OAKZ9 379 P IX - Forno elétrico WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OAKZ9 379 P IX WHIRLPOOL em formato PDF.
| Características técnicas | Forno embutido multifuncional, capacidade de 73 litros, classe energética A+ |
|---|---|
| Modos de cozimento | Convecção, grelha, cozimento tradicional, cozimento a vapor |
| Dimensões | Dimensões (AxLxP): 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Peso | Peso líquido: 36 kg |
| Uso | Painel de controle tátil, display digital, 10 programas de cozimento |
| Limpeza | Função de limpeza por pirólise, interior esmaltado fácil de limpar |
| Segurança | Trava de segurança, porta fria, proteção contra superaquecimento |
| Acessórios incluídos | Grelha, assadeira, manual de instruções |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, compatível com cozinhas modernas, design em inox |
Perguntas frequentes - OAKZ9 379 P IX WHIRLPOOL
Perguntas dos utilizadores sobre OAKZ9 379 P IX WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OAKZ9 379 P IX - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OAKZ9 379 P IX da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR OAKZ9 379 P IX WHIRLPOOL
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Horneado por convecction

Para Beneficiar de uma assistencia mais completeness,
registe o seu produit em www.whirlpool.eu/register

Leia as instruções de segurar com atençao antes de usar o aparecido.
DESCRÊÇÃO DO PRODUTO

- Paine de controlo
- Ventoinha
- Guias de nivel (o nivel está indicado na parte frontal doorno)
4.Porta - Resistência superior/grill
- Låmpada
- Placa de identificacao (não remover)
- Resistência inferior (não visível)
DESCRÊÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

1. BOTAO SELECTION
Para ligar o forno selecionando uma funcao. Para desligar o forno, rode o botao para a posicao "0".
2. RETROCEDER
Para regressar ao ecran anterior.
Permite alterar as definições durante a cozedura.
3. VISOR
4. CONFIRMAR
Para confirmar a selecao de uma funcao ou de um valor definido.
5. BOTAO DE AJUSTE
Para percorrer os menus e aplicar ou alterar as definições.
Nota: Os botões são retráteis. Carreguem no centro de cada botão seletor para que"These saiam para fora.
ACESSORIOS

GRELHA METÁLICA
Adequadas para a cozedura de alimentos ou como suporte para frigideiras,
formas para bolos e quaisquerculos itemis adequados para fornos

ESPETO*
Para assar de forma uniforme pedacos grandes de carne e aves.

TABULEIRO PARA ASSAR
Para utilizeso como tabuleiro para cozinhar carne, peixe, legumes, focaccia, etc., ou para recolher sucos quando posicaoado por baixo da grelha metalica.

CALHAS DESLIZANTES*
Para fácilar a inserção ou a remoção de acessórios.
COMO INTRODUZIR A GRELHA E OUTROS ACCESSORIOS
Introduza a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas guias, e assegure-se de que a extremidade elevada está virada para cima.
Outros acessórios, como o tabuleiro coletor e o tabuleiro para assar são introduzidos horizontalmente, da mesma forma que a grelha.
RETIRAREPORASGUIASDE NIVEL
- Para retirar as guias de nível, levante as guias e, suavamente, puxe a parte inferior e extraia-a do respetivo suporte: Agora, as guias de nível podem ser retiradas.
- Para repor as guias de nível, comece por inserti-las no suporte superior. Mantendo-as subidas, faça-as deslizar para o interior do compartmento de cozedura e, em seguida, posicao-as no suporte inferior.
COMO INSTALAR AS CALHAS DESLIZANTES (CASO EXISTAM)
Retire as guias de nível doorno e remove o plácico de proteção das correvidas.
Fixe o encaixe superior da corrediça à guia de nível e faça-a deslizar até parar. Baixe o除外 encaixe para o posicionar. Para fixar a guia, pressione a parte inferior do dispositivo de fixação firmamente contra a guia de nível. Assecure-se de que as correvidas se movem livrente. Repita these procedimentos para a outras guia de nível, no mesmo nível.


Nota: As calhas deslizantes poder ser instaladas em qualquer nivel.
UTILIZANDO O ESPETO (SE EXISTENTE)
Empurre o espeto atraves do centro da carne (atada com fio, caso se trate de uma ave) e faça deslizar a carne ao longo do espeto até estar firmamente posicionada no garfo e imobilizada. Coloque o segundo garfo no espeto e faça-o deslizar até fixar firmamente a carne. Aperte o parafuso de fixação, para o fixar na respetiva posicao. Introduza a extremidade na cavidade existente no compartmento de cozedura do forno e apoie a parte arredondada no suporte indicado.


Note: Para recolher os sucos da cozedura, posizione o tabuleiro coletor por baixo e adicina 500 ml de agua. Para evaporar queimar-se quando o espeto está quente, manuseie-o apenas atraves da pega plástica (que deve ser retirada antes da cozedura).
Autilizaçãodestaaccessoapanasépermitida em;.!.conjunto com afunção Turbogrill.
FUNCOES

OFF
Para desligar oorno.

LUZ

Para acender e apagar a lampada no interior do

ESPECIALIS
- DESCONGELAR
Para descongelar mais rapidamente os alimentos.
É aconsehuntavel posicionar os alimentos no niveni intermedió. Sugerimos que deixe o alimento na embalagem para não secar.
- MANUTENÇAO DO CALOR
Para manter os alimentos acabados de cozhar quentes e estaladiços.
- LEVEDAR
Para obter a fermentacao ideal de massas doces ou salgadas. Para fazer a qualidade da levedacao, nao ativar a funcao se oorno ainda estiver quente antes um ciclo de cozedura.

CONVENCIONAL
Para cozinhoarrialquertipodealimento
utilizandoapenasumnivel.Useizo 0^ nivel Para
cozinharpizza,tartes e sobremesascomrecheioliquido,
utilizeo1.ou2.nivel.Aqueca previamente o fornno
antes de introduziros alimentos.

COZEDURA CONVEÇAO
Para cozinho balos com recheio liquido (doce ou salgado) numa unica calha.Esta funcao también pode ser'utilizada para cozinho em dois niveis. Troque a posicao dos alimentos para obter uma cozedura mais homogenea. Utilize o 3^ nivel para cozinho numa unica calha, e o 1^ e 4^ para cozinho em das calhas. Praqueca oorno antes de introduzir os alimentos.
- VENTILADOR SUAVE
Para cozinhoar carne, tartes (cheesecake, strudel, tartes de fruta) e vegetais rechados em apenas um nivel.
Esta funcao utilizes a ventoinha de forma discontinua e suave o que evita que os alimentossequem demasiado.

GRELHADOR
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pao. Ao grelhar carne, recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos nives que se encontrar abaixo da grelha e adicina 500 ml de agua potavel.
- TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: Posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar por boa do grelhao e adicina 500ml de agua potavel. O espeto (se disponivel) pode ser realizado com esta funcao.

MAXICOZEDURA
Para cozinhoar grandes peças de carne (com um peso superior a 2,5 kg). Utilize o 1.0 ou o 2.0 ível dependendo do tamanho da peça de carne. Não é necessário preaquecer oorno. Sugerimos que vire a carne durante a cozedura para que fique dourada de forma homogêna deondheim os lados. Recomendase ir regando a carne com molho para que não seque demasiado.

DEFINIÇAO
Paraajustarasdefiniçõesdo fornoid
Quando o modo "ECO" está ativo, a luminosidade do visor é reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia e a lâmpada deslga-se antes 1 minuto. Sera novamente ativado automaticamente quando algo um dos botões forminho.

Pão / PIZZA
Para cozinhoar differsentes temas e formatos de pao e pizza.Esta funcao possuiinousprogramas predefinidos. Deveraapanas indicar os valores pedidos (temperatura e tempo) e o fornofarautomaticamenteagestao do ciclo decozedura.Coloqueamassa no 2.^ niveldeois de aquecer previamente o forn0.

LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNO - LIMPEZA PIROLITICA
Para eliminar quaisquer salpicos resultantes da cozedura atraves de um ciclo de temperatura muito elevada. Estao disponiveis bois ciclos de limpeza automatica: um ciclo completo (LIMPEZA PIROLITICA) e um ciclo reduzido (ECO). Recomendamos autilização do ciclo mais rápido a intervalos regulares e do ciclo completeness apenas quando oorno estiver muito sujo.

PREAQEC. RAPIDO
Para preaquecer o fornro rapidamente
UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
1. SELECTIONAR O IDIOMA
Ao ligar o aparelhoPGAela primeira vez, tera de definir o idioma e a hora: "ENGLISH" surgirao no visor.
ENGLI
Rode o botão de ajuste para percorrer a lista de idiomas disponíveis e selecionar aquele que pretende. Prima para confirmar a sua seleção.
Note: O idioma pode ser alterado posteriormente na opção "Definições" do menu.
2. ACERTAR A HORA
Apos seleccionar o idioma, tera de acertar ahora atual: No visor piscam os bois digitos relativos a hora.

Rode o botão de ajuste para definir a hora correta e prima √: No visor piscam osinous digitos relativos aos minutos.

Rode o botão de ajuste para definir os minutos correto se prima para confirmar.
Nota: Podera ser necessario acertar novamente a hora après um longo corte de energia.
3. DEFINIR O CONSUMO DE ENERGIA
Oorno está programado para consumir um nivel de energia eletrica compatível com uma rede domestica de potência superior a 3 kW: Se a potência que utilizes em sua casa for inferior, tera de reduzir este valor. Rode o botão seletor até que a mensagem "SETTING" sera aparecido no visor e, em seguida, prima OK select para confirmar.
Rode o botão de ajuste para選擇ar o item "Power" e, em seguida, prima OK. sa confirmar.
POWER
Rode o botão de ajuste para selecionar a opção "Baixo" e, em seguida, prima OK select para confirmar.
BRIXO
4. AQUECER O FORNO
Umorno novo pode libertar odores residuais,
resultantes do processo de fabrico: Isto éperfeitamente normal.Assim,antes de什麽 a cozinho alimentos,
recomendamos que aqueca oorno,vazio,para eliminar eventuais odores.
Remova doorno qualquer elemento de protecao em cartao ou pellicula transparente e retire quaisquer acessosios do respetivo interior.
Siga as instruções para programar correctamente a funcão.
Nota: É aconselhável arejar a cozinha après a primeira utilizesão do aparelho.
UTILIZACAO DIÁRIA
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Rode o botão seletor para ligar oorno e visualizar a funcao que pretende的选择ar no visor: o visor ia aparecer o icone correspondente à funcao e às suas definiçõesbasicas.
Para seleccionar um item do menu (o visor irá aparecer o primeiro item disponible), rode o botão de ajuste até que o item que pretende seleccionar seraPRESENTADO.

Prima para confirmar a sua selecao: o visor ira aparecer as definiçõesbineicas.
2. DEFINIR UMA FUNCAO
Apos selecionar uma funcao, é possivel alterar as suas definições. O visor irá aparecer as definições que podem ser alteradas em sequência.
TEMPERATURA/NIVEL DO GRILL

Quando o valor pisaçar no visor, rodeo botão de ajuste para alterá-lo,deois prima para confirmar e continue a alterar as definições seguiètes (se possível).
Nota: Uma vez ativada a funcao, é possivel alterar a temperatura utilizing o botao de ajuste.
DURAÇÃO

Quando o icone piscar no visor, utilize o botao de ajuste para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Não precisa de definir o tempo de cozedura, caso pretenda gerir a cozedura manualmente: Prima para confirmar e,iniciar a funcao.
Neste caso, não poderá definir o tempo de fim da cozedura ao programar um inico diferido.
Note: Pode ajustar o tempo de cozedura definido durante a cozedura, premindo : utilize o botão de ajuste para alterar o tempo de cozedura e, em seguida, prima para confirmar.
DEFINIR A HORA DE FIM DA COZEDURA
Em muitas funções, uma vez definido um tempo de cozedura, pode atrasar o inicial da função, programando o seu tempo de fim. O visor apareça o tempo de fim atualmente definido e o símbolo @pisca.

Rode o botão de ajuste para definir a hora de fim da cozedura e, em seguida, prima para confirmar e,iniciar a funcao. Coloque os alimentos no forno e feche a porta:
Afuncao inicia-se automaticamente aposo o periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura a hora programada.

Note: Programar um inico diferido da cozedura iradesativar a fase de preaquecimento do forno: O fornotatinge a temperatura pretendida gradualmente, oque significa que os tempos de cozedura poderao serligeiramente mais longos do que os tempos indicados naabela. Durante o tempo de espera, pode utilizear o botao deajuste para alterar o tempo de fim programado oupremir para alterar as definições.
Note:A funcionalidade de atraso de arranque nao estádisponivel para as funcoes Grill e Turbo Grill.
3. ATIVAR A FUNCAO
Apos aplicar todas as definições pretendidas, prima para confirmar a hora de fim da cozedura e ativar a função.
Note: Depois de iniciada a cozedura, o visor irá recomendar o;nivel mais apropriadao para cada funcao.

0 interromper una Pode rod.
funcao ativa a qualquer alta.
4. PREAQUECIMENTO
Algumas funções dispõem de uma fase de preaquecimento doorno: uma vez iniciada a funciona, o visor indica que a fase de preaquecimento foi ativada.
Quando esta fase estiver conclusión, sera emitido um sinal sonoro e o visor indica que o forno atingiu a temperatura programada:

Neste momento, abra a porta, colque os alimentos noorno, feche a porta e inicie a cozedura.
Note: Colocar os alimentos noorno antes de o preaquecido estar conclusão pode ter um efeito adverso no resultado final da cozedura. Abrir a porta durante a fase de preaquecido fará com que esta sera interrompida. O tempo de cozedura não inclui uma fase de preaquecido. Pode sempre alterar a temperatura que pretende que oorno alcance, utilizingo o botão de ajuste.
5. FIM DA COZEDURA
Sera emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusida.

Prima paraContinuaracozedura no modo manual (sem umtempodecozedura programado)ou rode o botao deajuste para prolongarotempo decozedura, definindouna nova duração.Emamongoscasos,as definiçõesde temperatureoudo niven do grillseramantidas.
DOURAR
Algumas funções doorno permitem-lhe aloirar a superficie dos alimentos, ativando o grelhador quando a cozedura está conclusida.
Quando o visor aparecer a mensagemrelevante, prima ,se necessario,para iniciar um ciclo para aloirar de cinco horas.

Uma vez ativada a funcao de dourar, pode alterar a duração da mesma, rodando o botão de ajuste. Temém pode parar a funcao a qualquer alta, rodando o botão seletor para的选择ar uma funcao diferente ou rodando-o para 0 para desligar oorno.
TEMPORIZADOR
Quando o forno é desligado, o visor pode ser utilizes como um temporizador. Para ativar esta funcao, assegure-se de que o forno está desligado e prima o botão de ajuste: O*simbolo começara a piscar no visor.

Rode o botão de ajuste para definir a)duração pretendida e, em seguida, prima novamente para ativar o temporizador. quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro e esta informacao sera aparecada no visor.

Note: O temporizador não ativa nenhum dos ciclos de cozedura. Utilize o botão de ajuste para alterar o tempo definido no temporizador; prima para deslagar o temporizador em qualquer alta.
. BLOQUEIO DAS TECLAS
Para bloquear o teclado, prima continuamente e ✓ em simulanteo durante,leo menos,cinco segundos.

Note:Esta funcao también pode ser ativada durante a cozedura. Por motivos de segurarca, o forno pode ser desligado a qualquer momento, rodando o botao seletor para 0 .
. LIMPEZA AUTOMÁTICA - LIMPEZA PIROLITICA
Não toque noorno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
Mantenhacriancaeosanimaisafastadosdoforno.
duranteepaosecuacao do ciclo delimpeza
pirolitica(atadedivisao terarejado totalmente).
Retire os acessórios doorno, incluindo as guias de nível, antes de ativar esta funciona. Se o fornso estiver instalado por boa do uma placá, assegure-se de que, durante a execuição do ciclo de limpeza automatística, os queimadores ou as placasétricas está desligados. Para obter os melhores resultados de limpeza, remove os residuos em excesso do interior da cavidade do aparelho e limpe a porta de vidro inferiorutilizando a funciona de limpeza pirolítica. Recommendamos a utilizesação da funciona de Limpeza pirolítica apenas se o aparelho estiver muito sujo ou libertar maus odeores durante a cozedura. Rode o botão seletor para selecionar a funciona de limpeza automatística.

Existem doit ciclo de limpeza automatica disponible: um cicloplete o um ciclo rápido (ECO).

Rode o botão de ajuste para selecionar o ciclo pretendido e prima para confirmar. oorno inicia o ciclo de limpeza automatica e a porta do mesmo fechase automaticamente: éPRESENTada uma mensagem de avis no visor, juntamente com uma contagem decrescente que indica o estado do ciclo em的方式来.
Uma vez conclusido o ciclo, a porta permanece truncada até que a temperatura no interior doorno tenha baixado para um;nivel seguro.
Em seguida, o visor indica a hora atual.
Nota: à semelhança de outras funçõesmanualis,teméméposível definir o tempo de fim do ciclo de limpezaautomática.
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA FUNÇÂO | PRAQUE-CIMENTO | TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) | TABULEIRO E ACCESSORIES | ||
| Bolos levedados / Pães-de-Ió | Sim 160 | - 180 30 - 90 | 2/3 | ||
| DELICADO | Sim 160 | - 180 30 - 90 * | 4 1 | ||
| Bolos rechecados(cheesecake, strudel, tarte de maçâ) | Sim 160 | - 200 35 - 90 | 2 | ||
| DELICADO | Sim 160 | - 200 35 - 90 * | 4 1 | ||
| Biscoitos | Sim 170 | - 180 15 - 45 | 3 | ||
| Sim 160 | - 170 20 - 45 * | 4 1 | |||
| Massa "choux" | Sim 180 | - 200 30 - 40 | 3 | ||
| Sim 180 | - 190 35 - 45 * | 4 1 | |||
| Merengues | Sim 90 | 10 - 150 | 3 | ||
| Sim 90 | 130 - 150 * | 4 1 | |||
| Pizza / Pão / Focaccia | Sim 190 | - 250 15 - 50 | 1/2 | ||
| Sim 190 | - 250 25 - 50 * | 4 1 | |||
| Pão | Pão | Sim 180 | - 220 30 - 50 | 2 | |
| Pizza | PIZZA | Sim 220 | - 250 15 - 30 | 2 | |
| Pizza congelada | Sim 250 | 10 - 15 | 3 | ||
| Sim 250 | 10 - 20 * | 4 1 | |||
| Tartes salgadas(tarte de legumes, quiche) | Sim 180 | - 190 40 - 55 | 3 | ||
| Sim 180 | - 190 40 - 55 * | 4 1 | |||
| Vols-au-vent / Salgadinhos de massafolhada | Sim 190 | - 200 20 - 30 | 3 | ||
| Sim 180 | - 190 15 - 40 * | 4 1 | |||
| Lasanha / Flans / Massa cozida/Cannelloni | Sim 190 | - 200 45 - 65 | 3 | ||
| Borrego / Vitela / Carne de vaca /Lombo de porco 1 kg | DELICADO | Sim 180 | - 190 80 - 120 | 2 | |
| Frago / coelho / pato 1 kg | DELICADO | Sim 200 | - 220 50 - 100 | 3 | |
| Peru / ganso 3 kg | Sim | 190 - 200 | 80 - 130 | 2 | |
| Peixe noorno / em papelote(filetes, inteiro) | Sim 180 | - 200 40 - 60 | 3 | ||
| Legumes recheados(tomates, curgetes, beringelas) | DELICADO | Sim 170 | - 190 30 - 60 | 2 | |
| Pão tornado | - | 3 (alto) | 3 - 6 | 5 | |
| Filetes / Steaks | - | 2 (médio) | 20 - 30 ** | 4 3 | |
| FUNÇΩES | Conventional | Cozedura por conceção | Grelhador | Turbo Grill | Pão / Pizza | DELICADO Ventilador suave |
| ACCESSIONS | Grelha metaúlica | Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro coletor/tabuleiro para bolos ou tabuleiro para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água | |
| RECEITA FUNÇÂO | PRAQUE-CIMENTO | TEMPERATURA (°C) DURÂÇÃO (Min.) | TABULEIRO E ACESSÓRIOS | |||
| Salsichas / Espetadas / Costeletas / Hambúrguées | - 2 - 3 (médio-alto) 15 - 30 ** | 5 | 4 | |||
| Frango assado 1-1,3 kg | 2 (médio) 55 - 70 *** | 2 | 1 | |||
| 3 (alto) 60 - 80 | 2 | 1 | ||||
| Rosbife mal passado 2 (médio) 35 - 50 *** | 3 | |||||
| Perna de borrego / Perna de frango - 2 (médio) 60 - 90 *** | 3 | |||||
| Batatas assadas - 2 (médio) 35 - 55 *** | 3 | |||||
| Gratinado de legumes | - | 3 (alto) | 10 - 25 | 3 | ||
| Lasanha e Carne | Sim | 200 | 50 - 100 **** | 4 | 1 | |
| Carne e Batatas | Sim | 200 | 45 - 100 **** | 4 | 1 | |
| Peixe e legumes | Sim | 180 | 30 - 50 **** | 4 | 1 | |
- Alterar niveis a meio da cozedura.
Vire o alimento a meio da cozedura.
*Vire o alimento quando atingir bois terços do tempo de cozedura (se necessário).
**** Periodo de tempo estimado: os alimentos podem ser retirados doorno quando o desejar, dependendo da preferencia de cada um.
RECEITAS TESTADAS
Compiladas para as autoridades de certificacao de acordo com a norma IEC 60350-1
| RECEITA FUNÇÂO | PRAQUE-CIMENTO | TEMPERATURA (°C) DURACÂO (Min.) | NÍVEL E ACCESSORIOS* | |||
| Biscoitos | Sim | 150 | 30 - 40 | 3 | ||
| Sim | 150 | 25 - 40 | 3 | |||
| Sim | 150 | 25 - 35 ** | 4 | 1 | ||
| Bolos(PCQUENOS) | Sim | 170 | 20 - 30 | 3 | ||
| Sim | 160 | 20 - 30 | 3 | |||
| Sim | 160 | 25 - 35 ** | 4 | 1 | ||
| Pão de lôsem gordura | Sim | 170 | 30 - 40 | 2 | ||
| Sim | 160 | 30 - 40 | 2 | |||
| - | 160 | 35 - 45 ** | 4 | 1 | ||
| Pão torrado | - | 3 (alto) | 4 - 6 | 5 | ||
| Hambúrguées | - | 3 (alto) | 18 - 30 *** | 5 | 4 | |
- Os acessórios que não vem fornecidos com esteorno encontrar-se disponíveis para comprar nonoxo Servico Pós-Venda.
** Alterar niveis a meio da cozedura.
***Vire o alimento a meio da cozedura.
Classe de eficiência energetica (em conformidade com a norma IEC 60350-1): consulte a labela relevante para realizar o teste.
FUNCOES

Conventional

Cozedura por conveço

Grelhador

Turbo Grill

Pao/Pizza

DELICADO
ACCESSORIOS

Grelha metálica

Tabuleiro de assar ou forma de bolos na greilha

Tabuleiro coletor/ tabuleiro para bolos ou tabuleiro para assar na greilha

Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar

Tabuleiro coletor com 500 ml de agua

Assegure-se de que oorno arrefece antes de executar qualquer operacao de manutencao ou limpeza.
Não utilizeirosde limpeza a vapor.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que"Thesecem danificar as superficies do aparelho.
Use luvas de protecao.
O forn o tem de ser desligado da rede eletrica antes da realizacao de qualquer tipo de trabalho de manutenao.
SUPERFICIES EXTERIORES
- Limpe as superficies com um pano de microfibras humido.
Se estiverem muito susas, crescente algumas gotas de detergente com um pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco. - Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algo gue destes produits entra inadvertamente em contacto com as superficies do aparelho, limpe-as imeditamente com um pano de microfibra humido.
SUPERFICIES INTERIORES
-
Depois de cada utilizesçao, deixe oorno arrefecer e, deposito, limpe-o, preferencialmente quando acreda está morno, para remove quaisquer depositos ou manchas causadas por restos de alimentos. Para fazer qualquer condensaçao que se tenha formado em resultado da cozedura de alimentos com um elevado teor de agua, deixe oorno arrefecer completeness e, deposito, limpe-o com um pano ou uma esponja.
-
Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.
- A porta doorno pode ser removida para fazer a limpeza.
ACESSORIOS
Apos a'utilisation, colque os acessórios numa solução liquida de limpeza, manuseando-os com luvas adequadas paraorno, caso ainda estejam quentes. Os residuos de alimentos podem ser retirados com uma esponja ou escova de limpeza.
- Para remove a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.

- Fecha a porta tanto quanto possível. Secure firmamente a porta com ambas as mãos - não asecure apenas pelo puxador. Remova simplementmente a porta, continuando a feça-laylvania a puxa, simultaneamente, para cima, até se libertar do respetivo suporte. Coloque a porta de parte, apoiando-a sobre una superficie suave.

- Reponha a porta, deslocando-a na direção doorno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
- Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. Baixe as linguetas para a respetiva posicao original: Assegure-se de que as baixa totalmente.

Aplique uma pressão suave, para se assegurar de que as linguetas está na posicao correta.

- Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o paine de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima: A porta poderá fazer danificada se não funciona corretamente.
SUBSTITUIR A LAMPADA
- Desligue o forn da corrente eltrica.
- Desaperte a cobertura da lampada, substitua a lampada e aperte novamente a cobertura da mesma.
- Ligue o forno novamente a corrente elétrica.
Note: Use开放性:10W/240V do tipo G9, T300°C. A lampada realizada no produits foi especificamente concebida para eletrodométricos e não é adequada para a iluminação geral de divisões da casa (Regulamento CE 244/2009). As lampadas está disponible noignon Servico Pós-Venda.
- Se utilizes lampadas de halogeneo, não as manuseie diretamente com as más, uma vez que os seu dedos poderão danificá-las. Não utilize oorno até que a cobertura da lampada tenha sido reposta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa possível Solutação | ||
| Oorno não está a functionar. | Corte de energia. Desativação da redeétrica. | Verifique se existe energiaétrica proveniente da rede e se o fornho está ligado à tomadaétrica. Desígue e volta a ligar o fornho, para vericular se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiura "F", seguida de um número ou umaleiTRA. | Falha do fornho. | Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais(PRóxico) e indique o número que:açompanha aleiTRA "F". |
A portanaoobre.Ciclo delimpeza em curso.Aguarde quea funcao termine eque o forno arrefeca.