HOD 6 BL186 - Lavastoviglie HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HOD 6 BL186 HOOVER in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di apparecchio | Lavastoviglie |
| Capacità | 6 coperti |
| Dimensioni (L x P x A) | 55 x 50 x 45 cm |
| Classe energetica | A+ |
| Livello di rumore | 49 dB |
| Programmi di lavaggio | 5 programmi |
| Temperature di lavaggio | 45°C, 55°C, 65°C, 70°C |
| Consumo d'acqua | 9 litri per ciclo |
| Consumo energetico | 0,78 kWh per ciclo |
| Funzionalità aggiuntive | Avvio ritardato, Sicurezza bambini |
| Manutenzione | Filtri lavabili, Pulizia regolare consigliata |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - HOD 6 BL186 HOOVER
Domande degli utenti su HOD 6 BL186 HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HOD 6 BL186 - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HOD 6 BL186 del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HOD 6 BL186 HOOVER
| Indicazioni di sicurezza | pag. | 3 |
| Messa in opera, Installazione | pag. | 4 |
| Caricare il sale | pag. | 8 |
| Regolazione del cesto superiore | pag. | 9 |
| Caricamento delle stoviglie | pag. | 10 |
| Informazioni per lavoratori di prova | pag. | 12 |
| Caricamento detersivo | pag. | 13 |
| Tipi di detersivo | pag. | 14 |
| Caricamento brillantante | pag. | 15 |
| Pulizia filtri | pag. | 16 |
| Consigli pratici | pag. | 17 |
| Pulizia e manutenzione ordinaria | pag. | 18 |
| Ricerca piccoli guasti | pag. | 19 |

La preghiamo di leggere attentamente le avventenze contente nel presente libretto, in quanto fornisce significi.
di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzato al meglio la propria nuova lavastoviglia.
Conservi con cura quello libretto per agli ulteriori consulatoriazione.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'uso di un qualsiasi appearechio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentai.
Installazione
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio,fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale qualificato. Quest'uolto, in particolare, dovraancheccertare che la sezione dei cavi della presa si idonea alla potenza assorbita dl'apparecchio.
- Fare attenuatione che l'apparecciatura non sechasi il cava di alimentazione.
In generale e sconsgillable l'uso di adattatori, reprise multe e/o prolonghe.
Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione dell'apparechio, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.
Sicurezza
Non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati o urdimi.
Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
Non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparechio stesso, per staccare la spina della presa di corrente.
Non esporer l'apparecchio ad agenti atmstofferici (pioggia, sole, ecc.).
Non permettere che l'aparecchio sia usato dai bambini alla sorveglianza.
Non si deve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglia alla fine del programmi di lavaggio.
Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).
- Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta, della lavastoviglia, cui causare il ribaltamento.

ATTENZIONE!
Coltelli ed altri utensili con l'estremita appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in positioninge orizzontale.
Utilizzo quotidiano
Questo apparecchio dovro è essere destinato solo all'uso domestico.
La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili domestici: oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
Se l'abitudazione è dotata di impiato per addolcire l'acqua non è necessario aggiuengere sale nell'addolicotre della lavastovigile.
I coltelli e le posate ottengono un lavaggio migliorare se posti nel cestello con i manici in basso.
In caso di guasto e/o di cattivo funzioni dell'apparecchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dell'accua e non manomettere l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quantoURTPO compromiettete la sicurezza dell'apparecchio e dell'utilizzatore.
Smaltimento
- Questo appropecchio è fabbricato con materiali risciclabili, per permefterne un corretto smaltimento degli stessi.
- Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie, si abbia cura di togliere la chiusura sportello, per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina. Dopo aver staccato la spina alla presa di corrente, è importante tagliare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE (Notazioni tecniche)
- Dopo il disimballo, verificare che la lavastovigile sare ben in piano regolando i piedini per eliminare una eventuale inclinazione.
- Qualora fosse necessario trasportare manually la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma aprire leggermente la porta e sollevare impungnando il ripiano superiore.

IMPORTANT
Nel caso si installa la macchina su un pavimento ricoperto da tappetti o con moquette, controllare che le apertura di ventilazione alla base dell'apprecchio non vengano ostruite.
Inolte, la spina dell'apparecchio deve rimanere accessibile ndecho l'installazione.
Alimentazione elettrica
L'appareccchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi ed è munito di spina tripolare con polo di terra che assicurà la completeness della terra del prodotto.
Prima di alimentare eletricamente l'electrodomestico accertarsi:
- che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra;
- che la portata amperometrica del contatore elettrico risuliti idonea per l'assorbimento indicate dai dati di targa del'elettrodomosismo.

ATTENZIONE!
L'efficacia della sicurezza è uncommone subordinataanche alla corretta messaa terra del Vostro Implanto. Per la mancanza di un efficiente impianto di terra, si avertte una lieve dispersione di corrente sulle parti metalliche dell'elettrodomestico per la presenza del filtrto antidisturbo radio.
La società costruttrice resta sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a個人o o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

Apparechio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifie.
Alimentazione idrica
IMPORTANT
L'apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
I tubi di carico e scarico posso seere orientati indiferentemente verso destra o verso sinistra.
IMPORTANT
La lavastovigliecouldessereallacciata all'impliento'dlacqua fredda o calda perverschon superi 60^
La pressione idrica delve èsse compresa tra un minimo di 0,08 MPa e umasso di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a montedel tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).
La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'acqua terminante con ghiera liettata 3/4' (fig. 2).
Il tubo di carico "A" delve essere arrivato ad un rubinetto dellacqua "B" con attacco da 3 / 4 assicurandosi che la ghiera sera ben stretta.
- Se necessario, si più allungare il tubo di carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contatore Il Centro Assistenza Tecnica.
- Qualora I'acqua di rete presentasse dei residi cui calcarei o sabbia, è consigliabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtrlo accessorio art. 9226085 (fig.3). Il filtrlo "D"va inserto tra la presa d'acqua da 3 / 4" "B" ed il tubo di carico "A", riccardo di mettere le guarmizioni "C".
Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigiliable far scorrare l'acqua per alcuni minuti prima di alliacciare il tubo di carico. In tal modo evite rete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingressore acqua.



Collegamento allo scarico d'acqua
- Inflare il tubo nell'impianto di scarico, alla, alla.
Lo scarico fissouveavireldiametro interno di almeno 4cm e devessere posto adunaaltezza minima di 40~cm
Si raccomanda di predisponre il sifone antidiodore (fig. 4X). - Se necessario si pudro allungare il tubo di scarico fino a 2,5 m, tenendolo pero ad una allezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
L'estremita ricurva del tubo di scarico.
puo essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non delve rimonere immerseda nell'acqua, per evitare il risuscchio.
nll'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig.4Y).
- Nel caso di installmente sotto piano continuo, la curva deve essere fissata immediamente quello il piano nel punto più alto possible (fig. 4Z).
Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati.

INSTALLAZIONE NELLE CUCINE COMPONIBILI
Per accosto
La lavastoviglie è stata studiata con l'altezza modulare di 85 cm e quindi cui essere accostata ai mobili delle moderne cucine componibili di analoga altezza. Per allinearia esattamente, regolare i piedini dell'appareccchio.
Il piano superiore, in laminato ad alla resistenza, vuo essere usato senza nessun particolare riguardo perché resistente al calore, all'abrasione ede antimacchia (fig. 5).
Per insertimento sottopiano
Le più moderne cucine componibili Hanno un piano di lavorooro,ippo il quale vengono inserti i mobili base e gli eletrodomestici. In quello caso, basta asportare il piano di lavoro, svitando le viti che si trovano,. molto othere dello parte posteriore (fig.6a).
IMPORTANTE Dopo aver asportato il piano di lavoro, le viti DEVONO' essere ripsidazione nella loro sede (fig.6b).
L'altezza si reducecisiona82cm,comeprevistoilelndorme internazionali (ISO)e la lavastoviglie si inserisce perfettamente sotto il piano continuo della cucina (fig.7).
Pannellabilita (solo in alcuni modelli) Le cornici attorno alla porta consentono l'inserimento di pannelli decorativi con spessore fino a 5 mm e con le segmente dimensioni:
larghezza: 591 mm ± 1
altezza: 597 mm ± 1



Apertura dello sportello
Insertre la mano nell'incavo e tirare. Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento della macchina, una sicurezza eletrica fa si che tutte le funzioni vengano automaticamente interrotte.
IMPORTANTE Per un correto funzionamento evitare di aprirlo sportello nella lavastoviglie e in funzione.
Chiusura dello sportello
Inserire i cestelli. Verificare che entrambi i bracci lavanti posso sano ruotare e che non ci siano posate, pentole o piatti che ne limitino o impedisco na la rotazione. Chidere lo sportello e bloccarlo mediante leggera pressione.
CARICAREILSALE
- Sul fondo della macchina, è sistamento il contenti del sale che serve a rigenerare l'apparecchio decalcificatore.
- É importante'utilizzato esclusivement sale specifico per lavastoviglie,以及其他 di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero coltempo rendere inefficienti l'impianto di decalcificazione.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contentitore che si trova sul fondo. - Durante l'opération un po' d'accua trabocca: continuate in ogni caso a versare il sale fino al riempimento del contentore, msecolando la miscela con un cucchio. Ultimata l'opération, pulire la fillettatura dai resti di sale e riavvitare i tappo.
Si consigilia di far seguire al riformamento, un ciclo di lavaggio complete, oppure il programma AMMOLLO. Il contente ha una energia di circa 1,5÷1,8 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, è necessario rempirio periodicamente a secondo della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
IMPORTANT
Solo all'installazione della lavastoviglie, dopo aver riempito completeness il contentatore del sale, è necessario aggungere dell'acqua fino al traboccato dal contentatore.

Indicatore di riempimento sale
Alcuni modelli sono dotati di spie di individazione dell'esaurimento del sale.
La segnalazione può avvenire con due sistemi:
- spia elettrica sul crucotto che si accende quando diviene necessario provedere a riempire il contenitore del sale;
tappo di chiusura con spia mobili de colore verde (fig. 1a); esta rimane visible fino a quando la soluzione saliva è sufficiente per la rigenazione del depuratore. Se la superficie verde si abbassa nel tappo di chiusura, si deve procedere al riempimento di sale.
Altri modelli sono forniti con tappo cieco (fig. 1b). In tal caso, è opportuno controllinge periodicamente il livello del sale, a seconda della regolazione del proprio impianto di decalcificatione.
IMPORTANT
La comparàs di macchie biancastre sulle stoviglia è generalmente un indice importante di mancanza del sale.

Fig. 1
REGOLAZIONE DEL CESTELLO SUPERIOR
(solo nei modelli predisistosti)
Utilizzato abitualmente piatti da 27 cm a 31 cm di diametro, caricari nel cesto inferiore dello aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguito modo (a seconda del modeli):
Tip1 "A"
- Ruotare i fermi anteriori "A" verso l'esterno;
- Sifilare il cesto e rimontario nella posizione più alta;
- Rimetteri i fermi "A" nella posizione originale.
Conquesta operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20~cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alla.

Tipo "A"

TipoeB
- Estrarre il cesto superiore;
- Impungare il cesto da entrambi i lati e tirarlo versus l'alto (fig. 1).
Con esta operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20 cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta.
PER RIPORTARE IL CESTO IN POSIZIONE BASSA:
- Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirafro leggermente verso l'alto (fig.2a);
- Lasciare lentamente ricadere il cesto accompagnando (fig. 2b).
N. B.: NON SOLLEVARE O ABBASSARE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO (fig.3).
Attenzione :
si consigilia de effettuare la regolazione del costello prima del carico delle stoviglie.

Tipo "B"


9
Utilizzo del cesto superiore
Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere due positioni: alzata e abbassata. Nella posizione abbassata i supporti servono per appoggiarvi tazze da thc, caffe, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremita dei supporti stessi, si sono appendere i piccheri a forma di calice. Sotto di essi sono prendereosto piccheri,tazze,sottotazze e piatti da dessert.
In posizione rialzata, I supporti permettono l'alloggiamento di piatti piani e fondi. Questi ultimi vanno sistmati in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un paatto e l'alto, per consentire all'acqua di passare liberamente.
- Per struttare la massima capienza del cesto, si consiglia di raggruppare i piatti di uguale forma.
I piatti possono essere caricati su un una filia (fig. 1) o su entrambè le filie (fig. 2).
Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 270~mm ,leggermente inclinati. versus il lato anterio in mode da favori re il facile inseimento del cesto all'interno della macchina.
Nel cesto superiore possono trovare alloggiamento anche stoviglie quali insalatiere e ciotole di plastica, che si consiglia di bloccare per evitarrre il capovolgimento a causa dei getti.
Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrirare la massima flessibilità di utilizzo. Esso più essere caricato con soli piatti, posizionati in doppla fila sino ad un massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per carichi misti.
Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1 e 2.
Cesto superiore (fig. 1)
A = piatti fondi D = sottotazze
B = piatti piani E = tazze
C = p iatti dessert

Cesto superiore (fig. 2)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = p iatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
F=calici
G=bicchiere
H = cesto posate

Utilizzo del cesto inferiore
Nel cesto inferiori vengono allaggiata pentole, padelle, zuppiere, inalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.
Le posate vanno sistamente con il manico verso il basso, nell'apposto contentatore in plastica positioningato nel cesto inferiori (fig. 6) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.
Il cesto inferiore è dotato di una speciale riglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utilise per averve sempre il carico stabile e ottimale dei piatti,anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quella standard.
- POSIZIONE "A": per un carico di piatti standard o per un carico esclusivo di pentole, insalatiere, ecc...
- POSIÇIONE "B": per platti di forma particolare anche se di dimensioni standard (fondine molto profonde, quadrate o alla pena bordo, ecc...).
- POSIZIONE "C": per piatti piani più grandi della media e/o di forma particolare (quadrati, esagonali, ovali, piatti per pizza, ecc...).


I piatti di ridotte dimensioni, come ad esempio quelli da dessert, devono essere cariciati nel cesto inferiore come indicato in formula 5, con gli apposti supporti mobili positazioni verso l'esterio ("B"). Per i piatti di normali o grande dimensioni, supporti devono trovarsi in posizione interna ("A").

ATTENZIONE!
Se i piatti piccoli vengono posizionati alla.
senza il corretto utilizzato delle ribaltine,
il braccio lavante inferiore si blocca
interferendo con i piatti stessi.

Un carico standard giornaiero é rappresentato nella fig. 6.
Cesto inferiori (fig. 6)
A = pentola media
B = pentola grande
C = padella
D = zuppiere, da norte
E=posate
F = tegami, teglie
G = coppa media
H = coppa piccola

La disposizione rationale e corretta delle stoviglie e condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.
IMPORTANT
Il cesto inferiori è dotato di un dispositivo di fine corsa per renderè sicura la sua estrazioneanche a pleno carico. Per le operazioni di caro sale, pulizia filtro e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto.
Cesto posate
La parte superiore del cesto porta posate
puo essere rimossa, casi da poter offrirre
divere possibilità di carico
INFORMAZIONEPERI LABORATORI DI PROVA
Programma comparativo generale (Norme EN 50242)
(vedi tabella programmi di lavaggio)
- Posizione cesto superiore: bassa
- Carico normalizzato
- Posizione regolatore brillantante: 6
4.Quantita di detersivo:
-9.5g per il prelavaggio;
-28g per il lavaggio.
Carico normalizzato 15 coperti internazionali (Norme EN 50242)
La corretta disposizione del carico è quella indicata nella fig. 1 per il cesto superiore, nella fig. 2 per il cesto inferiore e nella fig. 3 per il cesto posate.


Cesto superiore (fig. 1)
A=5+5+5bicchieri
B=12+3sottotazze
C=5+5+5tazze
D = cappa piccola
E = cappa media.
F = cappa grande
G = pialto da dessert
H = 1 + 1 cucchai da servizio
I = mestolo
L = posate
1=15cucchiaida dessert
2=15 forchette
3 = 12 cucchiaini da caffe

Cesto inferiore (fig. 2)
M = 15 piatti fondi
N = 15 piatti piani
0 = 7 + 7 piatti dessert
P = piatto da portata
Q=posate
Cesto posate (fig. 3)
Sistemare le posate come indicato
in figura.
1=cucchiai
2=coltelelli
3 = cucchiaini
4 = forchetta
da portata
Utilizzare esclusivamente detersivi
In polyere, liquid in pastigle spe
cifici per lavastoviglie.
Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di FINISH' che assicura ottimi risultati di lavaggio.
Detersivi non idonei (come quelli per il
avaggio a mano non contengono gli
Ingredi: adati al lavaggio in lavastoviglie od impradencio il corsof funzioni
ed impedisconl il corretlo funzionamento della macchina.
Caricare detersivo
La vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A 12"). Se lo sportellino del contentatore risultasse chiuso, per aprirlo bastera agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualiasi programma di lavaggio lo sportellino risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego.
ATTENZIONE
Nel cesto inferiore, non caricare le
stoviglia in posizione tale da impedire
'aperture della sportellino o da nonpermottare l'assortazione del determini.
La dose di detersivo cui variare in funzione
del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si
consiglia di essere 20÷ 30 g di detesivo nella vaschetta lavaggio (B).

A

Dopo aver versato il detersivo nel
contentori, richidute o sportellina, prima spingendoi (1) ed infine premendo
leggermente su diesso (2) fino a sentire lo scatto d'arresto.

Poichi detersivi non sono tutti uguali,
consultate anche le istruzioni sulle confezioni.
Ricordiamo che quantita insufficienti di detener provanze una incorelate.
detrésivo provocano una incompletaasportazione delle sporrone , sulla
asportazione , della sporcò, nelle unccesso di detersivo , altre non migliorare
IMPORTANT
Non eccedere nell'uso di detersivo
rappresenta un contributo al
contenimento dell'inguinamento
ambiente.
TIPI DI DETERSIVO
Detersivi in pastiglie
I detersivi in pastilige di differenti produttori sciolgono a velocità diverse, quandi nei programmi brevi, alcune pastilge potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non esendosi disotto completinge. Se si utilizzato quosti prodotti, si consiglia di scegliere programmi piu lunghi per garantire la compietà utilizzazione del detersivo.
IMPORTANT
Per ottenerile risultati di lavaggio soddisfacenti, le pastigi DEVONO essere inseire nella vaschetta per il detersovivo di lavaggio e NON direttamente in vasca.
Detersivi concentrati
I detersivi concentrati, a ridotta alcalinita e con enzimini naturali, combinati con i programmi di lavaggio a 50^ , permettono di aver un minor impatto sul'ambiente e salvaguardano le stoviglie rispettoandoanche la lavastoviglie.
I programmi di lavaggio a 50^ sono stati ideali appositamente per struttare in pieno le propietà di scioglamento dello sporco da parte degli enzimi, permettendo quindi, con l'utilizzo dei detessivi concentrati, di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65^ agli ad una temperature inferiore.
Detersivi combinati
I detesivi che contengono ancile il brillantemente devono essere inserti nella vaschetta per il detesivo di lavaggio. Il contentire del brillante deve essere vuolo (se non fosso corre, prima di utilizzare i detesivi combinati, regolare al minimo il dosatore del brillante).
Qualora si decide di utilizzare detersivi combinati che potrebbero renderese superflo il impiego di sale e/o brillante, si devono rispetto scruppolamente le seguenti averventze:
- leggere attendente ed attenersi scrupolosamente alle struzioni per l'uso
e alle avventenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare:
- l'efficacia dei prodotti che rendono non necessario l'utilizzo del sale dipende alla durezza dell'accia di alimentazione dell'apparechio, Verificare, allo scopo che la durezza dell'accia sa compresa nell'intervaldo di funzionamentoindicato nelle struzioni del detaversio.
Se con l'uso di quello tipo di prodotto si otteneresso risultati di lavaggio non soddisfacenti, rivolgersi al produttore del detesivo.
L'utilizio improprio di quello prodotti potrebè portare:
alla, formazione di depositi di calcare nell'apparecchio e sulle stoviglie;
ad un degli e diastatici di asciugatura e/b di lavaggio.
IMPORTANT
Nel caso di reclami che sonozone essere legati direttamente all'impiego improperi di questi prodotti, non verra fornita una prestazione in garanzia.
Si ricarda che l'uso dei detersivi combinati ("3 in 1/4 in 1/5 in 1") rende superfluo l'uso delle segnalazioni di manzanza sale e brillante (previsto solo in alcuni modelli).
Nel caso in cui si verifiescassero problemi di lavaggio e/o asiuggatura s consigilia di riprendere l'uso del prodotti tradizionali (sale, brillante, deteriso in polvere).
In questo caso, si raccomanda di:
■ riempire nuovamente i contentori del sale e d brillantante;
eseguiruneonormalecicldlavaggio sanza carico.
Si evidenza che ritornando all'utilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcuni cici di lavaggio prima che ilsystema de decalcificazione dell'acqua ritornati a funzionare in modo ottimale.
Questo additivo, che viene immedso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida ascugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.
Caricare il brillantante
Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contentatore del brillante (fig. A "3").
Per aprir il coperchio, premie in corrispondenza del riferimentoippo so diesso e contemporaneamente, tirare verso al'alto la linguette d'apertura.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastovigile automatiche.
E' possible controllare il livello del brillante per mezzo del visualizzatore ottico (C) posto sul contente di erogazione.
PIENO

fillesso scuro
VUOTO

fillesso chiaro


Regolazione del brillante da 1 a 6
Il regolatore (D) èosto sulla coperchio e si può ruotare con una monetà. La posizione consigillata è 4.
Il contento in calcare dell'acqua influenza, notevolmente sua la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
E' perci oimporte regolare il dosaggio del brillante per ottenere prestazioni sempre.
ottili.
Nel caso le stoviglie presente delle struitare al termino del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presente macchio o aloni biancasti aumentoare la regolazione di una posizione.

PULIZIA DEI FILTRI
Ilsystemafiltrante(fig.A"4")e costiluito da:
Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco;
Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio.
Microfiltr,osto sotto la piatra,che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un'ottimo risciacquo.
Per ottenere sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtrini prima di agli lavaggio.
- Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e rotarlo in senso antiorario (fig. 1).
■ Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
Rimuovere la piatra filtrlo (fig. 3) e lavare il tuttoizzato un getto di acqua, eventuallya aiutandi con uno spazzolino.
Con il Microfiltro Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'espezione del gruppo filtri più essere effettuata agli 15 giorni. Tuttavia, è consigliabile controllare dopo anni lavaggio che il bicchierino centrale è la piatra non siano intasati.

ATTENZIONE!
Dopo aver pulito I filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piatra sa Inserta perfettamente sul fondo della lavastoviglie.
Avere cura di riavitare, in senso orario, il fatto nella piastra perché un inserimento Imprecioso del gruppo filtrante più pregiudicare il funzionamento della macchina.
IMPORTANT
Non usare la lavastoviglie penza filtri.



CONSIGLI PRATICI
Consiglio per ottenero ottimi risultati di lavaggio
Prima di disporre le stoviglie nella machine, asportare i residui cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residi di caffe, buccu di frutta, canere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitate di intasare i filtri, lo scarico e gli sprurzatori dei bracci lavanti.
Non è necessario riscicacque the stoviglne prima di collocarle nella macchina.
- Qualora le pentole e padelle fossoerecessivamente inrostate da residui di cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di tenerile in ammollo in attesa del lavaggio.
Sistemare le stoviglie con I'apertura rivolta verso il basso.
Se possibl e evitare che le stoviglie stian no a contatto tra di loro, una corretta操作系统 vi darai migliori risultati di lavaggio.
- Dopo aver sistematico le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.
Pentole ed autres stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe inammollo con acqua e dettersivo per lavastoviglie.
Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:
a) sciaquarla appenaupon l'uso, sopratto se estata impeggata per malionese, uova, pesce, ecc;
b) non cospargerla con detersivo;
c) non metterla a contagto con altri metalli.
Consigli utili per risparmiare
- Nel caso si volesse lavare a piano carlo, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti, sistemande in più riprese, effettuantemente eventualmente il programma AMMOLLO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'alto, in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo.
In presenza di sporchi pococonsistenti o cesti non molto carichi, selezione un programma ECONOMICO, seguito leindicazioni riportate nell'elencoprogrammi.
Cosa non lavare
- E bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezioni in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentele con manici di legno, stoviglie in allumino, di cristallo o vetro piombato se non specificamenteindicato.
Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo cette certe che non si scolori, inseire il carico totale. - É consigilabile non lavare posate in argento con posite in acciaio ossidabile, per evitare che si verificchi una ricerca chimica tra esse.
IMPORTANT
Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano Idonee al lavaggio in lavastoviglie.
Suggerimenti al terme del programma
Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore; estrarre prima il cestello inferiore.
Se le stoviglie vengono lasciate per quale tempo nella macchina, après leggermente lo sportello, per favore la circondazione d'aria e migliorare ulterioramente l'ascugatura.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per pulire l'esterno della lavastovigile non si devono use, ne solventi (sgrassanti) ne abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.
La lavastovigile non richiede alcuna manutenzione speziale, poiché la vasca di lavaggio e autopulente.
- Pulire regolaremente la guarnizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuramente eventuali tracce di cibo, o brillante.
Per meglio garantare la rimozione di piccoli depositi di calcare o di sporco, si consiglia di esquire periodicamente un lavaggio completo, versando preventamente un bicché di aceto sul fondo della macchina ed impostando il programma delicato.
- Se malgado la normale pulizia dei fittri si rotano stoviglie o pentole insufficientamente lavate o sciacquare, controllare che tutti gli sprurzatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liber da residui di sporco.
Se ciè non fosse, procede alla loro pulizia nel seguente modo:
1.togliere il braccio lavante superiore, rotundolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato alla freccia (fig. 1b). Spingerio verso l'alto (fig. 1) e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere I'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo semiclassicalmente verso l'alto (fig. 2);
2.lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gili spruzzatori otturati;
3.al termine dell'operazione, rimettere i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di portare in posizione il termo e di avvitare a fondo.
Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'accialo inossidabile. Se tutviah dovessero riscontrarsi formazioni di macchie di ossido,cio dovra essere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua.
Per toglire le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a grana sottile; non usare mai sostane al cloro, pagliette d'acciaio, ecc.


DOPO L'USO
Dopogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie alla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasti di avvio/arresto per isolare la macchina alla rete elettrica.
Se la macchina hace rimerare terma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni:
1. eseguire un programme di lavaggio sansa stoviglia, ma con detersivo per sgrassare la macchina;
2.togliere la spina;
3.chiudere il rubinetto dell'acqua;
4. rimenti il contentatore del brillante per risciacq;
5. lasciare la porta leggermente aperta;
6. lasciare l'interno della macchina pulito;
7. se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura e inferiore a 0^ , l'acqua residua nelle condutture po gelare. Assicurarsi perciò che la temperatura si sopra gli 0^ ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controli:
| ANOMALIA CAUSA RIMEDIO | ||
| 1 - Non funzione con qualsi programma | Spina corrente elettrica non inserta nella presa | Insetire spina |
| Tasto O/I non inserto | Insetire tasto | |
| Sportello aperto | Chiudere sportello | |
| Manca energia elettrica | Controllare | |
| 2 - Non carica acqua | Vedi cause 1 | Controllare |
| E' chiuso il rubinetto acqua | Aorire il rubinetto acqua | |
| Programmatore non correttamente posizionato | Posizione correttamente il pro-grammatore | |
| Il tubo di carico è piegato | Eliminate le pieghe del tubo | |
| Il filtrino del tubo di carico acqua è intassato | Pulite il filtrino pasto all'estremità del tubo di carico | |
| 3 - Non scarica acqua | Filtro sporco | Pulire filtrio |
| Tubo di scarico piegato | Raddirizzare tubo di scarico | |
| La prolonga del tubo di scarico non è corretta | Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico | |
| Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria | Consultate un tecnico qualificato | |
| 4 - Scarla acqua in continuazione | Tubo di scarico in posizione troppo Bassa | Alzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento |
| 5 - Non si sentono ruchtare i bracci di lavaggio | Eccessivo dosaggio di detersivo | Ridurre dose detersivo. Utilizzato detersivo specifico |
| Oggetto del carico che impedisce la rotazione dei bracci | Controllare | |
| Piastra filtrante e filtrio excessively sporchi | Pulire piatra e filtrio | |
| 6 - Nelle macchine elettroniche alla display: una o più spie lampeglano rapidamente | Rubinetto dell'acqua chiuso | Soegnere la macchina. Aorire Il rubinetto. Reimpostare il ciclo. |
| ANOMALIA CAUSA RI | MEDIO | |
| 7 - Se il carlo vuene parlzialmente lavato | Vedi cause S | Controllare |
| Fondo di pentole non perfettamente lavato | Croste troppo tenaci. da ammor/foldire prima del lavaggio in lavastoviglie | |
| Bordo di pentole non perfettamente lavato | Posizionare maglio la penola | |
| Spruizzatori parzialmente otturati | Smoniare i bracci di lavaggio, svilanto le ghiere di lissaggio in senso orario o lavare ilutto scatto un getto d'acqua | |
| Le stovigliè non sono sistemale bene | Non addossaile troppo le stovigliè tra di loro | |
| L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'accra | L'estremità del tubo di scarico non deve toccare l'accra scarcata | |
| Il detesivo non è dosato adeguate对面, è vecchio o indunto | Aumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostitute il prodotto | |
| Il tappo del contentatore sale non è chiuso bene | Avvitato fino in fondo | |
| Il programma di lavaggio scollo è troppo blando | Scoglio un programma più enerico | |
| 8 - Mancata o parliale asportazione del detersivo | Posale, piatti, pentole, ecc... interferiscono l'apertura dello sportellino della vaschetta detersivo. | Caricare le stovigliè in modo che non impadisce l'apertura dello sportellino della vaschetta detersivo. |
| 9 - Presenza di macché bianche sulle sulla | Acqua di reile con eccessiva durezza | Controllare il livello del sale e del brillante e regolare il dosaggio. Se Ianelamia persistsiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica |
| 10 - Rumorosi durante il lavaggio | Le stovigliè sbattono tra di loro | Sistematale meglio nei cesti |
| I bracci rotanti sbattono sulle stovigliè | Sistemate meglio le stovigliè | |
| 11 - Le stovigliè non sono perfettamente asclutte | Manzanza di circolazione d'ana | Lasciate socchiasa la porta della macchina alla fine del programmà di lavaggio per favore l'ascogiatura naturale |
| Manzanza brillantante | Utilizzato il brillantante | |
NOTA BENE: Qualura on inconveniente coprastico provocasse a cavllo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, e necessario rimuovere manually lo sporco delle stoviglie, en quanto la fase finale di asciugatura provoca l'essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asporare. Se il maifunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavavostiglie. Riportato sulla targhetta posta all'interno dei sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornando tail informazioni, otterre un Intervento più tempestivo ed efficacie.
SERVIZIO ASSISTENZA TECHNICA

- 123.123
La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuali errori di stampa contentuti nel presente Ilbretto. Si riserva Inolte il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodottienza compensometterne le caratteristiche essenziali.
INHALTSVERZEICHNIS
Queo estadostimio e marso conormente alla Dirello Europa 200296CE sui rur ca appoechiature eneiche ed allionricty (WEEE).
Il significi su prodotti indica ch'a quasie appresscnon non sua asseer la tatiche oecu e um rornale ilufo domestica; devi ince vise essere sonegazato al aumur pia videa di macchina per i ricide delle appresschabilitare exechee ed estdilefim.
Ete e a c o c o e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e 0
A. ao asseguir que esta Produce soit correstamente eliminated, estao a prevenir eventuals consequencias negativas para o ambiente e para a sidace, que, de other forma, peciar ser resultant de um tratamento inccrto daras produco, quarto airimng.
C sipal nise pioe e ie e aie o r tado co hdo. E ne xiss, dave sre entagne no cme de recath apropado, por recaglao o quacamrno elecrico e electronic.
A eliminating de sde produc da ser levada a cabo de acdo com c regulamentos locamino apicavas a eliminaio e ac tratamento de lox e residues.
Para ober inaymias mais deradaisso sobre tmeatamento, a recuperacao a reacagemde corte plicado, agradoscainos que enemtco com a orditee murnic compreendao, com o service de eliminaion de lare e restuicao ou tem a esenleicoimico commercialmente aducido e returado.
a. 1