ROSIERES RDR 911 AV - Exaustor de cozinha

RDR 911 AV - Exaustor de cozinha ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RDR 911 AV ROSIERES em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROSIERES RDR 911 AV - page 12
Ver o manual : Français FR Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RDR 911 AV ROSIERES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RDR 911 AV - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RDR 911 AV da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR RDR 911 AV ROSIERES

Este aparelho existe em das versoes, uma versao filtrante e uma versao aspirante. Na aparen o ar e os vapores captaos ao aparelho sao filtrados ao filtro de carvao, apso o que o ar, deposis de assim limpo, e novamente reposo em circulação no ambiente atraves das��enas grelhas laterais de arejamento de que a condua de evacuação dispoe. ATENÇA: No caso de utilizear a presence of the filter, tera de utilizear os filtrros de carvao e um deflector do ar (A) que, instalado na parte inferior do tubo, permita a recirculacao do ar para o ambiente. Os filtros de carvao nao são fornecidos juntamente com o aparelho. Na presence of the filter, os vapores e os odores da cozinha sao direcamente transportados para o exterior, atraves de uma conduta de evacuação, atraves da parede/do tecto. Assim sentido, deixa de ser necessario utilizear os filtros de carvao.

INSTALACAO

Antes de proceder as operacoes de montagem, e para que se torne mais fácil manobrar o aparelho,deer a remover os filtros de gordura, premindo o disposicao de fixacao existente na pega e puxando oimento para baixo (fig. 3).

Montar a plac da instalacao electrica (consoante o modelo adquirido) fixando-a com os 2 parafusos e as 2 anilhas metálicas (fig. 4).

Fixação à parede (fig. 5): utilizes o gabarito de abertura dos furos fornecido, insira na parede as cavilhas que foram fornecidas juntamente com o aparelho, tendo em atençao o facto de o exaustor ter de ficar a uma distança de, pelo menos, 65~cm da placac de cozedura. Introduza dois dos parafusos fornecidos, de modo a permitir que o aparelho sera fixado a estes parafusos atraves dos orificios previstos nele para esse efeito (usar los orificios A; se o aparelho tiver os orificios A e C, devem ser usados exclusivamente os orificios C). Depois de o aparelho estar fixado ao referidos parafusos, proceda a fixação definitiva do aparelho à parede, utilizingo os dois outros parafusos e inserinindo-os nos orificios de que o aparelho dispoe para esse efeito (B). A fim de não causar danos no aparelho, o fabricante recomenda que utilize exclusivamente os orificios de que o aparelho ja dispoe.

Fixação dos tubos telescópicos: Requisitos BASICS para a montagem:

  • Instale a alimentação eletrica no interior do espoço ocupoço毒素 tubo telescópico.

  • Se o seu aparelho for da versão aspirante, prepare o furo de evacuação do ar. Apoie a barra (W) a uma distança de 50 mm do tecto e posicao-a de modo a ficar na vertical do exaustor, regendo-se pelos entalhes existentes no centro da barra (fig. 6); em seguida, e servindo-se de um lápis, marque os 2 furos a serem abertos na parede; abra os referidos furos, insira as cavilhas fornecidas nesses furos e proceeda à fixação da barra com os 2 parafusos (fornecidos juntamente com o aparelho).

Versão aspirante: uma a conduça de evacuaçao do ar à saída de ar do exaustor,utilizing,para oefeito, um tubo flexivel, que deverá fixar à saída de ar do exaustor com uma tira metalica (nem o tubo, nem a tira metalica são fornecidos com o aparelho). Proceda à ligação eletrica do exaustor com o cabo de alimentação. Prenda os 2 tubos, de modo a ficarem unidos, e apoie-os sobre a parte superior do exaustor. Levante o tubo superior até ao tecto e fixe-o à barra com dos parafusos (fig. 7).

Versão filtrante:促成 a ligação eletrica do exaustor com o cabo de alimentação. Fixe o deflector do ar ao tubo inferior, da forma ilustrada na figura 8,utilizando 2 parafusos.Prenda os 2 tubos,de modo a ficarem unidos, e apoie-os sobre a parte superior do exaustor. Levante o tubo superior até ao tecto e fixe-o à barra com bois parafusos (fig.7).

Não se esqueça de que, no caso de o seu aparvelho ser da versão filtrante, tera de'utilizar filtros de carvão; assim sentido, verifique se os filtros ja está instalados no aparvelho; se não estiverem, monte-os da forma indica em seguida, em funcção do Modelo do seu aparvelho:

  • se o exaustor utiliser filtros de carvão redondos (fig. 9), prenda os filtros de carvão com um movimento rotativo, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

  • se o exaustor utilizes um FILTER de carvão semelhante a um panei (fig. 10), remove osinous dispositivos metalicos de fixação do FILTER (M) ecoloque o FILTER de carvão no interior do FILTER antigorduras; isto feito, volta a montar osinous dispositivos de fixação para prender o FILTER de carvão.

FUNCTIONAMENTO

Dependendo da versao do aparelho, ele dispoe dos segunteistipso de comandos:

Comandos presentados na fig. 11: Tecla A: interruptor para acender e apagar a luz. Tecla B: interruptor ON/OFF para ligar e desligar o motor na velocidade I. Tecla C: interruptor para selecionar a velocidade II. Tecla D: interruptor para selectionar a velocidade III. E: indicator luminoso do funcaoamento do motor;

DETERMINADOS MODELOS NÃO ESTÉO EQUIPADOS COM O INDICADOR LUMINOSO DO FUNCIONAMENTO DO MOTOR (E).

Comandos presentados na fig. 12: Tecla A: interruptor para acender e apagar a luz; posicao 0: lampada apagada; posicao 1: lampada acesa. Tecla B: interruptor para ligar e desligar o motor; posicao 0: motor desligado; posicaoes 1-2-3: motor ligado, estando regulada a velocidade 1, 2 ou 3. C: indicator luminoso do funcaoamento do motor.

Comandos presentados na fig. 13: Tecla A: para apagar as luzes. Tecla B: para acender as luzes. Tecla C: para reduzir a velocidade do motor, até a velocidade minima. Se premir esta tecla durante 2 segculos, o motor é desligado. Tecla D: para ligar o motor (sendo regulada a ultima velocidade que foi realizada) e para augmentar a velocidade até ser atingida a velocidade Tmaxa.

Tecla E: REPOSICAO DOS ALARMES DOS FILTROS/TEMPORIZADOR: se, com o motor desligado, premir esta tecla quando o indicator luminoso de alarme dos filros estiver aceso, a contagem das horas é reposta a zero. Se premir a tecla quando o motor está a functionar, activo o TEMPORIZADOR, fazendo com que o exaustor se deslige automaticamente antes de decorridos 5 minutos.

L1) Os 4 individores luminosos VERDES assinalam a velocidade que FOI regulada.

L2) Quando, estando o motor desligado, o indicator luminoso VERMELHO se acende, isso quer dizer que o ALARME DOS FILTROS foi activado. quando o indicator luminoso está VERDE a piscar, isso quer dizer que foi actionado o TEMPORIZADOR com a tecla E.

ALARME DOS FILTOS: Depois de cada 30 horas de functiomento, o indicator luminoso L2 acende-se, ficando VERMELHO, para indicar que tem de proceder à limpeza dos filtres antigordura.

Depo is 120 h s f cionamento o indcator lino L2 acende-se, ficando VERMELHO e a piscar, para indicar que tem de proceder a limpeza dos filtros antigordura e de proceder a substituicao dos filtros de carvo. Depo is limpar os filtros antigordura (e/ou de substituir os filtros de carvao), tem de premir a tecla E durante a visualização do ALARME DOS FLTROS, a fim de repor a zero a contagem das horas.

Comandos presentados na fig. 14: Tecla A: para acender e apagar as luzes;(before de decorridas cada 30 horas de funciona, o indicator luminoso correspondente (S) acende-se para indicar que tem de partir a limpeza dos filtros antigordura; a cada 120 horas de funciona, o indicator luminoso correspondente (S) fica a pizar, para indicar que tem não so de partir a limpeza dos filtros antigordura mas quando de partir a substituição do filtró de carvão. Para repor a zero a contagem das horas (RESET), tem de premir a tecla A durante circa de 1^ (enquanto o indicator luminoso S estiver aceso/a piscar).

Tecla B: para ligar o motor na primeira velocidade (acendendo-se o indicator luminoso correspondente; se premir esta tecla durante circa de 1" o motor desliga-se; se premir esta tecla uma segunda vez (enquanto o indicator luminoso estiver aceso) o TEMPORIZADOR é activado, o que faz com que, passados 5 minutos, o motor se deslige automaticamente (o indicator luminoso fica a piscar). Tecla C: para ligar o motor na segunda velocidade (acendendo-se o indicator luminoso correspondente); se premir esta tecla uma segunda vez (enquanto o indicator luminoso estiver aceso), o TEMPORIZADOR é activado o que faz com que, passados 5 minutos, o motor se deslgue automaticamente (o indicator luminoso fica a piscar). Tecla D: para ligar o motor na terreira velocidade (acendendo-se o indicator luminoso correspondente); se premir esta tecla uma segunda vez (enquanto o indicator luminoso estiver aceso), o TEMPORIZADOR é activado o que faz com que, passados 5 minutos, o motor se deslgue automaticamente (o indicator luminoso fica a piscar). Tecla E: para ligar o motor na quarta velocidade (acendendo-se o indicator luminoso correspondente); se premir esta tecla uma segunda vez (enquanto o indicator luminoso estiver aceso), o TEMPORIZADOR é activado o que faz com que, passados 5 minutos, o motor se deslgue automaticamente (o indicator luminoso fica a piscar).

Os filtros antigordura tem de ser objecto de um cuidado muito especial: para remove o FILTER, e com a ajuda da pega, prima o disposito do fixação para dentro e puxe o(s) filtros) para baixo. Lave os filtros com um detergente neutro. Se o Modelo que adquiriu estiver equipado com os comandospresentados na figura 13, consulta o paragrafo "Comandospresentados na fig. 13" ("Alarmé dos filtros"). Se, porém, o Modelo que adquiriu estiver equipado com os comandospresentados nas figuras 11/12 o filtros antigorduras deve ser limpo periodically, em funcao dautilização do exaustor (e,leo menos,de来做 emdois meses).No caso de o Modelo por si adquirido estar equipado com os comandospresentados na figura 13, os filtros antigordura devem ser limpos a cada 30 horas de functiamento (ou sera, sempre que se acender o indicator luminoso da tecla das lampadas fig. 14, indicador luminoso identificado pela referencia S).Depois de voltar a montar os filtros devidamente limpos, e para repor a zero o controle de horas, prima a tecla de commando das luzes (fig. 14, tecla identificada pelareferência A) durante 1" quando o indicator luminoso correspondente (S) estiver aceso. Para obter informações mais detalhadas, consulte o punto "Comandospresentados na fig. 14", no capitulo "Funciamento".

Filtro(s) de carão: no caso de o seu aparecido ser da versão filtrante, tera de proceder periodicamente à substituição do(s) filtró(s) de carão. Para remover o(s) filtró(s) de carão, execute as operações abaix o indicadas, em funcção do Modelo por si adquirido:

  • se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (fig. 15), remove os filtros de carvão com um movimento rotativo no sentido dos ponteiros do relógio.

-se o exaustor estiver equipado com um贫困人口 de carao semelhante a um pail (fig. 10), para poder remove o贫困人口 tem de remover primaryos os dois dispositivos de fixacao M.

Se o Modelo adquirido por si estiver equipado com os comandos presentados na figura 13, consulte o punto "Comandos presentados na figura. 13" ("Alarme dos filtros"). Se o Modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos presentados nas figuras 11/12,deer a partiruao dos filtros em funcao da utilizao do exhaustor e sempre, em media, de 6 em 6 mees. Se o Modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos presentados na figura 14, tem de partiro a partiruao dos filtros sempre que o indicator luminoso da tecla de commando das luzes (fig. 14, tecla identificada pela referencia S) estiver a piscar (ou sera, apso cada 120 horas de functiamento, aproximamente).

Luzes:

  • Para processor à substituição das lampadas, tem de remover os filtros antigordura da forma descrita anterionmente e de remover a(s) lampada(s). Substituir com lampada halogenea 035, E14 - 220-240Vac - 28W ou lampada incandescente E14 - 220-240Vac - 40W.
  • Para proceder à substituição das lampadas de halogéneas représentadas na fig. 16, desaperte a porca com entalhes do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e remove a lampada. Substitua a lampada fundida por uma lampada do mesmo tipo. ATENÇÂO: nunca toque numa lampada com as mâos nuas.
  • Para proceder à substituição das lâmpadas de halogéneo Presentsas na fig. 17, abra a tampa, exercedo um efeito de alavanca gratas as fissuras previstas para esse efeito. Substitua as lâmpadas por lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÂO: nunca toque numa lâmpada com as mãos nuas.

O motor com que este exaustor está equipado dispõe de um dispositoo de seguranca (termoprotector) sensivel à temperatura; caso ocorraram quaisquer problemas ou caso surjam quaisquer anomalias na instalação, este dispositovo pode intervir, desligando automaticamente o motor, a fim de evaporar danos graves no aparelho. Se o dispositovo de seguranca for activado, e(before de delear o motor arrefecer, podera voltar a colocar o exaustor em funcaoamento; no entanto, para o poder fazer, tera de eliminar primaryo as causas que desencadearam a intervencao对该 dispositovo de seguranca, certificando-se de que o exaustor está correctamente instalado e de que foram observadas todas as instruções indicadas na folha com as Advertências.

BESCHRIJVING

Onoai i aeoai eanoei oyaeoib nenoai u (a caaenei i no e i o i i aee), caeoiy yy aa 2 aeio ai e e 2 i ao aaaee-aneei e aeaai e (Den.4).

Eoaiaea nai (Den.5):i e1 i u eni oaaonaoaup aai aaeia anaauaoanaoap aaey,ie ap u eany ae i t eaeea i eai aeeao, oai caoio 1 enoeaau ai eaeia aonny i aanoi y ee i ai aa65ni i aai eoei.e Aonoaaoa a ab aaay aaao o0oi aoae, oai au i aei i aaaa eaaoui oai 0 aocn i oaaaonop u eai oaaaoneey, ie ap u eany i a i eau (i t eucoeanui oaaaoney i A;aneia aau oyaeaia np ony 0aaaoney A C, i t eucoeanoi uei 0aaaoney i C). I aaenea au oyaeoo, caoeai eoai ei 1 aaoai, eni tueoy i noaeui u aaaa 0 00i a, aacn i oaaaonop u ea 1 oaaaoney i ai eiu (A). Aiecaaaei aii aaaaai eei u daei i ai aoai eni tuei aaaoueneep +oeaeui oai oaaaoney, ei ou au eei oaaaoni i oai u ecai oi aeaeea .

Eaai eao aeanei e-anei eoou:

i ni i ai u a obaai ai ey e i i oaeo:

-1 1 aai oiauanaenba oyaeooi eoa-i eyai ooboeaenei i e-anei eoobaou.

-Anee Aao i bei oiaaoen i euci -aaouny aeni i ei ie niaoae i e au oyoe i, or 1 oiaeaedoaiaaonoeaey au ao na ai caoaa.

10enei eoaoi 00(W) enoai aabnoiy ee501 i o1 oeeaedaaoebaai i eaeai aaoeeaet deia b 10e11u eau bacia, 10aonl 10aif uanaabaef aoi 00a(Den.6); 0ei o anaob1, 1oi aooa21 oaooney i naia,

i o i naoeoa i oaooneey e anoaauo a ie ap ae,y, cai caedai eooi 2-i y aeoi ai e (ei ap u ei eny ae i i eaeoa i beai ba).

Eni eia ean oai ai caoaoa oaoe: i aaaaeaobooa oey i oai aa ia caoaa e au oyefie aoee, eni eucoy aey yoi ai aeaeop ooac; caedai eoaa eau oyefie e aoeeai aoee-aneei oioi (ooaaa oioi ooi aai ayoei i eae).

Iäep ÷eəau oyaeoeyeaedoe ÷anei e naoe i ai ai i eoaiey.I aaai uo21i aniaoi uaooueai ei ai aabop ÷anou au oyee. I oei ai ei eoaaaobipb obaoaei 0eoeceaeoi eoaaae eoi 0aei 2-i y0oobi ai e (Den.7).

Ei i e ai eanbaoebeoyoeaeia caoaa:1 aeep +eoa au oyaeoeyeaeoboe+anei enaoi 0i ai i teoi ey.Cao eeneboea ao eaoi o feaeiae oyoba2-i y 0 oobi ai e, eaie i eacai i a Den.8. I aaia uoa 21 an abai u obaou eai ei aia aaboi pp +anou au oyaeee.

I oei i ai e oaaafoi p b obaoei 10 eoe caeaai eaae ebi oaei 2-i y ooi ai e (Den.7).

i ai i ieoa, ofo i oe oai oaaaeia aaoedoeeyoei aoi ae i eni euciaaouai eui uoeoo; oaaaeaanuao1i

÷ oai eui uao eouo u onoa i aeaf u;ai oea i neo-aa, ani oaaonoeen Aao aei i aaaup onoaiaeoa eoneaop u ei i aoaci i:

-anee au oyae aiaaai aedoeui eai eui u ie eeuodai (Den.9) cao eeneoedeaaei eui ue o euo aoau aoaeui i aaeeai eai i oea ÷ ani ai enoaaaee;

  • Anee au oyaeea nia aaeai ai aeui ui oai eui ui 0eouoi (Den.10), ni ei eo2i aoaee-e aneeo e enaoi ( ) e oaci anoeoa oai eui ue o euoo ai ooo e euuoa caaadoe eed, caoai anoaauo ai au 2 0 eena o daai eui i a o eudba.

Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ

A n o aonnoe eni e i eai , 0eai oniaeaie naaop ue ei e ai -aae:

Ei ai au i Den.11:

A = aü eēb ÷aàeüi i ānàoèe.

A = aéep òaèu AÉ E/AU E Éyéae-ooiaaaaaoyi à1-i énei oí noe.

N=iaaaeeb÷aaaeuia2-Opneiou.

[ D = \text{i} \overline{a} \overline{a} \overline{a} \overline{e} \overline{e} \text{p} \div \text{a} \overline{a} \overline{a} \overline{e} \overline{u} \text{i} \text{a} 3 - \text{p} \text{n} \overline{e} \text{i} \overline{0} \overline{n} \overline{u}. ]

A = nèaī aēui āy āai i i ëeaāaí où yéáööi āaeeaàoäy.

1)4CAEAI U O naa o i ae i aa neai aeeceob o i o ae o-anei e nei o e aaed ao aey.

L2) Añèe ñáo i āerä eəní ué (aæaào aëu aueep òá), i i ci ñáo AAADEÉI UÉ NÉA I AE OEEUODI A. Añèe ñáo i āerä cαeáí ué (i eaao), yó i ci ñáo, õ ë aúé aeep ñá OAE I AD eeaøe ae E.

AADEEI U E NEAI AE OEEUODIA: xaoac 30 aani aaaa o u nao i aeia L2 no ai aeo ny EDANI UI :naaaoi e o u o euo ou caaadae eaeoa.

xabc 120 -anl a oai o u nao i ae i L2 no ai aeo ny EDANI U eiae i ao i eao u: neaao o eoo ou caaaaeeae oea o ceai ieo u oai eui u a oeeuo ou. I nea i +enoe o eeu ofa caaaeee e eoa (e cai ai u oai eui uo oeuo oia, anee yo i o daao ny) aey cai onea n+a0 +eaa +anf (NADi N) 1oei 1 aaao u eaae o E aiaoi y 1 o iaaaei ey aaabeei i arneai aaa o eeu oia.

Ei ai au i Den.14:

Eea aA:aeepaao/aueepaaoi an-aao eo; aocaaeeau30 ania o aai o u caai o ao no ao np ay eai i e a (S), o t aaao ci ao u 1 o 1, o t 1 ai ao ae i caeou ao o eeu ou caaadoeae aed; aacgaaua 120 ania aai o u caai oao ny nio ao no apu ay eai 1+ea(S), o t aaao ci ao u 1 o 1, o t 1 ai ao ae i ca-eu ao u o eeu ou caaadoeae aed aci ay o u ai eui u o euo du. Aey naoi na i an+a o, i ae i e o ia eaae o A o aiaea e 1 naei au 1 deaece o aeui (T ea ie

Eea e aA: aeep ÷ ao yeao oiaaaao aeui a1-ire no e (caai dao ny ni o ao -no aop u ay eai i t-ea); anee i no aaeo u aaiaae o ie a 1 naoei au aaaao aeau eep ÷ ao ny. 0e i 1 ao i aae o ee (i i ea ai oeo neai aeui ay eai-i e) aeep ÷ ao ny Oaei ao, aneaano aea-aai i eno aafie 5 naoei yaeao oiaaeeaao n no ai aaaaao ny (neai aeui ay eai i t-ei eaaa).

Eea a N: aeep -ao yaeo oiaaaao ae i a2-1 e niei o no e (caai oao ny ni t ao ao n-o aop u ay eai 1 +e); t oei t ao i of i i aee ee (i e ai oeo neai aeui ay eai -1 +e) aeep -ao ny Oaei ao, aneaano ea +aai t i eno a-ai ee 5 naoei ayaeo oiaeaao aeui no ai aeeaaao ny (neai aeui ay eai t +e i eaao).

Eea aD: aeep ÷ ao yea o i aaao aeui 3-1 e nie o no e (caai oao ny ni f ao -no ap u ay eai t i eai i i iaao ee (i i ea ai oe neai aeui ay eai t i -ea) aeep ÷ ao ny Oae i a, aneaano aea +aia t i eno a+if e 5 naeof ayea o i aaao aeui no ai aaeeaao ny (neai aeui ay eai t i +eai eaao).

Eaaaea aA: aeeb ÷ ao yeao oiaaaao aeui 4-1 e nie o no e (caai dao ny ni o ao n-o aop u ay eai i t e) ;t dei ao i ofi i aae o ee (i i ea ai oeo neai aeui ay eai t t -e) aeep ÷ ao ny Oei a, aneaan o aea ÷ aai t e no aai e 5 naeoi a yeaed oiaaaao aeui no ai aeeaaaao ny (neai aeui ay eai t t +eai eaaa).

I ni ai ai ei ai eea aaaa o ooi ao ca o euo dai e caaaaaee aeoa. Aey ni yoy e euo da:iae i a o eana o ai cea 0e1i ai oaaea ie ap ioo ou e iyo eo a oeuo dei ec. I o i eo a oeuo ou iaea oaeui i ipu e no ana oai. Anee i oei ao ai ay aai e i aaaui ni au ai a oaaeaiey, eaie l ecaifia Den.13,ni .iaaaao "Ei ai au i t Den.13" (Aaaaeei ue neai ae o euo of a). Anee i oei ao ai ay aai e i aaeui ni au ai a oaaai eoi obaeaei ey, eaie 1 eacaifia Den.11/12, naaaao t aoei ae-ane -eno eo u o euo ou caaaaaee eea a caaenei fno e i o ei a neai n o e i euci ai ey (ia oaaea oca a aaai anyoa). Anee i oei ao ai ay aai e i aaeui ni au ai a oaaai e oy. eaie i eacaifia i Den.14, 0euo ou caaaaaee aeobfoei -enoe ou t bei abi eaaau 30 +ani a oai u (ei aaa caai oao ny neai aeui ay eai t eea aee o i naau ay ey (Den. 14S). I i nea o ai, eaie o euo ou ono ai aeaui i ai ano i, cai ono eo a n-ao -ee, aaaaia aaeoi e eaaeo oi nnau ai ey (Den. 14A) I bei ao1 naeoi ao, ei aaaia oeo neai aeui ay eai t -ea (S). Aii ie o aeui op ei ot aoep ni. "Ei ai au i a Den.14" ai aaaaaoa o OOf EOEi EDI -AAI EA".

Oai eui ue/a oeeuo 0/u:1 be daiaouyoeaeea adaeaia daoedeoyoei Ioaaoanyenieuiaaoueiueo eeuoo. Aey ni yoeay eui uo oeeuooia, anf oaaonoae nAao ae i aaaup:
- anee au oyaea niaaaia a eobaeui e oai uei uie o euoai (Den. 15), au iua oai eui ue o euo aau aoaeui iaeaai eai i 12 -anai enoabaea;
- anee au oyaeea nia aaeai ai aeui ui oai eui i o eoo (Den.10), nie ei eo2o eenaoi dal e au fuaa eui ue o eeuoo.

Aenei oei ao ai ay aai e i aaaui ni au ai a i oai ai ooi oaeaf ey, eae i ieacai f Den. 13, n i aaaaao "Ei i ai au i Den. 13" (Aaaoei ue neai ae oeeuo of a"). Aenei oei ao ai ay aai e i aaaui ni au ai a i oai ai e oi oaeai ey, eae i ieacai i a Den. 11/12, naao cai ay oui eui uo oeeu ou caaenei no eio ei ai neai no eiu ci ai ey, i au+11 eaaua6 i anyoa. Aenei oei ao ai ay aai e i aaaui ni au ai a i oai ai eoi oaeai ey, eae i ieacai i a Den. 14, ioei cai ay oui uei uo oeeuo ou eaaueo ac, eiaa neai aeui ay eai i -eaeeaeg i naau ai ey (Den. 14S) i a-ei ao i eaao u (o i ano u, eaaua 120 +ani aoi o).

I nāau ai eα:

  • Āey cai ái u āei i i āaēēāaí ey, áu iua o eeuδu cāaàbaee aeöa, āe au ei i i enai i auø a, cāo ai ni ei eoa eai tó / u. Cai ái eoi ù i āna-aéáí op āaēi ái op āei ió 035, E14 - 220-240 A i áoai . ò eə - 28Aö eee eai ió i aeaeeaiai ey E14 - 220-240 A i áoai . ò eə - 40Aö
    -Äey cai aú aaei aai iu oea i T Den. 16, i o aeio e o acaei i aei eoi o ea-i ani ai eo daee e au iou a eai i t-eo. Cai ai eo aea i i t -eio o ia aoe i A I E I A I EA:iao ot aaeo eai i t -eoi eui e oeaie
  • Aey cai ai u aei ai i o eai i T Den. 17, i o eoi e aedu eo, ao aaae ei no ooi ai o ai o biou Cai ai eo aea i T +ei e o iar ae o ei a. AI EI AI EA: ia o ai ae o eai i T -eoi ai eui e obeai e.

Ei eucoi e aai i 0eai yyeao ai aaaai oai oai eaeui ono i eno ai (o ai ei ie cau e i e), +afo aeoo aeiui e o ai ta-ao oda; i iiaea ouao u ao u i neo-aei ui oei -ei ai eee a neo-aaiaei oao e i e ono ai aee, ao ii a-o e-anee auep -ay yeao of aaeaao aeui ecaaai ea nouci o i adaaeaai e i deai. A aai u o neo-ayoo, aaa yeaio ai aaaao aep i no uoi i aei ai au aeep -aou u yaeoi. I oyo i oai i ono dai eoi u d-ei f ai i eaaee oaaaeduny o11, -o i ono ai aeaiaoei oai oua eiaoi odaeo i e -o i auee auie ai u ana onei aey, e i o ouai oeaaiu a ni o ao no apu ai eeno Ea no oedeoe.

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 1

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 2

2

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 3

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 4

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 5

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 6

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 7

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 8

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 9
8

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 10

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 11

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 12

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 13

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 14

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 15

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 16

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 17

ROSIERES RDR 911 AV - Oóí EÖEÍ I EDI AAI EÅ - 18

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : RDR 911 AV

Categoria : Exaustor de cozinha