

  • formacion de depositos calcareos en el aparato y vajilla:
    una emperamento del grado de secado y/o lavado.

IMPORTANT

En el caso de reclamaciones que你能an estar ligadas a la utilizacion impropia de这些东西, no seran validas las prestaciones especialidas en la garantia.

Se recuerda que el uso de los detergentes combinados ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1") convierte en superflua la sealacion de falta de sal yibrillantador (prevista en algunos modelos).

En el caso que se diieran problemas de lavado y/o secado se aconseja el uso de produits tradiconales (sal, abrillantador, detergente en polvo).

En este caso se aconseja que:

■ rellenar{nuevamente el contentador de sal y abrillantador;
- continuar con un normal ciclo de lavado sin carga.

Se comuna que volviendo al uso de sal tradicional, seran necessarios algunos ciclos de lavado antes de que el sistemas de desciclación del agua vuela a funcional de modo correcto.

CARGA DE ABRILLANTADOR

El abrillantador

Este aditivo se introduce automatistically en la ultima fase del aclarado y favorece un=rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos.

Carga del abrillantador

A la izquierda del recipientte detergente se encuesta el del abrillantador (fig. A "3"). ParaAbrir la tapa,apretar en la zona para tal fin y simultaneamente tirar la lengueta de aperture.

Utilizar sempre adivilos especialas para lavavavaillas automaticos.

Es possible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualizador optico (C) situado sobre el distribuidor.

LLENO

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga del abrillantador - 1
reflejo oscuro

VACIO

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga del abrillantador - 2
reflejoclaro

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga del abrillantador - 3

HOOVER HOD 6 BL186 - Carga del abrillantador - 4

Regulación del abrillantador de 1 a 6

El regulator (D) está situado bajo el tapón y se pueda Manipular con una moneda. Se aconseja la posión 4.

El contentido calcaro del agua repercute notablemente tanto en la formacion de incrustaciones como en el grado de secado. Es muy importante regular la dosificacion del abrillantador para conseigir optimos resultados.

En caso de que la vajilla presente estrías al finalizar el lavado, disiminuar la dosis en una posicion. Si la vajilla presente manchas o rastos blanquecinos, AUGentarla un poco.

HOOVER HOD 6 BL186 - Regulación del abrillantador de 1 a 6 - 1

LIMPIEZA DEL Filtro

Un contentedor central, que retiene las particulas mas gruesas de suicididad;

Una placacque filtraconnuamente el agua;

Un microfiltro situado bajo de la placque impede el paso de las particulas de sicutidad más(PC)asegurarando asi un alcarado perfecto.

Para lograr siempre los最好的 resultados hay que controlar la limpieza de los filtres antes de cada lavado.
Para extraer el sistemas filtranteISTA levantarlo estirando del mesmo (fig.1).
- El contendor central puede ser extraido para poder las operaciones de limpieza (fig. 2).
Extraer la plac (fig. 3) y lavarlo bajo un chorro de agua ayudandose eventually con un cepillo.
Con el microfiltro autolimpiante, la manutencion es minimo y la revision del equipo de filtros puede realizarse cada 15 días. No obstarve se aconsejate controlar, despues de cada lavado la parte central para cerciorarse que no quede atascada.

HOOVER HOD 6 BL186 - LIMPIEZA DEL Filtro - 1

ATENCLION!

Una vez limpiados los filtros,Debe asegurar que los mismos hayan sido acoplados correctamente y que la placas se encontrar perfectamente colocada en el fondo del lavavajillas.

Tener la precauación de girar, en sentido horario, el filtro en la rejilla superior para una insercción imprecisa del grupo filtrante pueda perducir el correcto funcionajo de laquina.

IMPORTANT

No使用者 lavavajillas sin el filtro.

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 2

HOOVER HOD 6 BL186 - IMPORTANT - 3

CONSEJOS PRACTICOS

Que hacer para Obtener optimos resultados de lavado

  • Antes de colocar la vajilla en laquina, eliminar los residuos de comida más grandes (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de cafe,peladuras de fruta, cenza de cigarrillos, palillos, etc.) para evaporar que se atasquen los filtres, el desague y los rociadores de los brazos de lavado.
  • Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en laquina.
    En caso de residuos de comida quemados o asados muy incrustados, en cacerolas y sartenes, se aconteja ponerlas en remojo antes del lavado.
  • Colocar la vajilla con la boca Vaughla hacaba abajo.
    A ser possible evaporar que la vajilla este en contacto una contra la othera,una corecta colocacion le darae mejores resultados de lavado.
  • Después de haber colocado la vajilla, verificar que los brazos de lavado peuvent girir libremente.
    Las ollas y otra vajilla que presentan residuos de comida muy tenaces o requemadas,deferan ser pustas en remojo con agua y detergente para lavavajillas.
    Para elperfecto lavado de la plata es necessario:

a) aclarar apenas usada, sobre todo si ha estado empleada para mayonesa, huevos, pescados, etc.;
b) no rociaria con detergente;
c) noponerla encontacto conotros metales.

Que hacer para ahorrar

En el caso que se desee lavar a Plasma, carga, reponer la vajilla en laquina apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible, efectuando eventually el programa REMOJO FRIQ para reblandecar la仇恨 y eliminar los residuos mayores entre una carga y other en espera deContinuarelprogramadlavadocomplete.
En presence de sueidadocopo consiste o del cesto no muy carrado seleccionar un programa ECONOMICO sugindo lasindicacionesde la lista deprogramas.

  • Es buena recordar que no todo tipo de vajilla pueda ser lavado en el lavavajillas; se desaconseja introducir piezas en material termpolástico, cubiertos con mando de materia o plástico, pucheros con asas de materia, vajilla de aluminio, de cristal o vidrio aplomado si no está asignamente indicado.
    Ciertas decoraciones peuvent tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar el lavado enquina varias vezes de una sola pieza y soloupones de comprar que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas.
  • Es acontejeable no lavar cubiertos de plata con cubiertos de acero para evapor que se produzca una reactivacion quimica entre ambas.

IMPORTANT

Cuando se compreonga vajilla cerciorarse siempre que es idonea para su lavado en lavavajillas.

Sugerencias para ahorrar

  • Para evitar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior.
    Si se ha deinear la vajilla en laquina durante un cierto tiempo,entriesbri la puerta para favovercer la circulacion del aire y mejorar el ulterior secado.

LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO

  • Para limpar el exterior del lavavajillas no se deben usar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de agua tibia.
    El lavavajillas no require ningún mantenimiento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiente.
    Periodically limpar la guarnicación de goma de la puerta, con un día humedo eliminando ciudadosamente每一quimier residuo de alimentos o ablirmantador.
    Para garantizar una mayor eliminacion de pequeiros depostos calcaceros o de sociedad, se aconseja realizar periodically un lavado completeo vertiendo previamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el programa delicado.
    Si a pesar de la normal limpieza de plaza y bajo, se notasen vajillas o cacerolas insufficientemente lavadas o aclaradas, se dea becontral que todos los rociadores de los brazos (fig. A "5") esten libreres de restos de sociedad.

Si este no fuee el motivo, procegar a su limpieza de la?slegantue forma:

  1. Para extraer el brazo superior, es necesario girarlo hastalearvo a la posicio de tope señalada por la flecha (fig. 1b). Empujarlo hacía arriba (fig. 1) y manteniendólo apretado girir en sentido horario (para montarlo, repita la operación, pero girando en sentido contrario a las agujas del reoj). El aspersor inferior, se extrae simplemente estirlando hacía arriba (fig. 2).
    2.Lavar el aspersor bajo un chorro de agua eliminando de suciedad los inyctores obstruidos.
    3.Al termino de la operacion, monte de nuevo los aspersores en la identifica posicion.
    Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjieran manchas de oxido, ella se deberia unicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua.
    Para guitar estas manches se aconseja el uso de un abrasivo de grano fino. No utilizes nunca substantias con cloro, cepillos de acero, etc.

HOOVER HOD 6 BL186 - LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO - 1

HOOVER HOD 6 BL186 - LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO - 2

DESPUES DEL USO

Después de cada lavado cerrarperfectamente el grifo del agua, para asiarlelavajillas de la red hidraulica dealimentacion y desconectar el mandoparo/marcha para asiar laquina de la red electrica.

Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos las siguentes operaciones:

  1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, para desengrasar laquina;
  2. desenchufar la toma corriente;
  3. cerrar el grifo del agua;
  4. rellenar el recipiente del abrillantador;
    5.dehyde la puerta ligeramente abierta;
    6.dehydeinteriorde la maquina limpio
  5. si laquina se enquiryra en un ambienteonde la temperatura es inferior a 0^, el agua residual de losconductosuedecongelarse.Por esedebrasladarlaquinaaun lugardonde la temperaturea ambientesea superiora 0^ yesperar24hrsantesdeponerla en marcha.

BUSQUEDA DE PEQUENAS ANOMALIAS

Si el lavavajillas no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controlleds:

ANOMALIA CAUSE REMEDIO
1 - No funciona en ningún programaClavija no enchufadaEnchufar
Tecla O/I desconectadaConectar
Puerta abiertaCerrar puerta
Falta energia electrónicaVerficar
2 - Noenta aguaVer causa 1Verficar
Grifo cerradoAbrir
Programador mal selecciónSelección bian
El tubo de entrada agua tiene un plaqueEliminar el plaque del tubo
El filtró del tubo entrada agua está suizoLimpiar el filtró colocado al extremo del tubo
3 - No desaguíaFiltró sucioLimpiar filtró
Tubo desagúá硬度Desdólar
La prolongación del tubo de desagúá no es correctaSeguir exactamente las instrucciones para la instalación del tubo de desagúé
El desagúá de la pared no permite un respirador con el tubo de desagúe de laquinaConsultar a un先进技术riallicado
4 - Desaguía continualmenteTubo desagüe en posición demasrado bajoAlzar tubo desagüe minimo 40 cm del sueño
5 - No se oye ruldo del gtro de las aspasExcesiva cargadetergenteReducir dosis
Aguardúnbjecto que impide rotación aspasColocar bien
Placa filtrante y filtró suciosLimpiar placay filtro
6 - En los lavavajillas electrónicos sin visor: una o mas indicadores luminosos enrapidid intermitenciaGrifo del agua cerradoApagar el lavavajillas Abrir el grifo Reintroducir el cido
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
7 - Si lava solo parcialmenteVer causa 5Comprobar
Fondo de cacerolas noperfectamente limpioCostras demasiado tenacesAblandar antes lavado
Borde cacerolas no perfectamentelimpioColocar mejor
Rocialesyards parcialmenteobturadosDesmontar y limiar los brazos dellavado
La vajilla no está colocadacorrectamenteNo acercar excessively la vajillauna contra la othera
El extremo del tubo de desague está inmerso en el aguaLa extremidad del tubo desagüe nodebe tocaret algua desaguada
El detergente no está dosilradoadequadamente, es viel y/o estáendurecidoAdeccuar la dosis en función de lacartitud de sociedad o sustituir el producto
La tapa del contenerdo de la sal noestaba bien corridaEnroscarla hasta el fondo
El programa de lavado elegido esmuy suaveElegir un programa másenergúca
Vajillas esta inferior no lavadasDesinsertar tecla mediaarga
8 - Falta o parceluso deldetergentleCubertos, platos, cacerolas, etc. interfieren con la aperture delcontenderdo de deterentesCargar la vajilla do cuando que nointerfiera con la aperture delcajetín detergente
9 - Manchas blancas en lavajilliaAgua de red con excesvdurezaControlar navel sal y abrillantadory regular dosilicaciónSi la anomía persististe, solicitarintervencion Assistance Técnica
10 - Ruido durante el lavadoLa vajilla golpea entre sIAdeecuar mejor la vajilla en el cesto
Los brazos girantes golpean sobrela vajillaColocar melhor la vajilla
11 - La vajilla no estaprecisionante secaFalta de circulación de aireDejar enterrebierta la puerta de laquina al final del programadedefrado para favorecer el secadonatural
Falta abrillantadorUtilizar abrillantador

NOTA: Si algunos Inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un Insufiente aclarado, es necessario removearmanually la suciudad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el desecado de la suciudad que, en un segundo lavado, laquina noiene la posibidencia de sacar. Si la averia persistencel al centro de assistencia, comunicando el Modelo de lavavajillas indicado sobre la placac de caracteristicas colocada en el interior de la puerta, en la parte superior o sobre la tarjeta de garantia. Indicando toda la informacion obtendra una intervencion mas rapiida y efectaz.

SERVICIO POST VENTA

HOOVER HOD 6 BL186 - BUSQUEDA DE PEQUENAS ANOMALIAS - 1

902.100.150

El Fabricante declinaylvaniaresponsabid porposibles errosde imprenta contentados en el presente libro.Se reserva,adelas,el Derecho de aportar modificaciones que se anlles los propios productos sin comprrometer lascharacteristicaleseculles.

INDICE

Esteindicadoriluminar-se-àsegundo um dosdoidosistemasabaxiaoindicados.

El sinielo sobre el的商品 indica que esta aparata no suele ser tratada como un residuo domestico normal, en su lugar sebera ser entropado al centro de recursos para la reducie de aparenso electrificos y electriconicas.
La liminacion de ser elactada de acuorto en las regas meccimbiantiles vigeras para el tratamento de los residuos. Para informacion max. distalada sotra a transmisao, no paracdo x riscado de a rote produco por la corte cortata con la optima compendiae (el
a departamento de ecologia y medicamentable), o su service de recogia a comicilio si lo hubiera o el pinto de vinna cono en el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HOD 6 BL186

Categoría : Lavavajillas